Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,297 --> 00:00:17,970
America's only true safe space:
2
00:00:18,070 --> 00:00:20,407
network television.
3
00:00:22,077 --> 00:00:24,081
Yes.
4
00:00:24,114 --> 00:00:26,052
Yes!
5
00:00:38,443 --> 00:00:40,114
I don't understand it.
6
00:00:40,214 --> 00:00:41,984
Whoever broke in here only took
7
00:00:42,085 --> 00:00:44,088
the grease we fry
the doughnuts in.
8
00:00:44,188 --> 00:00:46,459
Lard have mercy.
9
00:00:47,328 --> 00:00:48,330
Mm.
10
00:00:52,238 --> 00:00:53,407
Ah, yeah. Ah. Oh, yeah.
11
00:00:53,508 --> 00:00:55,144
This is the primo stuff,
all right.
12
00:00:55,244 --> 00:00:58,016
100% all-American grease.
13
00:00:58,116 --> 00:01:01,590
Lady Lipid. Goopy Gold.
Texas Ghee.
14
00:01:04,028 --> 00:01:06,433
Oh, okay. Crisis over.
15
00:01:09,205 --> 00:01:11,510
We are devastated
by the tragic loss
16
00:01:11,610 --> 00:01:14,382
of the irreplaceable
Chief Wiggum.
17
00:01:14,482 --> 00:01:16,352
We're replacing him with Lou.
18
00:01:16,419 --> 00:01:18,858
Uh, thank you, Mr. Mayor.
19
00:01:18,958 --> 00:01:21,129
As my first official act,
20
00:01:21,229 --> 00:01:23,266
I will launch
a full investigation
21
00:01:23,299 --> 00:01:25,905
into what came up
out of that pipe
22
00:01:26,005 --> 00:01:27,976
and did this to our chief.
23
00:01:29,680 --> 00:01:32,151
To that end, I've brought in
a local expert
24
00:01:32,251 --> 00:01:34,321
in all things
having to do with sewers,
25
00:01:34,421 --> 00:01:36,761
sewage and human waste.
26
00:01:36,794 --> 00:01:37,796
Yeah, how you doing?
27
00:01:37,896 --> 00:01:39,465
I've spent my life
in them pipes,
28
00:01:39,566 --> 00:01:42,238
panning for subway tokens
and loose fillings.
29
00:01:42,305 --> 00:01:43,708
And over the years, youse people
30
00:01:43,808 --> 00:01:47,281
have turned my beautiful sewer
into a cesspool.
31
00:01:47,315 --> 00:01:48,551
You pour your cooking grease
32
00:01:48,651 --> 00:01:50,588
and your animal fat
down the drain.
33
00:01:50,688 --> 00:01:53,594
And over time, all that
gloppy gunk stuck together
34
00:01:53,694 --> 00:01:58,403
and coagulated into what
the legends call a Fatberg.
35
00:02:00,273 --> 00:02:02,077
Now, I'm just
a simple turd-monger,
36
00:02:02,177 --> 00:02:03,715
but there's only one
explanation--
37
00:02:03,815 --> 00:02:07,287
that Fatberg got so big
that it's got to feed,
38
00:02:07,354 --> 00:02:09,727
and it's on the hunt
for more grease.
39
00:02:09,760 --> 00:02:13,099
And it's going to eat
this whole lard-loving city
40
00:02:13,199 --> 00:02:14,636
if youse don't do something.
41
00:02:14,736 --> 00:02:17,174
Mr. Mayor, this is
a serious threat.
42
00:02:17,274 --> 00:02:19,145
Until we find that Fatberg,
43
00:02:19,212 --> 00:02:21,082
we need to outlaw deep fryers
44
00:02:21,182 --> 00:02:23,086
and cancel the state fair.
45
00:02:23,186 --> 00:02:24,789
Cancel the state fair?
46
00:02:24,890 --> 00:02:26,325
You got no cherce.
47
00:02:26,359 --> 00:02:28,898
The state fair is greasier
than Lardi Gras
48
00:02:28,964 --> 00:02:30,434
and Crisco-mas combined.
49
00:02:30,502 --> 00:02:33,908
Well, I suppose the safety
of our citizens
50
00:02:33,974 --> 00:02:35,210
is the most important--
51
00:02:35,310 --> 00:02:38,450
Now, just hold on
one artery-clogging minute.
52
00:02:38,518 --> 00:02:41,356
As the largest employer in town,
53
00:02:41,389 --> 00:02:44,361
I object to this
addlepated idea.
54
00:02:44,395 --> 00:02:46,365
You can't shut down
the state fair.
55
00:02:46,399 --> 00:02:48,938
It'll ruin
our fat-forward economy.
56
00:02:48,971 --> 00:02:50,307
You tell 'em, Daddy.
57
00:02:50,373 --> 00:02:52,912
Don't interrupt me
after I'm done talking, boy.
58
00:02:54,482 --> 00:02:55,651
Great hat-smacking, Daddy.
59
00:02:55,751 --> 00:03:00,226
Don't compliment
my punishments, you idjit!
60
00:03:00,327 --> 00:03:02,665
Now, Mr. Mayor,
if you cancel the fair,
61
00:03:02,766 --> 00:03:06,507
you won't have Simpson and Son
greasing your palms anymore.
62
00:03:06,607 --> 00:03:11,015
And I'm sure
you don't want dry hands.
63
00:03:11,115 --> 00:03:12,217
This is madness.
64
00:03:12,284 --> 00:03:14,155
If this walking port-a-potty
is right
65
00:03:14,255 --> 00:03:15,691
and there is a monster
down there,
66
00:03:15,792 --> 00:03:18,296
we can't risk
our citizens' safety.
67
00:03:18,396 --> 00:03:19,700
I'm canceling the state fair
68
00:03:19,800 --> 00:03:22,371
under my authority
as chief of police.
69
00:03:22,404 --> 00:03:25,143
Congratulations,
Police Chief Eddie.
70
00:03:25,243 --> 00:03:27,247
I hereby declare
the state fair open
71
00:03:27,348 --> 00:03:29,285
with the lighting
of the first fryer.
72
00:03:38,637 --> 00:03:40,842
These fools, filling themselves
with fried grease
73
00:03:40,942 --> 00:03:43,413
while there's a monster
lurking underground.
74
00:03:43,447 --> 00:03:45,451
Don't they know
they're tempting fat?
75
00:03:45,552 --> 00:03:48,456
Aw, honey,
you're a civilian now.
76
00:03:48,557 --> 00:03:50,795
Try to enjoy the fair.
77
00:03:54,569 --> 00:03:56,507
The ice cream is so cold.
78
00:04:00,582 --> 00:04:03,052
Now comes
ze innocent frolicking.
79
00:04:03,153 --> 00:04:05,190
Frolic, frolic, frolic,
frolic, froli--
80
00:04:08,798 --> 00:04:11,035
Dolly zoom? That's bad.
81
00:04:14,141 --> 00:04:16,913
Fatberg! Run!
82
00:04:19,953 --> 00:04:21,790
Ah! Lard!
83
00:04:34,850 --> 00:04:37,689
Daddy, the fat monster's
coming right for us!
84
00:04:37,756 --> 00:04:40,327
Oh, you think I can't see that,
85
00:04:40,427 --> 00:04:42,164
you pint-sized popinjay?!
86
00:04:42,264 --> 00:04:46,072
It's sucking out
all my fat, Daddy! -
87
00:04:49,344 --> 00:04:51,850
Don't die on me, son!
88
00:04:51,950 --> 00:04:55,090
Live, you dimwitted dimwit!
89
00:04:56,459 --> 00:04:59,966
My beautiful bumbling boy!
90
00:05:01,002 --> 00:05:01,970
We warned 'em.
91
00:05:02,070 --> 00:05:03,239
They wouldn't listen.
92
00:05:03,339 --> 00:05:04,341
Oh, honey.
93
00:05:04,441 --> 00:05:06,713
Just try to enjoy the fair.
94
00:05:06,780 --> 00:05:09,318
Lou, I was a fool
not to believe you
95
00:05:09,385 --> 00:05:11,656
and this sewer-squatting
human hemorrhoid.
96
00:05:11,757 --> 00:05:14,529
Time to teach
that monster a lesson,
97
00:05:14,629 --> 00:05:17,502
the only way I know how.
98
00:05:17,602 --> 00:05:20,240
This here contraption
will smack some sense
99
00:05:20,273 --> 00:05:21,777
into that mass of goo
100
00:05:21,877 --> 00:05:25,618
with the power
of 50,000 mega-swats!
101
00:05:26,620 --> 00:05:28,891
Come and get it, Fatberg!
102
00:05:30,762 --> 00:05:31,530
It's working.
103
00:05:31,630 --> 00:05:33,166
The monster's taking the bait!
104
00:05:40,146 --> 00:05:42,084
Release the smackin'!
105
00:05:44,254 --> 00:05:45,992
Huh?
106
00:05:46,025 --> 00:05:47,294
Mmm, mmm.
107
00:05:47,394 --> 00:05:48,363
Oh, good God.
108
00:05:48,429 --> 00:05:49,532
It's rakish!
109
00:05:54,175 --> 00:05:55,310
Hidey-ho! Hey! Ha!
110
00:05:59,285 --> 00:06:01,322
This is the end for Citizen Lou!
111
00:06:01,422 --> 00:06:02,457
Aw, honey!
112
00:06:02,558 --> 00:06:04,696
Just try to enjoy the fair!
113
00:06:04,730 --> 00:06:07,200
You ain't dying on my watch...
114
00:06:07,300 --> 00:06:08,771
Chief.
115
00:06:09,438 --> 00:06:12,044
Hasta la grease-ta!
116
00:06:17,021 --> 00:06:18,055
No.
117
00:06:18,155 --> 00:06:20,027
No...!
118
00:06:28,610 --> 00:06:30,214
The Fatberg had a heart attack.
119
00:06:30,314 --> 00:06:32,218
But how? It didn't have a heart.
120
00:06:32,318 --> 00:06:34,857
Not even a creature of pure fat
121
00:06:34,957 --> 00:06:38,230
could handle
what Homer Simpson was made of.
122
00:06:38,330 --> 00:06:40,166
So, what are you gonna do now?
123
00:06:40,233 --> 00:06:41,235
What else?
124
00:06:42,337 --> 00:06:44,642
I'm going to enjoy the fair.
125
00:07:03,012 --> 00:07:06,219
It's The Krusty Halloween Special!
126
00:07:07,354 --> 00:07:08,624
Hey, hey, kids!
127
00:07:08,757 --> 00:07:11,362
This is my first ever
live Halloween special!
128
00:07:11,396 --> 00:07:12,932
But not because I'm desperate.
129
00:07:13,032 --> 00:07:16,807
Comedy audiences can't sense
desperation, can they?
130
00:07:16,940 --> 00:07:17,943
Can they?
131
00:07:18,076 --> 00:07:19,211
Can they?!
132
00:07:19,244 --> 00:07:20,781
We can.
133
00:07:21,617 --> 00:07:23,486
Okay! We'll be right back
134
00:07:23,620 --> 00:07:28,062
after Krusty sucks down
a little self-confidence juice.
135
00:07:31,970 --> 00:07:33,239
Hey, Special K!
136
00:07:33,273 --> 00:07:35,110
- Great show.
- Are you nuts?
137
00:07:35,143 --> 00:07:36,513
I'm dying out there!
138
00:07:36,613 --> 00:07:39,385
This whole special
was your crazy idea.
139
00:07:39,520 --> 00:07:41,222
Yeah, because you're
in big trouble.
140
00:07:41,322 --> 00:07:44,428
You think you're the only
late-night kiddie clown on TV?
141
00:07:44,529 --> 00:07:46,432
There's tons of other shows
aiming for you,
142
00:07:46,534 --> 00:07:49,506
trying to knock you down
to a 30 share.
143
00:07:49,606 --> 00:07:52,244
No show has ever gotten
a rating that low!
144
00:07:52,277 --> 00:07:53,480
And neither will yours.
145
00:07:53,514 --> 00:07:55,651
Because I made
a great deal for you,
146
00:07:55,751 --> 00:07:57,420
and it's all gonna pay off
tonight.
147
00:07:57,522 --> 00:07:59,157
Now you go out there
and you deliver
148
00:07:59,191 --> 00:08:03,032
that brilliant, cutting-edge
comedy that you're famous for.
149
00:08:05,403 --> 00:08:06,439
Father Fakakta,
150
00:08:06,540 --> 00:08:08,409
please yuk-sorcize my daughter.
151
00:08:08,442 --> 00:08:10,013
Something's happened to her.
152
00:08:12,150 --> 00:08:13,554
A parody of The Exorcist?
153
00:08:13,654 --> 00:08:16,158
Now that's fresh!
154
00:08:16,258 --> 00:08:18,029
We must cleanse her soul.
155
00:08:18,062 --> 00:08:19,933
With pie!
156
00:08:23,139 --> 00:08:24,709
I am Satan,
157
00:08:24,809 --> 00:08:26,780
and I have come for you.
158
00:08:26,813 --> 00:08:29,952
Oh, the chimp's allowed
to improv, but I'm not?
159
00:08:30,086 --> 00:08:34,662
I was in the Groundlings
Sunday Company for seven years!
160
00:08:42,444 --> 00:08:43,948
Somebody save Mel!
161
00:08:44,048 --> 00:08:44,849
Somebody not me!
162
00:08:44,883 --> 00:08:47,053
Has anybody on the crew
got a gun?
163
00:08:48,289 --> 00:08:49,458
Shoot the monkey!
164
00:08:49,491 --> 00:08:52,698
I better get
a smoke bonus for this.
165
00:08:54,434 --> 00:08:57,641
This is the best Christmas ever!
166
00:09:03,153 --> 00:09:04,288
Fantastic segment!
167
00:09:04,388 --> 00:09:08,964
A man was just maimed for life
by a demonic monkey!
168
00:09:09,064 --> 00:09:09,966
My face.
169
00:09:10,066 --> 00:09:11,603
My only face.
170
00:09:11,736 --> 00:09:14,942
Hey, let me turn that frown
upside down.
171
00:09:15,377 --> 00:09:16,513
Bingo.
172
00:09:16,613 --> 00:09:17,882
I don't care what deal you made.
173
00:09:17,915 --> 00:09:19,786
We got to pull the plug
on this nightmare!
174
00:09:19,886 --> 00:09:22,224
Are you nuts?!
This thing is huge!
175
00:09:22,324 --> 00:09:23,460
You're a smash!
176
00:09:23,493 --> 00:09:25,496
They're puking in Peoria.
177
00:09:25,631 --> 00:09:26,900
They're retching in Rochester.
178
00:09:26,933 --> 00:09:29,639
They've got PTSD
in Pickstown, South Dakota!
179
00:09:29,739 --> 00:09:31,910
Now get back out there.
180
00:09:33,614 --> 00:09:36,352
Okay. Talking to the kids.
181
00:09:36,385 --> 00:09:37,522
Now, this always plays.
182
00:09:37,622 --> 00:09:39,525
Who are you dressed up as,
slugger?
183
00:09:39,625 --> 00:09:42,665
Why did the monkey
rip the man's face off?
184
00:09:42,765 --> 00:09:45,237
Will the face go to heaven?
185
00:09:46,472 --> 00:09:47,642
Cute kids, cute kids.
186
00:09:47,775 --> 00:09:49,545
You each get a home version.
187
00:09:49,645 --> 00:09:51,883
So, what's your deal, tiger?
188
00:09:52,552 --> 00:09:56,158
Downstairs God
is inside my body.
189
00:09:58,295 --> 00:10:00,701
I am Satan!
190
00:10:00,801 --> 00:10:03,541
A g-g-g-guest star!
191
00:10:14,796 --> 00:10:17,033
Bart, is this stupid show
almost over?
192
00:10:17,066 --> 00:10:19,972
I've been circling
the parking lot for an hour.
193
00:10:22,277 --> 00:10:23,681
Oh, no polyps.
194
00:10:23,714 --> 00:10:26,018
Well, that's good news.
195
00:10:26,686 --> 00:10:28,189
Ow! Oh, my septum!
196
00:10:28,223 --> 00:10:30,460
I just had
the cocaine hole patched!
197
00:10:30,561 --> 00:10:33,601
Krusty, I have come to collect
198
00:10:33,701 --> 00:10:36,573
on a bargain made
on your behalf.
199
00:10:36,674 --> 00:10:40,146
A deal made by...
200
00:10:40,280 --> 00:10:41,550
him!
201
00:10:41,683 --> 00:10:43,353
This is all your fault!
202
00:10:43,486 --> 00:10:45,825
You wouldn't shut up
about the great deal you made
203
00:10:45,925 --> 00:10:48,163
because it was with the devil!
204
00:10:48,263 --> 00:10:49,498
What? No! What?
205
00:10:49,633 --> 00:10:53,574
The only deal I made was for
this live TV Halloween special.
206
00:10:53,707 --> 00:10:57,013
I made the deal with him!
207
00:10:59,953 --> 00:11:01,623
Did I do that?
208
00:11:01,723 --> 00:11:05,463
You know you did do that!
209
00:11:08,837 --> 00:11:11,576
I told Mom and Dad
you were in league with Satan,
210
00:11:11,709 --> 00:11:13,446
but they didn't believe me!
211
00:11:13,547 --> 00:11:14,749
Nobody likes a tattler.
212
00:11:17,154 --> 00:11:20,994
Krusty, the only reason
your show has lasted this long
213
00:11:21,028 --> 00:11:24,735
is because this child
made a deal with me
214
00:11:24,769 --> 00:11:28,209
to eliminate your competition!
215
00:11:28,243 --> 00:11:29,712
I had to, Krusty.
216
00:11:29,746 --> 00:11:31,749
Those other shows were
a threat to you.
217
00:11:31,783 --> 00:11:35,357
Those stupid high-quality,
educational shows
218
00:11:35,457 --> 00:11:38,196
with "redeeming social values."
219
00:11:38,229 --> 00:11:39,331
And I canceled them,
220
00:11:39,431 --> 00:11:43,239
all so your unfunny schlock-fest
could endure.
221
00:11:43,339 --> 00:11:45,209
Behold!
222
00:11:49,886 --> 00:11:52,357
I did always wonder
about the success
223
00:11:52,457 --> 00:11:53,894
of my unfunny schlock-fest.
224
00:11:54,028 --> 00:11:57,635
Now, I've fulfilled
my end of the bargain,
225
00:11:57,668 --> 00:12:00,608
and tonight is
the night I collect
226
00:12:00,641 --> 00:12:04,247
on what this boy
promised in return--
227
00:12:04,348 --> 00:12:07,220
your eternal soul.
228
00:12:07,253 --> 00:12:08,289
Rise,
229
00:12:08,322 --> 00:12:11,095
educational kids' show
phantoms! -
230
00:12:12,732 --> 00:12:16,507
Drag Krusty to the Children's
Television Devil's Workshop!
231
00:12:22,518 --> 00:12:24,121
Gah! Aah! Ow!
232
00:12:24,254 --> 00:12:25,256
Oh! Ow!
233
00:12:26,659 --> 00:12:29,398
Stop! Don't drag
Krusty to hell!
234
00:12:29,498 --> 00:12:30,667
This is all my fault!
235
00:12:30,801 --> 00:12:33,172
Take me instead!
236
00:12:33,272 --> 00:12:34,374
Done.
237
00:12:37,280 --> 00:12:38,783
Do your worst.
238
00:12:39,585 --> 00:12:43,292
We're going
to teach you forever.
239
00:12:43,392 --> 00:12:44,662
No, no, not learning!
240
00:12:44,695 --> 00:12:46,065
Anything but learning!
241
00:12:46,098 --> 00:12:48,804
¡Ay, caramba...!
242
00:12:48,937 --> 00:12:52,176
I've never shown anyone this horrific tape...
243
00:12:52,276 --> 00:12:54,081
until today.
244
00:12:54,114 --> 00:12:56,820
But now that streaming
has crushed the TV business,
245
00:12:56,920 --> 00:12:58,824
even the devil
can't save my show.
246
00:12:58,957 --> 00:13:00,961
It is rough out there.
247
00:13:01,061 --> 00:13:03,700
I would hate
to be starting today.
248
00:13:03,733 --> 00:13:06,439
So, you want to buy this?
249
00:13:06,472 --> 00:13:07,674
Halloween.
250
00:13:07,708 --> 00:13:08,743
Found footage.
251
00:13:08,843 --> 00:13:11,683
It's definitely of a moment.
252
00:13:11,716 --> 00:13:14,121
But is it of this moment?
253
00:13:14,154 --> 00:13:17,360
What's the "why now?"
of this project?
254
00:13:23,707 --> 00:13:25,544
In the beginning,
255
00:13:25,577 --> 00:13:26,613
Earth was green and lush,
256
00:13:26,713 --> 00:13:28,082
with the occasional asteroid.
257
00:13:28,950 --> 00:13:32,625
In the middle, decaying
organic matter became oil,
258
00:13:32,725 --> 00:13:35,330
which became plastic.
259
00:13:36,165 --> 00:13:40,240
In the end, after centuries
of conspicuous consumption,
260
00:13:40,273 --> 00:13:44,715
all of Earth had become
a vast, shiny, inorganic desert
261
00:13:44,749 --> 00:13:46,787
of soda straws, Tic Tac boxes,
262
00:13:46,887 --> 00:13:48,489
and recycling bins
263
00:13:48,590 --> 00:13:51,228
called PlasticWorld.
264
00:13:58,743 --> 00:14:00,614
Ancient Slim Jim!
265
00:14:00,714 --> 00:14:03,353
Oh, old Gil is eatin'
this month.
266
00:14:07,193 --> 00:14:10,734
My leader,
tonight we feast on jerky!
267
00:14:13,305 --> 00:14:17,047
Amidst the post-aplasti-lyptic savagery,
268
00:14:17,147 --> 00:14:19,819
one visionary leader dreams
269
00:14:19,919 --> 00:14:22,791
of a sustainable future
for humanity.
270
00:14:22,825 --> 00:14:25,496
Friends,
ever since I lost my family
271
00:14:25,597 --> 00:14:28,770
in the avalanche
of Diaper Genie Bag Mountain,
272
00:14:28,804 --> 00:14:31,441
I've found solace
in the Good Book.
273
00:14:31,543 --> 00:14:36,184
The book teaches us that humans
once grew real, organic food
274
00:14:36,318 --> 00:14:40,060
in a strange, dirty substance
known as dirt.
275
00:14:40,160 --> 00:14:41,930
I truly believe that somewhere,
276
00:14:42,063 --> 00:14:44,267
underneath all the plastic,
277
00:14:44,401 --> 00:14:45,403
there is dirt.
278
00:14:45,537 --> 00:14:47,675
And that is why we dig.
279
00:14:47,709 --> 00:14:49,077
Hey, Lisa!
280
00:14:49,211 --> 00:14:51,850
We tunneled down through
a layer of little yellow ducks.
281
00:14:51,950 --> 00:14:55,691
But then we hit a vein
of Halloween pumpkin pails.
282
00:14:55,791 --> 00:14:56,926
But we blasted through it
283
00:14:56,960 --> 00:14:58,930
and found dirt!
284
00:14:58,963 --> 00:15:00,700
The prophecy was true!
285
00:15:00,734 --> 00:15:01,836
Let me see it.
286
00:15:01,870 --> 00:15:02,938
Voilà!
287
00:15:03,072 --> 00:15:05,544
Davis!
288
00:15:06,646 --> 00:15:08,851
You got to keep digging.
289
00:15:08,951 --> 00:15:10,721
Find real dirt.
290
00:15:10,821 --> 00:15:11,857
Soil!
291
00:15:11,957 --> 00:15:13,827
I've tried, but there isn't any!
292
00:15:13,861 --> 00:15:15,965
The only thing below us
is hundreds of miles
293
00:15:16,098 --> 00:15:18,703
of shaky
and unsupported tunnels!
294
00:15:18,837 --> 00:15:21,442
Oh!
295
00:15:21,475 --> 00:15:22,678
Uh-oh.
296
00:15:28,857 --> 00:15:31,194
What is this place?
297
00:15:36,672 --> 00:15:38,308
Forever food,
298
00:15:38,408 --> 00:15:39,578
everywhere!
299
00:15:39,712 --> 00:15:42,450
Pure, uncut Twinkie.
300
00:15:44,221 --> 00:15:46,425
This junk food will fill
our bellies for now.
301
00:15:46,526 --> 00:15:49,833
But it's just delaying
our inevitable starvation.
302
00:15:49,866 --> 00:15:51,001
We've got to find...
303
00:15:51,101 --> 00:15:53,372
Seeds!
304
00:15:53,472 --> 00:15:54,474
Sunflower seeds.
305
00:15:54,608 --> 00:15:56,312
We can plant sunflowers.
306
00:15:56,345 --> 00:15:56,913
Corn nuts.
307
00:15:57,014 --> 00:15:58,616
We can grow corn.
308
00:15:58,750 --> 00:16:01,856
And Funyuns, which must be a...
309
00:16:01,890 --> 00:16:03,392
fun type of onion.
310
00:16:03,425 --> 00:16:06,165
All we have to do is find soil
and plant these,
311
00:16:06,265 --> 00:16:08,837
and humanity will have
a chance to survive.
312
00:16:08,870 --> 00:16:10,607
The seeds are life.
313
00:16:11,709 --> 00:16:13,345
Or not.
314
00:16:15,584 --> 00:16:17,487
What up, Fugliosa?
315
00:16:17,588 --> 00:16:18,557
Bart?
316
00:16:18,590 --> 00:16:20,894
I thought you were killed
with Mom and Dad.
317
00:16:21,028 --> 00:16:22,631
Nope, I survived.
318
00:16:28,408 --> 00:16:29,812
Huh?
319
00:16:29,913 --> 00:16:32,049
Now I'm a Raider.
320
00:16:32,083 --> 00:16:34,054
And we take what others find.
321
00:16:34,154 --> 00:16:36,760
Raider Nation, attack!
322
00:16:36,793 --> 00:16:38,062
Bart, no!
323
00:16:38,162 --> 00:16:40,433
Take the Ho-Hos and Ding-Dongs
if you must,
324
00:16:40,466 --> 00:16:43,507
but leave the circus peanuts
for us to plant
325
00:16:43,640 --> 00:16:45,009
to grow a better tomorrow.
326
00:16:45,042 --> 00:16:48,517
I will not let you destroy
our future.
327
00:16:48,550 --> 00:16:49,519
Will, too.
328
00:16:49,652 --> 00:16:50,754
Will not!
329
00:16:50,787 --> 00:16:51,956
- Not, not, not!
- Too, too, too!
330
00:16:52,056 --> 00:16:53,794
Bart, Lisa,
331
00:16:53,827 --> 00:16:54,828
play nice!
332
00:16:54,929 --> 00:16:56,398
Mom! Dad!
333
00:16:56,533 --> 00:16:58,035
How are you alive?
334
00:16:58,068 --> 00:16:59,572
Funny story.
335
00:16:59,605 --> 00:17:03,646
We fell into a pool
of searing hot nuclear waste.
336
00:17:03,746 --> 00:17:07,220
The molten radioactive plastic
bonded with our DNA,
337
00:17:07,253 --> 00:17:09,792
months and months of horrible,
indescribable agony,
338
00:17:09,825 --> 00:17:11,930
and, uh, here we are.
339
00:17:11,963 --> 00:17:14,400
We're better than ever.
340
00:17:14,969 --> 00:17:17,373
You-- You're plastic.
341
00:17:17,975 --> 00:17:22,350
Mmm. Polyvinylidene chloride.
342
00:17:22,484 --> 00:17:25,557
There's food everywhere
when you're a Plazz.
343
00:17:26,559 --> 00:17:27,327
"Plazz"?
344
00:17:27,393 --> 00:17:28,997
That sounds
a little problematic.
345
00:17:29,097 --> 00:17:31,570
We can call ourselves that,
but you can't.
346
00:17:31,670 --> 00:17:32,804
It's paradise.
347
00:17:32,838 --> 00:17:34,875
No more scrounging for crumbs.
348
00:17:34,975 --> 00:17:37,414
We wipe ourselves clean
with a damp cloth.
349
00:17:37,515 --> 00:17:39,986
The only problem is
we can't have babies.
350
00:17:40,119 --> 00:17:42,490
But we can still have fun.
351
00:17:42,525 --> 00:17:44,127
So if you hear some squeakin',
352
00:17:44,260 --> 00:17:45,997
don't come a-peekin'.
353
00:17:49,705 --> 00:17:50,840
Why don't you join us?
354
00:17:50,941 --> 00:17:53,112
Just take a dip
in the nuclear pond,
355
00:17:53,245 --> 00:17:54,716
liquefy your innards,
356
00:17:54,816 --> 00:17:57,119
and become pure forever plastic,
357
00:17:57,153 --> 00:17:58,021
like us.
358
00:17:58,121 --> 00:17:59,859
Everybody in the pool!
359
00:17:59,959 --> 00:18:01,461
Fellas?
360
00:18:02,263 --> 00:18:04,400
No! You're not human anymore!
361
00:18:04,434 --> 00:18:07,641
You're just flip-flops
with eyes and opinions.
362
00:18:07,741 --> 00:18:09,912
Humanity has to survive.
363
00:18:10,012 --> 00:18:14,253
Be like us. Be like us.
364
00:18:15,991 --> 00:18:18,228
No, Mom, no!
365
00:18:19,933 --> 00:18:21,669
Doll face!
366
00:18:21,769 --> 00:18:24,141
Why... won't... you... cry?
367
00:18:24,274 --> 00:18:26,880
That doesn't work anymore, son.
368
00:18:26,913 --> 00:18:28,850
I'm as smooth as G.I. Joe
369
00:18:28,883 --> 00:18:31,221
and as hairless as Ken.
370
00:18:34,294 --> 00:18:36,031
Every bag-burning bad boy knows
371
00:18:36,164 --> 00:18:39,470
that plastic's natural enemy
is fire!
372
00:18:42,177 --> 00:18:45,349
Still so good.
373
00:18:48,957 --> 00:18:50,059
Ooh.
374
00:18:50,193 --> 00:18:52,430
Not helping, Bart!
375
00:18:59,010 --> 00:19:00,179
Haw-haw!
376
00:19:00,212 --> 00:19:03,385
You're kissing forever.
377
00:19:04,655 --> 00:19:05,657
They're hot.
378
00:19:05,790 --> 00:19:06,926
Flamin' hot!
379
00:19:10,967 --> 00:19:12,370
Come on, kids.
380
00:19:12,470 --> 00:19:15,075
You wouldn't kill your mother's
boyfriend, would you?
381
00:19:15,109 --> 00:19:16,812
Whoever dealt it,
382
00:19:16,946 --> 00:19:18,817
melt it.
383
00:19:24,962 --> 00:19:27,568
We did it! We're alive!
384
00:19:27,702 --> 00:19:29,303
Uh, with no food.
385
00:19:29,337 --> 00:19:31,341
Well, Bart, I guess this is it.
386
00:19:31,474 --> 00:19:34,414
You and I are
the end of humanity.
387
00:19:41,127 --> 00:19:42,097
Oh, my God.
388
00:19:42,230 --> 00:19:44,067
Mom and Dad were plastic,
389
00:19:44,100 --> 00:19:46,973
but somehow they created
new life.
390
00:19:47,107 --> 00:19:48,843
An innocent baby.
391
00:19:48,943 --> 00:19:50,246
That should be easy to kill.
392
00:19:50,346 --> 00:19:52,383
- Hey!
- No, no, don't you see?
393
00:19:52,416 --> 00:19:54,522
Even though
she's made of plastic,
394
00:19:54,655 --> 00:19:59,497
this baby is the next
evolutionary phase of humanity.
395
00:20:00,132 --> 00:20:02,671
This world doesn't belong
to us anymore--
396
00:20:02,705 --> 00:20:04,608
it belongs to her.
397
00:20:04,642 --> 00:20:07,714
And so plastic life took over the world...
398
00:20:07,848 --> 00:20:09,852
and thrived.
399
00:20:10,520 --> 00:20:13,392
We kept the humans alive
for as long as we could,
400
00:20:13,426 --> 00:20:15,263
sheltering them on reservations
401
00:20:15,396 --> 00:20:17,868
and naming sports teams
after them.
402
00:20:18,001 --> 00:20:19,872
Eventually, they died out.
403
00:20:20,005 --> 00:20:21,643
But we pay tribute to them,
404
00:20:21,676 --> 00:20:24,882
because, through
their mindless consumption,
405
00:20:24,982 --> 00:20:28,623
humanity created
a perfect world.
406
00:20:30,159 --> 00:20:32,998
♪ And I say to myself ♪
407
00:20:33,599 --> 00:20:39,277
♪ What a wonderful world... ♪
408
00:20:39,410 --> 00:20:41,281
Captioning sponsored by
20th CENTURY FOX TELEVISION
409
00:20:41,415 --> 00:20:43,653
and FOX BROADCASTING COMPANY
410
00:20:43,753 --> 00:20:44,956
and TOYOTA.
411
00:20:45,056 --> 00:20:46,759
Captioned by
Media Access Group at WGBH access.wgbh.org
412
00:20:52,203 --> 00:20:53,907
♪ I see trees of green ♪
413
00:20:53,940 --> 00:20:56,211
♪ Red roses, too ♪
414
00:20:56,311 --> 00:20:58,917
♪ I see them bloom ♪
415
00:20:59,017 --> 00:21:01,154
♪ For me and you ♪
416
00:21:01,188 --> 00:21:04,662
♪ And I think to myself ♪
417
00:21:05,329 --> 00:21:11,509
♪ What a wonderful world... ♪
418
00:21:12,611 --> 00:21:16,384
♪ Yes, I think to myself ♪
419
00:21:17,319 --> 00:21:19,792
♪ What a wonderful ♪
420
00:21:19,892 --> 00:21:23,667
♪ World... ♪
421
00:21:24,201 --> 00:21:28,408
♪ And I say to myself... ♪
28836
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.