All language subtitles for my_friend_s_hot_mom_tj_cummings

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,520 --> 00:00:19,840 Yeah, you stay inside. 2 00:00:20,100 --> 00:00:21,100 You stay. 3 00:00:21,640 --> 00:00:24,940 Thank you so much. It was silly out there today. A little bit, yeah. 4 00:00:26,220 --> 00:00:31,820 I mean, I have to tell you, I really love your puppies. 5 00:00:32,259 --> 00:00:36,360 Oh, thank you. I mean, those are just some beautiful animals. 6 00:00:36,560 --> 00:00:38,420 Yeah, they are really great animals. 7 00:00:38,830 --> 00:00:39,910 Those are my babies. 8 00:00:40,170 --> 00:00:44,590 So, you know. I mean, I want to say something about that. I didn't want to 9 00:00:44,590 --> 00:00:46,950 rude. Just indulge me. 10 00:00:47,470 --> 00:00:49,390 Those are your babies. 11 00:00:49,610 --> 00:00:53,390 And you're telling me you're going to have them taken out. Those babies. 12 00:00:53,770 --> 00:00:57,890 Yes, but we promised each other you said you would not tell anyone. I know, but 13 00:00:57,890 --> 00:01:00,950 I. I don't want my son to know. I'm not even talking about him right now. Tell 14 00:01:00,950 --> 00:01:01,950 me about me. 15 00:01:02,170 --> 00:01:03,170 I'm just saying. 16 00:01:03,510 --> 00:01:04,509 It's too big. 17 00:01:05,620 --> 00:01:09,500 They're just too big. It's just time. I don't want to hear the truth. 18 00:01:09,820 --> 00:01:14,500 There's no such thing as... I am an authority on this subject. 19 00:01:14,720 --> 00:01:19,820 Are you really now? Well, I am because I happen to have a penis. And I'm letting 20 00:01:19,820 --> 00:01:23,920 you know from a male's perspective that it cannot be too big. And if you were to 21 00:01:23,920 --> 00:01:27,540 get a reduction, it would break my heart, it would break the heart of 22 00:01:27,540 --> 00:01:29,480 young men across this country. 23 00:01:29,820 --> 00:01:30,820 Really? You think? 24 00:01:31,020 --> 00:01:33,740 Is that overdoing it? I think that was a little overdramatic, yes. 25 00:01:34,190 --> 00:01:35,190 But it's okay. 26 00:01:35,270 --> 00:01:38,790 I mean, TJ, look, you've been my sunshine for a really long time. 27 00:01:39,250 --> 00:01:41,730 And you know how he'll worry about me if I'm under the knife. 28 00:01:42,050 --> 00:01:47,010 So don't say anything. I'm just going to go and help you pack and take you to 29 00:01:47,010 --> 00:01:48,010 the house. 30 00:01:48,470 --> 00:01:50,990 I'm sorry, Ms. Halston. I just wanted to get this one up. 31 00:01:52,090 --> 00:01:56,790 You sort of just asked me to tell a little white lie. 32 00:01:58,310 --> 00:02:02,130 It's just a little one. No, I understand that, but I was raised right. And 33 00:02:02,130 --> 00:02:05,770 yours. You know, your son is a really good friend of mine, and I would hate to 34 00:02:05,770 --> 00:02:08,729 be telling this. Well, it's just about me getting a boob reduction. 35 00:02:09,410 --> 00:02:10,830 He might want to know that. 36 00:02:11,070 --> 00:02:12,290 He doesn't need to know that. 37 00:02:13,350 --> 00:02:14,350 They're too big. 38 00:02:14,910 --> 00:02:19,470 I'm getting too much bad attention now, in the age that I'm at. And, you know, I 39 00:02:19,470 --> 00:02:22,470 really think maybe it's because my boobs are too big. 40 00:02:23,510 --> 00:02:28,450 Well, I mean, I understand your point of view. I've expressed my point of view. 41 00:02:28,470 --> 00:02:31,430 There's just one, like, one thing I can't budge on, and it's just the fact 42 00:02:31,430 --> 00:02:36,280 that... I'd have to tell him because he's... Okay, well, we're not going to 43 00:02:36,280 --> 00:02:38,880 him. We already probably didn't let him tell him. 44 00:02:39,400 --> 00:02:41,540 Well, we could come to some kind of an arrangement. 45 00:02:41,860 --> 00:02:42,860 An arrangement? 46 00:02:43,120 --> 00:02:44,120 An arrangement. 47 00:02:44,300 --> 00:02:46,800 What kind of arrangement are we going to be making? 48 00:02:47,120 --> 00:02:48,900 Well, if you're going to get rid of them. 49 00:02:49,160 --> 00:02:51,840 I'm getting rid of them. I'm just reducing them. 50 00:02:52,200 --> 00:02:53,420 I will reduce, get rid. 51 00:02:53,860 --> 00:02:55,820 Am I ready to just be able to sneak a peek? 52 00:02:56,840 --> 00:02:57,840 What? 53 00:02:58,300 --> 00:03:00,180 You want to sneak a peek? 54 00:03:00,400 --> 00:03:01,400 A little bit. 55 00:03:01,960 --> 00:03:07,540 Didn't I remember you, like, years past trying to sneak a peek while I was in 56 00:03:07,540 --> 00:03:08,540 the shower? 57 00:03:09,040 --> 00:03:10,300 No, it's me. Sorry. 58 00:03:10,620 --> 00:03:15,300 Sorry. So I'm just saying, I will tell you a little white lie if I can sneak a 59 00:03:15,300 --> 00:03:19,400 peek. That's my final offer. That's the best I can do. And I'll take care of 60 00:03:19,400 --> 00:03:20,079 your puppies. 61 00:03:20,080 --> 00:03:22,300 And that's not my babies. You promised. And the house. 62 00:03:23,180 --> 00:03:26,280 Yes. Yes? Mm -hmm. And you won't tell them? 63 00:03:26,760 --> 00:03:27,820 Only if I sneak a peek. 64 00:03:31,950 --> 00:03:33,310 You can have one little kind of peek. 65 00:03:33,830 --> 00:03:34,830 Just one peek. 66 00:03:35,610 --> 00:03:39,770 But, you know. Slow, slow, slow. If I get one peek, then I get slow. 67 00:03:39,990 --> 00:03:41,630 You want a really slow peek? Yeah, yeah, yeah. 68 00:03:42,650 --> 00:03:43,650 Okay. 69 00:03:45,770 --> 00:03:46,830 So awkward, I mean. 70 00:03:47,950 --> 00:03:51,330 It's awkward for me too, Mrs. Halston, but I'll... Are you really? I don't 71 00:03:51,330 --> 00:03:52,330 it's that awkward for you. 72 00:03:54,450 --> 00:03:55,450 Are you clear about this? 73 00:03:56,070 --> 00:03:57,070 Any prompt? 74 00:03:57,290 --> 00:03:58,290 Slow, slow, slow. 75 00:03:58,890 --> 00:04:00,750 Oh, that's not... See, just hold it there for a second. 76 00:04:01,360 --> 00:04:02,319 That's nice. 77 00:04:02,320 --> 00:04:05,160 Okay, well, that's not exactly what I have in mind. I 78 00:04:05,160 --> 00:04:11,960 think you're enjoying this far too 79 00:04:11,960 --> 00:04:12,960 much. 80 00:04:13,560 --> 00:04:14,560 Wow. 81 00:04:15,040 --> 00:04:17,579 Okay, is that good enough now? Do we have a deal? 82 00:04:18,459 --> 00:04:19,980 Well, by peak, I meant feel. 83 00:04:20,360 --> 00:04:22,940 What? You said peak. That means visual. Eye. 84 00:04:23,420 --> 00:04:27,140 Contact. You're visually seen. Sorry, you know, I didn't go to college. 85 00:04:27,740 --> 00:04:29,720 Really? You did too? 86 00:04:31,050 --> 00:04:32,370 You're still in college. 87 00:04:32,630 --> 00:04:35,390 Synonyms, antonyms, they're all kind of... Oh, 88 00:04:37,270 --> 00:04:38,270 God. 89 00:04:39,750 --> 00:04:40,750 Wow. 90 00:04:41,210 --> 00:04:42,210 Let's do it. 91 00:04:43,150 --> 00:04:44,150 Just, what? 92 00:04:45,510 --> 00:04:46,550 I don't know. 93 00:04:47,050 --> 00:04:48,630 Okay, yeah, right there. 94 00:04:49,290 --> 00:04:50,290 Oh. 95 00:04:52,730 --> 00:04:55,370 You do know how to handle a breast, don't you? 96 00:05:04,859 --> 00:05:08,180 Oh, um, honey, I don't know about that. 97 00:05:09,040 --> 00:05:16,000 I don't know about that. That's a little, that's a little, um, um, this is 98 00:05:16,000 --> 00:05:17,000 not really right. 99 00:05:17,540 --> 00:05:18,620 I didn't tell you. 100 00:05:19,320 --> 00:05:23,200 I don't think this is right. 101 00:05:42,080 --> 00:05:43,820 No, it's okay. I can walk. 102 00:05:44,940 --> 00:05:50,760 Well, this is obstructing my view. Okay. Just a little take this off. 103 00:05:51,820 --> 00:05:54,180 And then I did say your boobs, not your bra. 104 00:05:55,000 --> 00:05:56,000 You're right. 105 00:05:56,220 --> 00:06:01,980 Absolutely right. I completely graved that. You did say that. 106 00:06:02,540 --> 00:06:04,960 I am a woman of my word. 107 00:06:30,440 --> 00:06:31,440 I'm kind of reaching that. 108 00:06:41,540 --> 00:06:42,000 I'm 109 00:06:42,000 --> 00:06:49,000 trying 110 00:06:49,000 --> 00:06:51,180 to change my mind. You're doing a really good job. 111 00:07:08,810 --> 00:07:09,910 I don't even know what to say. 112 00:08:04,620 --> 00:08:06,820 I think that's going beyond the breast, don't you? 113 00:08:20,700 --> 00:08:22,620 Oh my God, what am I doing? 114 00:08:23,940 --> 00:08:26,080 I don't think this is a good idea. 115 00:08:27,840 --> 00:08:28,840 It's wrong. 116 00:08:36,280 --> 00:08:37,280 It's wrong. 117 00:08:38,960 --> 00:08:39,960 It's wrong. 118 00:08:42,120 --> 00:08:43,140 Don't you stop. 119 00:08:53,490 --> 00:08:54,970 You know you don't have to put the data. 120 00:08:55,710 --> 00:08:56,710 It's women. 121 00:09:03,170 --> 00:09:04,610 Oh, my God. 122 00:09:42,589 --> 00:09:47,530 Um, your husband isn't going to come home anytime soon. Oh, well, honey. That 123 00:09:47,530 --> 00:09:48,530 could be a problem. 124 00:09:48,570 --> 00:09:53,210 I think I would need him, or you, to be here. I can't even think of this stupid 125 00:09:53,210 --> 00:09:54,210 little cock. 126 00:09:54,750 --> 00:09:56,430 He's in a way, it was almost true. 127 00:09:56,790 --> 00:09:58,810 I wouldn't be here. 128 00:10:04,910 --> 00:10:06,310 Put your mouth on me. 129 00:10:06,550 --> 00:10:08,010 You want me to put my mouth on you? Mm -hmm. 130 00:10:40,270 --> 00:10:41,270 Oh. 131 00:33:08,680 --> 00:33:09,680 You got it. 132 00:41:32,300 --> 00:41:33,300 I can't mark that. 133 00:42:57,320 --> 00:42:59,560 My boobs are just... You think? 134 00:43:00,200 --> 00:43:03,400 No? I mean, it's just been so long. 135 00:43:03,640 --> 00:43:06,220 Oh, God, since anybody appreciated them. 136 00:43:08,460 --> 00:43:10,220 But would you appreciate them? 137 00:43:10,720 --> 00:43:11,720 Yeah. 138 00:43:13,280 --> 00:43:16,260 Maybe we should just stay here and stuff. 139 00:43:17,180 --> 00:43:18,760 And fuck all weekend. 140 00:43:19,980 --> 00:43:21,080 What do you think? 10037

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.