Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:42,964 --> 00:01:44,823
♪ Goin' up to Nashville
2
00:01:44,824 --> 00:01:46,994
♪ In this new cruiser
3
00:01:46,995 --> 00:01:48,888
♪ Flyin' down the freeway
4
00:01:48,889 --> 00:01:50,647
♪ All the way to you
5
00:01:55,848 --> 00:01:57,018
Hey, hey, alright.
6
00:01:57,019 --> 00:01:58,379
That brings us
right up to the hour
7
00:01:58,403 --> 00:01:59,533
here in Pottsville, Idaho.
8
00:01:59,534 --> 00:02:02,324
The one and only spud
capital of the entire universe,
9
00:02:02,325 --> 00:02:05,321
and this is sweet talkin'
Gene talkin' sweet talk to ya.
10
00:02:05,322 --> 00:02:06,664
So don't nobody go away now.
11
00:02:06,665 --> 00:02:08,269
I mean it, cause we gonna drop
12
00:02:08,294 --> 00:02:10,474
about 60 seconds of
important news on ya
13
00:02:10,501 --> 00:02:13,761
before we get back to those
good ole KITY country sounds.
14
00:02:13,762 --> 00:02:15,690
At the top of the news tonight,
15
00:02:15,691 --> 00:02:18,514
and this ain't gonna come
as no surprise, the weather.
16
00:02:18,515 --> 00:02:21,305
Well, it looks like all them
ole dark and loud storm clouds
17
00:02:21,306 --> 00:02:22,546
that's been giving us such fits
18
00:02:22,570 --> 00:02:24,095
around here the
last couple of days,
19
00:02:24,096 --> 00:02:26,265
have finally started to subside.
20
00:02:26,266 --> 00:02:29,262
However, the State Weather
Bureau in Boise advises us
21
00:02:29,263 --> 00:02:31,226
that the break in weather
could be temporary,
22
00:02:31,227 --> 00:02:33,267
and there's another storm
front could be sneaking up
23
00:02:33,291 --> 00:02:36,324
on us like a hungry hound
dog on a T-bone steak.
24
00:02:36,325 --> 00:02:39,424
If so, we can expect to have
one wet Easter Sunday tomorrow.
25
00:02:39,425 --> 00:02:41,147
So you folks get
your fingers crossed
26
00:02:41,148 --> 00:02:43,386
and your waterproof
Easter eggs handy.
27
00:02:43,387 --> 00:02:46,142
Not to worry cause
KITY news is gonna break
28
00:02:46,143 --> 00:02:47,658
into our regular
programming to report
29
00:02:47,659 --> 00:02:50,241
any further storm
warnings from Boise.
30
00:02:50,242 --> 00:02:52,309
Also in Boise, the
weather bureau...
31
00:02:56,546 --> 00:02:58,268
In the distance,
32
00:02:58,269 --> 00:03:00,542
the town of Pottsville, Idaho.
33
00:03:01,576 --> 00:03:03,297
A small town.
34
00:03:03,298 --> 00:03:07,018
Not much different from
any other Main Street, USA.
35
00:03:08,190 --> 00:03:11,358
Strange and unexplained
events are occurring.
36
00:03:11,359 --> 00:03:14,871
The hotline number to
call is 829-H-E-L-P, HELP.
37
00:03:14,872 --> 00:03:18,490
Hey, hey, still
with me out there?
38
00:03:19,971 --> 00:03:22,554
Some people are missing.
39
00:03:22,555 --> 00:03:25,138
Among them, a little child.
40
00:03:29,617 --> 00:03:33,301
The ultimate terror
has taken form,
41
00:03:33,302 --> 00:03:34,784
and Pottsville, Idaho
42
00:03:35,783 --> 00:03:37,712
will never be the same.
43
00:05:46,100 --> 00:05:47,100
Where are you taking him?
44
00:05:47,101 --> 00:05:48,270
City impound lot.
45
00:05:48,271 --> 00:05:49,442
Okay.
46
00:05:58,191 --> 00:05:59,191
Who's car?
47
00:05:59,191 --> 00:06:00,155
Hello, sir.
48
00:06:00,156 --> 00:06:02,118
No driver, no registration.
49
00:06:02,119 --> 00:06:03,635
Damn thing's totally stripped.
50
00:06:04,496 --> 00:06:06,115
What a mess.
51
00:06:07,666 --> 00:06:12,039
Hell, looks like one of
Decker's junkyard cars.
52
00:06:12,040 --> 00:06:14,692
Yeah, well they
definitely lost control.
53
00:06:14,693 --> 00:06:17,620
Did you run a routine
check on the ID number?
54
00:06:17,621 --> 00:06:18,825
I couldn't find it.
55
00:06:18,826 --> 00:06:20,549
Now you're welcome
to look for yourself.
56
00:06:22,340 --> 00:06:23,889
Mort, we've got a confirmation.
57
00:06:23,890 --> 00:06:26,577
No driver, no
registration, no license.
58
00:06:26,578 --> 00:06:28,644
Checking hospital
for further information
59
00:06:28,645 --> 00:06:30,366
on possible injury accident.
60
00:06:30,367 --> 00:06:32,984
Recommend check out
ID number on vehicle.
61
00:06:32,985 --> 00:06:35,430
Repeat, check ID
number on vehicle.
62
00:06:35,431 --> 00:06:36,361
10-4.
63
00:06:36,362 --> 00:06:37,910
I'm on route to city impound.
64
00:06:37,911 --> 00:06:40,459
10-4 unit two, missing person.
65
00:06:40,460 --> 00:06:43,180
APB mudslides on Route 16.
66
00:06:43,181 --> 00:06:45,867
Creek bank overflow
causing extensive damage.
67
00:06:45,868 --> 00:06:48,728
Two people reported
missing in Pottsville vicinity.
68
00:06:49,899 --> 00:06:52,344
Where the hell's the ID number?
69
00:06:52,345 --> 00:06:54,376
Damn, it's gonna
be a long night.
70
00:06:54,377 --> 00:06:55,549
Detective Lutz?
71
00:06:56,755 --> 00:06:57,993
Yeah.
72
00:06:57,994 --> 00:06:59,594
We seem to have a
problem with they way
73
00:06:59,618 --> 00:07:02,230
some of these accident
reports have been filled out.
74
00:07:02,231 --> 00:07:03,161
What happened, Dudley screw up
75
00:07:03,162 --> 00:07:04,573
the license plate numbers again?
76
00:07:04,574 --> 00:07:05,813
Yeah, you got it.
77
00:07:05,814 --> 00:07:07,675
Shit, I'll take care of it.
78
00:07:09,948 --> 00:07:11,429
Be back in a minute.
79
00:08:21,944 --> 00:08:23,304
What the hell is
this guy leaving
80
00:08:23,328 --> 00:08:25,940
his flashlight in the
middle of the road for?
81
00:08:25,941 --> 00:08:27,560
Probably taking a
leak somewhere.
82
00:08:39,927 --> 00:08:41,615
Where's the ID number?
83
00:08:54,843 --> 00:08:56,669
Boy, this car's
seen a lotta action.
84
00:08:58,219 --> 00:08:59,321
What a bunch of pigs.
85
00:09:33,736 --> 00:09:36,834
Bobby, c'mon let's go.
86
00:09:36,835 --> 00:09:38,247
Hurry.
87
00:09:38,248 --> 00:09:40,900
Bobby.
88
00:09:41,899 --> 00:09:43,243
Not here, c'mon.
89
00:09:46,792 --> 00:09:48,444
What was that?
90
00:09:48,445 --> 00:09:50,788
- Ah, it's nothing.
- Bobby.
91
00:09:56,678 --> 00:09:59,914
♪ Drivin' me baby
92
00:09:59,915 --> 00:10:02,947
♪ But you just
wanna burn me out ♪
93
00:10:19,345 --> 00:10:20,894
C'mon, pepper belly.
94
00:10:22,374 --> 00:10:24,294
You know how many tacos
you're gonna have to sell
95
00:10:24,318 --> 00:10:25,923
to pay for this
daggone cleaning bill
96
00:10:25,924 --> 00:10:27,990
and your $200 dollar fine?
97
00:10:27,991 --> 00:10:29,851
It's gonna take you a while.
98
00:10:34,606 --> 00:10:36,120
I don't believe you, Dudley.
99
00:10:36,121 --> 00:10:37,876
One of the worst
storms in 20 years
100
00:10:37,877 --> 00:10:39,462
and you bring in
some poor Mexican
101
00:10:39,463 --> 00:10:41,185
for fishing without a license.
102
00:10:44,870 --> 00:10:46,456
Park it there, Jose.
103
00:10:48,832 --> 00:10:51,484
Yeah, well, sit
on a chair, Jose.
104
00:10:51,485 --> 00:10:52,999
For non-commissioned funds
105
00:10:53,000 --> 00:10:56,686
to Glendale was unintentional
and has now been paid if full.
106
00:10:56,687 --> 00:10:57,994
We have in our studios,
107
00:10:57,995 --> 00:11:00,268
Dr. Garson Jones,
leading chemist
108
00:11:00,269 --> 00:11:01,921
and advisor to
the state of Idaho
109
00:11:01,922 --> 00:11:04,368
on regional
environmental safety.
110
00:11:04,369 --> 00:11:05,986
Dr. Jones, isn't the dumping
111
00:11:05,987 --> 00:11:08,088
of radioactive
waste into the aquifer
112
00:11:08,089 --> 00:11:10,293
contaminating
out drinking water?
113
00:11:10,294 --> 00:11:12,214
Well, I'm a chemist and
I've been testing water
114
00:11:12,238 --> 00:11:13,806
for the county
for over ten years,
115
00:11:13,807 --> 00:11:17,217
and exactly what do you
mean by contamination?
116
00:11:17,218 --> 00:11:19,318
Are you referring
to ah, emissions
117
00:11:19,319 --> 00:11:22,039
of over five millirads
per cubic centimeter?
118
00:11:22,040 --> 00:11:23,865
And can you specify what form
119
00:11:23,866 --> 00:11:25,174
of radiation
you're referring to?
120
00:11:25,175 --> 00:11:27,793
You see there are many,
many types of radiation.
121
00:11:27,794 --> 00:11:30,100
It's a very confusing
subject to the layman.
122
00:11:30,101 --> 00:11:32,202
Did you lose your
handcuff keys again?
123
00:11:32,203 --> 00:11:34,201
They're in here somewhere.
124
00:11:37,232 --> 00:11:39,436
Who's your friend over here?
125
00:11:39,437 --> 00:11:40,986
A guy in for possession.
126
00:11:40,987 --> 00:11:41,987
Possession?
127
00:11:42,745 --> 00:11:43,745
How heavy?
128
00:11:44,570 --> 00:11:45,706
These.
129
00:11:45,707 --> 00:11:47,395
And no fishing license.
130
00:11:49,048 --> 00:11:50,048
I'm gonna book him.
131
00:11:54,146 --> 00:11:55,318
Not trout, again.
132
00:11:57,178 --> 00:11:58,830
Christ, Dudley.
133
00:11:58,831 --> 00:12:00,106
Fourth bust today.
134
00:12:05,790 --> 00:12:08,854
Wipe that smirk off
your face, pepper belly.
135
00:12:08,855 --> 00:12:10,129
Hey, lighten up.
136
00:12:10,130 --> 00:12:11,490
Matter of fact, I
have some water
137
00:12:11,491 --> 00:12:12,627
from the aquifer right here.
138
00:12:12,628 --> 00:12:14,712
I'm gonna pour it into a glass.
139
00:12:14,713 --> 00:12:16,330
There's no more
radiation in this water
140
00:12:16,331 --> 00:12:18,329
than what accumulate naturally.
141
00:12:21,602 --> 00:12:24,838
As you see, I have no
hesitation drinking this water.
142
00:12:24,839 --> 00:12:29,697
There's as much radiation
from a TV set or a radio.
143
00:12:29,698 --> 00:12:31,866
Uh, what a phony.
144
00:12:31,867 --> 00:12:35,105
As a matter of fact I have
a Geiger counter right here.
145
00:12:38,309 --> 00:12:39,653
Put this over my watch.
146
00:12:41,857 --> 00:12:44,130
Over the water from the aquifer.
147
00:12:44,131 --> 00:12:46,611
As you can see, more
radiation emanates
148
00:12:46,612 --> 00:12:49,021
from this wrist watch
149
00:12:49,022 --> 00:12:50,745
than from the water.
150
00:12:51,916 --> 00:12:54,912
Therefore, one must
conclude that dumping
151
00:12:54,913 --> 00:12:57,324
nuclear waste into the aquifer
152
00:12:57,325 --> 00:12:58,771
does not
153
00:12:58,772 --> 00:13:00,631
and will not
154
00:13:00,632 --> 00:13:02,112
affect the water.
155
00:13:02,113 --> 00:13:04,318
Pretty soon we'll all
be glowing in the dark.
156
00:13:09,071 --> 00:13:10,207
Two please.
157
00:13:10,208 --> 00:13:11,208
Six bucks.
158
00:13:18,683 --> 00:13:21,162
Hey, aren't you the
kid that tried to sneak
159
00:13:21,163 --> 00:13:23,643
your buddies in in
the trunk last week?
160
00:13:23,644 --> 00:13:24,505
Who, me?
161
00:13:24,506 --> 00:13:25,607
Yeah, you.
162
00:13:26,744 --> 00:13:28,155
I've gotta look
in the back, pal.
163
00:13:28,156 --> 00:13:29,568
Keys?
164
00:13:29,569 --> 00:13:30,395
C'mon.
165
00:13:30,396 --> 00:13:31,875
Keys.
166
00:13:31,876 --> 00:13:35,941
This ring has very
special powers.
167
00:13:43,761 --> 00:13:45,518
Open up, you.
168
00:13:48,653 --> 00:13:49,733
Where the hell is that guy?
169
00:13:51,304 --> 00:13:52,304
Huh.
170
00:13:52,304 --> 00:13:53,304
Huh.
171
00:13:54,681 --> 00:13:55,681
Jerk.
172
00:14:49,499 --> 00:14:54,494
Help.
173
00:15:11,477 --> 00:15:13,096
Oh, baby.
174
00:15:26,221 --> 00:15:27,221
Oh, my.
175
00:15:28,012 --> 00:15:29,012
Oh, baby.
176
00:15:37,244 --> 00:15:41,998
Oh, my God, help.
177
00:15:43,790 --> 00:15:45,064
What the?
178
00:15:50,472 --> 00:15:52,297
At last,
179
00:15:52,298 --> 00:15:53,298
I live.
180
00:15:58,739 --> 00:15:59,739
We haven't heard
181
00:15:59,740 --> 00:16:01,185
from Paul in over three hours.
182
00:16:01,186 --> 00:16:02,186
I'm getting worried.
183
00:16:03,218 --> 00:16:04,423
Your worrying isn't going
184
00:16:04,424 --> 00:16:06,224
- to accomplish anything.
- Whoa, what's that?
185
00:16:06,225 --> 00:16:07,155
- What's happening?
- Hey, this place will do
186
00:16:07,156 --> 00:16:08,522
anything to make a buck.
187
00:16:08,523 --> 00:16:11,829
Movie don't scare ya so
they send this joker out.
188
00:16:11,830 --> 00:16:13,966
I'll tell him to fuck off.
189
00:16:15,585 --> 00:16:16,825
Fuck off.
190
00:16:19,719 --> 00:16:21,338
Todd?
191
00:16:27,883 --> 00:16:29,881
Here up, Jenny.
192
00:16:38,114 --> 00:16:39,215
Hi, Honey.
193
00:16:39,216 --> 00:16:40,496
- Hi, Jenny.
- You still working?
194
00:16:40,520 --> 00:16:42,553
- Yeah.
- It's Saturday night.
195
00:17:01,608 --> 00:17:03,227
Something's freaky around here.
196
00:17:04,157 --> 00:17:05,777
Wish I could put
my finger on it.
197
00:17:33,604 --> 00:17:34,810
Get the hell outta there.
198
00:17:38,840 --> 00:17:39,840
Christ.
199
00:17:40,528 --> 00:17:42,078
It's you, Moe.
200
00:17:42,079 --> 00:17:43,719
You know, you're
gonna get yourself killed
201
00:17:43,743 --> 00:17:46,293
getting drunk and crashing
in the back of people's cars.
202
00:17:46,936 --> 00:17:47,936
Don't worry.
203
00:17:49,003 --> 00:17:50,003
I'll take ya home.
204
00:17:50,897 --> 00:17:51,897
Boy.
205
00:17:53,033 --> 00:17:54,033
Huh.
206
00:17:55,100 --> 00:17:56,373
It's Mort checkin' in.
207
00:17:56,374 --> 00:17:58,336
- Over.
- Mort, signal 3-11.
208
00:17:58,337 --> 00:17:59,473
Trouble at the drive-in.
209
00:17:59,474 --> 00:18:01,059
Some kids are
tearing up the place.
210
00:18:01,060 --> 00:18:02,620
Get over there,
they're waitin' for you.
211
00:18:04,780 --> 00:18:06,192
We were just
sitting there watching
212
00:18:06,193 --> 00:18:07,327
the movie, right?
213
00:18:07,328 --> 00:18:09,258
And then I, I see this,
this head come by.
214
00:18:09,259 --> 00:18:10,497
- Oh, yeah.
- And it, it, it
215
00:18:10,498 --> 00:18:11,841
- it popped up.
- Cool.
216
00:18:11,842 --> 00:18:13,597
And then I, I wen, I went back
217
00:18:13,598 --> 00:18:15,217
and I was, I was
watching the film.
218
00:18:15,218 --> 00:18:17,181
- That's all.
- Ah-Huh.
219
00:18:17,182 --> 00:18:19,453
You say your friend
was pulled outta the car
220
00:18:19,454 --> 00:18:21,005
by some guy in a monster suit?
221
00:18:23,174 --> 00:18:25,054
How about this abandoned
car you have over here?
222
00:18:25,078 --> 00:18:27,240
Ah, it was just left here.
223
00:18:27,241 --> 00:18:29,927
Keys are in it, never
happened before.
224
00:18:31,373 --> 00:18:34,714
Alright, if your friend hasn't
showed up by morning,
225
00:18:34,715 --> 00:18:36,195
why don't you come
down to the station
226
00:18:36,219 --> 00:18:37,699
and fill out a report, okay?
227
00:18:43,879 --> 00:18:45,841
Thanks, Mort, I
gotta close up now.
228
00:18:45,842 --> 00:18:47,762
Alright, I'm gonna check
out this other car here.
229
00:18:47,786 --> 00:18:49,542
Okay.
230
00:19:10,266 --> 00:19:12,504
Goddammit, what?
231
00:19:12,505 --> 00:19:15,089
What in the hell is this stuff?
232
00:19:24,252 --> 00:19:25,354
Jesus Christ.
233
00:21:01,327 --> 00:21:02,327
My, God.
234
00:21:18,448 --> 00:21:19,448
Shit.
235
00:22:22,763 --> 00:22:23,899
Are you alright?
236
00:22:23,900 --> 00:22:25,139
Yeah.
237
00:22:25,140 --> 00:22:26,140
Yeah.
238
00:22:32,719 --> 00:22:37,024
♪ How could you stop
239
00:22:37,025 --> 00:22:41,296
♪ When pieces on the runway
240
00:22:41,297 --> 00:22:45,567
♪ I love you
241
00:22:45,568 --> 00:22:46,773
♪ Stop
242
00:22:46,774 --> 00:22:48,151
Hey-A, hey, that
brings us right up
243
00:22:48,152 --> 00:22:50,183
to rooster crowing time
here in KITI country.
244
00:22:50,184 --> 00:22:51,906
It's 6 a.m. in the morning.
245
00:22:51,907 --> 00:22:54,248
We just received reports of
three more people missing
246
00:22:54,249 --> 00:22:56,694
due to the storm
bringing the total to five.
247
00:22:56,695 --> 00:22:58,072
There's some good news.
248
00:22:58,073 --> 00:22:59,898
Looks like we got us one
beautiful Easter Sunday, folks.
249
00:22:59,899 --> 00:23:02,377
This is the break in the weather
we've all been waiting for.
250
00:23:02,378 --> 00:23:04,341
And this old boy's
gonna call it a night.
251
00:23:04,342 --> 00:23:06,339
Good morning to
you and God bless.
252
00:23:06,340 --> 00:23:07,684
Happy Easter.
253
00:23:14,677 --> 00:23:16,501
Alright, children,
children be quiet.
254
00:23:16,502 --> 00:23:19,120
Be quiet please, I'm begging.
255
00:23:19,121 --> 00:23:23,322
Now children, the Easter
Bunny has hidden Easter eggs
256
00:23:23,323 --> 00:23:26,941
for you to find all
over the garden.
257
00:23:28,352 --> 00:23:31,452
Good, good, but, but
now you must remember,
258
00:23:31,453 --> 00:23:32,692
whoever
259
00:23:32,693 --> 00:23:35,724
finds the big egg
with the bunny on it,
260
00:23:35,725 --> 00:23:38,410
wins the special prize.
261
00:23:38,411 --> 00:23:39,754
- What special prize?
- Okay?
262
00:23:39,755 --> 00:23:41,338
You'll find out, darling.
263
00:23:41,339 --> 00:23:42,786
Okay everybody, ready now.
264
00:23:42,787 --> 00:23:43,648
Start
265
00:23:43,649 --> 00:23:44,819
hunting.
266
00:23:51,640 --> 00:23:53,396
I got blue.
267
00:23:57,255 --> 00:23:58,804
I got yellow.
268
00:23:58,805 --> 00:24:00,941
I got the green.
269
00:25:20,604 --> 00:25:22,327
What are you doing in there?
270
00:25:28,700 --> 00:25:29,733
Look everybody.
271
00:25:30,939 --> 00:25:33,143
Suzie found the
prize winning egg.
272
00:25:33,330 --> 00:25:34,398
Oh, shit.
273
00:25:36,551 --> 00:25:38,789
Did you see the Easter
Bunny, sweetheart?
274
00:25:38,790 --> 00:25:40,753
Yeah, she can't ride a bike.
275
00:25:46,779 --> 00:25:48,397
Mayor, look, it has
nothing to do with the storm.
276
00:25:48,398 --> 00:25:49,981
I know I haven't got
any solid evidence,
277
00:25:49,982 --> 00:25:51,497
but I do know what I saw.
278
00:25:51,498 --> 00:25:53,357
I think you're jumping
to conclusions.
279
00:25:53,358 --> 00:25:55,493
Whatever chased me
wasn't my imagination.
280
00:25:55,494 --> 00:25:57,560
It's out there and
it's up to us to find it.
281
00:25:57,561 --> 00:25:59,455
The last thing I
want is a panic.
282
00:25:59,456 --> 00:26:00,455
Come off it.
283
00:26:00,455 --> 00:26:01,455
I was attacked.
284
00:26:02,589 --> 00:26:03,949
Mayor, you know
you're the only one
285
00:26:03,973 --> 00:26:06,482
who could authorize
an investigation.
286
00:26:06,483 --> 00:26:08,722
I'm shipping a
120,000 tons a day
287
00:26:08,723 --> 00:26:10,237
of the finest spuds
in the country,
288
00:26:10,238 --> 00:26:12,650
and no wild jawing's
gonna spoil it for me.
289
00:26:13,752 --> 00:26:15,646
You're always
making trouble, Lutz.
290
00:26:15,647 --> 00:26:17,815
Last week you complained
about the pickets,
291
00:26:17,816 --> 00:26:19,095
- this week it's--
- Mayor,
292
00:26:19,120 --> 00:26:20,706
I've kept my mouth
shut every time.
293
00:26:20,731 --> 00:26:21,731
Morning.
294
00:26:21,847 --> 00:26:24,119
Mort, this is Garson Jones.
295
00:26:24,120 --> 00:26:25,979
Gordon, good to see you.
296
00:26:25,980 --> 00:26:28,116
This is detective Mortimer Lutz.
297
00:26:29,338 --> 00:26:31,530
The mayor here tells me
you ran into some trouble?
298
00:26:31,531 --> 00:26:32,941
That's a hell of a note.
299
00:26:32,942 --> 00:26:34,222
What do you think was after you?
300
00:26:34,223 --> 00:26:35,153
I don't know, it chased me.
301
00:26:35,154 --> 00:26:36,319
I didn't get a good look.
302
00:26:37,235 --> 00:26:39,555
I'd like to run some tests of
my own as soon as possible.
303
00:26:39,556 --> 00:26:40,830
I brought my equipment with me.
304
00:26:40,831 --> 00:26:42,962
Dr. Jones is an
expert in this field.
305
00:26:42,963 --> 00:26:45,409
He's the state official
who elected Pottsville
306
00:26:45,410 --> 00:26:48,922
for the most sophisticated
dump site in the country.
307
00:26:48,923 --> 00:26:51,644
Now I don't want word
one of this leaking out.
308
00:26:51,645 --> 00:26:54,843
I've got too much at
stake so deny all rumors.
309
00:26:54,883 --> 00:26:55,936
Work with Garson.
310
00:26:55,961 --> 00:26:57,543
Now Garson, you've
had special training
311
00:26:57,568 --> 00:26:59,360
in dealing with
the press, use it.
312
00:26:59,361 --> 00:27:02,942
I want this thing figured out
and stopped without a panic.
313
00:27:02,943 --> 00:27:04,804
- Will do.
- Appreciate it.
314
00:27:07,627 --> 00:27:09,627
Mort, you get outta here
and get yourself some rest
315
00:27:09,651 --> 00:27:11,521
before you start
that investigation.
316
00:27:11,522 --> 00:27:14,138
I've got enough problems
around here as it is.
317
00:27:14,139 --> 00:27:15,689
What could be more
important than this?
318
00:27:15,690 --> 00:27:18,272
The Sweeper Committee
for stamping out smut.
319
00:27:18,273 --> 00:27:20,444
My wife happens
to be the chairman.
320
00:27:33,415 --> 00:27:34,999
Happy Easter, Mortimer.
321
00:27:35,000 --> 00:27:36,342
Isn't this terrific?
322
00:27:36,343 --> 00:27:37,927
Everyone's helping out.
323
00:27:37,928 --> 00:27:40,674
We're gonna sweep the
smut right out of this town.
324
00:27:40,929 --> 00:27:42,616
Mrs. Lane, I don't
know if you know this,
325
00:27:42,617 --> 00:27:44,490
but this building is empty.
326
00:27:44,515 --> 00:27:46,305
Yes, it is but we're pretty sure
327
00:27:46,330 --> 00:27:48,713
they're putting in one of
those filthy massage parlors.
328
00:27:48,714 --> 00:27:51,351
Ethel and George who own
the shoe repair shop next door
329
00:27:51,376 --> 00:27:53,777
saw them putting in one
of those massage tables,
330
00:27:53,778 --> 00:27:55,292
so what would you think?
331
00:27:55,293 --> 00:27:57,670
How do you know what a
massage table looks like?
332
00:27:57,671 --> 00:27:59,289
Aren't you being
a little stupid?
333
00:28:00,388 --> 00:28:02,937
Oh, Mortimer, are you in favor
334
00:28:02,938 --> 00:28:04,969
of filth coming into Pottsville?
335
00:28:04,970 --> 00:28:08,172
It's not a question of
whether I'm for it or against it.
336
00:28:08,173 --> 00:28:11,238
What's scaring the shit
outta me is what's going on.
337
00:28:11,239 --> 00:28:13,409
Has your husband
told you what we found?
338
00:28:13,410 --> 00:28:15,097
This is a kind of contamination
339
00:28:15,098 --> 00:28:16,614
we really have to worry about.
340
00:28:17,509 --> 00:28:19,093
It's everybody's responsibility
341
00:28:19,094 --> 00:28:21,504
to keep pornography
out of this state.
342
00:28:21,505 --> 00:28:24,880
Satan must be stopped
at every opportunity.
343
00:28:24,881 --> 00:28:26,241
I've gotta say it
gives me pleasure
344
00:28:26,265 --> 00:28:27,816
to see someone who really cares.
345
00:29:09,630 --> 00:29:10,972
Are you sure you're okay?
346
00:29:10,973 --> 00:29:11,973
Yeah, I'm alright.
347
00:29:12,902 --> 00:29:14,693
How late do you work tonight?
348
00:29:14,694 --> 00:29:16,311
I have a long shift, um.
349
00:29:16,312 --> 00:29:18,516
There only two of us here today.
350
00:29:18,517 --> 00:29:19,929
What time do you finish?
351
00:29:19,930 --> 00:29:21,204
7:30, why?
352
00:29:22,823 --> 00:29:24,477
Don't leave here alone tonight.
353
00:29:25,493 --> 00:29:27,990
I'll walk over here at 7:30
and pick you up, okay?
354
00:29:27,991 --> 00:29:29,402
I'm concerned about your safety.
355
00:29:29,403 --> 00:29:30,677
My safety?
356
00:29:30,678 --> 00:29:32,124
Hey, Laurie, pick up.
357
00:29:40,495 --> 00:29:41,667
I'll explain it later.
358
00:29:42,582 --> 00:29:44,614
I'll be here at 7:30
to pick you up.
359
00:29:44,836 --> 00:29:46,212
I want you to wait.
360
00:29:46,213 --> 00:29:47,556
You promise?
361
00:29:47,557 --> 00:29:51,552
♪ Oh the rain wets
the sidewalks ♪
362
00:29:51,553 --> 00:29:54,067
♪ Never end the time
363
00:29:54,068 --> 00:29:57,374
♪ When coffee with a friend
364
00:29:57,375 --> 00:29:59,338
♪ Was still a dime
365
00:30:21,041 --> 00:30:22,176
Go on.
366
00:30:22,177 --> 00:30:23,177
Don't.
367
00:30:24,726 --> 00:30:25,726
There she is.
368
00:30:25,727 --> 00:30:27,344
Shh.
369
00:30:27,345 --> 00:30:28,171
Oh my,
370
00:30:28,171 --> 00:30:29,171
God.
371
00:30:37,990 --> 00:30:38,990
Shh, shit.
372
00:31:01,311 --> 00:31:04,134
Go on or are you going
to chicken out on us?
373
00:31:04,135 --> 00:31:05,135
No way.
374
00:31:12,644 --> 00:31:15,021
Witch, witch,
you've been bitched.
375
00:31:15,022 --> 00:31:17,570
Smells like
something from a ditch.
376
00:31:17,571 --> 00:31:20,325
Witch, witch,
you've been bitched.
377
00:31:20,326 --> 00:31:23,426
Smells like
something from a ditch.
378
00:31:23,427 --> 00:31:26,596
Witch, witch,
you've been ditched.
379
00:31:57,358 --> 00:31:59,390
Wait.
380
00:31:59,391 --> 00:32:00,630
Baby, stay home.
381
00:32:00,631 --> 00:32:02,490
I'll take care of you.
382
00:32:02,491 --> 00:32:04,006
Michael,
383
00:32:04,007 --> 00:32:05,007
come back.
384
00:32:10,414 --> 00:32:12,895
Mike.
385
00:32:56,609 --> 00:32:58,366
You crazy, taco bender.
386
00:32:59,469 --> 00:33:01,467
What the hell are you
running from, man?
387
00:33:02,569 --> 00:33:04,463
What are you doing, man?
388
00:33:04,464 --> 00:33:07,150
What's it that
freaked you out, boy?
389
00:33:11,767 --> 00:33:13,006
This is highway one
390
00:33:13,007 --> 00:33:15,555
and don't require
further assistance.
391
00:33:15,556 --> 00:33:17,312
10-4 unit three.
392
00:33:17,313 --> 00:33:19,113
We'll cancel additional
units to that inquiry.
393
00:33:19,137 --> 00:33:20,722
What you got?
394
00:33:20,723 --> 00:33:23,788
Speeding, I'm going home.
395
00:33:23,789 --> 00:33:25,235
If anything happens,
you let me know.
396
00:33:25,236 --> 00:33:26,098
Anything.
397
00:33:26,098 --> 00:33:27,098
Will do.
398
00:33:29,680 --> 00:33:31,332
Pottsville to unit four,
399
00:33:31,333 --> 00:33:33,055
what's your 20?
400
00:33:33,056 --> 00:33:35,259
Unit four to Pottsville.
401
00:33:35,260 --> 00:33:37,119
- Lane Road and Lincoln Road.
- Open up.
402
00:33:37,120 --> 00:33:38,635
Everything seems to be quiet.
403
00:33:38,636 --> 00:33:41,254
Need that license and
registration right now.
404
00:33:42,426 --> 00:33:44,112
Plain to see this
is a 35 miles zone.
405
00:33:44,113 --> 00:33:46,180
I clocked you at
48 for four blocks.
406
00:33:47,386 --> 00:33:48,420
I had no idea.
407
00:33:54,070 --> 00:33:57,066
I really outta
write you a ticket.
408
00:33:57,067 --> 00:33:59,546
We can fix that quicker
than God makes poor folks.
409
00:34:01,475 --> 00:34:03,852
You know, 48 is
awful fast to be driving
410
00:34:03,853 --> 00:34:05,402
around these country roads.
411
00:34:05,403 --> 00:34:06,814
You really oughta think about
412
00:34:06,815 --> 00:34:09,673
maybe holding
it down a little bit.
413
00:34:09,674 --> 00:34:13,600
- Mm, Ah.
- Ah.
414
00:34:13,601 --> 00:34:16,253
So just get on outta here
now and take care of yourself.
415
00:34:16,254 --> 00:34:17,872
Try to keep it 35.
416
00:34:17,873 --> 00:34:18,873
Okay.
417
00:35:20,569 --> 00:35:23,427
Unit two, 10-4, all clear.
418
00:35:23,428 --> 00:35:27,079
Unit three, 10-4, all clear.
419
00:35:27,080 --> 00:35:30,077
Unit five, 10-4, all clear.
420
00:35:34,279 --> 00:35:35,484
This is unit five.
421
00:35:35,485 --> 00:35:38,412
Anyone get the score
on tonight's game, over?
422
00:35:38,413 --> 00:35:39,653
No, John.
423
00:35:50,229 --> 00:35:52,708
Pottsville PD to unit two.
424
00:35:52,709 --> 00:35:53,639
Why don't you call it
425
00:35:53,640 --> 00:35:56,187
a night, it's quieted down.
426
00:35:56,188 --> 00:35:58,910
Roger, PD, goodnight.
427
00:36:00,047 --> 00:36:01,217
There's growing concern over
428
00:36:01,218 --> 00:36:03,111
all the storm related
disappearances.
429
00:36:03,112 --> 00:36:05,178
And now my good ole
buddy, Officer Dudley Ford
430
00:36:05,179 --> 00:36:07,555
hasn't been seen
since early this morning,
431
00:36:07,556 --> 00:36:08,899
but the mayor assures us
432
00:36:08,900 --> 00:36:10,725
that a full investigation
is under way.
433
00:36:10,726 --> 00:36:12,654
And Dudley, I'm playing
your favorite song.
434
00:36:12,655 --> 00:36:14,335
You give a listen and
get your tail on home
435
00:36:14,359 --> 00:36:16,023
back to your mama, you hear me?
436
00:36:47,154 --> 00:36:49,530
Joe, what's your reading
on argininosuccinate?
437
00:36:50,977 --> 00:36:52,355
96 rads.
438
00:36:57,556 --> 00:36:58,866
Well, I'll be darned.
439
00:37:00,037 --> 00:37:01,586
That's a little high.
440
00:37:01,587 --> 00:37:02,826
Dr. Jones, could you tell me
441
00:37:02,827 --> 00:37:04,997
why the mayor asked
you to come out here?
442
00:37:04,998 --> 00:37:06,684
Well, he didn't,
he didn't ask me.
443
00:37:06,685 --> 00:37:08,613
I'm, I'm here on a
routine assignment.
444
00:37:08,614 --> 00:37:10,061
Would that routine assignment
445
00:37:10,062 --> 00:37:12,369
have anything to do with
the discovery last night
446
00:37:12,370 --> 00:37:14,264
of a substance which
was tested this morning,
447
00:37:14,265 --> 00:37:18,087
and measured at more than
900 millirads of radiation?
448
00:37:18,088 --> 00:37:20,085
Well, I really can't
comment on that.
449
00:37:20,086 --> 00:37:21,406
I understand that the only place
450
00:37:21,430 --> 00:37:22,841
such high levels
could accumulate
451
00:37:22,842 --> 00:37:25,700
would be at the nuclear disposal
dump outside of Pottsville.
452
00:37:25,701 --> 00:37:28,491
A facility which you have
endorsed as perfectly safe.
453
00:37:28,492 --> 00:37:30,076
Well yes, that site is safe.
454
00:37:31,248 --> 00:37:33,107
As a matter of fact, I
think a lot more harm
455
00:37:33,108 --> 00:37:35,243
is done by
irresponsible reporting
456
00:37:35,244 --> 00:37:37,379
than all the dumpsites
across this country.
457
00:37:38,379 --> 00:37:40,238
Frankly, I'm sick
and tired of ah,
458
00:37:40,239 --> 00:37:42,063
untrue and exaggerated stories
459
00:37:42,117 --> 00:37:43,667
for the sake of sensationalism.
460
00:37:44,874 --> 00:37:48,303
I can assure you that
that site is perfectly safe.
461
00:37:48,328 --> 00:37:49,986
There's absolutely
no danger there.
462
00:37:49,987 --> 00:37:51,846
As a matter of fact,
I'm planning on camping
463
00:37:51,847 --> 00:37:53,948
out there tonight to, to
run some routine tests.
464
00:37:53,949 --> 00:37:56,230
You're welcome to come out
there if you'd like to, see me.
465
00:37:56,254 --> 00:37:58,426
Well, I think we just
might take you up on that.
466
00:37:58,427 --> 00:37:59,357
Joe, there's some, ah,
467
00:37:59,358 --> 00:38:00,838
some more stuff to be picked up.
468
00:38:02,009 --> 00:38:03,662
Gordon, what are
you doing in bed?
469
00:38:03,663 --> 00:38:05,625
Evelyn will be
here in half an hour.
470
00:38:05,626 --> 00:38:07,211
Who's coming?
471
00:38:07,212 --> 00:38:09,794
I told you last week
about the Easter recital
472
00:38:09,795 --> 00:38:10,828
we're having tonight.
473
00:38:12,826 --> 00:38:13,860
How could you forget?
474
00:38:15,272 --> 00:38:17,786
You always forget the things
that mean the most to me.
475
00:38:17,787 --> 00:38:21,425
I'm just not in the mood
for your boring friends.
476
00:38:22,265 --> 00:38:24,813
Well besides my boring friends,
477
00:38:24,814 --> 00:38:27,500
your exciting family is coming.
478
00:38:27,501 --> 00:38:30,600
So you had better get ready
because you're the host,
479
00:38:30,601 --> 00:38:33,117
and I refuse to let you
make a fool of me again.
480
00:38:40,110 --> 00:38:42,726
I'm at the IP&E
Nuclear Disposal Dump
481
00:38:42,727 --> 00:38:44,001
outside of Pottsville,
482
00:38:44,002 --> 00:38:46,309
and with me is Dr. Garson Jones,
483
00:38:46,310 --> 00:38:49,065
Ada County's Chemical
Safety Engineer.
484
00:38:49,066 --> 00:38:52,958
Dr. Jones, what is it exactly
that you're doing out here?
485
00:38:52,959 --> 00:38:55,575
Well as you know part of
the extensive safety program
486
00:38:55,576 --> 00:38:58,401
maintained by IP&E
involves careful monitoring
487
00:38:58,402 --> 00:39:02,810
of all areas where, where
radioactive material is placed.
488
00:39:02,811 --> 00:39:04,222
Well, I see that,
489
00:39:04,223 --> 00:39:06,944
but it appears to me that
you're actually camping out here.
490
00:39:06,945 --> 00:39:10,010
Yes, well, since this
facility is perfectly safe.
491
00:39:10,011 --> 00:39:13,076
I, ah, I find it much
more convenient to, ah,
492
00:39:13,077 --> 00:39:15,246
remain here during
the, ah, the course
493
00:39:15,247 --> 00:39:16,658
of the testing activity.
494
00:39:16,659 --> 00:39:17,691
Thank you, Dr. Jones.
495
00:39:17,692 --> 00:39:18,663
Thank you.
496
00:39:18,688 --> 00:39:19,863
This is Patricia Sanders
497
00:39:19,864 --> 00:39:21,448
at the nuclear disposal dump.
498
00:39:22,431 --> 00:39:24,256
Ron, how's the weather picture?
499
00:39:24,257 --> 00:39:26,013
The low is moving our
way from Winnemucca
500
00:39:26,014 --> 00:39:27,839
and should be clearing
by tomorrow morning.
501
00:40:09,695 --> 00:40:12,105
Where's the,
where's the control?
502
00:40:14,483 --> 00:40:16,825
The steering wheel, grab it.
503
00:40:17,962 --> 00:40:20,684
Pull it back,
Mort, pull it back.
504
00:40:21,579 --> 00:40:23,369
Pull it back.
505
00:40:23,370 --> 00:40:24,886
Damn, do it right.
506
00:40:34,187 --> 00:40:35,565
Let go.
507
00:40:43,730 --> 00:40:44,730
Help us.
508
00:40:59,334 --> 00:41:01,882
It's all in your mind, Mort.
509
00:41:01,883 --> 00:41:03,710
It's all in your mind.
510
00:41:14,974 --> 00:41:15,974
Hello?
511
00:41:17,385 --> 00:41:18,865
It's Carson.
512
00:41:18,866 --> 00:41:20,381
Get over here to the
disposal dump right away.
513
00:41:20,382 --> 00:41:21,760
I've got something to show ya.
514
00:41:21,761 --> 00:41:23,517
Yeah, okay, I'll be right over.
515
00:41:32,163 --> 00:41:33,507
Damn, Laurie.
516
00:42:36,789 --> 00:42:38,372
God, Mort, are you crazy?
517
00:42:38,373 --> 00:42:40,577
You almost scared me to death.
518
00:42:40,578 --> 00:42:41,783
Are you alright?
519
00:42:41,784 --> 00:42:43,298
Why the hell didn't
you wait for me?
520
00:42:43,299 --> 00:42:44,917
Well, I waited til 11:45.
521
00:42:44,918 --> 00:42:46,123
I, I thought you forgot me.
522
00:42:46,124 --> 00:42:47,743
I didn't forget, I got hung up.
523
00:42:47,744 --> 00:42:48,744
Where's your car at.
524
00:42:49,048 --> 00:42:50,115
It's around the corner.
525
00:42:51,291 --> 00:42:53,081
Got scared waiting
for you out there.
526
00:42:53,082 --> 00:42:55,218
I got here as fast as I could.
527
00:42:56,528 --> 00:42:57,528
The keys?
528
00:43:02,878 --> 00:43:03,936
Look out.
529
00:43:11,486 --> 00:43:12,493
Which key is it?
530
00:43:12,518 --> 00:43:14,336
I don't know, the
one with the tape.
531
00:43:14,337 --> 00:43:15,681
C'mon.
532
00:43:22,779 --> 00:43:24,848
There's a backdoor.
533
00:43:35,006 --> 00:43:36,626
Oh, Mort.
534
00:43:44,219 --> 00:43:45,219
Laurie?
535
00:43:48,250 --> 00:43:49,250
Laurie?
536
00:44:55,666 --> 00:44:56,666
Laurie?
537
00:45:33,283 --> 00:45:34,867
Laurie.
538
00:45:34,868 --> 00:45:36,108
Oh, my God.
539
00:45:39,781 --> 00:45:41,849
- I've got it.
- I'll go call the mayor.
540
00:45:42,120 --> 00:45:43,602
What is this thing?
541
00:46:12,763 --> 00:46:13,763
Lutz?
542
00:46:13,763 --> 00:46:14,763
Lutz?
543
00:46:16,657 --> 00:46:17,931
Where are the reinforcements?
544
00:46:17,932 --> 00:46:20,033
I came alone and I'm
not about to enfor...
545
00:46:20,755 --> 00:46:21,755
Who are you?
546
00:46:21,755 --> 00:46:22,755
You didn't call?
547
00:46:24,132 --> 00:46:26,198
Now where is this thing?
548
00:46:26,199 --> 00:46:27,370
It's in the freezer.
549
00:46:28,507 --> 00:46:29,507
Move.
550
00:46:41,218 --> 00:46:43,215
What kind of a nutcase are you?
551
00:46:43,356 --> 00:46:44,356
It was in there.
552
00:46:45,180 --> 00:46:46,180
I'll get it.
553
00:46:47,316 --> 00:46:48,693
I don't get it.
554
00:46:48,694 --> 00:46:51,587
You call and ask for everything
but the National Guard.
555
00:46:51,588 --> 00:46:53,689
It's for you Mayor
Lane, it's your wife.
556
00:46:56,255 --> 00:46:57,255
What happened?
557
00:46:57,279 --> 00:46:59,137
I don't know, it's not there.
558
00:46:59,200 --> 00:47:00,130
That can't be.
559
00:47:00,131 --> 00:47:01,645
This is the only way out.
560
00:47:01,646 --> 00:47:03,437
Gordon, why do you
561
00:47:03,438 --> 00:47:05,676
let those worms boss you around?
562
00:47:05,677 --> 00:47:07,571
You know I'm not feeling well,
563
00:47:07,572 --> 00:47:08,983
and just as Dorothy Otterson
564
00:47:08,984 --> 00:47:11,429
was about to start
her music recital,
565
00:47:11,430 --> 00:47:13,083
I get a message
from Lupeta that you
566
00:47:13,084 --> 00:47:15,459
have gone off to
that disgusting diner.
567
00:47:15,460 --> 00:47:18,387
I had to apologize all
over the place for you.
568
00:47:18,388 --> 00:47:19,696
It was humiliating.
569
00:47:19,697 --> 00:47:21,591
You leave and
we got guests over.
570
00:47:21,592 --> 00:47:23,131
It's alright, Virginia.
571
00:47:23,156 --> 00:47:24,602
I'll, I'll, I'll be right home.
572
00:47:24,789 --> 00:47:26,505
Well, step on it.
573
00:47:27,379 --> 00:47:29,273
But if this thing is
actually killing people,
574
00:47:29,274 --> 00:47:31,443
then why is the mayor
trying to keep it quiet?
575
00:47:31,444 --> 00:47:32,444
Potatoes.
576
00:47:33,166 --> 00:47:34,475
Potatoes?
577
00:47:34,476 --> 00:47:36,128
Around here that
means big money.
578
00:47:36,129 --> 00:47:37,403
Lutz.
579
00:47:37,404 --> 00:47:38,404
Get out here.
580
00:47:44,293 --> 00:47:48,564
Now listen, one more screw
up like this and you're fired.
581
00:47:48,565 --> 00:47:50,976
My time is too
important to be wasted.
582
00:47:50,977 --> 00:47:54,054
I'm going home and I
don't wanna be disturbed
583
00:47:54,079 --> 00:47:57,431
unless you have something
more substantial than a puddle.
584
00:48:04,859 --> 00:48:06,237
It couldn't have escaped.
585
00:48:07,615 --> 00:48:08,615
Laurie,
586
00:48:10,164 --> 00:48:11,852
we've just gotta
get some answers.
587
00:48:13,368 --> 00:48:14,368
Let's go.
588
00:48:19,706 --> 00:48:20,911
Garson called me.
589
00:48:20,912 --> 00:48:22,428
We gotta meet him at the dump.
590
00:48:24,322 --> 00:48:25,597
Oh, my God, it's out here.
591
00:48:33,934 --> 00:48:35,172
We've been coming down
592
00:48:35,173 --> 00:48:36,931
here every night
now for two weeks.
593
00:48:37,964 --> 00:48:39,479
Yeah, it's necessary.
594
00:48:39,480 --> 00:48:42,372
Pottsville's our town and
nobody here wants this.
595
00:48:42,373 --> 00:48:44,301
A massage parlor?
596
00:48:44,302 --> 00:48:46,369
And just imagine what
they'll be massaging.
597
00:48:51,433 --> 00:48:52,433
Yeah, well it's,
598
00:48:53,569 --> 00:48:54,705
you know, it seems to me
599
00:48:54,706 --> 00:48:56,463
we should just
eliminate the problem.
600
00:48:57,668 --> 00:48:59,769
What are you
talking about, Arnold?
601
00:48:59,770 --> 00:49:01,802
I'll tell you what
I'm talking about.
602
00:49:02,785 --> 00:49:04,627
I think we should
burn the place down.
603
00:49:19,922 --> 00:49:22,402
Hey, it even smells
like smut in here.
604
00:49:24,952 --> 00:49:26,259
The first thing
we have to do now
605
00:49:26,260 --> 00:49:28,843
is to find something
that will burn.
606
00:49:28,844 --> 00:49:30,359
Willis?
607
00:49:30,360 --> 00:49:34,424
Willis, come, get
in here, c'mon.
608
00:49:34,425 --> 00:49:35,425
Watch the door.
609
00:49:52,302 --> 00:49:53,582
You look for something in there.
610
00:49:53,606 --> 00:49:54,606
I'll look in here.
611
00:50:03,809 --> 00:50:05,049
I knew it.
612
00:50:05,050 --> 00:50:06,050
John
613
00:50:07,357 --> 00:50:08,357
John?
614
00:50:09,631 --> 00:50:10,975
Nevermind, John.
615
00:50:12,938 --> 00:50:13,938
Oh, boy.
616
00:50:29,301 --> 00:50:30,301
Arn?
617
00:50:32,332 --> 00:50:34,090
We're gonna get arrested.
618
00:50:40,015 --> 00:50:42,424
Willis?
619
00:50:42,425 --> 00:50:43,425
Willis?
620
00:50:45,112 --> 00:50:46,112
Willis?
621
00:50:48,076 --> 00:50:49,076
John?
622
00:50:51,830 --> 00:50:52,830
John?
623
00:50:55,137 --> 00:50:56,137
Willis?
624
00:50:58,409 --> 00:50:59,409
Cowards.
625
00:51:02,337 --> 00:51:05,127
Looks like we got stuck with
a couple of chickens, Lord.
626
00:51:23,557 --> 00:51:24,557
Michael?
627
00:51:26,313 --> 00:51:27,313
Michael?
628
00:51:28,345 --> 00:51:29,551
Where are you?
629
00:51:39,300 --> 00:51:41,160
Michael, where are you?
630
00:51:53,320 --> 00:51:55,766
Michael, come back right now.
631
00:51:57,076 --> 00:51:58,590
My, my, it's a quiet evening
632
00:51:58,591 --> 00:51:59,830
here in potato country.
633
00:51:59,831 --> 00:52:01,242
So quiet you can hear a mosquito
634
00:52:01,243 --> 00:52:03,102
singing the National Anthem.
635
00:52:03,103 --> 00:52:04,503
But hey, hey, hey
Sweet Gene's gonna
636
00:52:04,527 --> 00:52:05,686
perk things up a little bit.
637
00:52:05,687 --> 00:52:07,247
Y'all grab your honey
and get your money
638
00:52:07,248 --> 00:52:09,368
and start stompin' to the
sounds of Miss Dolly Harris.
639
00:52:09,392 --> 00:52:11,577
Ladies and gentlemen,
please, we're ready to start now.
640
00:52:11,578 --> 00:52:13,025
Would you please find a seat.
641
00:52:14,575 --> 00:52:17,605
Just put your drinks down
anywhere, that's, that's fine.
642
00:52:17,606 --> 00:52:19,019
There are two right up here.
643
00:52:21,430 --> 00:52:22,843
- Good.
- Excuse me.
644
00:52:24,875 --> 00:52:27,768
Ladies and gentlemen,
it gives me great pleasure
645
00:52:27,769 --> 00:52:30,697
to present to you
Miss Dorothy Otterson.
646
00:52:47,542 --> 00:52:49,401
♪ Beautiful
647
00:52:49,402 --> 00:52:52,089
♪ Dreamer
648
00:52:52,090 --> 00:52:54,742
♪ Awake unto me
649
00:52:56,774 --> 00:52:57,774
Ooh.
650
00:53:10,519 --> 00:53:11,648
Oh, God.
651
00:53:25,780 --> 00:53:27,466
♪ You
652
00:53:27,467 --> 00:53:28,983
♪ Beautiful
653
00:53:28,984 --> 00:53:30,016
♪ Dreamer
654
00:53:30,017 --> 00:53:31,152
♪ Awake
655
00:53:31,153 --> 00:53:33,874
♪ Unto me
656
00:53:33,875 --> 00:53:36,216
♪ Beautiful
657
00:53:36,217 --> 00:53:38,111
♪ Dreamer
658
00:53:38,112 --> 00:53:40,143
♪ Awake
659
00:53:40,144 --> 00:53:43,381
♪ Unto-Ooh-Ooh-Ooh-Ooh
660
00:53:43,382 --> 00:53:46,240
♪ Ooh-Ooh-Ooh-Ooh-Ooh-Ooh
661
00:53:46,241 --> 00:53:48,790
♪ Ooh-Ooh-Ooh-Ooh-Ooh-Ooh
662
00:53:48,791 --> 00:53:52,407
♪
Ooh-Ooh-Ooh-Ooh-Ooh-Ooh-Ooh-Ooh-Ooh-Ooh-Ooh ♪
663
00:53:52,408 --> 00:53:56,230
♪
Ooh-Ooh-Ooh-Ooh-Ooh-Ooh-Ooh-Ooh-Ooh-Ooh-Ooh ♪
664
00:53:56,231 --> 00:53:59,332
♪ Me
665
00:54:13,973 --> 00:54:15,143
Where the hell you been?
666
00:54:15,144 --> 00:54:16,452
Where the hell have I been?
667
00:54:16,453 --> 00:54:17,692
You son of a bitch.
668
00:54:17,693 --> 00:54:19,013
What the hell are
you covering up?
669
00:54:19,014 --> 00:54:20,454
Look, it might be
coming back here.
670
00:54:20,478 --> 00:54:22,170
What makes you so sure, Jones?
671
00:54:22,171 --> 00:54:23,687
Let me show you something.
672
00:54:26,512 --> 00:54:27,512
C'mon.
673
00:54:47,007 --> 00:54:48,407
I've discovered a
network of tunnels
674
00:54:48,431 --> 00:54:50,280
that all lead right here.
675
00:54:50,281 --> 00:54:53,450
Whatever it is, it
really gets around.
676
00:54:58,393 --> 00:55:01,553
I figure it's only been
here a couple of days.
677
00:55:03,800 --> 00:55:04,800
Ah.
678
00:55:04,801 --> 00:55:07,384
Take a look at this.
679
00:55:13,687 --> 00:55:15,031
Dudley.
680
00:55:16,546 --> 00:55:18,442
You still think it's
coming back here?
681
00:55:19,543 --> 00:55:22,128
Well, those tests I ran today,
682
00:55:23,062 --> 00:55:26,082
I've discovered its cell
structure is light sensitive.
683
00:55:26,454 --> 00:55:28,684
It breaks down
completely in the light.
684
00:55:29,533 --> 00:55:31,531
I think it sleeps
here during the day.
685
00:55:35,246 --> 00:55:36,446
It went crazy when I turned on
686
00:55:36,470 --> 00:55:38,847
the light in the freezer.
687
00:55:43,038 --> 00:55:44,631
It turns crazy.
688
00:56:21,362 --> 00:56:23,359
Help, get it off me.
689
00:56:23,360 --> 00:56:24,360
Get if off me.
690
00:56:26,288 --> 00:56:28,286
Get if off me, help.
691
00:56:39,078 --> 00:56:40,111
Mort.
692
00:56:40,313 --> 00:56:41,313
Help Mort.
693
00:56:50,350 --> 00:56:51,865
Laurie, let's go.
694
00:56:53,071 --> 00:56:54,173
C'mon, Jones.
695
00:56:55,138 --> 00:56:56,274
C'mon.
696
00:56:56,275 --> 00:56:57,342
Let's go.
697
00:56:57,343 --> 00:56:58,343
C'mon on, go.
698
00:57:14,808 --> 00:57:15,978
Are you alright, Garson?
699
00:57:15,979 --> 00:57:18,356
Yeah, I think I'll be okay.
700
00:57:22,765 --> 00:57:24,521
It's got ahold of him, help.
701
00:57:24,522 --> 00:57:26,107
Oh, help.
702
00:57:45,535 --> 00:57:46,638
When are we leaving?
703
00:57:50,359 --> 00:57:51,359
What should I do?
704
00:57:57,540 --> 00:57:59,364
I want you to stay here.
705
00:57:59,365 --> 00:58:01,224
Well that's too bad
cause I'm going with you.
706
00:58:01,225 --> 00:58:03,120
It's too dangerous.
707
00:58:08,460 --> 00:58:09,460
C'mon.
708
00:58:13,007 --> 00:58:15,591
Mort, I wanna go with you.
709
00:58:16,497 --> 00:58:18,444
I really care about
what happens to you.
710
00:58:19,287 --> 00:58:21,304
Listen, it's too dangerous.
711
00:58:36,982 --> 00:58:37,982
Mort, no.
712
00:58:37,983 --> 00:58:39,290
- I'm sorry, Laurie.
- No.
713
00:58:39,291 --> 00:58:40,978
You can't go with us.
714
00:58:40,979 --> 00:58:41,806
Let go.
715
00:58:41,807 --> 00:58:43,242
C'mon, let go.
716
00:58:48,046 --> 00:58:49,686
Look, we just don't
know what's out there,
717
00:58:49,709 --> 00:58:51,363
and I don't want
you to get hurt.
718
00:58:53,417 --> 00:58:55,035
You'll be safe here.
719
00:58:55,283 --> 00:58:57,074
Let me out of here.
720
00:58:57,996 --> 00:59:00,303
Mort, let me out of here.
721
00:59:00,304 --> 00:59:01,785
Dammit, Mort.
722
00:59:01,865 --> 00:59:03,863
You bastard, let me out.
723
00:59:19,392 --> 00:59:21,872
Mort said to let you
outta here in five minutes.
724
00:59:25,110 --> 00:59:27,764
He also said to tell you he
took the car keys with him.
725
00:59:30,036 --> 00:59:31,552
Who's that old lady?
726
00:59:31,553 --> 00:59:33,757
Oh, that's just Marge Smith.
727
00:59:33,758 --> 00:59:35,877
She's been kinda
cooking on another planet
728
00:59:35,902 --> 00:59:38,612
since her little kid disappeared
out at the disposal site.
729
00:59:38,637 --> 00:59:40,117
But it's not safe out there.
730
00:59:40,730 --> 00:59:42,024
I wouldn't worry about her.
731
00:59:42,025 --> 00:59:44,366
She can take care of herself.
732
00:59:44,367 --> 00:59:45,569
But.
733
00:59:47,945 --> 00:59:48,945
Marge?
734
00:59:49,465 --> 00:59:50,807
What do you want?
735
00:59:52,083 --> 00:59:53,737
Have you seen him?
736
00:59:53,738 --> 00:59:54,530
It's late.
737
00:59:54,531 --> 00:59:55,735
It's time to go home.
738
00:59:55,736 --> 00:59:56,849
I can't.
739
00:59:58,212 --> 01:00:00,035
I've, I've gotta
keep on looking.
740
01:00:00,532 --> 01:00:01,532
For what?
741
01:00:05,412 --> 01:00:06,412
Marge?
742
01:00:11,716 --> 01:00:14,712
Thanks so much
for walking me home.
743
01:00:14,713 --> 01:00:18,294
It's been so long since
anyone took the trouble to
744
01:00:18,434 --> 01:00:20,294
see that I was safely home.
745
01:00:22,188 --> 01:00:23,669
Don't go in there.
746
01:00:23,670 --> 01:00:24,670
Marge,
747
01:00:25,426 --> 01:00:26,494
what is that?
748
01:00:27,700 --> 01:00:29,526
Oh that's just
some of Michael's.
749
01:00:30,801 --> 01:00:32,867
- Michael?
- Who is Michael?
750
01:00:32,868 --> 01:00:34,034
Marge?
751
01:00:34,059 --> 01:00:35,059
Marge?
752
01:00:51,331 --> 01:00:52,331
My baby.
753
01:00:57,843 --> 01:00:59,013
My Michael.
754
01:01:00,357 --> 01:01:02,043
I knew it.
755
01:01:02,044 --> 01:01:04,283
So you think radiation
could have caused this?
756
01:01:04,284 --> 01:01:05,808
Well, the only
explanation I have
757
01:01:05,833 --> 01:01:07,728
is it's some sort
of genetic freak.
758
01:01:08,381 --> 01:01:10,176
A mutation in his
chromosomes must
759
01:01:10,201 --> 01:01:12,168
have been severely
damaged at conception.
760
01:01:12,828 --> 01:01:14,814
Continual exposure
to high radiation levels
761
01:01:14,839 --> 01:01:17,318
has created something
completely unfamiliar to us.
762
01:01:17,994 --> 01:01:20,094
But why is it so intelligent?
763
01:01:20,095 --> 01:01:21,300
It's conceivable it can use
764
01:01:21,301 --> 01:01:22,953
a higher percentage
of its brain,
765
01:01:22,954 --> 01:01:25,297
and at the same time
be completely psychotic.
766
01:01:27,593 --> 01:01:29,499
This could be disastrous.
767
01:01:29,982 --> 01:01:32,154
There are 52,000
dumps just like this one
768
01:01:32,179 --> 01:01:33,730
right across The United States.
769
01:01:34,530 --> 01:01:35,976
Your plan better work.
770
01:01:36,906 --> 01:01:37,906
Yeah.
771
01:01:47,620 --> 01:01:49,101
Jesus Christ, grab the gun.
772
01:01:59,781 --> 01:02:00,882
What the hell do we do?
773
01:02:00,883 --> 01:02:02,674
Hell, I don't know.
774
01:02:04,293 --> 01:02:06,325
Try and shake it off the car.
775
01:02:19,761 --> 01:02:21,414
Jump, jump.
776
01:02:30,704 --> 01:02:31,704
Oh.
777
01:02:41,561 --> 01:02:43,213
You alright?
778
01:02:43,214 --> 01:02:44,523
Yeah.
779
01:03:35,162 --> 01:03:36,162
No phone.
780
01:03:38,780 --> 01:03:39,950
Ah.
781
01:03:40,949 --> 01:03:42,775
Ah.
782
01:03:42,776 --> 01:03:46,081
Oh, ho, ho, God.
783
01:03:46,082 --> 01:03:47,082
A cat.
784
01:04:09,738 --> 01:04:11,735
There's a phone.
785
01:04:11,736 --> 01:04:13,285
I'm gonna call the station.
786
01:04:13,286 --> 01:04:14,286
Right.
787
01:05:01,242 --> 01:05:02,242
It's dead.
788
01:05:06,544 --> 01:05:07,544
No luck.
789
01:05:08,542 --> 01:05:09,920
Me neither.
790
01:05:11,030 --> 01:05:12,230
Let's get the hell outta here.
791
01:05:12,231 --> 01:05:14,641
Wait, we can't
leave the cat in here.
792
01:05:14,642 --> 01:05:15,642
Alright.
793
01:05:19,844 --> 01:05:20,947
Here, kitty.
794
01:05:21,876 --> 01:05:22,876
Here, kitty.
795
01:05:22,877 --> 01:05:24,700
I'll check over here.
796
01:05:24,701 --> 01:05:26,871
Kitty?
797
01:05:26,872 --> 01:05:28,248
Here, kitty.
798
01:05:28,249 --> 01:05:29,420
Here, kitty.
799
01:05:29,421 --> 01:05:31,729
Ah, c'mon, c'mon kitty.
800
01:05:33,658 --> 01:05:35,346
C'mon, kitty, c'mon.
801
01:05:38,274 --> 01:05:42,131
C'mon, kitty.
802
01:05:42,132 --> 01:05:43,682
Here, kitty, c'mon.
803
01:05:44,543 --> 01:05:45,543
C'mon.
804
01:06:02,353 --> 01:06:03,353
Here, kitty.
805
01:06:04,517 --> 01:06:05,806
C'mon, c'mon.
806
01:06:32,489 --> 01:06:34,108
Jesus.
807
01:06:40,791 --> 01:06:41,791
Garson?
808
01:06:43,068 --> 01:06:44,859
Garson?
809
01:06:49,028 --> 01:06:50,028
Garson?
810
01:06:57,364 --> 01:06:58,364
Garson.
811
01:07:37,239 --> 01:07:38,239
Oh,
812
01:07:38,239 --> 01:07:39,169
God.
813
01:07:39,170 --> 01:07:40,340
Uh.
814
01:07:40,341 --> 01:07:41,236
Oh.
815
01:07:41,237 --> 01:07:44,440
Oh.
816
01:08:03,558 --> 01:08:04,626
I gotta stop.
817
01:08:06,246 --> 01:08:07,246
Someone.
818
01:08:19,095 --> 01:08:20,196
I'll get you.
819
01:08:20,197 --> 01:08:22,298
You son of a bitch.
820
01:08:23,944 --> 01:08:25,830
You're going down.
821
01:08:25,957 --> 01:08:27,037
Curse you.
822
01:08:27,097 --> 01:08:28,117
C'mon.
823
01:08:30,417 --> 01:08:31,968
There's no way out.
824
01:08:38,902 --> 01:08:39,902
C'mon.
825
01:08:41,727 --> 01:08:42,829
Where are ya?
826
01:09:42,115 --> 01:09:43,115
Oh.
827
01:10:46,567 --> 01:10:47,567
Oh, God.
828
01:12:01,762 --> 01:12:03,711
Oh.
829
01:17:35,436 --> 01:17:36,649
Hey, hey, hey, alright.
830
01:17:36,882 --> 01:17:38,233
The weather service reports
831
01:17:38,234 --> 01:17:39,784
that another
storm is on its way.
832
01:17:39,785 --> 01:17:41,575
If you can believe that one.
833
01:17:41,576 --> 01:17:43,952
It's gonna reach Southern
Idaho by late tomorrow.
834
01:17:43,953 --> 01:17:45,950
There's at least one bit
of good news, though.
835
01:17:45,951 --> 01:17:47,879
State Investigator Carson Jones
836
01:17:47,880 --> 01:17:49,774
has assured our
Mayor Gordon Lane,
837
01:17:49,775 --> 01:17:53,390
that his investigation at the
IPE Disposal Site is complete,
838
01:17:53,391 --> 01:17:55,177
and he's found no
basis whatsoever
839
01:17:55,202 --> 01:17:57,304
for concern over
the IPE Facility.
840
01:17:57,571 --> 01:18:00,418
In Mr. Garson's own
words, "the average kitchen
841
01:18:00,419 --> 01:18:02,674
"is more dangerous
than the IPE Facility."
842
01:18:02,912 --> 01:18:05,102
Well, he must have been
at my home for dinner.
843
01:18:05,103 --> 01:18:06,999
Hey, hey, hey, what do you say?
844
01:18:07,024 --> 01:18:09,796
Let's get back to those
good ole' KITI country sounds.
56728
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.