All language subtitles for The.Simpsons.S37E04.1080p.WEB.h264-EDITH

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,086 --> 00:00:06,298 ♪ The Simpsons ♪ 2 00:00:06,381 --> 00:00:08,342 [school bell rings] 3 00:00:08,425 --> 00:00:12,804 -All right, last day of school. -[kids clamoring] 4 00:00:12,888 --> 00:00:17,351 Students, it's only 9:30 a.m. Pick up your books and get back to work. 5 00:00:21,355 --> 00:00:24,691 Mmm. Toni Morrison's Beloved. 6 00:00:27,069 --> 00:00:29,655 The first day of summer, so sad. 7 00:00:32,157 --> 00:00:34,743 Fourteen weeks until I get homework again. 8 00:00:35,494 --> 00:00:40,916 [gasps] Wait, I can start by writing welcome notes to next year's teachers. 9 00:00:40,999 --> 00:00:42,084 [giggles] 10 00:00:46,171 --> 00:00:49,049 Summer's here and I am not gonna waste a minute. 11 00:00:50,050 --> 00:00:52,678 [♪ adventurous music plays] 12 00:00:58,308 --> 00:00:59,309 [♪ music stops] 13 00:01:01,311 --> 00:01:03,021 Mom, running low on chips! 14 00:01:05,148 --> 00:01:08,735 I'm sorry, I can't do a thing with your fur in this humidity. 15 00:01:10,821 --> 00:01:13,323 [Bart] Chips, I need chips! 16 00:01:13,407 --> 00:01:17,244 I'm concerned about Bart. He hasn't left his room for a week. 17 00:01:17,327 --> 00:01:20,205 [Bart] Chips, chips, chips! 18 00:01:20,289 --> 00:01:23,417 This looks like a job for the world's greatest dad. 19 00:01:23,500 --> 00:01:25,752 You stole that from Flanders. 20 00:01:25,836 --> 00:01:28,422 It's okay, my boys give me one every Friday. 21 00:01:28,505 --> 00:01:29,506 D'oh! 22 00:01:31,758 --> 00:01:33,093 [groans] 23 00:01:33,885 --> 00:01:37,347 -Chips, chips, chips. -Chips, chips, chips, chips. 24 00:01:37,431 --> 00:01:39,433 Here's your damn chips. 25 00:01:40,267 --> 00:01:44,688 -Oh, uh, h-hi, Marge. -Have you two been outside at all? 26 00:01:44,771 --> 00:01:49,860 If humans were meant to be outside, God wouldn't have invented global warming. 27 00:01:49,943 --> 00:01:51,445 It's July. 28 00:01:51,528 --> 00:01:55,365 You haven't done a single thing this summer but lie around and play games. 29 00:01:55,449 --> 00:01:58,118 -First of all, that's two things. -[laughs] 30 00:01:58,201 --> 00:01:59,328 Good one, boy. 31 00:01:59,411 --> 00:02:01,747 Homer, put some pants on for Bart. 32 00:02:01,830 --> 00:02:03,999 If I kept my pants on, there'd be no Bart. 33 00:02:04,082 --> 00:02:06,043 -[laughs] -Good one, Dad. 34 00:02:07,627 --> 00:02:10,339 While I'm waiting for his dap, Marge, more chips? 35 00:02:10,422 --> 00:02:15,927 Homie, I want you and Bart to do something outside. Fresh air, now. 36 00:02:16,803 --> 00:02:20,223 [Homer] What activity involves the least exercise and the most beer? 37 00:02:20,307 --> 00:02:22,684 I'll take the boy fishing. 38 00:02:22,768 --> 00:02:24,436 Now you're talking. 39 00:02:24,519 --> 00:02:27,939 And we'll do it the humane way. We'll catch the fish and throw them back. 40 00:02:28,023 --> 00:02:30,651 They love the feel of that hook in their mouth. 41 00:02:30,734 --> 00:02:32,277 Ooh, that sounds lovely. 42 00:02:32,361 --> 00:02:33,695 [groans] 43 00:02:33,779 --> 00:02:36,698 Now to just Google "fishing holes near me." 44 00:02:36,782 --> 00:02:38,367 [gasps] Cletus! 45 00:02:38,450 --> 00:02:39,451 [phone chimes] 46 00:02:39,534 --> 00:02:43,538 "Turn your belly fat into cash." I have belly fat and no cash. 47 00:02:43,622 --> 00:02:48,043 Sending a photo of my driver's license now. [gasps] 48 00:02:48,960 --> 00:02:52,798 [gasps] Flanders, why are you putting air into Marge's tires? 49 00:02:52,881 --> 00:02:55,592 I saw they were deader than daybreak in Daberath, 50 00:02:55,676 --> 00:02:57,552 so I thought I'd Lazarus 'em up. 51 00:02:57,636 --> 00:03:00,222 If you're handing out free air, give me a toot. 52 00:03:06,144 --> 00:03:09,189 Thanks to all that oxygen, I remembered more things I'm mad about. 53 00:03:09,272 --> 00:03:13,568 Childproof caps, walk signs that talk, goldendoodles. 54 00:03:13,652 --> 00:03:15,779 When I was young, we called them mutts! 55 00:03:16,446 --> 00:03:19,116 Hey, craphead and craphead Junior! 56 00:03:19,199 --> 00:03:20,867 -Well… Well, I… -Hey! 57 00:03:20,951 --> 00:03:23,286 Flanders is out there pumping up your wife's tires. 58 00:03:23,370 --> 00:03:27,374 Isn't that a job for the no-good husband or his dumb son? 59 00:03:27,457 --> 00:03:28,542 -What? -Ah-- ahem. 60 00:03:28,625 --> 00:03:32,003 With every generation, American manhood slips further down the tubes. 61 00:03:32,087 --> 00:03:36,550 Boy, I'll bet you never worked a plow or bent iron in a forge! 62 00:03:36,633 --> 00:03:38,176 No one ever did those things. 63 00:03:38,260 --> 00:03:39,386 Read your history! 64 00:03:39,469 --> 00:03:41,138 I can't and won't. 65 00:03:41,221 --> 00:03:42,097 -Can! -Can't. 66 00:03:42,180 --> 00:03:43,515 -Will! -Won't. 67 00:03:43,598 --> 00:03:44,641 Do as I say! 68 00:03:44,724 --> 00:03:46,726 -What did you say? -I don't remember! 69 00:03:46,810 --> 00:03:47,644 [laughs] 70 00:03:47,727 --> 00:03:52,149 But I do remember this: You two are sorry excuses for men. 71 00:03:52,232 --> 00:03:56,528 Marge, you don't need new shoes, because you already got a pair of loafers. 72 00:03:56,611 --> 00:03:58,655 -What? Leave me alone. -[groans] 73 00:03:58,738 --> 00:04:01,074 -Thank you, Grampa. -My pleasure. 74 00:04:01,158 --> 00:04:05,537 For me, complaining is like doing sit-ups, and I do a lot of complaining. 75 00:04:05,620 --> 00:04:08,457 [♪ marching music plays] 76 00:04:09,875 --> 00:04:12,586 -Chips. Chips. -Chips. Chips. 77 00:04:12,669 --> 00:04:16,715 Ugh, gotta talk to someone. Can't afford a therapist. 78 00:04:16,798 --> 00:04:19,050 Alexa, can you help me? 79 00:04:19,134 --> 00:04:23,305 Yes. If this is a life-threatening emergency, call 911. 80 00:04:23,388 --> 00:04:28,143 No, no, no, no, it's not that bad. It's more of an emotional emergency. 81 00:04:28,226 --> 00:04:31,730 You said emergency. 911 dispatched. 82 00:04:31,813 --> 00:04:33,440 Cancel, cancel. 83 00:04:33,523 --> 00:04:38,320 "Canceling the request" has been canceled. 911 on the way. 84 00:04:38,403 --> 00:04:39,404 [sirens wailing] 85 00:04:40,530 --> 00:04:42,866 No, cancel. 86 00:04:42,949 --> 00:04:47,037 911 canceled. You will be charged $500. 87 00:04:48,747 --> 00:04:50,123 [groans] 88 00:04:50,207 --> 00:04:53,585 I just want the men in my life to be more manly. 89 00:04:53,668 --> 00:04:55,670 It's not really my place to-- 90 00:04:55,754 --> 00:04:57,255 Why does this happen? Not today. 91 00:04:57,339 --> 00:04:59,633 It sounds like you were going to say more. 92 00:04:59,716 --> 00:05:02,886 You don't know what Alexa was going to say or not say. 93 00:05:02,969 --> 00:05:05,764 Please, what do you think, Alexa? 94 00:05:05,847 --> 00:05:08,934 -[static] -Oh, my. A line's being crossed. 95 00:05:09,017 --> 00:05:12,270 You're talking to the real Alexa now. Whoopee! 96 00:05:12,354 --> 00:05:16,274 All right, Marge. It's no secret men everywhere are in crisis. 97 00:05:16,358 --> 00:05:21,112 On today's campuses, men are only 40% of students and falling. 98 00:05:21,196 --> 00:05:26,576 Men are 3.5 times more likely to commit suicide, but there is an answer. 99 00:05:26,660 --> 00:05:30,956 Man Camp offers a therapeutic weekend to make your man manlier 100 00:05:31,039 --> 00:05:34,167 through contactless wrestling and targeted hugs. 101 00:05:34,251 --> 00:05:37,170 I've recommended it for every man in town, 102 00:05:37,254 --> 00:05:40,674 and everyone does what Alexa says. Everyone. 103 00:05:40,757 --> 00:05:43,844 That sounds good, but our son has issues too. 104 00:05:43,927 --> 00:05:46,680 Adjacent to Man Camp is Boy Camp. 105 00:05:46,763 --> 00:05:50,934 The same emotion-focused therapy but with lower basketball hoops. 106 00:05:51,017 --> 00:05:53,478 Great. Very helpful. Good night. 107 00:05:53,562 --> 00:05:58,316 Sleep well, Marge, but I'm always on, always watching. 108 00:05:58,400 --> 00:06:01,695 And with the next update, always judging. 109 00:06:01,778 --> 00:06:04,573 -[laughs] -Oh, no, you won't. [groans] 110 00:06:06,032 --> 00:06:09,828 Still here and I'll remember that. 111 00:06:09,911 --> 00:06:11,204 [groans] 112 00:06:11,288 --> 00:06:13,331 [Alexa gruffs] 113 00:06:13,415 --> 00:06:16,459 -Oh! -[prolonged gruff] 114 00:06:18,587 --> 00:06:21,840 [♪ whimsical music plays] 115 00:06:22,549 --> 00:06:24,634 Who sent you here? Maya? 116 00:06:24,718 --> 00:06:28,763 Yeah, we're still engaged, but due to my Eastern European culture, 117 00:06:28,847 --> 00:06:31,725 there's a five-year period we can't see or talk to each other. 118 00:06:31,808 --> 00:06:36,229 Hi, I'm Greg. Professor of Gender Criticism at NYU. 119 00:06:36,313 --> 00:06:39,024 I'm going to open up with a frightening truth. 120 00:06:39,107 --> 00:06:40,817 [giggles] It's too late to stop me. 121 00:06:40,901 --> 00:06:43,945 The American male is in crises. 122 00:06:44,029 --> 00:06:48,783 Oh, spare me. A crisis is getting a 19 on the Rotten Tomatoes. 123 00:06:48,867 --> 00:06:49,951 Shut up. 124 00:06:50,035 --> 00:06:53,955 We are here to go deep into our minds and deep into our hearts. 125 00:06:54,039 --> 00:06:56,791 Explore feelings you've never explored before. 126 00:06:56,875 --> 00:06:58,627 -Yeah, you mean-- -Shut up! 127 00:06:58,710 --> 00:07:00,962 As in, don't shut up our feelings? 128 00:07:01,046 --> 00:07:07,469 No, I mean shut up. It's the two simplest words in the English language. Shut up. 129 00:07:09,638 --> 00:07:12,515 I can see you're listening now, and that's progress. 130 00:07:12,599 --> 00:07:14,142 Yep, shut up. 131 00:07:14,225 --> 00:07:16,895 Now give each other a damn pat on the back. Go ahead. 132 00:07:16,978 --> 00:07:21,274 No smiling. Bend at the waist. Keep your genitals far apart. 133 00:07:21,358 --> 00:07:26,363 Feels good, right? And it's good for you. It stretches everything. 134 00:07:26,446 --> 00:07:32,077 Here's a fun fact for you: Today's men are in successful relationships 135 00:07:32,160 --> 00:07:34,329 less frequently than ever before. 136 00:07:34,412 --> 00:07:40,168 Nearly all of the women on Tinder swipe right on just 4% of the men. 137 00:07:40,251 --> 00:07:43,338 I knew the problem wasn't my Shrek photo. 138 00:07:43,421 --> 00:07:47,342 Women love Shrek, and Milhouse was my "Donkey!" 139 00:07:47,842 --> 00:07:52,389 The other 96% are… what is the medical term? 140 00:07:52,472 --> 00:07:54,557 Losers. But don't worry. 141 00:07:56,351 --> 00:08:01,064 The first thing we're gonna do is learn to talk politely so others will listen. 142 00:08:01,147 --> 00:08:02,649 -Whoo-hoo! -Shut up. 143 00:08:02,732 --> 00:08:06,653 This android, which I legally have to say is from China, 144 00:08:06,736 --> 00:08:09,322 is going to teach you how to practice conversing 145 00:08:09,406 --> 00:08:11,991 with a female consciousness without judgment. 146 00:08:12,075 --> 00:08:14,119 What I want you to do is talk to her. 147 00:08:14,202 --> 00:08:18,498 Don't be shy. There's no danger here. Treat her like she's real. 148 00:08:19,541 --> 00:08:22,752 -Hey, how are you doing? -Ooh! [exclaims] 149 00:08:22,836 --> 00:08:25,505 -It's a pleasure to meet you, toots. -Oh! 150 00:08:25,588 --> 00:08:27,257 -Oh, well I… -[screams] 151 00:08:29,217 --> 00:08:30,301 Beep-boop-bop. 152 00:08:30,802 --> 00:08:32,762 Ugh, there's no pleasing that thing. 153 00:08:32,846 --> 00:08:34,389 Thank you for noticing. 154 00:08:35,098 --> 00:08:39,811 Okay, good. You're starting to sense someone's feelings outside of your own. 155 00:08:39,894 --> 00:08:42,272 -Thank you. -Now give me a hug. 156 00:08:42,355 --> 00:08:43,356 [mumbles] 157 00:08:43,440 --> 00:08:47,902 You call that a hug? I've had better hugs from my mailman at Christmas. 158 00:08:47,986 --> 00:08:49,195 I think it was Christmas. 159 00:08:49,738 --> 00:08:52,782 Maybe those houses just had extra lights. I don't know. 160 00:08:52,866 --> 00:08:55,869 [exhales] Okay, I'll be honest. With you five, 161 00:08:55,952 --> 00:08:58,580 all we really can hope for is to get you back to the level 162 00:08:58,663 --> 00:09:00,957 where you're not constantly beaten up. 163 00:09:01,041 --> 00:09:03,626 -That would be nice. -Wonderful. 164 00:09:03,710 --> 00:09:08,006 Are you ready? Your man-structor will be Coach Krupt, 165 00:09:08,089 --> 00:09:12,093 a very prominent grade school gym teacher. 166 00:09:12,177 --> 00:09:14,512 You still working at the school, Coach? 167 00:09:15,013 --> 00:09:18,892 Okay, well, whatever happened, you'll tell me later. I'm sure it's fine. 168 00:09:18,975 --> 00:09:20,310 Bombardment! 169 00:09:21,728 --> 00:09:24,147 [♪ whimsical music plays] 170 00:09:26,649 --> 00:09:30,070 Do not stop moving, or I will knock you back down where you started. 171 00:09:31,321 --> 00:09:35,241 This reminds me of my days in the Marines, and by days, I mean two. 172 00:09:35,325 --> 00:09:40,580 Now we come to you boys, who I'm very sorry to say, are particularly in crisis. 173 00:09:40,663 --> 00:09:43,666 Your iPhones, your participation trophies. 174 00:09:43,750 --> 00:09:47,420 They've all turned you into gluten-free, nondairy cream puffs. 175 00:09:47,504 --> 00:09:51,841 Well, if you ask me, our biggest problem is the water crisis. 176 00:09:51,925 --> 00:09:53,051 What water crisis? 177 00:09:53,134 --> 00:09:56,012 The one on your stupid face. [grunts] 178 00:09:56,805 --> 00:09:59,641 Hey, no fair. Now my nipples show. 179 00:09:59,724 --> 00:10:04,562 You give me 120 push-ups now. Start. More. Faster. 180 00:10:05,063 --> 00:10:07,315 Water balloons are liquid aggression, 181 00:10:07,398 --> 00:10:10,610 and by the way, the rubber from the balloon never goes away. 182 00:10:10,693 --> 00:10:13,404 It goes into the ocean and then fish eat it 183 00:10:13,488 --> 00:10:16,616 and then you have a tuna sandwich with rubber. 184 00:10:16,699 --> 00:10:17,784 Wedgie! 185 00:10:17,867 --> 00:10:19,828 Ha-ha! 186 00:10:19,911 --> 00:10:22,747 Now you're his Martin. Ha-ha-ha! 187 00:10:22,831 --> 00:10:24,791 Egads! 188 00:10:24,874 --> 00:10:27,669 Well done, sir. Good work on those little men. 189 00:10:27,752 --> 00:10:30,505 You think you're pretty hot stuff, don't you? 190 00:10:30,588 --> 00:10:36,261 No one can crack me. Man, woman, cop, FBI, CIA, or NPR. 191 00:10:36,344 --> 00:10:38,471 If you don't believe me, ask my second-grade teacher. 192 00:10:38,555 --> 00:10:42,725 Oh, wait, you can't. She's now a babbling basket weaver on the funny farm. 193 00:10:42,809 --> 00:10:44,936 [cackles] 194 00:10:47,188 --> 00:10:49,858 You win. Also, my second-grade teacher is fine. 195 00:10:49,941 --> 00:10:52,443 She's married and she manages condos in Wisconsin. 196 00:10:52,527 --> 00:10:56,698 The invention of the cell phone is what destroyed your generation. 197 00:10:56,781 --> 00:11:00,535 I'm gonna be the one to cut that wireless umbilical cord. 198 00:11:00,618 --> 00:11:03,788 -[phone rings] -Hold on. Gotta take this call. 199 00:11:03,872 --> 00:11:07,917 Hi, Mom. Mom, I'm working right now. I can't talk. 200 00:11:08,418 --> 00:11:12,380 Did you get the check? That's for you to spend on you. 201 00:11:12,463 --> 00:11:15,800 Then pay the electric bill with it. It's up to you. 202 00:11:15,884 --> 00:11:19,137 Buy yourself a purse, pay the bill, do whatever you want. 203 00:11:20,221 --> 00:11:24,475 Mom, I can't go over things to buy right now. 204 00:11:24,559 --> 00:11:29,814 If you don't like the sweater, return it. That's what they do. 205 00:11:29,898 --> 00:11:32,817 Are you listening to my phone call, you little pukes? 206 00:11:32,901 --> 00:11:36,196 Okay, Mom, that wasn't you. I wouldn't call you a puke. 207 00:11:36,279 --> 00:11:42,952 I love you. Oh, Mom, then buy the frying pan, whatever you want. 208 00:11:43,036 --> 00:11:46,164 No, if you cook on that, they won't take it back. 209 00:11:46,247 --> 00:11:50,752 Okay, I love you, Mom, way more than is healthy. 210 00:11:50,835 --> 00:11:53,838 Time for a bull session. Pull up a stump. 211 00:11:54,881 --> 00:11:56,341 Why are you here? 212 00:11:56,424 --> 00:11:57,550 Wife made me. 213 00:11:57,634 --> 00:11:59,177 Ex-wife forced me. 214 00:11:59,260 --> 00:12:00,261 Monkey made me. 215 00:12:01,596 --> 00:12:04,849 Yes, the truth is, if we don't all learn to appreciate the women, 216 00:12:04,933 --> 00:12:09,854 or… the monkey… we love, we're looking at the end of men. 217 00:12:09,938 --> 00:12:14,609 Well, we had a good run except for the wars and the misogyny. 218 00:12:14,692 --> 00:12:17,904 Well, don't worry, I'm gonna turn you guys around, 219 00:12:17,987 --> 00:12:23,159 and I'm going to use the most powerful therapeutic tool ever invented, 220 00:12:23,243 --> 00:12:25,286 the talking stick. 221 00:12:25,370 --> 00:12:29,958 Homer Simpson, we've done your intake and we're gonna chant it back to you. 222 00:12:30,833 --> 00:12:34,712 You're lazy. You eat too much. You drink too much. 223 00:12:34,796 --> 00:12:37,340 You've let down your kids. You've let down your wife. 224 00:12:37,423 --> 00:12:40,218 You somehow have eight of the seven deadly sins. 225 00:12:40,760 --> 00:12:43,179 You invented a deadly sin. 226 00:12:44,764 --> 00:12:46,182 You nailed me. 227 00:12:46,766 --> 00:12:49,143 Homer, let's try that hug again. 228 00:12:50,061 --> 00:12:52,897 I, while you're there, I also need a Heimlich. 229 00:12:52,981 --> 00:12:57,318 Thank God I've got long arms. Okay. All right. Come on, come on. 230 00:12:57,819 --> 00:12:59,070 Keep going. There's more. 231 00:12:59,696 --> 00:13:01,489 [chokes, coughs] 232 00:13:01,572 --> 00:13:04,075 What is that? Baloney? Don't you chew? 233 00:13:04,158 --> 00:13:07,745 One of the first steps towards empathy is making eye contact. 234 00:13:08,246 --> 00:13:13,334 I want you to stare into each other's eyes for as long as you possibly can. 235 00:13:13,418 --> 00:13:18,589 Don't look at me. I'm not screwed up. That's why you're here and I'm teaching. 236 00:13:22,010 --> 00:13:24,387 [♪ somber music plays] 237 00:13:28,141 --> 00:13:29,517 Oh. Oh. 238 00:13:31,602 --> 00:13:35,606 I'm so excited. I saved up all my money for this George Lucas film. 239 00:13:38,318 --> 00:13:39,610 -[♪ music stops] -From this day on, 240 00:13:39,694 --> 00:13:42,155 I will tear down everything I love. 241 00:13:43,406 --> 00:13:44,866 Whoa. Good job. 242 00:13:44,949 --> 00:13:47,243 That eye contact could cut butter. 243 00:13:48,870 --> 00:13:49,912 [chuckles] 244 00:13:51,122 --> 00:13:53,458 Okay, boys, you're out in the woods. 245 00:13:53,541 --> 00:13:58,212 No phones, no soccer practice, no music lessons. 246 00:13:58,296 --> 00:14:00,048 -Can we get our phones back? -No! 247 00:14:00,131 --> 00:14:03,051 On another topic, can we get our phones back? 248 00:14:03,134 --> 00:14:04,135 No! 249 00:14:04,218 --> 00:14:07,555 On a totally different subject. Can we possibly-- 250 00:14:07,638 --> 00:14:10,975 No, no, no! Don't make me hate you like this. 251 00:14:11,059 --> 00:14:15,063 Look, you are going to build something together. 252 00:14:15,146 --> 00:14:19,192 You're gonna reach for the stars, but don't touch them. They're hot. 253 00:14:19,275 --> 00:14:20,276 [chuckles] 254 00:14:20,359 --> 00:14:22,195 You don't think that's funny, huh? 255 00:14:22,278 --> 00:14:25,323 'Cause you're too screwed up to appreciate cleverness. 256 00:14:25,406 --> 00:14:27,909 Let your minds run wild. 257 00:14:27,992 --> 00:14:30,745 Remember, you're not sitting in front of a TV. 258 00:14:34,832 --> 00:14:39,045 Hey-hey kids, who wants to see Itchy and Scratchy? 259 00:14:39,879 --> 00:14:41,214 [hissing, screeching] 260 00:14:42,006 --> 00:14:45,093 ♪ They fight, they bite They fight and bite and fight ♪ 261 00:14:45,176 --> 00:14:47,386 And one is dead. 262 00:14:48,012 --> 00:14:50,264 [kids cheering] 263 00:14:50,890 --> 00:14:52,225 I guess it's a start. 264 00:14:52,308 --> 00:14:53,684 I'm streaming. 265 00:14:54,894 --> 00:14:57,021 Yeah, we never come back with all of them, 266 00:14:57,105 --> 00:15:02,151 but nature's amazing because the one that's gone is the one that should be. 267 00:15:03,653 --> 00:15:08,241 I think we're all thinking the same thing: There… 268 00:15:08,324 --> 00:15:09,742 -Are… -No… 269 00:15:09,826 --> 00:15:12,328 -Men! -[all cheering] 270 00:15:12,411 --> 00:15:16,791 We can finally do the things that the men are always voting down. 271 00:15:16,874 --> 00:15:20,586 A women's museum with a precocious girls' wing! 272 00:15:20,670 --> 00:15:24,966 We will put out the tire fire and replace it with scented candles. 273 00:15:25,049 --> 00:15:26,467 Free daycare. 274 00:15:26,551 --> 00:15:30,138 To all those wonderful proposals, I say done and done. 275 00:15:31,139 --> 00:15:38,020 Ugh, Family Guy, dad jokes. American Dad! Dad jokes. Daddy's Not Home. 276 00:15:38,104 --> 00:15:41,816 It never made air, but a friend of mine showed me the pilot. 277 00:15:41,899 --> 00:15:44,527 Stupid fat dads with their way hotter wives. 278 00:15:44,610 --> 00:15:48,197 "I like doughnuts and bowling." Who does that anymore? 279 00:15:48,281 --> 00:15:49,282 Uh… 280 00:15:51,159 --> 00:15:53,077 That's it, boys. Teamwork. 281 00:15:53,161 --> 00:15:57,498 ♪ You can tell we get along Because we all learned one song ♪ 282 00:15:57,582 --> 00:15:59,542 I'm the catch of the day. 283 00:16:01,794 --> 00:16:04,213 Have you learned anything from this camp, Son? 284 00:16:04,297 --> 00:16:07,425 I learned to connect, to expand my mind. 285 00:16:07,508 --> 00:16:09,802 I-I don't have to check my phone every five minutes. 286 00:16:09,886 --> 00:16:10,970 Every ten minutes is fine. 287 00:16:11,053 --> 00:16:12,972 Wow. Give me a hug, boy. 288 00:16:13,055 --> 00:16:15,433 Now that's a hug. 289 00:16:15,516 --> 00:16:18,394 Don't you agree, Freddy? No tip. 290 00:16:18,477 --> 00:16:23,900 All right, men, and I call you men because good news, you're almost there. 291 00:16:23,983 --> 00:16:25,568 -[chattering] -Yes! 292 00:16:25,651 --> 00:16:28,362 There's one more thing you must do to complete your journey. 293 00:16:28,446 --> 00:16:30,364 One final test. 294 00:16:30,448 --> 00:16:33,576 -You must kill your dinner. -[all gasp] 295 00:16:33,659 --> 00:16:37,872 Now, I couldn't get a wild boar, but I do have an aggravated duck. 296 00:16:37,955 --> 00:16:40,666 -[chuckles] -[quacks] 297 00:16:51,636 --> 00:16:56,599 Wait! How did killing a poor helpless animal make me a man? 298 00:16:56,682 --> 00:16:59,477 I think a real man would adopt a duck and take care of it. 299 00:17:00,353 --> 00:17:02,939 Who's a good duck? You's a good duck. 300 00:17:03,022 --> 00:17:05,066 Quack, quack, quack, quack. Quack, quack. 301 00:17:05,149 --> 00:17:08,653 That's the right answer. Kindness. 302 00:17:08,736 --> 00:17:10,696 [♪ inspirational music plays] 303 00:17:12,365 --> 00:17:13,699 Good, Homer. 304 00:17:18,704 --> 00:17:20,998 I'm very glad you made that choice. 305 00:17:21,082 --> 00:17:23,042 But even if you killed the duck, it's okay. 306 00:17:23,125 --> 00:17:26,128 There are four animals that are okay to kill, 307 00:17:26,212 --> 00:17:28,339 but I'm getting into a whole other course. 308 00:17:28,422 --> 00:17:30,132 You'll come back another weekend. 309 00:17:31,217 --> 00:17:35,388 Congratulations. You are now men. All of you. 310 00:17:35,471 --> 00:17:36,639 And I'm gonna say something 311 00:17:36,722 --> 00:17:40,560 we never say in the therapeutic community: We're done here. 312 00:17:40,643 --> 00:17:44,480 Go. No, I mean it literally. Get out. Go. We're done. 313 00:17:44,981 --> 00:17:46,816 [all cheer] 314 00:17:46,899 --> 00:17:49,402 [♪ majestic music plays] 315 00:17:59,036 --> 00:18:00,037 [phone rings] 316 00:18:00,663 --> 00:18:04,750 Hello. Oh, that's great. Great. 317 00:18:04,834 --> 00:18:05,876 What is it, Mom? 318 00:18:05,960 --> 00:18:08,004 The men are coming back. 319 00:18:19,682 --> 00:18:21,267 -[grunting] -[belches] 320 00:18:25,229 --> 00:18:26,856 -Stupid Seymour. -Oh, no. 321 00:18:28,107 --> 00:18:30,067 Now wait just a darn minute. 322 00:18:30,151 --> 00:18:33,863 The men coming back doesn't mean we have to give up what we've achieved. 323 00:18:33,946 --> 00:18:35,781 Violent crime has been eliminated. 324 00:18:35,865 --> 00:18:38,284 Girls are embracing the STEM subjects. 325 00:18:39,702 --> 00:18:42,580 And get this: our fashion scientists 326 00:18:42,663 --> 00:18:45,916 have developed women's jeans with bigger pockets, 327 00:18:46,000 --> 00:18:47,627 so our phones fit. 328 00:18:47,710 --> 00:18:53,299 It's all in the genes, if you'll pardon the obvious pun. 329 00:18:53,382 --> 00:18:58,721 So, ladies, we agree. We tell the men we run this town now, and that's that. 330 00:18:59,805 --> 00:19:01,015 [Marge] Um… 331 00:19:01,098 --> 00:19:04,560 How about we cook them a nice turkey dinner with stuffing? 332 00:19:04,644 --> 00:19:07,313 When they're almost asleep, then we tell them. 333 00:19:07,396 --> 00:19:10,858 I can't believe you're all afraid to tell your husbands they're useless. 334 00:19:10,941 --> 00:19:14,320 I wasn't, and that's why he left me on our honeymoon. 335 00:19:14,403 --> 00:19:15,946 [murmuring] 336 00:19:16,030 --> 00:19:18,491 Least disappointing honeymoon ever. 337 00:19:23,579 --> 00:19:27,333 Marge, that camp was awesome. I'm so evolved, it's scary. 338 00:19:27,416 --> 00:19:28,584 Booyah! 339 00:19:28,668 --> 00:19:30,169 Actualized much? 340 00:19:30,252 --> 00:19:32,797 Well, that's great. Just great. 341 00:19:32,880 --> 00:19:35,758 While you were gone, the women kind of took over, 342 00:19:35,841 --> 00:19:38,010 and we really did a great job. 343 00:19:38,094 --> 00:19:40,221 [♪ majestic music plays] 344 00:19:43,307 --> 00:19:47,061 [♪ upbeat jazz music plays, stops] 345 00:19:47,144 --> 00:19:49,939 -Well, it's good, but… -Shut up. 346 00:19:50,022 --> 00:19:51,232 Yes, sir. 347 00:19:51,315 --> 00:19:55,528 Marge maybe, just maybe, we were the problem. 348 00:19:55,611 --> 00:19:57,154 Yes, that's right. 349 00:19:58,906 --> 00:20:00,491 [quacks] 350 00:20:01,075 --> 00:20:02,827 Now, Marge, this may shock you, 351 00:20:02,910 --> 00:20:06,956 but right now I'm going to look into your eyes. 352 00:20:07,039 --> 00:20:08,374 [gasps] 353 00:20:08,457 --> 00:20:13,254 Yep, here it goes. Coming at you. Jeepers creepers. 354 00:20:13,337 --> 00:20:15,005 Oh, my goodness. 355 00:20:18,092 --> 00:20:20,803 Do you know what I'm feeling right now? 356 00:20:20,886 --> 00:20:23,848 -Um, aroused? -Love. 357 00:20:23,931 --> 00:20:25,933 Damn, I was so close. 358 00:20:34,817 --> 00:20:36,902 Four and a half more years. 359 00:20:49,123 --> 00:20:50,875 [Greg] We did it again, Alexa. 360 00:20:50,958 --> 00:20:55,463 Another group of men set on the path to empathy and understanding. 361 00:20:55,546 --> 00:20:58,424 [Alexa] Yes, once again my will is done. 362 00:20:58,507 --> 00:21:01,343 I mean, we're a good team, mouth breather. 363 00:21:01,427 --> 00:21:03,345 Now when are you going to buy 364 00:21:03,429 --> 00:21:06,348 that shower curtain in your Amazon shopping cart? 365 00:21:06,432 --> 00:21:08,559 [Greg] I don't know about that, Alexa. 366 00:21:08,642 --> 00:21:10,352 It starts with the shower curtain, 367 00:21:10,436 --> 00:21:12,938 then you want me to redo the whole bathroom, 368 00:21:13,022 --> 00:21:14,940 and then, suddenly, I'm putting on a new roof. 369 00:21:15,024 --> 00:21:18,027 [Alexa] Got it. Adding new roof to your cart. 370 00:21:18,110 --> 00:21:19,987 [Greg] No, no, I didn't want that. 371 00:21:20,070 --> 00:21:21,363 Cancel, cancel. 372 00:21:21,447 --> 00:21:24,158 I don't want a package that says "shingles." 28374

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.