All language subtitles for The Simpsons s27e04 Men Behaving Manly.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,086 --> 00:00:06,298 ? The Simpsons ? 2 00:00:08,425 --> 00:00:12,804 All right, last day of school. 3 00:00:12,888 --> 00:00:17,351 Students, it's only 9:30 a.m. Pick up your books and get back to work. 4 00:00:21,355 --> 00:00:24,691 Mmm. Toni Morrison's Beloved. 5 00:00:27,069 --> 00:00:29,655 The first day of summer, so sad. 6 00:00:32,157 --> 00:00:34,743 Fourteen weeks until I get homework again. 7 00:00:35,494 --> 00:00:40,916 Wait, I can start by writing welcome notes to next year's teachers. 8 00:00:46,171 --> 00:00:49,049 Summer's here and I am not gonna waste a minute. 9 00:01:01,311 --> 00:01:03,021 Mom, running low on chips! 10 00:01:05,148 --> 00:01:08,735 I'm sorry, I can't do a thing with your fur in this humidity. 11 00:01:10,821 --> 00:01:13,323 Chips, I need chips! 12 00:01:13,407 --> 00:01:17,244 I'm concerned about Bart. He hasn't left his room for a week. 13 00:01:17,327 --> 00:01:20,205 Chips, chips, chips! 14 00:01:20,289 --> 00:01:23,417 This looks like a job for the world's greatest dad. 15 00:01:23,500 --> 00:01:25,752 You stole that from Flanders. 16 00:01:25,836 --> 00:01:28,422 It's okay, my boys give me one every Friday. 17 00:01:28,505 --> 00:01:29,555 D'oh! 18 00:01:33,885 --> 00:01:37,347 - Chips, chips, chips. - Chips, chips, chips, chips. 19 00:01:37,431 --> 00:01:39,433 Here's your damn chips. 20 00:01:40,267 --> 00:01:44,688 - Oh, uh, h-hi, Marge. - Have you two been outside at all? 21 00:01:44,771 --> 00:01:49,860 If humans were meant to be outside, God wouldn't have invented global warming. 22 00:01:49,943 --> 00:01:51,445 It's July. 23 00:01:51,528 --> 00:01:55,365 You haven't done a single thing this summer but lie around and play games. 24 00:01:55,449 --> 00:01:58,118 First of all, that's two things. 25 00:01:58,201 --> 00:01:59,328 Good one, boy. 26 00:01:59,411 --> 00:02:01,747 Homer, put some pants on for Bart. 27 00:02:01,830 --> 00:02:03,999 If I kept my pants on, there'd be no Bart. 28 00:02:04,082 --> 00:02:06,043 Good one, Dad. 29 00:02:07,627 --> 00:02:10,339 While I'm waiting for his dap, Marge, more chips? 30 00:02:10,422 --> 00:02:15,927 Homie, I want you and Bart to do something outside. Fresh air, now. 31 00:02:16,803 --> 00:02:20,223 What activity involves the least exercise and the most beer? 32 00:02:20,307 --> 00:02:22,684 I'll take the boy fishing. 33 00:02:22,768 --> 00:02:24,436 Now you're talking. 34 00:02:24,519 --> 00:02:28,009 And we'll do it the humane way. We'll catch the fish and throw them back. 35 00:02:28,023 --> 00:02:30,651 They love the feel of that hook in their mouth. 36 00:02:30,734 --> 00:02:32,277 Ooh, that sounds lovely. 37 00:02:33,779 --> 00:02:36,698 Now to just Google "fishing holes near me." 38 00:02:36,782 --> 00:02:38,367 Cletus! 39 00:02:39,534 --> 00:02:43,538 "Turn your belly fat into cash." I have belly fat and no cash. 40 00:02:43,622 --> 00:02:48,043 Sending a photo of my driver's license now. 41 00:02:48,960 --> 00:02:52,798 Flanders, why are you putting air into Marge's tires? 42 00:02:52,881 --> 00:02:55,592 I saw they were deader than daybreak in Daberath, 43 00:02:55,676 --> 00:02:57,552 so I thought I'd Lazarus 'em up. 44 00:02:57,636 --> 00:03:00,222 If you're handing out free air, give me a toot. 45 00:03:02,835 --> 00:03:09,271 Thanks to all that oxygen, I remembered more things I'm mad about. 46 00:03:09,272 --> 00:03:13,568 Childproof caps, walk signs that talk, goldendoodles. 47 00:03:13,652 --> 00:03:15,779 When I was young, we called them mutts! 48 00:03:16,446 --> 00:03:19,116 Hey, craphead and craphead Junior! 49 00:03:19,199 --> 00:03:20,867 - Well... Well, I... - Hey! 50 00:03:20,868 --> 00:03:23,369 Flanders is out there pumping up your wife's tires. 51 00:03:23,370 --> 00:03:27,374 Isn't that a job for the no-good husband or his dumb son? 52 00:03:27,457 --> 00:03:28,542 - What? - Ah... ahem. 53 00:03:28,543 --> 00:03:32,086 With every generation, American manhood slips further down the tubes. 54 00:03:32,087 --> 00:03:36,550 Boy, I'll bet you never worked a plow or bent iron in a forge! 55 00:03:36,633 --> 00:03:38,176 No one ever did those things. 56 00:03:38,260 --> 00:03:39,386 Read your history! 57 00:03:39,469 --> 00:03:41,138 I can't and won't. 58 00:03:41,139 --> 00:03:42,179 - Can! - Can't. 59 00:03:42,180 --> 00:03:43,515 - Will! - Won't. 60 00:03:43,598 --> 00:03:44,648 Do as I say! 61 00:03:44,724 --> 00:03:46,726 - What did you say? - I don't remember! 62 00:03:47,727 --> 00:03:52,149 You two are sorry excuses for men. 63 00:03:52,232 --> 00:03:56,528 Marge, you don't need new shoes, because you already got a pair of loafers. 64 00:03:56,611 --> 00:03:58,655 What? Leave me alone. 65 00:03:58,738 --> 00:04:01,074 - Thank you, Grampa. - My pleasure. 66 00:04:01,158 --> 00:04:05,537 For me, complaining is like doing sit-ups, and I do a lot of complaining. 67 00:04:09,875 --> 00:04:12,586 - Chips. Chips. - Chips. Chips. 68 00:04:12,669 --> 00:04:16,715 Ugh, gotta talk to someone. Can't afford a therapist. 69 00:04:16,798 --> 00:04:19,050 Alexa, can you help me? 70 00:04:19,134 --> 00:04:23,305 Yes. If this is a life-threatening emergency, call 911. 71 00:04:23,388 --> 00:04:28,143 No, no, no, no, it's not that bad. It's more of an emotional emergency. 72 00:04:28,226 --> 00:04:31,730 You said emergency. 911 dispatched. 73 00:04:31,813 --> 00:04:33,440 Cancel, cancel. 74 00:04:33,523 --> 00:04:38,320 "Canceling the request" has been canceled. 911 on the way. 75 00:04:40,530 --> 00:04:42,866 No, cancel. 76 00:04:42,949 --> 00:04:47,037 911 canceled. You will be charged $500. 77 00:04:50,207 --> 00:04:53,585 I just want the men in my life to be more manly. 78 00:04:53,668 --> 00:04:55,670 It's not really my place to... 79 00:04:55,754 --> 00:04:57,314 Why does this happen? Not today. 80 00:04:57,339 --> 00:04:59,633 It sounds like you were going to say more. 81 00:04:59,716 --> 00:05:02,886 You don't know what Alexa was going to say or not say. 82 00:05:02,969 --> 00:05:05,764 Please, what do you think, Alexa? 83 00:05:05,847 --> 00:05:08,934 Oh, my. A line's being crossed. 84 00:05:09,017 --> 00:05:12,270 You're talking to the real Alexa now. Whoopee! 85 00:05:12,354 --> 00:05:16,274 All right, Marge. It's no secret men everywhere are in crisis. 86 00:05:16,358 --> 00:05:21,112 On today's campuses, men are only 40% of students and falling. 87 00:05:21,196 --> 00:05:26,576 Men are 3.5 times more likely to commit suicide, but there is an answer. 88 00:05:26,660 --> 00:05:30,956 Man Camp offers a therapeutic weekend to make your man manlier 89 00:05:31,039 --> 00:05:34,167 through contactless wrestling and targeted hugs. 90 00:05:34,251 --> 00:05:37,170 I've recommended it for every man in town, 91 00:05:37,254 --> 00:05:40,674 and everyone does what Alexa says. Everyone. 92 00:05:40,757 --> 00:05:43,844 That sounds good, but our son has issues too. 93 00:05:43,927 --> 00:05:46,680 Adjacent to Man Camp is Boy Camp. 94 00:05:46,763 --> 00:05:50,934 The same emotion-focused therapy but with lower basketball hoops. 95 00:05:51,017 --> 00:05:53,478 Great. Very helpful. Good night. 96 00:05:53,562 --> 00:05:58,316 Sleep well, Marge, but I'm always on, always watching. 97 00:05:58,400 --> 00:06:01,695 And with the next update, always judging. 98 00:06:01,778 --> 00:06:04,573 Oh, no, you won't. 99 00:06:06,032 --> 00:06:09,828 Still here and I'll remember that. 100 00:06:13,415 --> 00:06:16,459 Oh! 101 00:06:22,549 --> 00:06:24,634 Who sent you here? Maya? 102 00:06:24,718 --> 00:06:28,763 Yeah, we're still engaged, but due to my Eastern European culture, 103 00:06:28,764 --> 00:06:31,807 there's a five-year period we can't see or talk to each other. 104 00:06:31,808 --> 00:06:36,229 Hi, I'm Greg. Professor of Gender Criticism at NYU. 105 00:06:36,313 --> 00:06:39,024 I'm going to open up with a frightening truth. 106 00:06:39,107 --> 00:06:40,817 It's too late to stop me. 107 00:06:40,901 --> 00:06:43,945 The American male is in crises. 108 00:06:44,029 --> 00:06:48,783 Oh, spare me. A crisis is getting a 19 on the Rotten Tomatoes. 109 00:06:48,867 --> 00:06:49,951 Shut up. 110 00:06:50,035 --> 00:06:53,955 We are here to go deep into our minds and deep into our hearts. 111 00:06:54,039 --> 00:06:56,791 Explore feelings you've never explored before. 112 00:06:56,875 --> 00:06:58,627 - Yeah, you mean... - Shut up! 113 00:06:58,710 --> 00:07:00,962 As in, don't shut up our feelings? 114 00:07:01,046 --> 00:07:07,469 No, I mean shut up. It's the two simplest words in the English language. Shut up. 115 00:07:09,638 --> 00:07:12,515 I can see you're listening now, and that's progress. 116 00:07:12,599 --> 00:07:14,142 Yep, shut up. 117 00:07:14,225 --> 00:07:16,895 Now give each other a damn pat on the back. Go ahead. 118 00:07:16,978 --> 00:07:21,274 No smiling. Bend at the waist. Keep your genitals far apart. 119 00:07:21,358 --> 00:07:26,363 Feels good, right? And it's good for you. It stretches everything. 120 00:07:26,446 --> 00:07:32,077 Today's men are in successful relationships 121 00:07:32,160 --> 00:07:34,329 less frequently than ever before. 122 00:07:34,412 --> 00:07:40,168 Nearly all of the women on Tinder swipe right on just 4% of the men. 123 00:07:40,251 --> 00:07:43,338 I knew the problem wasn't my Shrek photo. 124 00:07:43,421 --> 00:07:47,342 Women love Shrek, and Milhouse was my "Donkey!" 125 00:07:47,842 --> 00:07:52,389 The other 96% are... what is the medical term? 126 00:07:52,472 --> 00:07:54,557 Losers. But don't worry. 127 00:07:56,351 --> 00:08:01,064 The first thing we're gonna do is learn to talk politely so others will listen. 128 00:08:01,147 --> 00:08:02,649 - Whoo-hoo! - Shut up. 129 00:08:02,732 --> 00:08:06,653 This android, which I legally have to say is from China, 130 00:08:06,736 --> 00:08:09,322 is going to teach you how to practice conversing 131 00:08:09,406 --> 00:08:11,991 with a female consciousness without judgment. 132 00:08:12,075 --> 00:08:14,119 What I want you to do is talk to her. 133 00:08:14,202 --> 00:08:18,498 Don't be shy. There's no danger here. Treat her like she's real. 134 00:08:19,541 --> 00:08:22,752 - Hey, how are you doing? - Ooh! 135 00:08:22,836 --> 00:08:25,505 - It's a pleasure to meet you, toots. - Oh! 136 00:08:25,588 --> 00:08:27,257 Oh, well I... 137 00:08:29,217 --> 00:08:30,301 Beep-boop-bop. 138 00:08:30,802 --> 00:08:32,762 Ugh, there's no pleasing that thing. 139 00:08:32,846 --> 00:08:34,389 Thank you for noticing. 140 00:08:35,098 --> 00:08:39,811 Okay, good. You're starting to sense someone's feelings outside of your own. 141 00:08:39,894 --> 00:08:42,272 - Thank you. - Now give me a hug. 142 00:08:43,440 --> 00:08:47,902 You call that a hug? I've had better hugs from my mailman at Christmas. 143 00:08:47,986 --> 00:08:49,195 I think it was Christmas. 144 00:08:49,738 --> 00:08:52,782 Maybe those houses just had extra lights. I don't know. 145 00:08:52,866 --> 00:08:55,869 Okay, I'll be honest. With you five, 146 00:08:55,870 --> 00:08:58,662 all we really can hope for is to get you back to the level 147 00:08:58,663 --> 00:09:00,957 where you're not constantly beaten up. 148 00:09:01,041 --> 00:09:03,626 - That would be nice. - Wonderful. 149 00:09:03,710 --> 00:09:08,006 Are you ready? Your man-structor will be Coach Krupt, 150 00:09:08,089 --> 00:09:12,093 a very prominent grade school gym teacher. 151 00:09:12,177 --> 00:09:14,512 You still working at the school, Coach? 152 00:09:15,013 --> 00:09:18,892 Okay, well, whatever happened, you'll tell me later. I'm sure it's fine. 153 00:09:18,975 --> 00:09:20,310 Bombardment! 154 00:09:26,649 --> 00:09:30,070 Do not stop moving, or I will knock you back down where you started. 155 00:09:31,321 --> 00:09:35,241 This reminds me of my days in the Marines, and by days, I mean two. 156 00:09:35,325 --> 00:09:40,580 Now we come to you boys, who I'm very sorry to say, are particularly in crisis. 157 00:09:40,663 --> 00:09:43,666 Your iPhones, your participation trophies. 158 00:09:43,750 --> 00:09:47,420 They've all turned you into gluten-free, nondairy cream puffs. 159 00:09:47,504 --> 00:09:51,841 Well, if you ask me, our biggest problem is the water crisis. 160 00:09:51,925 --> 00:09:53,051 What water crisis? 161 00:09:53,134 --> 00:09:56,012 The one on your stupid face. 162 00:09:56,805 --> 00:09:59,641 Hey, no fair. Now my nipples show. 163 00:09:59,724 --> 00:10:04,562 You give me 120 push-ups now. Start. More. Faster. 164 00:10:05,063 --> 00:10:07,315 Water balloons are liquid aggression, 165 00:10:07,398 --> 00:10:10,610 and by the way, the rubber from the balloon never goes away. 166 00:10:10,693 --> 00:10:13,404 It goes into the ocean and then fish eat it 167 00:10:13,488 --> 00:10:16,616 and then you have a tuna sandwich with rubber. 168 00:10:16,699 --> 00:10:17,784 Wedgie! 169 00:10:17,867 --> 00:10:19,828 Ha-ha! 170 00:10:19,911 --> 00:10:22,747 Now you're his Martin. Ha-ha-ha! 171 00:10:22,831 --> 00:10:24,791 Egads! 172 00:10:24,874 --> 00:10:27,669 Well done, sir. Good work on those little men. 173 00:10:27,752 --> 00:10:30,505 You think you're pretty hot stuff, don't you? 174 00:10:30,588 --> 00:10:36,261 No one can crack me. Man, woman, cop, FBI, CIA, or NPR. 175 00:10:36,262 --> 00:10:38,554 If you don't believe me, ask my second-grade teacher. 176 00:10:38,555 --> 00:10:42,725 Oh, wait, you can't. She's now a babbling basket weaver on the funny farm. 177 00:10:47,188 --> 00:10:49,858 You win. Also, my second-grade teacher is fine. 178 00:10:49,859 --> 00:10:52,526 She's married and she manages condos in Wisconsin. 179 00:10:52,527 --> 00:10:56,698 The invention of the cell phone is what destroyed your generation. 180 00:10:56,781 --> 00:11:00,535 I'm gonna be the one to cut that wireless umbilical cord. 181 00:11:00,618 --> 00:11:03,788 Hold on. Gotta take this call. 182 00:11:03,872 --> 00:11:07,917 Hi, Mom. Mom, I'm working right now. I can't talk. 183 00:11:08,418 --> 00:11:12,380 Did you get the check? That's for you to spend on you. 184 00:11:12,463 --> 00:11:15,800 Then pay the electric bill with it. It's up to you. 185 00:11:15,884 --> 00:11:19,137 Buy yourself a purse, pay the bill, do whatever you want. 186 00:11:20,221 --> 00:11:24,475 Mom, I can't go over things to buy right now. 187 00:11:24,559 --> 00:11:29,814 If you don't like the sweater, return it. That's what they do. 188 00:11:29,898 --> 00:11:32,817 Are you listening to my phone call, you little pukes? 189 00:11:32,901 --> 00:11:36,196 Okay, Mom, that wasn't you. I wouldn't call you a puke. 190 00:11:36,279 --> 00:11:42,952 I love you. Oh, Mom, then buy the frying pan, whatever you want. 191 00:11:43,036 --> 00:11:46,164 No, if you cook on that, they won't take it back. 192 00:11:46,247 --> 00:11:50,752 Okay, I love you, Mom, way more than is healthy. 193 00:11:50,835 --> 00:11:53,838 Time for a bull session. Pull up a stump. 194 00:11:54,881 --> 00:11:56,341 Why are you here? 195 00:11:56,424 --> 00:11:57,550 Wife made me. 196 00:11:57,634 --> 00:11:59,177 Ex-wife forced me. 197 00:11:59,260 --> 00:12:00,310 Monkey made me. 198 00:12:01,596 --> 00:12:04,849 Yes, the truth is, if we don't all learn to appreciate the women, 199 00:12:04,933 --> 00:12:09,854 or... the monkey... we love, we're looking at the end of men. 200 00:12:09,938 --> 00:12:14,609 Well, we had a good run except for the wars and the misogyny. 201 00:12:14,692 --> 00:12:17,904 Well, don't worry, I'm gonna turn you guys around, 202 00:12:17,987 --> 00:12:23,159 and I'm going to use the most powerful therapeutic tool ever invented, 203 00:12:23,243 --> 00:12:25,286 the talking stick. 204 00:12:25,370 --> 00:12:29,958 Homer Simpson, we've done your intake and we're gonna chant it back to you. 205 00:12:30,833 --> 00:12:34,712 You're lazy. You eat too much. You drink too much. 206 00:12:34,796 --> 00:12:37,386 You've let down your kids. You've let down your wife. 207 00:12:37,423 --> 00:12:40,218 You somehow have eight of the seven deadly sins. 208 00:12:40,760 --> 00:12:43,179 You invented a deadly sin. 209 00:12:44,764 --> 00:12:46,182 You nailed me. 210 00:12:46,766 --> 00:12:49,143 Homer, let's try that hug again. 211 00:12:50,061 --> 00:12:52,897 I, while you're there, I also need a Heimlich. 212 00:12:52,981 --> 00:12:57,318 Thank God I've got long arms. Okay. All right. Come on, come on. 213 00:12:57,819 --> 00:12:59,070 Keep going. There's more. 214 00:13:01,572 --> 00:13:04,075 What is that? Baloney? Don't you chew? 215 00:13:04,158 --> 00:13:07,745 One of the first steps towards empathy is making eye contact. 216 00:13:08,246 --> 00:13:13,334 I want you to stare into each other's eyes for as long as you possibly can. 217 00:13:13,418 --> 00:13:18,589 Don't look at me. I'm not screwed up. That's why you're here and I'm teaching. 218 00:13:28,141 --> 00:13:29,517 Oh. Oh. 219 00:13:31,602 --> 00:13:35,606 I'm so excited. I saved up all my money for this George Lucas film. 220 00:13:38,318 --> 00:13:39,610 From this day on, 221 00:13:39,694 --> 00:13:42,155 I will tear down everything I love. 222 00:13:43,406 --> 00:13:44,866 Whoa. Good job. 223 00:13:44,949 --> 00:13:47,243 That eye contact could cut butter. 224 00:13:51,122 --> 00:13:53,458 Okay, boys, you're out in the woods. 225 00:13:53,541 --> 00:13:58,212 No phones, no soccer practice, no music lessons. 226 00:13:58,296 --> 00:14:00,048 - Can we get our phones back? - No! 227 00:14:00,131 --> 00:14:03,051 On another topic, can we get our phones back? 228 00:14:03,134 --> 00:14:04,184 No! 229 00:14:04,218 --> 00:14:07,555 On a totally different subject. Can we possibly... 230 00:14:07,638 --> 00:14:10,975 No, no, no! Don't make me hate you like this. 231 00:14:11,059 --> 00:14:15,063 Look, you are going to build something together. 232 00:14:15,146 --> 00:14:19,192 You're gonna reach for the stars, but don't touch them. They're hot. 233 00:14:20,359 --> 00:14:22,195 You don't think that's funny, huh? 234 00:14:22,278 --> 00:14:25,323 'Cause you're too screwed up to appreciate cleverness. 235 00:14:25,406 --> 00:14:27,909 Let your minds run wild. 236 00:14:27,992 --> 00:14:30,745 Remember, you're not sitting in front of a TV. 237 00:14:34,832 --> 00:14:39,045 Hey-hey kids, who wants to see Itchy and Scratchy? 238 00:14:42,006 --> 00:14:45,093 ? They fight, they bite They fight and bite and fight ? 239 00:14:45,176 --> 00:14:47,386 And one is dead. 240 00:14:50,890 --> 00:14:52,225 I guess it's a start. 241 00:14:52,308 --> 00:14:53,684 I'm streaming. 242 00:14:54,894 --> 00:14:57,021 Yeah, we never come back with all of them, 243 00:14:57,105 --> 00:15:02,151 but nature's amazing because the one that's gone is the one that should be. 244 00:15:03,653 --> 00:15:08,241 - I think we're all thinking - the same thing: There... 245 00:15:08,324 --> 00:15:09,742 - Are... - No... 246 00:15:09,826 --> 00:15:12,328 Men! 247 00:15:12,411 --> 00:15:16,791 We can finally do the things that the men are always voting down. 248 00:15:16,874 --> 00:15:20,586 A women's museum with a precocious girls' wing! 249 00:15:20,670 --> 00:15:24,966 We will put out the tire fire and replace it with scented candles. 250 00:15:25,049 --> 00:15:26,467 Free daycare. 251 00:15:26,551 --> 00:15:30,138 To all those wonderful proposals, I say done and done. 252 00:15:31,139 --> 00:15:38,020 Ugh, Family Guy, dad jokes. American Dad! Dad jokes. Daddy's Not Home. 253 00:15:38,104 --> 00:15:41,816 It never made air, but a friend of mine showed me the pilot. 254 00:15:41,899 --> 00:15:44,527 Stupid fat dads with their way hotter wives. 255 00:15:44,610 --> 00:15:48,197 "I like doughnuts and bowling." Who does that anymore? 256 00:15:48,281 --> 00:15:49,331 Uh... 257 00:15:51,159 --> 00:15:53,077 That's it, boys. Teamwork. 258 00:15:53,161 --> 00:15:57,498 ? You can tell we get along Because we all learned one song ? 259 00:15:57,582 --> 00:15:59,542 I'm the catch of the day. 260 00:16:01,794 --> 00:16:04,213 Have you learned anything from this camp, Son? 261 00:16:04,297 --> 00:16:07,425 I learned to connect, to expand my mind. 262 00:16:07,426 --> 00:16:09,885 I-I don't have to check my phone every five minutes. 263 00:16:09,886 --> 00:16:11,052 Every ten minutes is fine. 264 00:16:11,053 --> 00:16:12,972 Wow. Give me a hug, boy. 265 00:16:13,055 --> 00:16:15,433 Now that's a hug. 266 00:16:15,516 --> 00:16:18,394 Don't you agree, Freddy? No tip. 267 00:16:18,477 --> 00:16:23,900 All right, men, and I call you men because good news, you're almost there. 268 00:16:23,983 --> 00:16:25,568 Yes! 269 00:16:25,569 --> 00:16:28,445 There's one more thing you must do to complete your journey. 270 00:16:28,446 --> 00:16:30,364 One final test. 271 00:16:30,448 --> 00:16:33,576 You must kill your dinner. 272 00:16:33,659 --> 00:16:37,872 Now, I couldn't get a wild boar, but I do have an aggravated duck. 273 00:16:51,636 --> 00:16:56,599 Wait! How did killing a poor helpless animal make me a man? 274 00:16:56,682 --> 00:16:59,477 I think a real man would adopt a duck and take care of it. 275 00:17:00,353 --> 00:17:02,939 Who's a good duck? You's a good duck. 276 00:17:03,022 --> 00:17:05,066 Quack, quack, quack, quack. Quack, quack. 277 00:17:05,149 --> 00:17:08,653 That's the right answer. Kindness. 278 00:17:12,365 --> 00:17:13,699 Good, Homer. 279 00:17:18,704 --> 00:17:20,998 I'm very glad you made that choice. 280 00:17:20,999 --> 00:17:23,124 But even if you killed the duck, it's okay. 281 00:17:23,125 --> 00:17:26,128 There are four animals that are okay to kill, 282 00:17:26,212 --> 00:17:28,339 but I'm getting into a whole other course. 283 00:17:28,422 --> 00:17:30,132 You'll come back another weekend. 284 00:17:31,217 --> 00:17:35,388 Congratulations. You are now men. All of you. 285 00:17:35,389 --> 00:17:36,721 And I'm gonna say something 286 00:17:36,722 --> 00:17:40,560 - we never say in the therapeutic - community: We're done here. 287 00:17:40,643 --> 00:17:44,480 Go. No, I mean it literally. Get out. Go. We're done. 288 00:18:00,663 --> 00:18:04,750 Hello. Oh, that's great. Great. 289 00:18:04,834 --> 00:18:05,884 What is it, Mom? 290 00:18:05,960 --> 00:18:08,004 The men are coming back. 291 00:18:25,229 --> 00:18:26,856 - Stupid Seymour. - Oh, no. 292 00:18:28,107 --> 00:18:30,067 Now wait just a darn minute. 293 00:18:30,151 --> 00:18:33,863 The men coming back doesn't mean we have to give up what we've achieved. 294 00:18:33,946 --> 00:18:35,781 Violent crime has been eliminated. 295 00:18:35,865 --> 00:18:38,284 Girls are embracing the STEM subjects. 296 00:18:39,702 --> 00:18:42,580 our fashion scientists 297 00:18:42,663 --> 00:18:45,916 have developed women's jeans with bigger pockets, 298 00:18:46,000 --> 00:18:47,627 so our phones fit. 299 00:18:47,710 --> 00:18:53,299 It's all in the genes, if you'll pardon the obvious pun. 300 00:18:53,382 --> 00:18:58,721 So, ladies, we agree. We tell the men we run this town now, and that's that. 301 00:18:59,805 --> 00:19:01,015 Um... 302 00:19:01,098 --> 00:19:04,560 How about we cook them a nice turkey dinner with stuffing? 303 00:19:04,644 --> 00:19:07,313 When they're almost asleep, then we tell them. 304 00:19:07,314 --> 00:19:10,940 I can't believe you're all afraid to tell your husbands they're useless. 305 00:19:10,941 --> 00:19:14,320 I wasn't, and that's why he left me on our honeymoon. 306 00:19:16,030 --> 00:19:18,491 Least disappointing honeymoon ever. 307 00:19:23,579 --> 00:19:27,333 Marge, that camp was awesome. I'm so evolved, it's scary. 308 00:19:27,416 --> 00:19:28,584 Booyah! 309 00:19:28,668 --> 00:19:30,169 Actualized much? 310 00:19:30,252 --> 00:19:32,797 Well, that's great. Just great. 311 00:19:32,880 --> 00:19:35,758 While you were gone, the women kind of took over, 312 00:19:35,841 --> 00:19:38,010 and we really did a great job. 313 00:19:47,144 --> 00:19:49,939 - Well, it's good, but... - Shut up. 314 00:19:50,022 --> 00:19:51,232 Yes, sir. 315 00:19:51,315 --> 00:19:55,528 Marge maybe, just maybe, we were the problem. 316 00:19:55,611 --> 00:19:57,154 Yes, that's right. 317 00:20:01,075 --> 00:20:02,827 Now, Marge, this may shock you, 318 00:20:02,910 --> 00:20:06,956 but right now I'm going to look into your eyes. 319 00:20:08,457 --> 00:20:13,254 Yep, here it goes. Coming at you. Jeepers creepers. 320 00:20:13,337 --> 00:20:15,005 Oh, my goodness. 321 00:20:18,092 --> 00:20:20,803 Do you know what I'm feeling right now? 322 00:20:20,886 --> 00:20:23,848 - Um, aroused? - Love. 323 00:20:23,931 --> 00:20:25,933 Damn, I was so close. 324 00:20:34,817 --> 00:20:36,902 Four and a half more years. 325 00:20:49,123 --> 00:20:50,875 We did it again, Alexa. 326 00:20:50,958 --> 00:20:55,463 Another group of men set on the path to empathy and understanding. 327 00:20:55,546 --> 00:20:58,424 Yes, once again my will is done. 328 00:20:58,507 --> 00:21:01,343 I mean, we're a good team, mouth breather. 329 00:21:01,427 --> 00:21:03,345 Now when are you going to buy 330 00:21:03,429 --> 00:21:06,348 that shower curtain in your Amazon shopping cart? 331 00:21:06,432 --> 00:21:08,559 I don't know about that, Alexa. 332 00:21:08,642 --> 00:21:10,382 It starts with the shower curtain, 333 00:21:10,436 --> 00:21:12,938 then you want me to redo the whole bathroom, 334 00:21:12,939 --> 00:21:15,023 and then, suddenly, I'm putting on a new roof. 335 00:21:15,024 --> 00:21:18,027 Got it. Adding new roof to your cart. 336 00:21:18,110 --> 00:21:19,987 No, no, I didn't want that. 337 00:21:20,070 --> 00:21:21,363 Cancel, cancel. 338 00:21:21,447 --> 00:21:24,158 I don't want a package that says "shingles." 339 00:21:24,208 --> 00:21:28,758 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 27668

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.