Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:38,030 --> 00:00:44,870
Tornerò al posto migliore, mi ero perso
per
2
00:00:44,870 --> 00:00:45,870
strada.
3
00:00:48,410 --> 00:00:54,710
Amici non ne ho più, ho nuovi sogni da
4
00:00:54,710 --> 00:00:55,990
caricare.
5
00:00:58,130 --> 00:01:04,670
Come notti butterò via le mie
6
00:01:04,670 --> 00:01:06,130
carte nudo.
7
00:01:10,360 --> 00:01:11,760
Grazie
8
00:01:46,440 --> 00:01:53,260
Tu sai, non durerà, tutta la forza che
hai,
9
00:01:53,640 --> 00:01:59,180
ti può lasciare in un attimo,
10
00:01:59,420 --> 00:02:04,300
ritornerà nelle mie mani.
11
00:02:07,080 --> 00:02:11,740
La fastidio? No, no, voglio soltanto
prendere una boccata d 'aria.
12
00:02:12,180 --> 00:02:14,820
Sono stato rinchiuso là dentro per otto
anni.
13
00:02:15,790 --> 00:02:16,990
Ha due figli in gamba.
14
00:02:18,070 --> 00:02:19,070
Lo so.
15
00:02:19,890 --> 00:02:21,510
E anche una donna in gamba.
16
00:02:25,310 --> 00:02:26,730
Anche tu sei stato in gamba?
17
00:02:27,070 --> 00:02:28,230
So, anche questo.
18
00:02:28,810 --> 00:02:30,830
Non ti metti a fare il sentimentale.
19
00:02:32,690 --> 00:02:34,390
Per il resto tutto a posto?
20
00:02:35,290 --> 00:02:39,150
Sì, tutto a posto. Anche Don Giuliano.
21
00:02:39,530 --> 00:02:41,150
Don? Non talpone.
22
00:02:41,990 --> 00:02:44,890
Ma ti ricordi quando lo chiamavano così
da bambino?
23
00:02:50,510 --> 00:02:51,510
di Medizana
24
00:03:21,710 --> 00:03:27,450
Sono morta da... dovrò farla da solo.
25
00:03:30,310 --> 00:03:36,370
Neonici non ne ho più, vecchi fantasmi
da
26
00:03:36,370 --> 00:03:37,970
cancellare.
27
00:03:39,850 --> 00:03:45,590
Come giorni che buttavo via, nei
28
00:03:45,590 --> 00:03:48,190
locali peggiori.
29
00:03:51,340 --> 00:03:54,560
Ora vediamo se è truccabile carte.
30
00:04:38,640 --> 00:04:42,100
Vieni dentro che ti lascio vedere, no? E
Francesco? Sta in città a finire le
31
00:04:42,100 --> 00:04:43,100
ultime cose.
32
00:04:43,180 --> 00:04:44,720
Abbiamo dei figli in gamba, lo sai?
33
00:04:45,100 --> 00:04:46,100
Lo so.
34
00:04:46,540 --> 00:04:47,820
Lo so, lo so.
35
00:05:35,470 --> 00:05:36,470
È di là.
36
00:05:40,770 --> 00:05:42,770
Non fatti ingannare dalle apparenze.
37
00:05:43,050 --> 00:05:44,370
È il migliore di tutti.
38
00:05:46,490 --> 00:05:48,190
Ecco, questo è il Cino.
39
00:05:48,850 --> 00:05:54,410
Solo 17 anni, ma ha giaccherato l 'FBI,
la NASA e pure il Vaticano.
40
00:05:54,870 --> 00:05:55,870
Ciao.
41
00:05:56,150 --> 00:05:59,350
Posso avere un 'altra scatola di
coccodrilli che li ho quasi finiti?
42
00:06:00,530 --> 00:06:01,530
Grazie.
43
00:06:02,230 --> 00:06:04,090
È il Cino, il migliore.
44
00:06:20,720 --> 00:06:25,720
Sono già in ritardo. È il terzo giorno
di fila. Quel cagacatti del dottor
45
00:06:25,720 --> 00:06:27,200
Bustini mi fa un culo così.
46
00:06:53,260 --> 00:06:54,360
Un migliore sostanzo, ok?
47
00:06:55,640 --> 00:06:56,640
Allora...
48
00:07:49,560 --> 00:07:53,860
Tieni la macchina? Ma devi cazziporto.
Oh, dalla Cina con fulore, via a tuo
49
00:07:53,860 --> 00:07:54,940
a mandorla dalla macchina, dai.
50
00:07:57,840 --> 00:08:00,280
Beh? Che c 'è altro delle comande che
non va?
51
00:08:09,180 --> 00:08:10,180
Allora?
52
00:08:11,640 --> 00:08:13,640
Porca puttana di nuova, che troia.
53
00:08:14,180 --> 00:08:16,620
Batteria scarica, lasciate i fari accesi
da ieri sera.
54
00:08:18,120 --> 00:08:19,480
E perché non me l 'avete detto?
55
00:08:19,760 --> 00:08:20,980
Perché ci facciamo i cazzi nostri.
56
00:08:22,320 --> 00:08:25,220
Andate a fare in culo, va. Non ci andate
a scuola voi, no? Ci opero.
57
00:08:25,760 --> 00:08:26,760
Entriamo alla terza ora.
58
00:08:28,360 --> 00:08:30,100
E io invece sono in ritardo.
59
00:08:30,700 --> 00:08:31,860
Buzzini mi scuoia vivo.
60
00:08:32,520 --> 00:08:35,780
Minchia. Senti, visto che non c 'avete
un cazzo da fare, perché non mi dai un
61
00:08:35,780 --> 00:08:39,559
passaggio? Sei matto? Non si fa in due
su un cinquantino? E poi non è il casco.
62
00:08:39,600 --> 00:08:40,640
La legge è legge.
63
00:08:40,900 --> 00:08:43,220
Certo, che cittadini modello che ti
siete.
64
00:08:43,700 --> 00:08:46,820
E allora la sera quando apro la finestra
e sento che fumate quella roba, che
65
00:08:46,820 --> 00:08:47,820
dovrei fare?
66
00:08:48,100 --> 00:08:49,100
Prendi l 'autobus, no?
67
00:08:50,980 --> 00:08:51,980
Ringraziate che non c 'ho tempo.
68
00:08:53,700 --> 00:08:55,740
Siedetemi su questa minchia. Che
coglione.
69
00:08:58,030 --> 00:09:03,590
Ho tutti dentro, ho tutti liberi.
70
00:09:08,730 --> 00:09:13,970
Minchia Buzzini, l 'ufficio statistiche
reati minori è il più imboscato di tutta
71
00:09:13,970 --> 00:09:14,469
la cultura.
72
00:09:14,470 --> 00:09:19,110
Non facciamo un cazzo tutto il giorno e
tu sei un maniaco della puntualità.
73
00:09:19,330 --> 00:09:24,870
Mi raccomando Cogliandro, esigo la
massima puntualità. Non devi mai
74
00:09:24,870 --> 00:09:25,870
ritardo.
75
00:09:30,130 --> 00:09:32,690
Fortuna che a Bologna gli autobus
paccano il minuto, eh?
76
00:09:32,990 --> 00:09:34,370
A che ora è passato l 'ultimo?
77
00:09:34,650 --> 00:09:35,650
Ieri sera.
78
00:09:36,150 --> 00:09:37,150
Come ieri sera?
79
00:09:38,270 --> 00:09:39,270
Si operò.
80
00:09:39,670 --> 00:09:40,670
Ci operò?
81
00:09:41,290 --> 00:09:44,950
Ma non fa più una minchia nessuno in
questo paese. Che cazzo ci hanno tutti
82
00:09:44,950 --> 00:09:45,950
scioperare oggi?
83
00:09:47,750 --> 00:09:48,910
E lei che cosa fa qua?
84
00:09:49,730 --> 00:09:51,210
Niente, mi riposo.
85
00:09:51,890 --> 00:09:56,470
Si riposa il nonno. Non farà un cazzo
tutto il giorno pure lui. È in pensione
86
00:09:56,470 --> 00:09:58,070
che gli pago io e si riposa.
87
00:09:58,930 --> 00:10:01,090
Minchia. Bustini mi fa un culo così.
88
00:10:02,810 --> 00:10:04,710
E adesso come ci vado in ufficio?
89
00:10:05,430 --> 00:10:06,570
Con le gambe.
90
00:10:07,190 --> 00:10:09,230
Presente, un passo davanti all 'altro.
91
00:10:09,570 --> 00:10:14,930
Io alla sua età saltavo i posti per il
lungo. Ma ti vada bene a piedi, no?
92
00:10:15,230 --> 00:10:17,470
Non ho più fantasmi.
93
00:10:17,830 --> 00:10:21,750
Non ho più fantasmi.
94
00:10:22,650 --> 00:10:25,170
E non ho più immuni.
95
00:10:27,600 --> 00:10:29,400
Da buttare giù.
96
00:10:30,560 --> 00:10:32,720
Fuori di qui.
97
00:10:34,620 --> 00:10:36,320
Come si fa?
98
00:10:38,660 --> 00:10:40,740
Cosa si dice?
99
00:10:42,460 --> 00:10:44,380
Fuori di qui.
100
00:10:46,300 --> 00:10:48,200
Ora tocca a me.
101
00:10:50,020 --> 00:10:52,520
Non guardare indietro.
102
00:10:53,720 --> 00:10:56,360
L 'ultimo asfalto.
103
00:10:58,670 --> 00:10:59,770
oltre i limiti
104
00:11:29,150 --> 00:11:33,150
Sì. L 'obiettivo è penetrato. Eppure è
arrivato di corsa. Pare che si stia
105
00:11:33,150 --> 00:11:35,070
allenando per la maratona o qualcosa del
genere.
106
00:11:36,010 --> 00:11:37,010
Ottima scelta.
107
00:11:37,550 --> 00:11:41,050
Perfetto. Prendi il minivan e
raggiungici. Dobbiamo fare in fretta,
108
00:11:42,110 --> 00:11:43,330
Marte, ci siamo!
109
00:11:44,150 --> 00:11:45,150
Arrivo.
110
00:11:45,510 --> 00:11:46,690
È ora di cominciare.
111
00:11:57,450 --> 00:12:00,970
Da domani avrete tutto il tempo per
queste smancerie. Adesso abbiamo da
112
00:12:01,130 --> 00:12:02,450
Forza. Ok, dai.
113
00:12:02,690 --> 00:12:03,690
Dai.
114
00:12:09,430 --> 00:12:12,370
Richiamo scritto per ritardo sull
'orario di lavoro.
115
00:12:13,490 --> 00:12:15,410
Minchia. E che stiamo a scuola.
116
00:12:17,010 --> 00:12:18,930
Almeno poteva apprezzare la buona
volontà.
117
00:12:19,290 --> 00:12:21,930
Mi sono quasi fatto venire un infarto
per arrivare qua.
118
00:12:26,480 --> 00:12:27,480
Sai che c 'è?
119
00:12:28,280 --> 00:12:29,340
Pausa caffè.
120
00:12:41,540 --> 00:12:44,220
Non ti portare in pace un minuto.
121
00:12:47,200 --> 00:12:48,200
Sai che c 'è?
122
00:12:48,800 --> 00:12:50,280
Mandate a cagare tutti qua.
123
00:13:15,210 --> 00:13:17,550
Devo fare tutto io.
124
00:13:19,190 --> 00:13:24,030
Pronto? Ufficio Statistiche Reati
Minori, chi parla? Buongiorno, vorrei
125
00:13:24,030 --> 00:13:25,030
con l 'ispettore Cogliandro.
126
00:13:25,310 --> 00:13:30,090
No, guardi, Cogliandro non c 'è. Se
vuole può dire a me, sono il dirigente.
127
00:13:30,150 --> 00:13:31,910
è un fatto privato, devo parlare con
lui.
128
00:13:32,170 --> 00:13:35,050
No, guardi, per cose personali lo chiami
al cellulare.
129
00:13:37,650 --> 00:13:38,670
Ma che è oggi?
130
00:13:40,170 --> 00:13:43,410
Sì, non me lo privato, sicuramente un
po' di stranità.
131
00:13:43,920 --> 00:13:44,920
Sei pronto?
132
00:13:46,820 --> 00:13:47,820
Pronto?
133
00:13:48,400 --> 00:13:49,580
Sei tu, Coliandro?
134
00:13:50,000 --> 00:13:54,740
Sì, chi è? Quel giovane alto, atletico,
sportivo, con la giacca di pelle e gli
135
00:13:54,740 --> 00:13:55,740
occhiali da duro.
136
00:13:55,780 --> 00:13:56,980
Sì, vabbè. Chi è?
137
00:13:58,780 --> 00:14:01,100
Volevo avvisarti che c 'è una bomba in
Piazza Verdi.
138
00:14:02,880 --> 00:14:05,520
Esploderà tra 20 minuti esatti, se non
farai come ti dico.
139
00:14:05,820 --> 00:14:06,940
Ti stai divertendo?
140
00:14:07,460 --> 00:14:10,260
No, perché guarda, te lo dico, oggi non
è proprio giornata per prendere per il
141
00:14:10,260 --> 00:14:12,560
culo. Guarda che non è uno scherzo.
142
00:14:13,180 --> 00:14:17,240
E pensa come ci rimarrai quando la bomba
esploderà e tu non avrai fatto niente,
143
00:14:17,300 --> 00:14:18,300
poliziotto.
144
00:14:20,660 --> 00:14:22,060
E stenziamo, che dovrei fare?
145
00:14:22,540 --> 00:14:26,400
Puoi avvisare chi vuoi, ma io parlerò
solo con te, Cogliandro.
146
00:14:26,780 --> 00:14:28,280
Ah, vuoi parlare solo con me?
147
00:14:28,480 --> 00:14:30,320
Brava. Allora dai, parla, che mi vuoi
dire?
148
00:14:30,540 --> 00:14:34,740
Quando arriverai sul porto ti dirò dove
è la bomba e quando l 'avrai trovata. E
149
00:14:34,740 --> 00:14:35,960
darò il codice per definirla.
150
00:14:38,020 --> 00:14:39,710
Dottore. Cogliandro, che c 'è?
151
00:14:40,150 --> 00:14:43,370
Scusi, può essere che è uno scherzo, può
essere che è solo una matta, ma io che
152
00:14:43,370 --> 00:14:44,370
ne so.
153
00:14:46,370 --> 00:14:48,810
Questa è una giornata che non
dimenticherete facilmente.
154
00:14:49,250 --> 00:14:53,650
Perché se non mi credete, la bomba in
Piazza Verdi esploderà tra poco.
155
00:14:54,110 --> 00:14:56,410
E come facciamo a sapere che non è uno
scherzo?
156
00:14:56,630 --> 00:14:58,110
Io parlo solo con te, Cogliandro.
157
00:14:58,330 --> 00:14:59,330
Solo con te.
158
00:15:02,950 --> 00:15:05,370
Puoi guardare, per favore, fuori dalla
finestra?
159
00:15:07,319 --> 00:15:11,560
Dottore, se mi avete fatto scapicollare
qua per una delle solite stupidaggini di
160
00:15:11,560 --> 00:15:14,100
Goliandro, che cosa state guardando?
161
00:15:26,820 --> 00:15:29,480
Questa era per farvi capire che non
stiamo scherzando.
162
00:15:30,180 --> 00:15:33,620
Quella vera esploderà in Piazza Verdi
tra poco.
163
00:15:34,140 --> 00:15:36,400
Ti avevo detto che avevi solo...
164
00:15:37,680 --> 00:15:43,380
Ne hai già fregati sei e mezzo. Ti
restano tredici minuti e trenta secondi.
165
00:15:44,860 --> 00:15:46,080
Corri, Goliandro.
166
00:15:46,780 --> 00:15:47,780
Corri.
167
00:15:49,020 --> 00:15:51,020
Hai sentito, Goliandro?
168
00:15:51,540 --> 00:15:52,660
Dottore, che devo fare?
169
00:15:53,080 --> 00:15:54,980
Corri, Goliandro, corri!
170
00:15:55,740 --> 00:15:58,400
Corra. Il telefono, Goliandro!
171
00:15:58,800 --> 00:16:04,740
Non lo lasciate solo, seguitelo. E
chiamate gli artificieri.
172
00:16:06,740 --> 00:16:08,300
Cerchiamo di ritracciare la chiamata.
173
00:16:08,640 --> 00:16:10,340
Neanche chiederlo, è autorizzato.
174
00:16:11,280 --> 00:16:15,600
Scusate, anche mentre parlava la donna
in sottofondo io ho sentito un rumore
175
00:16:15,600 --> 00:16:20,120
strano, come se fosse stato il rumore di
un aereo, però non lo so, vogliamo
176
00:16:20,120 --> 00:16:22,500
verificare, chiamo la parcona per farlo
controllare magari.
177
00:16:23,020 --> 00:16:24,780
Neanche chiederlo, sei autorizzata.
178
00:16:39,530 --> 00:16:41,330
Giacome, mi serve un attimo la macchina.
No!
179
00:16:41,910 --> 00:16:42,910
No!
180
00:16:59,170 --> 00:17:01,470
Merda! Che cazzo fa?
181
00:17:01,830 --> 00:17:03,970
Ma che cazzo, porca puttana!
182
00:17:28,690 --> 00:17:35,570
Senti un sogno, non riesci più a sentire
la voce.
183
00:17:43,620 --> 00:17:45,300
Come cazzo sta la ragazza?
184
00:17:46,100 --> 00:17:47,059
Gabberoni, c 'eri?
185
00:17:47,060 --> 00:17:48,060
Che c 'è?
186
00:17:48,300 --> 00:17:51,480
Abbassami il pilomatto, inviate le
moline! Che cazzo è il pilomatto?
187
00:17:51,680 --> 00:17:52,680
Cos 'è il pilomatto?
188
00:17:52,940 --> 00:17:58,040
Il fittone, il fissuatore, il misellone,
il picchione, come cazzo lo dia? Ah, è
189
00:17:58,040 --> 00:17:59,040
il fittone!
190
00:18:05,160 --> 00:18:06,480
Oh, abbassalo!
191
00:18:10,950 --> 00:18:12,190
Non funziona!
192
00:18:14,350 --> 00:18:16,370
Dai, cazzo!
193
00:18:16,710 --> 00:18:21,330
Non funziona, cazzo!
194
00:18:23,070 --> 00:18:24,070
Cazzo!
195
00:18:29,670 --> 00:18:31,350
Minchia! Oh!
196
00:18:31,790 --> 00:18:33,850
Levami il tuo cazzo di cosa non è paura!
197
00:18:38,320 --> 00:18:39,420
Il telefono!
198
00:18:40,120 --> 00:18:42,680
Affanculo! Dai, dai, dai!
199
00:18:45,140 --> 00:18:46,140
No,
200
00:18:54,620 --> 00:18:55,620
funziona!
201
00:18:57,440 --> 00:18:58,960
Don, andiamo a piedi, andiamo a piedi!
202
00:19:09,870 --> 00:19:12,790
E allora corri per trovare la pace.
203
00:19:14,890 --> 00:19:20,190
Senti un sogno, non riesci più a sentire
la voce.
204
00:19:43,180 --> 00:19:44,180
Io sono incinta.
205
00:19:44,520 --> 00:19:46,380
Vabbè. Ma da che scusa sei?
206
00:19:46,740 --> 00:19:48,080
Io non smetto di fumare.
207
00:19:54,960 --> 00:19:56,300
Attenzione, attenzione, via!
208
00:20:03,760 --> 00:20:08,960
E adesso che minchia faccio?
209
00:20:09,500 --> 00:20:10,900
Anche un minuto e mezzo.
210
00:20:13,110 --> 00:20:14,110
faccio?
211
00:20:14,390 --> 00:20:17,250
Oh, ma che sei scemo. Atti i cazzi tuoi
tu.
212
00:20:19,070 --> 00:20:20,790
Sì, pronto, sto a piazza verde.
213
00:20:21,050 --> 00:20:23,750
Pronto? Bravo, Cogliandro, guardati
intorno.
214
00:20:24,270 --> 00:20:28,510
Lo vedi il cestino dell 'immondizia
sulla sinistra? No, dove? Stai guardando
215
00:20:28,510 --> 00:20:29,510
destra o a sinistra?
216
00:20:29,730 --> 00:20:31,830
Cazzo ne so, mano nell 'orologio.
217
00:20:32,870 --> 00:20:34,110
Quanto sei tenero.
218
00:20:34,530 --> 00:20:35,730
Nella sinistra.
219
00:20:36,030 --> 00:20:37,030
Sì.
220
00:20:37,350 --> 00:20:38,830
Guarda meglio, Cogliandro.
221
00:20:40,830 --> 00:20:42,210
Sì, lo vedo.
222
00:20:42,730 --> 00:20:43,730
Lo vedo!
223
00:20:44,190 --> 00:20:45,470
Oh! Via!
224
00:20:45,810 --> 00:20:47,230
Via, via, via, via, via!
225
00:20:51,350 --> 00:20:52,410
Ci sono davanti!
226
00:20:52,810 --> 00:20:54,270
C 'è più rimondizia qua!
227
00:20:54,810 --> 00:20:56,210
Oh, ok, ok, ok!
228
00:20:56,630 --> 00:20:57,630
Sta pronto!
229
00:20:58,010 --> 00:20:59,010
Oh!
230
00:21:02,810 --> 00:21:03,810
Micchia! C 'è!
231
00:21:04,250 --> 00:21:05,250
C 'è!
232
00:21:05,870 --> 00:21:11,410
Lo so che c 'è. Hai esattamente 24
secondi per disattivare la bomba. Sì, ma
233
00:21:11,410 --> 00:21:12,410
come?
234
00:21:14,169 --> 00:21:15,350
3, 2, 4, 5.
235
00:21:16,490 --> 00:21:17,490
Forza, Cogliandro.
236
00:21:17,950 --> 00:21:18,949
Meno 12.
237
00:21:18,950 --> 00:21:21,450
No, no, no, aspetta, aspetta, che numero
hai detto? Meno 11.
238
00:21:21,890 --> 00:21:24,230
Ti prego, che numero hai detto? Non mi
ricordo. Meno 10.
239
00:21:24,710 --> 00:21:28,710
Dai, io non mi ricordo nemmeno il film
del Bancomat, per favore. 3, 2, 4, 5.
240
00:21:28,750 --> 00:21:29,669
Meno 9.
241
00:21:29,670 --> 00:21:30,850
3, 2, 4, 5.
242
00:21:31,310 --> 00:21:33,170
3, 2, 4, 5.
243
00:21:34,110 --> 00:21:35,190
Succede un cazzo qua.
244
00:21:35,650 --> 00:21:36,650
Hai dato l 'ok?
245
00:21:37,950 --> 00:21:38,950
Dimmelo prima, no?
246
00:21:52,750 --> 00:21:53,750
Buongiorno.
247
00:22:24,749 --> 00:22:26,330
Un telefono! Non rispondere!
248
00:22:26,750 --> 00:22:30,670
Rispondi! Non rispondere! E se non
risponde, esplode? E se non risponde,
249
00:22:30,670 --> 00:22:31,690
esplode! Rispondi!
250
00:22:34,890 --> 00:22:35,569
Rispondi! Rispondi!
251
00:22:35,570 --> 00:22:37,390
Rispondi! Io rispondo!
252
00:22:38,070 --> 00:22:39,049
Sì, pronto!
253
00:22:39,050 --> 00:22:40,050
Bravo, Pugliandro!
254
00:22:40,470 --> 00:22:41,530
Ma non è finita!
255
00:22:41,750 --> 00:22:44,450
La prossima bomba esploderà tra 15
minuti!
256
00:22:44,690 --> 00:22:49,130
Oh, oh, oh, oh, oh! Non ti inventare un
cazzo che ho già dato tutto, hai capito?
257
00:22:49,130 --> 00:22:50,109
Non ce la faccio più!
258
00:22:50,110 --> 00:22:52,470
Butta il tuo cellulare nel bidone e
tieni questo, ti guiderò!
259
00:22:54,670 --> 00:22:56,350
Non ti fermare, non hai tempo.
260
00:22:56,870 --> 00:22:57,870
Corri, Coriandro.
261
00:22:58,550 --> 00:22:59,550
Corri.
262
00:23:01,470 --> 00:23:03,330
C 'è un 'altra, Gambelo.
263
00:23:08,170 --> 00:23:10,910
Berta, sei qua. Voi tre, seguitemi.
264
00:24:05,230 --> 00:24:12,010
Ehi bella, facci piano con quel jukebox,
è un
265
00:24:12,010 --> 00:24:16,650
'amiga 62, l 'ho pagato 10 .000 euro.
266
00:24:42,160 --> 00:24:45,920
Dove gran parte delle forze dell 'ordine
si sono concentrate per l 'allarme
267
00:24:45,920 --> 00:24:49,180
bomba che ha paralizzato la città. Ma
sentiamo gli aggiornamenti del nostro
268
00:24:49,180 --> 00:24:52,760
inviato in diretta da piazza Cavour,
luogo che è stato teatro dell
269
00:24:52,760 --> 00:24:56,160
del primo ordigno che ha fatto partire
questa corsa contro il tempo.
270
00:24:58,560 --> 00:25:03,300
Grazie Giovanna, siamo qui sul luogo
dell 'esplosione, non ci sono vittime
271
00:25:03,300 --> 00:25:08,060
fortuna, ma sentiamo la ricostruzione
dell 'accaduto direttamente dal
272
00:25:08,060 --> 00:25:11,800
funzionario dei vigili del fuoco giunto
qui sul posto. Cosa è successo?
273
00:25:12,220 --> 00:25:14,700
Sì, la piazza era vuota e non si è fatto
male nessuno.
274
00:25:14,940 --> 00:25:19,240
L 'ordine esplosiva era nascosto dentro
la cabina elettrica che per fortuna ha
275
00:25:19,240 --> 00:25:20,960
provocato solo un blackout nel
quartiere.
276
00:25:21,540 --> 00:25:25,280
Grazie per questa puntuale
ricostruzione, vi restituisco la linea.
277
00:25:26,580 --> 00:25:27,580
Grazie Michele.
278
00:25:28,170 --> 00:25:31,550
Sembra però che un 'altra bomba sia
pronta ad esplodere. Ancora non sappiamo
279
00:25:31,550 --> 00:25:35,370
dove, ma carabinieri e polizia stanno
cercando di risolvere la situazione.
280
00:25:38,950 --> 00:25:40,250
Bentornato, Armando.
281
00:25:46,310 --> 00:25:47,390
Alla salute.
282
00:25:48,010 --> 00:25:49,950
Ma quando arriva la sposa?
283
00:25:51,290 --> 00:25:52,890
Eccole, è arrivata.
284
00:25:56,250 --> 00:25:59,070
Allora possiamo dare inizio alle
cerimonie.
285
00:26:10,970 --> 00:26:11,970
Siamo Gamberini.
286
00:26:17,690 --> 00:26:20,870
Pronto, sono tu! Gamberini, sì, dove
siete?
287
00:26:21,150 --> 00:26:25,410
Sì, siamo a via dell 'Uberia! Bene,
mando tutti lì. Tu non perdere
288
00:26:50,080 --> 00:26:51,580
Gira a sinistra in diamentano.
289
00:26:52,360 --> 00:26:56,370
Minchia. Se usavo meno la macchina, se
mettevo meno zucchero nel caffè, se
290
00:26:56,370 --> 00:27:00,490
mangiavo meno pizze surgelate. Ma che
cazzo fai, polione?
291
00:27:02,230 --> 00:27:05,350
Ma va a cagare, ma va a cagare.
292
00:27:30,220 --> 00:27:33,640
Leandro, adesso a mano dell 'orologio e
poi subito a destra. A mano dell
293
00:27:33,640 --> 00:27:35,140
'orologio e subito a destra.
294
00:27:39,240 --> 00:27:42,260
Vai con Leandro, dai che ci sei quasi.
Non mollare.
295
00:27:42,700 --> 00:27:44,040
Corri con Leandro, corri.
296
00:28:11,889 --> 00:28:12,889
Gamberini, dimmi.
297
00:28:13,010 --> 00:28:16,430
Dottore, l 'ho perso. Ma com 'è
possibile?
298
00:28:19,010 --> 00:28:22,170
L 'abbiamo perso.
299
00:28:23,370 --> 00:28:24,550
Come l 'avete perso?
300
00:28:25,030 --> 00:28:28,590
Sono tutte le forze dell 'ordine di
Bologna dietro a Coliandro. Come avete
301
00:28:28,590 --> 00:28:30,010
a perderlo? Gli elicotteri?
302
00:28:31,110 --> 00:28:35,310
Dottoressa, con tutti i portici che ci
sono, l 'elicottero sul centro di
303
00:28:35,310 --> 00:28:36,310
serve a molto poco.
304
00:28:36,560 --> 00:28:38,720
Ma avete le camere di sicurezza nelle
strade allora?
305
00:28:38,960 --> 00:28:42,740
Io sto lavorando su quelle delle banche,
delle gioiellerie che smerete con noi,
306
00:28:42,780 --> 00:28:45,760
ma c 'è qualcosa di strano. C 'è un
'interferenza che scombustola tutto.
307
00:28:46,600 --> 00:28:48,420
Interferenza? Ci manca solo un
'interferenza.
308
00:28:56,620 --> 00:28:58,800
Sei arrivato secondo il vicolo? No,
ancora no!
309
00:29:00,140 --> 00:29:02,340
Dopo dove vado? Destra o sinistra? A
destra.
310
00:29:23,690 --> 00:29:24,690
Il cellulare di Cogliandro.
311
00:29:25,330 --> 00:29:29,910
Prendilo! C 'è un messaggio.
312
00:29:38,110 --> 00:29:39,230
Bertaccini, dimmi.
313
00:29:39,510 --> 00:29:43,110
Dottore, è arrivato un messaggio sul
cellulare di Cogliandro.
314
00:29:43,950 --> 00:29:45,550
Probabilmente da quelli che hanno messo
la bomba.
315
00:29:45,850 --> 00:29:48,190
È arrivato un messaggio sul cellulare di
Cogliandro.
316
00:29:48,450 --> 00:29:50,530
Appena gli artificieri mi dicono che è
sicuro...
317
00:29:50,890 --> 00:29:54,070
Glielo porto? Sì, sì, sì, ma leggimi il
messaggio.
318
00:29:56,030 --> 00:29:58,350
Vogliono 5 milioni in biglietti da 50.
319
00:29:59,610 --> 00:30:01,270
Seguiranno ulteriori istruzioni.
320
00:30:01,530 --> 00:30:04,450
E c 'è un 'altra bomba che scoprirà tra
11 minuti.
321
00:30:07,130 --> 00:30:08,130
Va bene.
322
00:30:09,630 --> 00:30:13,370
Grazie Bertaccini. Quando puoi porta qui
il cellulare di Coliandro.
323
00:30:13,950 --> 00:30:15,970
Scrive peggio del mio medico, dottore.
324
00:30:16,550 --> 00:30:18,410
Glielo dico io, dottoressa.
325
00:30:18,880 --> 00:30:21,580
Vogliono 5 milioni in biglietti da 50.
326
00:30:22,000 --> 00:30:25,340
5 milioni? Seguiranno ulteriori
istruzioni.
327
00:30:25,880 --> 00:30:31,340
Intanto c 'è un 'altra bomba che
scoppierà fra circa 11 minuti.
328
00:30:31,720 --> 00:30:36,460
Oddio mio. E noi non sappiamo dove,
perché abbiamo perso Coliandro.
329
00:30:38,980 --> 00:30:42,440
Cerca di ripristinare le telecamere. Ci
sto lavorando.
330
00:31:42,100 --> 00:31:43,100
Servaiuto, vecchietti?
331
00:31:43,380 --> 00:31:46,440
Tu pensa a fare la tua parte e dopo
siamo alla nostra.
332
00:31:50,760 --> 00:31:53,000
I ragazzi di oggi non hanno più
rispetto.
333
00:31:53,260 --> 00:31:54,260
Andiamo.
334
00:32:16,670 --> 00:32:19,490
Ma dove è l 'orologio? Ma dove è l
'orologio?
335
00:32:29,210 --> 00:32:31,290
Quindi, mi sono perso.
336
00:32:32,050 --> 00:32:33,290
Dove cazzo devo andare?
337
00:32:38,330 --> 00:32:39,830
No, gira dall 'altro lato.
338
00:32:42,280 --> 00:32:44,160
Corri, Goliandro, corri.
339
00:33:06,640 --> 00:33:08,360
E adesso?
340
00:33:09,390 --> 00:33:10,970
E' in cima alla torre degli Asinelli.
341
00:33:12,930 --> 00:33:14,430
E' quella piccola, vero?
342
00:33:15,190 --> 00:33:16,330
No, bello.
343
00:33:16,530 --> 00:33:17,950
E' quella grande.
344
00:33:18,410 --> 00:33:19,550
Ma c 'è l 'ascensore?
345
00:33:19,910 --> 00:33:22,990
97 metri e 498 scalini.
346
00:33:23,750 --> 00:33:24,830
Sali, Coleandro.
347
00:33:25,330 --> 00:33:26,330
Sali.
348
00:33:41,960 --> 00:33:43,420
Permesso, via, via, via, polizia!
349
00:33:44,020 --> 00:33:45,020
Resti calzi!
350
00:33:45,200 --> 00:33:46,620
Oh, via, via, via, via!
351
00:33:46,860 --> 00:33:49,380
È giovane, ma dove va? Polizia, un
'emergenza!
352
00:33:50,000 --> 00:33:51,000
Oh,
353
00:33:51,480 --> 00:33:52,960
oh, ma l 'ascensore dove cazzo sta?
354
00:33:53,260 --> 00:33:54,260
L 'ascensore!
355
00:33:57,200 --> 00:33:58,200
Merda!
356
00:34:01,160 --> 00:34:02,880
Ma perché l 'ascensore non l 'hanno
fatto?
357
00:34:03,220 --> 00:34:04,240
Eppure lo spazio c 'è!
358
00:34:04,460 --> 00:34:06,440
Ma riguardi, ma il comune non ci pensa
di tanto!
359
00:34:06,860 --> 00:34:10,600
Oh, via, prezzo che sia una bomba! Come
dice il bambino giapponese?
360
00:34:14,030 --> 00:34:15,230
Guardami questa amica, dai, via!
361
00:34:25,330 --> 00:34:27,370
Guarda che ti dico, ma chi ce l 'ha
fatto?
362
00:34:27,670 --> 00:34:31,830
Ma che esploda questa bomba? Tra un po',
esplode pure il cuore.
363
00:34:32,210 --> 00:34:33,909
Basta, non ce la faccio più.
364
00:34:34,210 --> 00:34:35,210
Non ce la faccio più.
365
00:34:41,510 --> 00:34:43,030
E tu chi sei?
366
00:34:43,280 --> 00:34:45,780
Sono una collega del reparto
artificiale, l 'hai trovata la bomba?
367
00:34:46,000 --> 00:34:48,040
È solo in cima a tutto, stavo andando.
368
00:34:49,840 --> 00:34:50,840
Dai, andiamo, vai!
369
00:34:54,000 --> 00:34:54,978
Vengo io.
370
00:34:54,980 --> 00:34:56,760
Una cosa che mi sono sempre chiesto.
371
00:34:57,500 --> 00:34:59,620
Bastatore! A che cazzo sei?
372
00:35:14,060 --> 00:35:15,720
Pericoloso qua, senza fare domande, vado
via.
373
00:35:18,300 --> 00:35:19,400
Minchia quanto è alto.
374
00:35:19,680 --> 00:35:22,880
A me dà fastidio pure salire sulla scala
per cambiare una lampadina.
375
00:35:27,820 --> 00:35:28,820
Eccole qui!
376
00:35:35,100 --> 00:35:36,100
Sciaframmi, bambina.
377
00:35:44,609 --> 00:35:47,030
E che cazzo, non ci arrivo. Mi tiri tu.
378
00:35:54,530 --> 00:35:55,590
Oh, l 'hai presa?
379
00:35:56,310 --> 00:35:59,770
Sì, ma da qui non ci basta. Com 'è il
codice per disinnescarla? Aspetta che
380
00:35:59,770 --> 00:36:00,770
me l 'ho detto ancora.
381
00:36:00,810 --> 00:36:02,430
Oh, il codice qual è?
382
00:36:03,390 --> 00:36:04,630
4593. Com 'è?
383
00:36:05,170 --> 00:36:06,710
Non si sente un cazzo qua?
384
00:36:07,410 --> 00:36:08,410
Non ho capito.
385
00:36:14,009 --> 00:36:16,070
Micchia, che cosa ha la linea? Non ci ho
capito niente.
386
00:36:16,310 --> 00:36:17,310
Ci penso io.
387
00:36:17,470 --> 00:36:22,190
Oh, collega, tu te ne intendi, vero? Di
solito è quello giallo. Come di solito?
388
00:36:22,190 --> 00:36:25,370
Che significa di solito? Devo tagliarne
uno tra otto secondi e esplode.
389
00:36:27,810 --> 00:36:30,290
Tu sai quello che fai, eh, collega?
390
00:36:31,030 --> 00:36:32,030
Provo con il giallo.
391
00:36:32,770 --> 00:36:33,250
Si
392
00:36:33,250 --> 00:36:42,210
è
393
00:36:42,210 --> 00:36:43,210
fermata.
394
00:36:44,940 --> 00:36:45,940
Mi metto giù.
395
00:36:50,420 --> 00:36:51,420
Sta bene?
396
00:36:51,920 --> 00:36:52,920
Ok.
397
00:36:54,100 --> 00:36:55,100
Brava bambina.
398
00:36:55,480 --> 00:36:57,760
E comunque siamo ci del tuo, tra i
colleghi.
399
00:36:58,180 --> 00:37:00,340
Aspettore Goliandro, piacere. Agente
Sibilla.
400
00:37:00,900 --> 00:37:03,420
Però, carina l 'agente Sibilla.
401
00:37:04,140 --> 00:37:05,240
Veramente carina.
402
00:37:06,800 --> 00:37:10,560
Quella di prima l 'ho disinnescata io e
questa è una per una.
403
00:37:20,990 --> 00:37:26,210
Eh, eh, dice bravo Guglielmo, bravo la
minchia. Oh, adesso basta, eh?
404
00:37:26,710 --> 00:37:31,770
Siamo divertiti, abbiamo fatto una bella
corsa come in Die Hard 3, abbiamo pure
405
00:37:31,770 --> 00:37:33,190
evitato le torri gemelle a Bologna.
406
00:37:33,810 --> 00:37:34,810
Adesso basta.
407
00:37:41,270 --> 00:37:42,970
Che cazzo significa che ce n 'è un
'altra?
408
00:37:43,210 --> 00:37:47,030
Via Bovi campeggi fra 15 minuti, ma ci
vuole mezz 'ora solo a scendere. Forza
409
00:37:47,030 --> 00:37:48,490
Corneca, ce la possiamo fare, andiamo!
410
00:38:04,289 --> 00:38:05,850
Ah, Bertaccini, ma l 'Impettore
Coliandro?
411
00:38:06,070 --> 00:38:09,130
No, perché questo là si sarebbe dovuto
venire a prendere almeno tre caffè da
412
00:38:09,230 --> 00:38:10,650
Perché non lo sai? Che cosa?
413
00:38:11,130 --> 00:38:14,690
Coliandro sta correndo per tutta la
città di innescare bombe con tutti
414
00:38:14,690 --> 00:38:18,010
Ma dove vivi, Garzullo? Dove vivo? In un
buco di soffitta dove nessuno mi viene
415
00:38:18,010 --> 00:38:20,950
mai a dire nulla. Ma allora dobbiamo
fare qualcosa. Ma lo stiamo già facendo,
416
00:38:20,950 --> 00:38:22,210
infatti devo andare. No, aspetta,
aspetta.
417
00:38:22,430 --> 00:38:23,490
Che c 'è?
418
00:38:24,010 --> 00:38:25,010
No, va bene, dai, vai.
419
00:40:28,150 --> 00:40:29,550
Aiuto!
420
00:41:59,120 --> 00:42:00,120
Anche questo è fatto.
421
00:42:01,120 --> 00:42:02,120
Grazie.
422
00:42:03,340 --> 00:42:04,480
Era il 113.
423
00:42:04,960 --> 00:42:08,600
Dicono che ha chiamato una collega del
reparto artificieri e insieme a
424
00:42:08,600 --> 00:42:11,600
hanno disinnescato una bomba sulla torre
degli Asinelli.
425
00:42:11,820 --> 00:42:12,820
Meno male.
426
00:42:13,460 --> 00:42:18,060
Ma non è finita. Ce n 'è un 'altra. Ora
stanno correndo verso via Bovi Campeggi.
427
00:42:19,800 --> 00:42:23,320
Bisogna avvisare Gamberini. Bisogna
dirgli che deve andare immediatamente in
428
00:42:23,320 --> 00:42:27,080
zona. Sei riuscita a capire da dove è
arrivata la telefonata a Coliandro?
429
00:42:27,360 --> 00:42:28,360
Guardi, dottore.
430
00:42:39,010 --> 00:42:40,050
Bortolotti, antiterrorismo.
431
00:42:40,930 --> 00:42:44,270
Dottore, cortesemente, il cellulare del
collega che ha trovato la bomba.
432
00:42:44,970 --> 00:42:47,310
Cortesemente, ci stiamo lavorando noi.
433
00:42:48,250 --> 00:42:51,270
Qua te lo chiede il magistrato che sta
coordinando l 'operazione, quindi
434
00:42:51,270 --> 00:42:52,610
cortesemente, su.
435
00:42:53,050 --> 00:42:56,610
Sarei io quel magistrato, visto che ho
ricevuto la telefonata per prima.
436
00:42:57,830 --> 00:43:01,890
Beh, se le vuole viene con me e ne
discute col dottor Matrone, della DNA.
437
00:43:02,490 --> 00:43:04,730
Perché noi abbiamo istituito lì l 'unità
di crisi, posso?
438
00:43:05,530 --> 00:43:06,610
Ci vengo, sì.
439
00:43:06,870 --> 00:43:07,870
Benissimo.
440
00:43:08,430 --> 00:43:11,970
Io suppongo che voi abbiate registrato
la chiamata, sì?
441
00:43:12,490 --> 00:43:17,730
Certo, abbiamo già trasferito le
registrazioni alla scientifica, perché
442
00:43:17,730 --> 00:43:18,730
il rumore di fondo.
443
00:43:19,190 --> 00:43:21,550
Benissimo, ci vorremmo consegnare i
dati.
444
00:43:21,810 --> 00:43:27,510
È arrivato un messaggio sul cellulare di
Colienda. Sì, mi sono accorto, lo leggo
445
00:43:27,510 --> 00:43:28,510
io.
446
00:43:33,930 --> 00:43:35,310
Avete trovato i soldi?
447
00:43:36,069 --> 00:43:39,990
Spero di sì, mancano solo dieci minuti
sul timer della prossima bomba. Signori,
448
00:43:40,050 --> 00:43:41,690
dobbiamo sbrigarci. Tenga, Grimaldi.
449
00:43:42,330 --> 00:43:46,350
Dottore, che fa bene anche lei? È un suo
uomo quello che corre dietro al bombe,
450
00:43:46,370 --> 00:43:47,370
certo? Certo.
451
00:43:47,470 --> 00:43:49,570
Così ci illustra un pochino le tue
caratteristiche.
452
00:43:49,830 --> 00:43:51,550
Mi dica, tra l 'altro, com 'è questo?
453
00:43:51,970 --> 00:43:53,010
È un ingamba, sì?
454
00:43:53,890 --> 00:43:54,890
Andiamo.
455
00:43:58,050 --> 00:44:03,910
Dottore, riguardo a Coliandro, adesso le
spiego un po' la situazione. Sì.
456
00:44:12,910 --> 00:44:14,390
Si sono preso tutti i grandi.
457
00:44:16,230 --> 00:44:17,710
Non so cosa faranno di meglio.
458
00:44:20,650 --> 00:44:22,250
Berta, guarda qua.
459
00:44:24,110 --> 00:44:25,550
L 'ha chiamata e è partita da Tokyo.
460
00:44:26,950 --> 00:44:29,030
Io dubito che lo stessero chiamando
davvero da lì.
461
00:44:29,470 --> 00:44:31,970
Qui c 'è qualcuno bravo che sta giocando
col computer, Berta.
462
00:44:32,890 --> 00:44:35,030
E quindi che facciamo? Lasciamo
Coriandro così?
463
00:44:35,690 --> 00:44:36,690
No.
464
00:44:39,770 --> 00:44:40,870
Permesso? Vieni, vieni.
465
00:44:42,280 --> 00:44:43,280
Che succede?
466
00:44:44,100 --> 00:44:47,440
Cerco di trovare Coriandro con le
telecamere di sicurezza in rete, ma è un
467
00:44:47,440 --> 00:44:51,460
casino. A volte ci sono, a volte no.
Cioè, c 'è qualcosa che disturba la
468
00:44:51,460 --> 00:44:53,220
ricezione. È sempre così con la rete.
469
00:44:53,620 --> 00:44:56,460
Pensa che un mio amico non riusciva a
vedersi nulla perché le immagini
470
00:44:56,460 --> 00:44:57,780
frizzavano, saltavano.
471
00:44:58,140 --> 00:45:00,920
Sai poi che ha scoperto che era il suo
vicino del piano di sotto, che entrava
472
00:45:00,920 --> 00:45:04,000
nel suo Wi -Fi. Poi si collegava al
modem per scaricarsi tutti i siti porno
473
00:45:04,000 --> 00:45:05,620
pagamento. Un vicino?
474
00:45:06,400 --> 00:45:07,700
Non è che eri te, Gargiulo?
475
00:45:09,220 --> 00:45:10,820
Io? Ma come ti viene in mente?
476
00:45:12,110 --> 00:45:13,110
Cos 'hai detto?
477
00:45:13,750 --> 00:45:17,130
Guarda, Buffarini, ti giuro, non ho mai
guardato un porno in vita mia, io.
478
00:45:17,610 --> 00:45:20,350
Qualcuno che si collega alla rete per
portare le stesse immagini.
479
00:45:21,370 --> 00:45:23,150
E incasinerebbe tutto così?
480
00:45:23,410 --> 00:45:24,550
Sì, se lo fa apposta.
481
00:45:26,690 --> 00:45:27,690
Vuoi vedere che sì?
482
00:45:32,110 --> 00:45:33,110
Grazie.
483
00:45:33,870 --> 00:45:35,070
Mi hai dato una grandissima idea.
484
00:45:37,430 --> 00:45:38,430
Quando?
485
00:45:51,500 --> 00:45:52,880
No, gioventù di merda!
486
00:45:54,280 --> 00:45:56,080
Oh, che ti senti? Qua dove vai?
487
00:45:56,300 --> 00:45:57,279
Vai al culo, va!
488
00:45:57,280 --> 00:45:58,280
Oh, merda!
489
00:45:58,740 --> 00:46:04,300
Non ce la faremo mai!
490
00:46:04,740 --> 00:46:10,900
Ma qua ci sono le chiavi inserite,
collega!
491
00:46:11,360 --> 00:46:15,680
Prendiamo questa, va! Cosa prendi tu?
Oh, Ciccio, zitto! Polizia requisita per
492
00:46:15,680 --> 00:46:18,100
motivi di servizio! Col cazzo che prendi
la mia moto?
493
00:46:18,340 --> 00:46:20,620
Innanzitutto le cose puoi dire anche con
educazione, capito?
494
00:46:21,870 --> 00:46:24,770
Corri! E poi ti ringrazio che c 'ho
fretta. Ti tengo d 'occhio, eh?
495
00:46:30,190 --> 00:46:31,190
Oddio, scusa!
496
00:46:31,430 --> 00:46:35,150
E scusa il cazzo, collega! Sei partita a
razza! Ti devi portare qua!
497
00:46:35,610 --> 00:46:36,610
Lascia guidare me, va!
498
00:46:39,670 --> 00:46:40,670
Cazzo, che bocca!
499
00:46:40,990 --> 00:46:44,870
Ma il cappello! Ma che vi insegna a
scorsare l 'artificere e a rubare i
500
00:46:44,870 --> 00:46:46,950
motorini? Ti devi riportare, ti devi
riportare!
501
00:47:08,410 --> 00:47:09,410
Vai, vai.
502
00:47:10,330 --> 00:47:12,230
Aspetta. Sì, vai piano.
503
00:47:18,530 --> 00:47:19,530
Ci sono quasi.
504
00:47:20,070 --> 00:47:21,070
Vai.
505
00:47:27,730 --> 00:47:29,690
Dai. Ce la faccio, ce la faccio.
506
00:47:30,310 --> 00:47:31,450
Ce la faccio, ce la faccio.
507
00:47:34,230 --> 00:47:35,230
Grazie.
508
00:48:01,710 --> 00:48:02,710
Beh, è il casino.
509
00:48:03,210 --> 00:48:06,570
Immagina adesso andare giù per tutta la
città a cercare delle bombe. Ma varà,
510
00:48:06,570 --> 00:48:08,570
Dei, se stiamo io qua a salvare la
banca.
511
00:48:09,090 --> 00:48:12,370
Anzi, meno male che il Blackout gli ha
fatto saltare tutti gli allarmi. Se no,
512
00:48:12,410 --> 00:48:14,070
toccava anche noi fare questa caccia di
soldi.
513
00:49:06,540 --> 00:49:07,540
Grazie.
514
00:49:38,670 --> 00:49:40,790
Scusate la collega, ma le tento tutte
nell 'archiena.
515
00:49:41,150 --> 00:49:43,150
Peccato che non posso frenare, che c 'ho
fretta.
516
00:49:58,450 --> 00:49:59,388
Guardate il 2!
517
00:49:59,390 --> 00:50:02,690
Il 2 senza capo a questa velocità è
anche pericoloso, eh?
518
00:50:03,170 --> 00:50:06,130
Scherzi! È il sogno di ogni vigile
urbano!
519
00:50:06,760 --> 00:50:11,000
Mettiamoli, dai, dai, vai, vai, vai, dov
'è, la chiave dov 'è?
520
00:50:11,320 --> 00:50:12,640
Arrivo, vai, vai o no?
521
00:50:12,920 --> 00:50:15,580
Dai, dai, metti la paletta!
522
00:50:15,820 --> 00:50:17,820
Eh, lo metta, dai, ma dove sono finiti?
523
00:50:35,530 --> 00:50:38,230
Avete fatto presto a trovare 5 milioni
in pezzi da 50?
524
00:50:38,610 --> 00:50:39,630
5 milioni?
525
00:50:40,370 --> 00:50:43,490
Sono poche migliaia di euro, sotto sono
tutti pezzi di carta.
526
00:50:44,110 --> 00:50:48,410
In realtà, le borse che ci interessano
sono queste.
527
00:50:50,170 --> 00:50:52,030
Renati, apri.
528
00:51:04,920 --> 00:51:08,220
Però non riesco a capire. Cosa non
capisci, dottoressa?
529
00:51:08,460 --> 00:51:10,080
Vuole che paghiamo e li lasciamo andare?
530
00:51:10,460 --> 00:51:13,100
E' proprio per questo. Ma come faranno
ad andarsene?
531
00:51:13,340 --> 00:51:16,120
Hanno chiesto un 'auto nel parcheggio
del centrolame.
532
00:51:16,680 --> 00:51:21,120
Con il pieno. Le chiavi nel cruscotto e
soldi nel baule, come sperano di andare
533
00:51:21,120 --> 00:51:25,220
via. Stanno tenendo sotto scacco un
'intera città, con un piano studiato nei
534
00:51:25,220 --> 00:51:26,220
minimi dettagli.
535
00:51:26,480 --> 00:51:27,820
Avranno pensato anche a quello.
536
00:51:28,140 --> 00:51:29,980
Abbiamo pensato a tutto anche noi,
dottoressa.
537
00:51:30,820 --> 00:51:32,800
Quindi qualsiasi cosa faranno li
prenderemo.
538
00:51:33,340 --> 00:51:34,340
Senza.
539
00:51:35,169 --> 00:51:39,710
Ho quello di due cecchini. Ma
francamente questo a me sembra... E
540
00:51:39,710 --> 00:51:44,350
siccome hanno detto che non fermeranno
questa cassa al tesoro finché non
541
00:51:44,350 --> 00:51:48,750
tutti i soldi, l 'importante è che il
suo uomo non si fermi mai, dottore.
542
00:51:49,770 --> 00:51:50,770
E' su di là, è su di là.
543
00:51:51,270 --> 00:51:52,330
E' su di là, è su di là.
544
00:52:00,750 --> 00:52:01,750
Hai visto la freccia?
545
00:52:02,010 --> 00:52:03,790
Ma che freccia che mi ha la sirena!
546
00:52:04,110 --> 00:52:05,110
Ah, è vero.
547
00:52:10,550 --> 00:52:11,910
Cazzo vogliono queste!
548
00:52:32,410 --> 00:52:36,530
Peccato! Dottore, ho trovato Goliandro,
lo seguo!
549
00:52:49,240 --> 00:52:50,360
Pronto? Bravo, Coliandro.
550
00:52:50,600 --> 00:52:54,520
Sei in via Bovi -Campeggi, ce l 'hai
quasi fatta. Ora gira a sinistra. Sì!
551
00:52:56,300 --> 00:52:57,300
Ma tutto bene?
552
00:52:57,500 --> 00:53:00,120
Sì, tutto bene, ma è matto lui! Ma è
matto!
553
00:53:01,860 --> 00:53:02,880
Adesso ci penso io!
554
00:53:03,100 --> 00:53:04,100
Aspetta!
555
00:53:07,380 --> 00:53:10,420
Un incidente! C 'è stato un incidente!
Ferma!
556
00:53:10,980 --> 00:53:12,440
Ferma! C 'è stato un incidente! Dottore,
ma chi sei?
557
00:53:13,380 --> 00:53:16,660
Eh, l 'ho perso! Che l 'ho perso? Hai
perso! Hai perso!
558
00:53:17,120 --> 00:53:18,120
Hai perso!
559
00:53:18,180 --> 00:53:19,180
Hai perso!
560
00:53:19,280 --> 00:53:19,538
Hai perso!
561
00:53:19,540 --> 00:53:20,519
Hai perso! Hai perso!
562
00:53:20,520 --> 00:53:21,760
Hai perso! Hai perso! Hai perso! Hai
perso! Hai perso! Hai perso! Hai
563
00:53:21,760 --> 00:53:28,400
perso!
564
00:53:29,280 --> 00:53:30,800
Hai perso!
565
00:53:31,340 --> 00:53:31,360
Hai
566
00:53:31,360 --> 00:53:39,376
perso!
567
00:53:41,650 --> 00:53:45,310
Stavamo inseguendo quelli... Voi stavate
inseguendo a chi?
568
00:53:45,870 --> 00:53:50,450
Allora, quelli in motorino! Noi stiamo
inseguendo a una persona che è una
569
00:53:50,450 --> 00:53:51,630
macchina di vento!
570
00:53:52,210 --> 00:53:53,730
Semplicemente è una macchina di vento!
571
00:53:54,650 --> 00:53:56,910
Prendi Biancaneve e portala via per
piacere, dai!
572
00:53:57,370 --> 00:53:58,370
Oh,
573
00:54:00,390 --> 00:54:01,490
ma qua c 'è uno sbarra!
574
00:54:01,750 --> 00:54:05,170
Il motorino è procedito dentro il tunnel
a piedi. Lì devi prendere il tunnel!
575
00:54:05,290 --> 00:54:06,290
Dai, andiamo a piedi, corri!
576
00:54:06,490 --> 00:54:07,890
Che cazzo ti pareva, oh!
577
00:54:11,339 --> 00:54:15,020
Guarda solo a tua destra, c 'è un
cancelletto di ferro, è aperto, scendi.
578
00:54:15,020 --> 00:54:17,560
cancelletto sulla destra, ma dove?
Eccolo, eccolo!
579
00:54:21,420 --> 00:54:22,420
Sì!
580
00:54:29,520 --> 00:54:30,880
Non gli aiuti i vecchietti?
581
00:54:41,240 --> 00:54:43,260
Guarda, guarda chi si vede.
582
00:54:43,800 --> 00:54:44,800
E tu?
583
00:54:46,100 --> 00:54:47,480
Come hai fatto a saperlo?
584
00:54:47,720 --> 00:54:48,720
Come ho fatto?
585
00:54:49,740 --> 00:54:53,680
Appena ho sentito che era saltato in
aria la centralina dell 'Enel, mi sono
586
00:54:53,680 --> 00:54:57,720
ricordato di quel colpo di cui abbiamo
parlato tanto tempo fa.
587
00:54:58,100 --> 00:55:00,900
Perché non si poteva rapinare questa
banca qui?
588
00:55:01,180 --> 00:55:03,600
Perché ci sono troppi allarmi. Bravo.
589
00:55:04,180 --> 00:55:07,180
E perché non si può staccare l 'allarma?
590
00:55:07,660 --> 00:55:12,760
Perché al primo blackout arriva tutta la
polizia di Bologna. A meno che non
591
00:55:12,760 --> 00:55:15,740
siano tutti impegnati a fare qualcos
'altro.
592
00:55:16,640 --> 00:55:19,140
Sei un cazzo di genio, Armando.
593
00:55:20,360 --> 00:55:24,240
Ma io sono un grandissimo figlio di
puttana.
594
00:55:26,060 --> 00:55:27,740
Mettete le borse nel baule.
595
00:55:28,520 --> 00:55:29,520
Apri.
596
00:55:32,020 --> 00:55:34,680
Non ti basta che hai finito in galera
per colpa tua.
597
00:55:35,840 --> 00:55:38,100
Ci hai fatto otto anni senza aprire
bocca.
598
00:55:38,720 --> 00:55:42,500
Adesso vuoi fottergli anche tutti i
soldi come l 'altra volta? Tranquillo,
599
00:55:42,500 --> 00:55:44,220
adesso, ho soltanto soldi.
600
00:55:47,680 --> 00:55:48,780
Complimenti, irmanno.
601
00:55:49,040 --> 00:55:50,720
Hai tutta la mia ammirazione.
602
00:55:50,980 --> 00:55:55,900
La cazza tesora alle bombe è servita a
distrarre tutti dall 'unica bomba utile.
603
00:55:57,520 --> 00:55:58,520
Quella là.
604
00:56:02,980 --> 00:56:04,820
Vi saluto, ragazzi.
605
00:56:05,780 --> 00:56:07,020
Alla prossima.
606
00:56:28,990 --> 00:56:30,710
Andate. Vado.
607
00:56:31,110 --> 00:56:32,110
Vai.
608
00:56:37,690 --> 00:56:40,130
Dovevi proprio farti pitiare tu.
609
00:56:41,480 --> 00:56:42,960
Volevi che fosse credibile, eh?
610
00:56:43,960 --> 00:56:44,960
Bastardo.
611
00:56:46,060 --> 00:56:47,060
Dai.
612
00:56:54,140 --> 00:56:58,840
Posso vederle?
613
00:57:01,380 --> 00:57:02,420
Papà, posso?
614
00:57:13,290 --> 00:57:14,550
Peccato per i soldi, però.
615
00:57:15,130 --> 00:57:16,130
Non ti erano?
616
00:57:16,650 --> 00:57:20,110
Tranquillo. Per quanto valgono queste,
quelle erano pochi spicci.
617
00:57:20,490 --> 00:57:21,490
Vabbè.
618
00:57:22,390 --> 00:57:24,030
112 o 113?
619
00:57:24,330 --> 00:57:25,330
112.
620
00:57:25,950 --> 00:57:27,830
Possiamo lavorare anche un po' i
caramba.
621
00:57:42,750 --> 00:57:43,790
Ma che è questo rumore?
622
00:57:45,750 --> 00:57:49,670
È l 'acqua! Che acqua? Se non le chiudi
si aprono automaticamente! E quindi? E
623
00:57:49,670 --> 00:57:51,650
quindi corriamo se non vogliamo finire
negati!
624
00:57:51,870 --> 00:57:54,610
Corriamo dice, da stamattina che corro
per un motivo o per un altro, solo l
625
00:57:54,610 --> 00:57:55,770
'acqua ci manca! Corri!
626
00:57:56,890 --> 00:57:57,890
Dai andiamo, corri!
627
00:58:01,850 --> 00:58:03,690
Oh, aspetta! Vieni qua!
628
00:58:41,160 --> 00:58:42,800
La teglata si apre.
629
00:58:43,140 --> 00:58:44,140
Fammi vedere.
630
00:58:50,620 --> 00:58:53,980
Qua dovremmo stare tranquilli. L 'acqua
non dovrebbe arrivare neanche io.
631
00:58:54,280 --> 00:58:57,040
Ho capito, ma la bomba? Cazzo, è vero,
quanto manca?
632
00:58:57,260 --> 00:59:00,240
Troppo poco, le chiede restano aperte
una decina di minuti, il tempo non ci
633
00:59:00,240 --> 00:59:01,280
basta. Porca puttana.
634
00:59:02,560 --> 00:59:03,940
Eccola qua, squilla, aspetta.
635
00:59:05,120 --> 00:59:06,940
Che succede? Dove sei?
636
00:59:07,400 --> 00:59:10,420
Siamo bloccati nel tunnel, è pieno d
'acqua qua. Non ce la faremo mai ad
637
00:59:10,420 --> 00:59:12,580
arrivare. Dovete bloccare la bomba in
qualche modo.
638
00:59:13,020 --> 00:59:14,020
Non mi interessa.
639
00:59:14,740 --> 00:59:18,520
Abbiamo bisogno di altro tempo, ok? Ci
sarà un modo per rallentare il timer a
640
00:59:18,520 --> 00:59:19,319
distanza, no?
641
00:59:19,320 --> 00:59:20,680
Che so, un controllo remoto.
642
00:59:21,280 --> 00:59:23,200
Ci servono dieci minuti, mi prego.
643
00:59:27,480 --> 00:59:29,900
Ok, avete altri dieci minuti.
644
00:59:30,180 --> 00:59:31,260
Ok, grazie.
645
00:59:33,280 --> 00:59:34,500
Abbiamo altri dieci minuti.
646
00:59:37,390 --> 00:59:38,390
Puntala, collega.
647
00:59:46,750 --> 00:59:48,350
Collega, hai le mani sulle mie tette?
648
00:59:50,030 --> 00:59:51,030
Scusa.
649
00:59:51,290 --> 00:59:52,330
Siamo stretti così?
650
00:59:53,290 --> 00:59:54,430
Lascia andare la fatica.
651
00:59:56,790 --> 00:59:57,830
Fatti cadere, insomma.
652
01:00:08,410 --> 01:00:10,250
Minchia, altro che carina.
653
01:00:10,930 --> 01:00:14,210
Insomma, andiamo dieci minuti.
654
01:00:14,930 --> 01:00:15,930
Ciao.
655
01:00:16,730 --> 01:00:18,670
È proprio gnocca la collega.
656
01:00:19,110 --> 01:00:21,510
Ti sei mai trovato in una situazione
come questa?
657
01:00:22,510 --> 01:00:24,510
Beh, proprio come questa no.
658
01:00:24,910 --> 01:00:29,530
Però anzi, hanno provato ad
accoltellarmi per lanciarmi le bombe.
659
01:00:29,790 --> 01:00:31,430
Però stavolta è peggio.
660
01:00:31,890 --> 01:00:35,430
Perché? Eh, siamo qua sotto.
661
01:00:36,480 --> 01:00:41,240
Sopra c 'è una strada da raffigata, ora
di punta, sciopro dei mezzi, pensa che
662
01:00:41,240 --> 01:00:42,240
catino là giù.
663
01:00:42,800 --> 01:00:45,400
Pensa quanti poveri cristi stanno là su
che da un momento all 'altro possono
664
01:00:45,400 --> 01:00:48,540
saltare in aria e sto qua chiuso come
uno strutto che non posso fare un cazzo.
665
01:00:55,180 --> 01:00:57,240
Sento che succede qualcosa qui sotto.
666
01:00:58,140 --> 01:00:59,220
Ah, in collega una.
667
01:00:59,460 --> 01:01:01,020
Non è che sono fatto di ferro, eh?
668
01:01:01,320 --> 01:01:02,320
Siamo così?
669
01:01:13,840 --> 01:01:17,860
Come 007 che si bacia con la tipa mentre
fuori scoppia tutto il mondo.
670
01:01:19,040 --> 01:01:24,300
Bestiale. Non sono terroristi di
protezione. È una bomba fatta in casa
671
01:01:24,300 --> 01:01:27,220
esplosivo da mina facilmente reperibile
e un innesco difettoso.
672
01:01:27,680 --> 01:01:29,480
Non sarebbe mai riuscito ad esplodere.
673
01:01:29,700 --> 01:01:31,580
Ci siamo preoccupati per niente. Va
bene.
674
01:01:32,400 --> 01:01:33,880
Bortolotti, a che punto siamo?
675
01:01:34,420 --> 01:01:36,240
Già, a che punto siamo?
676
01:01:37,620 --> 01:01:38,880
A buon punto direi.
677
01:01:39,700 --> 01:01:45,030
Allora... Noi adesso abbiamo i risultati
delle analisi su quel rumore registrato
678
01:01:45,030 --> 01:01:46,210
durante la conversazione.
679
01:01:46,490 --> 01:01:47,490
Prego.
680
01:01:48,010 --> 01:01:53,970
Dunque, l 'aereo con quel suono lì
doveva essere in volo almeno da 40
681
01:01:53,970 --> 01:01:54,729
giù di lì.
682
01:01:54,730 --> 01:01:56,250
Scusi, ma che vuol dire giù di lì?
683
01:01:56,630 --> 01:02:00,990
Oh carino, ma non c 'ero mica sopra. Le
turbine di un reattore raggiungono una
684
01:02:00,990 --> 01:02:05,350
certa intensità quando la velocità si
stabilizza dopo il decollo.
685
01:02:05,790 --> 01:02:07,130
Secondo più, secondo meno.
686
01:02:07,660 --> 01:02:10,600
Insomma, giù di lì. Va bene, questo cosa
significa?
687
01:02:11,440 --> 01:02:17,600
Significa che, data la velocità
raggiunta a quel punto, partendo dall
688
01:02:17,600 --> 01:02:24,400
'aeroporto, deve aver coperto un raggio
di almeno 5 chilometri.
689
01:02:24,920 --> 01:02:26,100
Giù di lì.
690
01:02:26,960 --> 01:02:29,200
Raggio per raggio per 3 ,14.
691
01:02:29,560 --> 01:02:31,860
È un 'area enorme.
692
01:02:32,520 --> 01:02:34,820
No, fermo dottore, c 'è un trucco.
693
01:02:35,240 --> 01:02:39,640
Se noi seguiamo la linea di decollo
partendo dall 'aeroporto Marconi di
694
01:02:39,660 --> 01:02:42,860
viene fuori un settore molto più
stretto.
695
01:02:43,160 --> 01:02:44,260
Ecco, più o meno qua.
696
01:02:44,620 --> 01:02:47,960
Ma è quello che è strano che non
riusciamo a trovare l 'aereo che è
697
01:02:47,960 --> 01:02:48,960
quell 'ora. Non importa.
698
01:02:49,720 --> 01:02:51,260
Grimaldi? Sì, dottore?
699
01:02:51,700 --> 01:02:54,380
Setacciamo subito la zona. Forza. Va
bene, dottore.
700
01:02:55,820 --> 01:02:56,820
Lei può andare, eh?
701
01:02:58,100 --> 01:02:59,120
Prego, non c 'è di che.
702
01:02:59,600 --> 01:03:04,440
Anche se un grazie non ci starebbe mica
male. Ti salvi solo perché sei carino.
703
01:03:04,520 --> 01:03:05,520
Vamo là.
704
01:03:06,460 --> 01:03:09,260
Allora, dottore, io direi che è fatta.
705
01:03:09,760 --> 01:03:16,020
Perché noi o troviamo il covo, oppure li
arrestiamo appena vanno a ritirare il
706
01:03:16,020 --> 01:03:17,020
riscatto.
707
01:03:17,900 --> 01:03:21,500
Signori, non possono scappare.
708
01:03:23,000 --> 01:03:24,220
Ottimo lavoro, Bercolò.
709
01:03:24,960 --> 01:03:25,960
Grazie.
710
01:04:10,280 --> 01:04:11,280
Tutto a posto.
711
01:04:13,400 --> 01:04:14,420
Tutto a posto.
712
01:04:15,120 --> 01:04:19,040
Abbiamo metà degli sveri di Bologna a
sorvegliare la macchina con il riscatto
713
01:04:19,040 --> 01:04:20,040
per l 'acqua.
714
01:04:25,920 --> 01:04:27,460
Ancora niente, dottore.
715
01:04:28,000 --> 01:04:30,460
E l 'altra metà ci sta cercando a casa
mia.
716
01:04:41,450 --> 01:04:45,690
Qui non ci sono, dottore. E l 'altra
metà corre dietro al nostro pulotto.
717
01:04:47,910 --> 01:04:49,750
Ma amore, così sono tre e metà.
718
01:04:50,190 --> 01:04:53,190
Mario, così a noi non ci cerca proprio
nessuno.
719
01:04:54,050 --> 01:04:55,670
Ha trapposto con il battato?
720
01:04:56,230 --> 01:05:01,910
Sì, ha trappattato un po' il nostro
bambino, ma... Tranquillo, tutto a
721
01:05:02,270 --> 01:05:04,110
A quest 'ora Zanna non è più un
problema.
722
01:05:17,800 --> 01:05:19,540
Oh, porca puttana.
723
01:05:20,240 --> 01:05:24,960
Sei un genio, amore. Il pulotto è
momentaneamente bloccato da un intoppo,
724
01:05:24,960 --> 01:05:25,799
è un problema.
725
01:05:25,800 --> 01:05:27,940
Appena finito, ci vediamo tutti qui.
726
01:05:28,480 --> 01:05:29,480
Diamo.
727
01:05:31,120 --> 01:05:32,220
Diamo un giro.
728
01:05:33,740 --> 01:05:34,740
Diamo un giro.
729
01:05:35,200 --> 01:05:36,200
Ciao.
730
01:05:38,560 --> 01:05:40,380
Che doppia, eh?
731
01:05:55,720 --> 01:06:00,260
perché io sto ancora bello... No, il
rumore. L 'acqua si è fermata. Corri,
732
01:06:00,280 --> 01:06:01,280
andiamo.
733
01:06:13,760 --> 01:06:14,760
Corri, andiamo.
734
01:06:15,680 --> 01:06:18,380
Corri, mi dice. Sono per mezzo un barzò
a foglia.
735
01:06:20,240 --> 01:06:22,440
Dai giù.
736
01:06:23,680 --> 01:06:24,720
Ciao, Domenico. Ciao.
737
01:06:26,720 --> 01:06:29,880
Allora, qualcuno si è inserito nella
rete delle telecamere di sicurezza per
738
01:06:29,880 --> 01:06:30,880
gestirla a modo suo.
739
01:06:31,540 --> 01:06:34,140
A volte lo riprendono, come per seguirlo
e vedere dov 'è.
740
01:06:34,740 --> 01:06:36,520
E spostano anche per inquadrarlo meglio.
741
01:06:36,980 --> 01:06:40,160
A volte addirittura lo scurano come se
volessero nascondere qualcosa.
742
01:06:41,260 --> 01:06:43,080
Praticamente possono vedere dappertutto.
743
01:06:43,300 --> 01:06:47,420
E anche il pittone governava, questi
bastardi. Sì, sono entrati nella rete
744
01:06:47,420 --> 01:06:49,400
informatica della città e la gestiscono
come vogliono.
745
01:06:50,900 --> 01:06:54,180
Però c 'è una cosa che mi ha fatto
venire in mente Gargiulo. Gargiulo? Oh,
746
01:06:54,240 --> 01:06:55,240
bravo, Gargiulo.
747
01:06:55,770 --> 01:06:59,510
Bravissimi. Sì, ma non è niente. Tra l
'altro non ho ancora capito che idea ho
748
01:06:59,510 --> 01:07:00,610
avuto. Spiego.
749
01:07:02,290 --> 01:07:04,730
Qualcuno deve essersi collegato in
remoto con la rete.
750
01:07:05,050 --> 01:07:09,310
Ora, il segnale della chiamata al
cellulare di Colliandro l 'ho accriptato
751
01:07:09,310 --> 01:07:11,990
regola d 'arte. Infatti mi risultava che
la chiamata arrivasse da Tokyo.
752
01:07:12,330 --> 01:07:17,230
Ma avranno fatto lo stesso quando si
sono collegati alla rete delle
753
01:07:17,230 --> 01:07:18,230
di sicurezza?
754
01:07:18,410 --> 01:07:19,690
Eh? Eh?
755
01:07:19,910 --> 01:07:20,910
Eh?
756
01:07:20,930 --> 01:07:22,310
Avranno fatto lo stesso?
757
01:07:23,490 --> 01:07:24,490
Lo scopriamo.
758
01:07:43,510 --> 01:07:44,930
Merda, ci hanno trovato.
759
01:07:46,790 --> 01:07:51,890
Dove? Via Budri, numero 6, località San
Giovanni Persicheto. Brava, brava!
760
01:07:53,010 --> 01:07:54,010
No,
761
01:07:54,710 --> 01:07:58,910
tranquilli, ci andiamo via subito.
762
01:08:06,650 --> 01:08:08,830
Scusate, ma c 'è qualcosa che non mi
tolgo.
763
01:08:09,710 --> 01:08:13,090
Questi studiano un piano nei minimi
dettagli, poi...
764
01:08:13,400 --> 01:08:17,800
Il necco difettoso, un piano di fuga
assurdo e anche questo rumore così
765
01:08:17,800 --> 01:08:21,479
evidente. Beh, anche i criminali
commettono degli errori, dottoressa, non
766
01:08:21,779 --> 01:08:22,899
Guai se non lo facessero.
767
01:08:23,380 --> 01:08:25,620
La cosa importante è che bisogna essere
più furbi di loro.
768
01:08:25,939 --> 01:08:26,939
Tutto qua.
769
01:08:28,040 --> 01:08:29,040
Scusate.
770
01:08:30,819 --> 01:08:32,279
Sì, pronto, camerini.
771
01:08:33,000 --> 01:08:35,040
Dottore, abbiamo trovato il loro corpo.
E quindi?
772
01:08:35,279 --> 01:08:36,479
È tutto da un 'altra parte.
773
01:08:36,740 --> 01:08:39,460
Ma com 'è? È sicuro? Sì, sì, è sicuro.
Questa volta è sicuro.
774
01:08:39,779 --> 01:08:43,300
Allora... La buffa e Gargiulo. Hanno
trovato una fala nel loro piano. E che
775
01:08:43,300 --> 01:08:44,859
aspettate? Non ci chiamano adesso.
776
01:08:45,660 --> 01:08:46,660
Tenetemi informato.
777
01:08:49,540 --> 01:08:50,600
Cazzo, la buffa.
778
01:08:51,120 --> 01:08:53,920
Sara! Sara, Agnesini, forza, giù alle
macchine!
779
01:08:54,240 --> 01:08:57,300
Li abbiamo trovati! Via V3 -6, San
Giovanni in persiceto.
780
01:08:59,760 --> 01:09:02,620
Signori, i miei hanno risolto il caso.
781
01:09:03,120 --> 01:09:04,240
Hanno trovato il covo.
782
01:09:04,540 --> 01:09:08,700
Dove? I miei sono già da quelle parti?
Dove? È vero, Grimaldi? No, dottore.
783
01:09:09,200 --> 01:09:10,520
Dall 'altra parte della città.
784
01:09:10,819 --> 01:09:13,180
Ci stanno già andando i miei.
785
01:09:22,240 --> 01:09:23,540
Sei arrivato, Coliandro?
786
01:09:24,479 --> 01:09:29,580
Bravo. Una volta arrivato lì, il codice
per disattivare la bomba è 4789.
787
01:09:30,220 --> 01:09:32,580
Ok? Non dimenticarlo, eh?
788
01:09:34,700 --> 01:09:35,700
4789.
789
01:09:37,319 --> 01:09:38,359
Ok, Coliandro?
790
01:09:41,100 --> 01:09:42,100
Corri, Coriano.
791
01:09:42,920 --> 01:09:43,920
Corri.
792
01:09:45,100 --> 01:09:46,100
Andiamoci.
793
01:09:52,740 --> 01:09:53,740
Dai,
794
01:10:00,440 --> 01:10:02,040
che fai? Andiamo! Dai, dai, aiutami!
795
01:10:05,620 --> 01:10:06,760
Adesso andiamo, dai!
796
01:10:09,000 --> 01:10:10,160
Mi raccomando.
797
01:10:10,510 --> 01:10:12,450
Niente sirene, siamo quasi arrivati.
798
01:10:21,830 --> 01:10:23,930
Che cazzo sono?
799
01:11:03,050 --> 01:11:06,550
Ma come hanno fatto a trovarmi? Non lo
so, non lo so, ma non importa. Il
800
01:11:06,550 --> 01:11:08,470
problema è che così hanno bruciato il
covo.
801
01:11:09,370 --> 01:11:10,830
Dobbiamo trovarci tutti lì.
802
01:11:11,370 --> 01:11:12,370
Hai ragione.
803
01:11:13,550 --> 01:11:16,950
Dobbiamo recuperare Francesca. E
dobbiamo farla in fretta. Sì, andiamo.
804
01:11:17,170 --> 01:11:19,910
A quest 'ora Zanna sta facendo già i
nostri nomi.
805
01:11:20,550 --> 01:11:21,550
Prego.
806
01:11:25,290 --> 01:11:26,290
Ho un 'idea.
807
01:11:26,530 --> 01:11:28,010
Facciamoli convergere dove andiamo noi.
808
01:11:28,370 --> 01:11:29,410
Sì. Dai.
809
01:11:29,730 --> 01:11:30,730
Avviso subito.
810
01:11:46,000 --> 01:11:48,400
4 -7 -8 -9, 4 -7 -8 -9.
811
01:11:49,040 --> 01:11:50,040
Ok, faccio.
812
01:11:51,140 --> 01:11:52,140
Oh,
813
01:11:52,540 --> 01:11:53,540
speriamo che era l 'ultima.
814
01:11:53,920 --> 01:11:56,220
Non suonare più, pezzo di merda, non
suonare più.
815
01:11:58,980 --> 01:11:59,980
Ok, è tuo.
816
01:12:05,480 --> 01:12:06,860
Oh, il fraccino teso.
817
01:12:07,360 --> 01:12:11,200
Chi è il fidanzato? Guarda, stai
tranquilla che... No, è la mamma.
818
01:12:11,460 --> 01:12:12,460
Tutto qui.
819
01:12:13,040 --> 01:12:14,320
Niente fidanzato allora.
820
01:12:14,990 --> 01:12:15,990
Bene.
821
01:12:19,390 --> 01:12:20,410
No, minchia.
822
01:12:20,970 --> 01:12:22,190
Che faccio, mi sporo?
823
01:12:25,570 --> 01:12:26,130
Allora...
824
01:12:26,130 --> 01:12:33,450
Pronto
825
01:12:33,450 --> 01:12:34,289
di balla?
826
01:12:34,290 --> 01:12:36,070
Sei pronto a correre, Coliandro?
827
01:12:36,350 --> 01:12:38,750
Bravo, c 'è un 'altra bella bomba che ti
aspetta.
828
01:12:39,290 --> 01:12:40,810
Devi andare in via, Pierini.
829
01:12:41,570 --> 01:12:43,630
Ripeto, Coliandro, via Pierini.
830
01:14:35,280 --> 01:14:36,280
C 'è nessuno.
831
01:14:37,300 --> 01:14:38,300
Fammi vedere.
832
01:14:39,540 --> 01:14:40,540
Chiamo De Zan.
833
01:14:46,720 --> 01:14:47,760
Eh, dottore.
834
01:14:49,160 --> 01:14:51,560
Abbiamo trovato il covo, ma non c 'è
nessuno.
835
01:14:52,140 --> 01:14:53,140
Merda.
836
01:14:53,780 --> 01:14:54,780
Grazie, Gamberini.
837
01:14:55,040 --> 01:14:56,040
Oh.
838
01:15:00,460 --> 01:15:01,620
Cazzo, la buffa.
839
01:15:02,100 --> 01:15:03,100
Troppo tardi.
840
01:15:03,460 --> 01:15:04,460
Sono scappati.
841
01:15:04,680 --> 01:15:05,680
Com 'è, papà?
842
01:15:08,200 --> 01:15:11,020
Sì? Non sarete venuti a andare con
questi nella spesa, vero?
843
01:15:11,840 --> 01:15:12,840
Dottore, male pare.
844
01:15:13,900 --> 01:15:14,900
Com 'è?
845
01:15:15,120 --> 01:15:16,120
Scusa, siamo sicuri?
846
01:15:16,840 --> 01:15:17,840
Va bene?
847
01:15:18,140 --> 01:15:19,140
Grazie.
848
01:15:19,560 --> 01:15:25,040
Allora, i carabinieri hanno fermato un
tizio con la refurtiva di una rapina che
849
01:15:25,040 --> 01:15:26,520
dice di sapere che ha messo le bombe.
850
01:15:26,740 --> 01:15:30,460
Cioè, che relazione c 'è tra una rapina
e... Non lo so, ha raccontato di un
851
01:15:30,460 --> 01:15:33,300
piano pazzesco, ma soprattutto ha fatto
dei nomi.
852
01:15:33,660 --> 01:15:37,180
E ovviamente controlleremo noi.
853
01:15:38,060 --> 01:15:39,060
Bene.
854
01:15:43,360 --> 01:15:44,360
Viaggiarini, dice!
855
01:15:45,000 --> 01:15:46,720
Ma Viaggiarini è lungo, cazzo!
856
01:15:46,980 --> 01:15:48,200
Non parlare, corri!
857
01:15:52,340 --> 01:15:54,900
Il primo incrocio utile è quello con via
dell 'Arca.
858
01:15:55,120 --> 01:15:56,120
Va bene.
859
01:15:59,160 --> 01:16:00,160
Eccolo finalmente!
860
01:16:00,480 --> 01:16:02,700
Oh, guarda che Viaggiarini non finisce
più!
861
01:16:03,290 --> 01:16:05,130
Tranquillo, Cogliandro, abbiamo quasi
finito.
862
01:16:05,810 --> 01:16:09,470
Svolta a sinistra in via dell 'arca e
poi in via dei carracci. Come via dei
863
01:16:09,470 --> 01:16:11,710
carracci? Ma che l 'hai remessa la
stazione?
864
01:16:12,430 --> 01:16:14,290
Corri, Cogliandro, corri.
865
01:16:14,850 --> 01:16:15,850
Va bene, ok?
866
01:16:24,210 --> 01:16:25,990
Dice via dell 'arca e poi a sinistra.
867
01:16:28,750 --> 01:16:29,990
Oh, ci sei?
868
01:16:35,500 --> 01:16:41,660
aspetta aspetta aspetta aspetta aspetta
aspetta aspetta aspetta
869
01:16:41,660 --> 01:16:45,200
aspetta
870
01:17:04,780 --> 01:17:05,780
Fatto niente, dai!
871
01:17:06,500 --> 01:17:07,700
Mi serve un passaggio.
872
01:17:08,040 --> 01:17:09,860
Noi veramente dovremmo sposarci.
873
01:17:11,640 --> 01:17:15,280
Beh, vedo. Auguri e figli maschi. Però
adesso mi serve proprio un passaggio.
874
01:17:15,340 --> 01:17:16,340
Fatemi spazio, per favore.
875
01:17:20,720 --> 01:17:21,720
Cazzo!
876
01:17:22,060 --> 01:17:24,120
Polizia, un 'emergenza. Mi serve il
furgone adesso.
877
01:17:25,280 --> 01:17:26,920
Cittadini, poche storie, eh?
878
01:17:27,340 --> 01:17:29,220
Dai, mi serve questo cazzo di furgone
adesso.
879
01:17:29,560 --> 01:17:31,600
Il prete può aspettare, la bomba no.
Forza!
880
01:17:35,980 --> 01:17:39,020
Collega, ma che cazzo fai? Ma che stai
impazzita? Fatti indietro dobbiamo
881
01:17:39,020 --> 01:17:40,020
andarsene.
882
01:17:40,260 --> 01:17:42,920
Andarvene dove, collega? Stai zitto e
butta giù la pistola, per favore.
883
01:17:49,280 --> 01:17:53,000
Ma di quelle finte col tappo rosso,
collega, ma che cazzo stai facendo?
884
01:17:54,940 --> 01:17:55,940
Questa non è finta.
885
01:17:56,360 --> 01:17:58,460
Matteo, ma te ve l 'hai presa? Sì, sì,
lo so, papà.
886
01:17:58,840 --> 01:17:59,840
Niente armi, no?
887
01:18:00,180 --> 01:18:02,000
Ma di Zanna non mi fidavo e l 'ho
portata lo stesso.
888
01:18:02,640 --> 01:18:04,400
Io non ci sto capendo un cazzo.
889
01:18:04,640 --> 01:18:07,560
Ma che minchia sta succedendo? E voi chi
minchia chiede?
890
01:18:10,420 --> 01:18:11,540
Per favore, collega.
891
01:18:11,920 --> 01:18:12,920
Per favore.
892
01:18:13,460 --> 01:18:14,680
Tu sei quella delle bombe.
893
01:18:15,100 --> 01:18:18,880
Continua a non capirci un cazzo.
Lasciati andare, mettila giù avanti.
894
01:18:18,880 --> 01:18:23,360
giù tu, forza! Ti prego, lasciati
andare, per favore. Col cazzo, collega.
895
01:18:23,360 --> 01:18:24,360
quello che sei.
896
01:18:24,840 --> 01:18:26,820
Io sono un poliziotto e non posso farlo.
897
01:18:27,540 --> 01:18:28,540
Oh, bambino!
898
01:18:28,740 --> 01:18:30,440
Guardami bene in faccia e stammi a
sentire.
899
01:18:30,640 --> 01:18:33,800
È da stamattina che vado avanti e
indietro per tutta la città.
900
01:18:34,380 --> 01:18:36,480
Sono cattivo, incattato e tanco.
901
01:18:36,940 --> 01:18:40,480
Mangio filo spinato, piscio napalm e
riesco a mettere una palla in culo a una
902
01:18:40,480 --> 01:18:41,740
pulce a 200 metri.
903
01:18:42,280 --> 01:18:44,940
Per cui coraggio, fatti ammazzare.
904
01:18:46,600 --> 01:18:48,280
Minchia, le uccitate tutte.
905
01:18:48,980 --> 01:18:50,300
Speriamo che serva a qualcosa.
906
01:18:56,460 --> 01:18:58,420
Basta Matteo, questo è uno che non
molla.
907
01:19:00,640 --> 01:19:03,020
Oh, stai fermo tu! Calma, calma, stai
calmo.
908
01:19:05,770 --> 01:19:08,050
Questo è uno di quei poliziotti che non
ti lasciano andare.
909
01:19:08,810 --> 01:19:11,410
E noi siamo quei ladri che non sparlano
le persone.
910
01:19:12,290 --> 01:19:13,290
Basta.
911
01:19:13,990 --> 01:19:14,990
È finita.
912
01:19:15,750 --> 01:19:16,750
Dammi qua.
913
01:19:18,570 --> 01:19:20,650
Peccato papà, era un piano perfetto.
914
01:19:22,390 --> 01:19:23,830
Mancava solo il matrimonio.
915
01:19:24,150 --> 01:19:25,890
Hai ragione, è peccato.
916
01:19:27,550 --> 01:19:31,370
Oh, io continuo a non capirci un cazzo.
Adesso per favore qualcuno vuole
917
01:19:31,370 --> 01:19:33,710
spiegarmi che cosa sta succedendo? Eh?
918
01:19:35,400 --> 01:19:40,560
Le bombe erano fatte in modo che non
potevano esplodere, ma mica per sbaglio,
919
01:19:40,560 --> 01:19:44,640
apposta. L 'innesco non era collegato
all 'esplosivo.
920
01:19:45,540 --> 01:19:47,000
Tutto fumo e niente arrosto.
921
01:19:47,700 --> 01:19:52,460
Quindi, nonostante il panico, era tutto
organizzato perché non si facesse male
922
01:19:52,460 --> 01:19:53,920
nessuno. Bravo.
923
01:19:54,300 --> 01:19:57,580
Anche quando è scoppiata la prima bomba
non c 'era nessuno.
924
01:19:58,040 --> 01:20:00,300
Secondo me stavano a guardare il momento
giusto.
925
01:20:00,860 --> 01:20:05,080
Vabbè, ormai è chiaro, è stato tutto un
divertivo per rapinare una banca
926
01:20:05,080 --> 01:20:08,820
neutralizzando il sistema d 'allarme
senza che questo poi comportasse l
927
01:20:08,820 --> 01:20:13,880
della polizia. Per forza, noi eravamo
distratti, correvamo tutti dietro al
928
01:20:13,880 --> 01:20:14,880
coliandro.
929
01:20:15,560 --> 01:20:17,720
Vabbè, grazie Paffoni.
930
01:20:18,500 --> 01:20:25,280
Ah, a proposito, scusi dottora, mi ha
chiamato il reparto artificieri, mi
931
01:20:25,280 --> 01:20:28,440
hanno chiesto di guardare le
registrazioni delle telecamere.
932
01:20:28,700 --> 01:20:31,920
Dice che non riescono a capire chi è la
collega che ha aiutato Colliano.
933
01:20:33,200 --> 01:20:35,820
E le ha controllate?
934
01:20:36,460 --> 01:20:42,500
Certamente, ma non credo che verrà fuori
niente, perché ogni volta che stava per
935
01:20:42,500 --> 01:20:46,060
essere inquadrata saltava il
collegamento.
936
01:20:48,080 --> 01:20:52,640
Però io il favore glielo faccio
volentieri, perché sono sempre così
937
01:20:52,660 --> 01:20:53,660
carini.
938
01:20:54,650 --> 01:20:58,950
Vabbè, qua mi sembra che abbiamo tutto.
Direi che andiamo di là a vedere a che
939
01:20:58,950 --> 01:20:59,950
punto stanno.
940
01:21:00,210 --> 01:21:01,210
Andiamo.
941
01:21:05,530 --> 01:21:06,690
Prego, non c 'è di che.
942
01:21:06,970 --> 01:21:13,050
Un grazie non faceva mica schifo. Va là
che sei una bella ignorantona anche te,
943
01:21:13,150 --> 01:21:14,150
carina.
944
01:21:16,650 --> 01:21:17,890
Bombe che non esplodono.
945
01:21:18,310 --> 01:21:21,290
È una delicatezza che mi sorprende per
uno come Sanna.
946
01:21:21,720 --> 01:21:24,700
Ma perché? Lei lo conosce questo Zanna,
dottoressa?
947
01:21:25,100 --> 01:21:28,980
Certo, è uno dei sospettati per il furto
alla gioielleria di via Mazzarenti.
948
01:21:29,000 --> 01:21:30,320
Nove anni fa, se lo ricorda?
949
01:21:30,620 --> 01:21:31,800
Altro che se me lo ricordo.
950
01:21:32,160 --> 01:21:35,120
Infatti sono sicura che è stato lui a
sparare alla guardia giurata che li
951
01:21:35,120 --> 01:21:38,480
scoperti. Solo che non sono riuscita a
incastrarlo, ha fatto ricadere la colpa
952
01:21:38,480 --> 01:21:40,040
sul suo complice e ne è uscito pulito.
953
01:21:57,840 --> 01:21:59,140
Chi ha detto le motore delle foto?
954
01:21:59,540 --> 01:22:00,980
Eh? Grimaldi, porta.
955
01:22:01,260 --> 01:22:02,600
Sì. E vediamo cosa ha da dire.
956
01:22:08,720 --> 01:22:09,720
Domenichini e Ermanno.
957
01:22:11,900 --> 01:22:12,900
Walter Iglesias.
958
01:22:16,420 --> 01:22:17,420
Cironi e Eva.
959
01:22:17,580 --> 01:22:20,360
Scommettiamo che cercherà di fare lo
stesso giochino dell 'altra volta?
960
01:22:21,240 --> 01:22:22,240
Sentiamo.
961
01:22:22,700 --> 01:22:26,180
Ma sono stati loro, volete capirlo sì o
no?
962
01:22:26,520 --> 01:22:28,720
E' Armando Dominicini e il suo amico
Walter.
963
01:22:29,320 --> 01:22:32,680
E c 'era anche il figlio di Armando, non
so come si chiama, ma c 'era anche lui.
964
01:22:32,980 --> 01:22:37,360
Per sbannarvi, abbiamo trovato tracce
del suo DNA, sia nella banca che sul
965
01:22:37,360 --> 01:22:38,360
computer del catolare.
966
01:22:38,480 --> 01:22:40,500
E poi aveva con sé la refurtiva.
967
01:22:40,740 --> 01:22:41,740
E' stato lei.
968
01:22:41,860 --> 01:22:44,080
Ma mi hanno incastrato.
969
01:22:44,640 --> 01:22:47,640
Dio modo, volete capirlo che mi hanno
incastrato? E basta!
970
01:22:48,100 --> 01:22:49,720
Basta con questa storia, non è vero!
971
01:22:50,360 --> 01:22:53,360
Le persone che tu accusi hanno un alibi,
ma lo vuoi capire sì o no?
972
01:22:55,560 --> 01:22:57,360
Mi hai fatto fare una figura di merda.
973
01:23:39,460 --> 01:23:41,240
Qui? Niente. Niente.
974
01:23:41,640 --> 01:23:44,600
Qui? Niente. Niente. Niente.
975
01:23:46,040 --> 01:23:47,040
Vaffanculo, va.
976
01:23:48,420 --> 01:23:50,220
Dove cazzo saranno questi?
977
01:23:50,700 --> 01:23:53,040
Eh? Cercate il Manueva?
978
01:23:54,040 --> 01:23:57,320
Sì. Non ci sono, si stanno sputando.
979
01:23:57,910 --> 01:24:00,630
Oddio, a quest 'ora stavano già tutti al
pranzo. E dove?
980
01:24:01,130 --> 01:24:03,870
Credo qui sotto, ma è successo qualcosa?
981
01:24:04,270 --> 01:24:05,850
No, nulla, non ti preoccupi signorina.
982
01:24:06,190 --> 01:24:07,169
Ragazzi, poi.
983
01:24:07,170 --> 01:24:08,230
Dai, veloci!
984
01:24:13,950 --> 01:24:18,630
Ma tu cosa pensi? Che noi non abbiamo
controllato?
985
01:24:20,190 --> 01:24:24,950
Allora, c 'è stato un regolare
matrimonio nella chiesa di San Gallino,
986
01:24:33,220 --> 01:24:34,220
Beh?
987
01:24:34,500 --> 01:24:36,040
E chi sono questi qua?
988
01:24:36,360 --> 01:24:41,980
Volete favorire? Sul registro ci sono le
firme di Domenichini, Ermanno e Tiloni
989
01:24:41,980 --> 01:24:45,940
Eva. E il pranzo è durato almeno due
ore. Che fa dalle nove di mattina alle
990
01:24:45,940 --> 01:24:49,120
di pomeriggio. Giusto il tempo delle
bombe e del furto.
991
01:24:49,340 --> 01:24:53,240
Beh, li hanno presi in giro. Sono tutti
delinquenti amici loro.
992
01:24:53,640 --> 01:24:54,980
Sì, e il prete... Forza!
993
01:24:55,360 --> 01:24:56,880
Il prete è un delinquente anche lui.
994
01:25:00,160 --> 01:25:02,520
Concordo. Hanno fatto una figura di
merda.
995
01:25:03,340 --> 01:25:06,900
E comunque ha una bella compagnia di
testimoni.
996
01:25:07,180 --> 01:25:10,900
Due calzettari, un truffatore, un
falsario.
997
01:25:11,140 --> 01:25:15,660
E questi sono gli amici che ha. Il nonno
del Dominichini era un ladro. Il padre
998
01:25:15,660 --> 01:25:17,260
era un ladro, è un ladro anche lui.
999
01:25:18,060 --> 01:25:22,020
Però il suo collega della DNA ha ragione
quando dice che tra i testimoni c 'era
1000
01:25:22,020 --> 01:25:25,840
anche un prete. Tra l 'altro un prete
integerimo, quindi un testimone
1001
01:25:25,840 --> 01:25:26,840
assolutamente credibile.
1002
01:25:31,500 --> 01:25:38,050
Certo, però... Zanna non può aver fatto
tutto da solo Va bene
1003
01:25:38,050 --> 01:25:43,850
Adesso ci penso io A farmi dire i nomi
dei veri complici E controlliamo quello
1004
01:25:43,850 --> 01:25:45,710
che lei mi ha detto Eh?
1005
01:25:46,170 --> 01:25:53,110
E vediamo cosa ha detto Dov 'è? Eccolo
qua Io ve l 'ho già detto Non sono
1006
01:25:53,110 --> 01:25:58,190
stato io Grazie dottore Adesso tocca a
me Secondo
1007
01:25:58,190 --> 01:26:04,740
Signor Zanardi Lei può farti 15 anni in
isolamento
1008
01:26:04,740 --> 01:26:08,200
assoluto per aver svaliggiato una banca
notoriamente specializzata nel
1009
01:26:08,200 --> 01:26:10,380
conservare aree furtive e denaro sporco.
1010
01:26:10,940 --> 01:26:12,840
Ma secondo me la fanno fare prima.
1011
01:26:14,000 --> 01:26:17,680
Oppure può collaborare e farci i nomi
dei veri complici.
1012
01:26:21,580 --> 01:26:24,880
Ma ti sta bene la divisa! Grazie!
1013
01:26:25,200 --> 01:26:26,200
Complimenti!
1014
01:26:27,400 --> 01:26:28,620
Complimenti la minchia!
1015
01:26:29,240 --> 01:26:32,620
No, voglio dire, va bene che la buffa
abbia ricevuto l 'encomio per aver
1016
01:26:32,620 --> 01:26:36,460
scoperto dove stava il copo, ci sta, per
carità. Sul suggerimento del nostro
1017
01:26:36,460 --> 01:26:40,380
Gargiulo. Sul suggerimento del nostro
abilissimo Gargiulo. Ma quello che mi
1018
01:26:40,380 --> 01:26:41,139
chiedo è io?
1019
01:26:41,140 --> 01:26:43,980
Cioè io che mi sono fatto ricorso tutta
la città, sono arrivato fino a sopra la
1020
01:26:43,980 --> 01:26:47,140
torre degli Asinelli, sono stato
investito da un furgone, io niente.
1021
01:26:47,550 --> 01:26:51,250
Ma che hai fatto? Tanto non potevano
scoppiare le bombe. E io che cazzo ne
1022
01:26:51,250 --> 01:26:52,169
sapevo, Berta.
1023
01:26:52,170 --> 01:26:55,330
Vabbè, collega, con tutta la strada che
hai fatto, hai sparagnato i soldi della
1024
01:26:55,330 --> 01:26:59,690
balestra. Che battuto, sfiano. Vabbè,
vado a togliermi questa che fa caldo,
1025
01:26:59,710 --> 01:27:00,930
torno subito. Dov 'è la mano?
1026
01:27:01,590 --> 01:27:05,250
Scherzo. Sto scherzando, sto scherzando.
Offrimi un caffè, vai Gargiulo. Sì, sì,
1027
01:27:05,310 --> 01:27:07,470
sì, gliel 'offro. Vorrei chiederle una
cosa.
1028
01:27:09,130 --> 01:27:10,130
Sì?
1029
01:27:11,170 --> 01:27:15,170
Visto che lei è un grande esperto di
donne, e visto che siamo grandi amici,
1030
01:27:15,490 --> 01:27:21,360
volevo chiedere... Secondo me, se io ci
provoco la buffarina... Che cosa vuoi
1031
01:27:21,360 --> 01:27:22,099
fare te, Cargiu?
1032
01:27:22,100 --> 01:27:23,140
No, no, no, che ha capito?
1033
01:27:23,380 --> 01:27:27,540
Nel senso che mi dichiaro. Cioè, siccome
mi piace molto, no? Io vorrei chiederle
1034
01:27:27,540 --> 01:27:28,840
se vuole iniziare una frequentazione.
1035
01:27:29,080 --> 01:27:33,140
Ma come minchia, Valle? Nemmeno la buon
'anima di mio nonno? Una frequentazione.
1036
01:27:33,560 --> 01:27:34,478
La vuoi scopare?
1037
01:27:34,480 --> 01:27:35,500
Ispettore! Ma no?
1038
01:27:35,740 --> 01:27:37,940
Sì! Cioè, no, non in quel modo.
1039
01:27:38,280 --> 01:27:40,380
E in che modo, Cargiu? No, perché io ne
conosco uno solo.
1040
01:27:40,620 --> 01:27:42,440
Cioè, non nel modo che dice lei.
1041
01:27:42,800 --> 01:27:45,020
Cioè, guardi... Lascia perdere, Cargiu.
1042
01:27:45,520 --> 01:27:46,438
Ho capito.
1043
01:27:46,440 --> 01:27:47,440
Ti sei innamorato?
1044
01:27:47,480 --> 01:27:48,480
No.
1045
01:27:49,360 --> 01:27:50,360
Sì.
1046
01:27:50,840 --> 01:27:53,840
Sì. Ispettore, per favore, mi aiuti. Io
non so che fare.
1047
01:27:54,160 --> 01:27:57,860
Che devi fare, ragazzi? Che devi fare?
Niente, il solito. Che devi fare?
1048
01:27:58,100 --> 01:28:02,020
Le mandi un matto di fiori, andami da
cena fuori, fai lo spiritoso, capito? Il
1049
01:28:02,020 --> 01:28:06,000
romantico, le battutine. La fai bere e
dopo... Ispettore!
1050
01:28:06,380 --> 01:28:07,740
Vabbè, dai, caggiù. Capito?
1051
01:28:08,000 --> 01:28:09,480
Il solito, tranquillo.
1052
01:28:10,400 --> 01:28:14,700
Senti, Ispettore, questa cosa deve
rimanere tra me e lei. Me lo giura?
1053
01:28:15,070 --> 01:28:18,450
Garciulo, ma che cazzo me ne frega a me
di andare a raccontare cose tue?
1054
01:28:25,830 --> 01:28:27,930
Oh, ragazzi, questo è bellissimo.
1055
01:28:28,510 --> 01:28:31,110
Garciulo, si vuole fare... Sono pronta.
1056
01:28:34,010 --> 01:28:39,150
Si vuole fare la comunione domenica
prossima a Mista, perché lui è molto
1057
01:28:39,150 --> 01:28:40,750
credente, no? Un bravo ragazzo.
1058
01:28:41,200 --> 01:28:44,760
Allora io gli ho detto, sì però Cargiu,
l 'ossia, mettila sotto la lingua, che
1059
01:28:44,760 --> 01:28:45,760
fai effetto prima.
1060
01:28:48,280 --> 01:28:51,720
Vabbè, ora magari detta così non fa
ridere, però al momento era divertente.
1061
01:28:54,300 --> 01:28:58,240
Noi stiamo andando a bere qualcosa per
festeggiare l 'incomio. Ti va di venire?
1062
01:28:58,340 --> 01:28:59,360
Ci raggiunge anche Cargiu.
1063
01:28:59,720 --> 01:29:01,220
Mi dispiace, ma non posso venire.
1064
01:29:01,560 --> 01:29:03,520
Che devi fare con le altre? Fai i
giochi?
1065
01:29:05,160 --> 01:29:06,760
Devo andare a una mostra, Cambero.
1066
01:29:07,160 --> 01:29:08,160
A una mostra?
1067
01:29:08,800 --> 01:29:09,800
Una mostra.
1068
01:29:10,350 --> 01:29:14,250
Una mostra. Una mostra, Cameron. Sai
quando mostrano le cose e tu le vai a
1069
01:29:14,250 --> 01:29:17,950
vedere? La mostra che loro mostrano e tu
guardi. La mostra. Che mostra?
1070
01:29:18,170 --> 01:29:22,050
La mostra di... Ma che
1071
01:29:22,050 --> 01:29:30,990
ci
1072
01:29:30,990 --> 01:29:32,190
faccio io a una mostra?
1073
01:29:32,630 --> 01:29:34,450
Non ci capisco nemmeno una minchia.
1074
01:29:35,690 --> 01:29:38,630
La verità è che spero di incontrare
qualcuno.
1075
01:29:46,440 --> 01:29:51,100
Un capolavoro di trascendentale eleganza
e leggiadria senza tempo.
1076
01:29:51,460 --> 01:29:56,420
Un miracolo, non saprei come altro
definirlo. Dopo un anno che erano state
1077
01:29:56,420 --> 01:30:00,600
rubate, le figure in attesa di Lebac
sono tornate a casa.
1078
01:30:01,900 --> 01:30:07,900
Credevamo sarebbero finite nel salotto
di qualche ricco collezionista, ma
1079
01:30:07,900 --> 01:30:10,280
una mano anonima ce le ha restituite.
1080
01:30:16,560 --> 01:30:21,240
Da oggi sono in mostra permanente e
potete venire ad admirarle quando
1081
01:30:21,300 --> 01:30:22,300
Grazie.
1082
01:30:23,280 --> 01:30:26,760
Sara, a me sembrano quelle che facevo
con Dazza all 'asilo.
1083
01:30:27,220 --> 01:30:29,380
Tutto sto casino per quella roba lì.
1084
01:30:32,480 --> 01:30:33,480
Valle, vero?
1085
01:30:37,400 --> 01:30:38,400
Bellissimo.
1086
01:30:38,840 --> 01:30:44,720
Guarda, se dovessi dire io, capolavoro
di trascendentale eleganza e leggiatria
1087
01:30:44,720 --> 01:30:45,720
senza tempo.
1088
01:30:46,510 --> 01:30:50,110
Si vede benissimo che non se ne frega
niente, collega.
1089
01:30:53,090 --> 01:30:55,410
Sai, è un peccato che ci hai costretto a
restituirle.
1090
01:30:55,790 --> 01:30:57,050
Non sai quanto valgono.
1091
01:30:58,910 --> 01:31:02,830
Guarda che se non le restituivate, se
due cagate qua, non mi lasciamo andare,
1092
01:31:03,090 --> 01:31:04,090
collega.
1093
01:31:06,830 --> 01:31:10,650
E invece così siamo anche riusciti ad
arrivare in tempo per il nostro alibi.
1094
01:31:11,790 --> 01:31:12,790
Grazie.
1095
01:31:16,670 --> 01:31:19,470
Lo sai che mio padre si chiede ancora
perché si è lasciato andare così?
1096
01:31:20,610 --> 01:31:22,550
Dice che non sei quel tipo di
poliziotto.
1097
01:31:26,270 --> 01:31:29,270
Non è contro il regolamento guardare le
dita di una collega.
1098
01:31:29,510 --> 01:31:31,270
Ma che è contro il regolamento? Perchè?
1099
01:31:31,710 --> 01:31:33,350
Ah, te lo insegna la roba all
'accademia.
1100
01:31:34,370 --> 01:31:36,830
Minchia com 'è bella. Non scoparli le
barca.
1101
01:31:37,110 --> 01:31:38,450
È proprio bella.
1102
01:31:39,350 --> 01:31:42,070
A dire il vero neanche io ho capito
perché le ho lasciate andare.
1103
01:31:42,730 --> 01:31:46,350
Va bene che rubavano i ladri, va bene
che hanno tolto di mezzo un figlio di
1104
01:31:46,350 --> 01:31:50,150
puttana, va bene che hanno fatto di
tutto per non far male a nessuno e si
1105
01:31:50,150 --> 01:31:51,150
pure arresi.
1106
01:31:51,210 --> 01:31:56,630
Però, sì è vero, sarò anche quel tipo di
poliziotto. Però sai che c 'è?
1107
01:31:57,030 --> 01:31:59,650
Per una volta tanto, ma chi se ne frega.
1108
01:31:59,950 --> 01:32:02,310
Senti ma, se ce ne andiamo a casa mia?
1109
01:32:03,250 --> 01:32:05,590
Perché? È una bella serata, stiamo in
giro.
1110
01:32:05,910 --> 01:32:08,610
Noi potevamo riprendere quel discorso
che abbiamo lasciato a metà sotto il
1111
01:32:08,610 --> 01:32:10,030
tunnel. Collega.
1112
01:32:34,180 --> 01:32:36,000
Sento qualcosa qui sotto.
1113
01:32:36,420 --> 01:32:39,060
Già che l 'ho detto, non sono fatto di
ferro.
1114
01:32:41,260 --> 01:32:42,660
Sento, facciamo una cosa.
1115
01:32:43,900 --> 01:32:45,160
Mi prendi?
1116
01:32:45,560 --> 01:32:49,840
Andiamo subito a casa tua. No, ma che è
se mi prendi? Dai, è cosa dei bambini.
1117
01:32:52,300 --> 01:32:53,300
Corri, Coliandro.
1118
01:32:54,140 --> 01:32:55,140
Corri.
1119
01:32:57,140 --> 01:32:58,260
No, dai, ancora.
1120
01:33:00,020 --> 01:33:03,280
Dai, vieni, Coliandro, corri!
1121
01:33:08,440 --> 01:33:09,440
Dai, tu!
1122
01:33:10,000 --> 01:33:11,000
Aspetta!
1123
01:33:12,560 --> 01:33:14,660
grazie a
1124
01:33:14,660 --> 01:33:33,616
tutti
81690
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.