All language subtitles for The Fixer - 2x03 - Episode 3.HDTV.BiA.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:31,588 --> 00:00:34,748 in Helmand& 2 00:00:34,748 --> 00:00:36,628 And the truth 3 00:00:36,628 --> 00:00:38,948 They were murdered by a heroin trafficker 4 00:00:38,948 --> 00:00:40,948 for trying to wreck his crop. Sorry. 5 00:00:40,948 --> 00:00:43,908 Afghanistan's a little off my patch 6 00:00:45,268 --> 00:00:49,068 We're certain that he's British and operates from the UK. 7 00:00:49,068 --> 00:00:51,148 We need to deal with him. 8 00:00:51,148 --> 00:00:53,348 Can't do anything public. 9 00:00:53,348 --> 00:00:55,868 Can't let the muesli brigade get hold of this. 10 00:00:55,868 --> 00:00:58,308 And the only way that these boys get justice 11 00:00:58,308 --> 00:01:00,988 is if you step up to the penalty spot. 12 00:01:02,388 --> 00:01:04,348 The answer's still no. 13 00:01:04,348 --> 00:01:06,228 You're MI6 - you deal with it. 14 00:01:07,988 --> 00:01:10,188 Don't you think you owe me? 15 00:01:10,188 --> 00:01:12,388 For Mercer disobeying my request in prison. 16 00:01:13,508 --> 00:01:15,708 You know, it's a strange thing... 17 00:01:15,708 --> 00:01:18,188 that some debts bother me less than others. 18 00:01:19,708 --> 00:01:22,788 Len...let me put this another way... 19 00:01:24,228 --> 00:01:26,428 Bowland is gone... 20 00:01:26,428 --> 00:01:29,948 and a lot of people never accepted the need for a deniable unit. 21 00:01:29,948 --> 00:01:32,948 They've been waiting for something like this to happen 22 00:01:32,948 --> 00:01:35,108 and they can't wait to take you down. 23 00:01:35,108 --> 00:01:37,748 So unless you are willing to win a few new friends... 24 00:01:38,868 --> 00:01:42,188 ..your future is looking very brief. 25 00:01:58,308 --> 00:02:00,268 (ROAR OF FIGHTER PLANES) 26 00:02:04,468 --> 00:02:07,308 Hold tight for the rewind! (DANCE MUSIC PUMPS) 27 00:02:07,308 --> 00:02:09,908 Turn the music down, Calum! Down?! 28 00:02:09,908 --> 00:02:12,388 I'm in the middle of a mix, mate! 29 00:02:12,388 --> 00:02:15,348 I'm on a musical voyage. I'm going out to the edge of the... 30 00:02:20,148 --> 00:02:22,228 (STYLUS SCRAPES ACROSS RECORD) 31 00:02:22,228 --> 00:02:24,388 You can't prove it was me. Open your mouth. 32 00:02:24,388 --> 00:02:26,348 You're overreacting, John. 33 00:02:26,348 --> 00:02:28,268 Stop eating my stuff! 34 00:02:29,268 --> 00:02:31,348 Girls, girls... Final warning. 35 00:02:31,348 --> 00:02:33,908 You need to find an outlet for that anger, mate. 36 00:02:33,908 --> 00:02:35,868 Perhaps this'll help. 37 00:02:35,868 --> 00:02:38,068 His name's Gideon Stone. 38 00:02:38,068 --> 00:02:40,828 Until recently, nobody knew anything about him. 39 00:02:40,828 --> 00:02:44,388 Rumours were starting, though, about a new Mr Big in the drugs trade. 40 00:02:45,788 --> 00:02:48,828 Then three months ago, he turns up in Afghanistan, 41 00:02:48,828 --> 00:02:52,788 having reinvented himself as the biggest wholesaler in the UK heroin market. 42 00:02:56,028 --> 00:02:58,508 Now there's this. Stone's different. 43 00:02:59,748 --> 00:03:03,908 He handles everything. From the poppy crop through to transport trucks... 44 00:03:05,268 --> 00:03:07,748 ..right down to the Turkish dealers in London. 45 00:03:07,748 --> 00:03:09,668 His number one is Hakan Celil. 46 00:03:13,588 --> 00:03:15,548 (GUNSHOT) 47 00:03:19,668 --> 00:03:23,068 He made this two weeks ago and sent it to army intelligence 48 00:03:23,068 --> 00:03:25,308 as a warning to leave his operation alone. 49 00:03:25,308 --> 00:03:27,148 Tell me we're not going to touch this. 50 00:03:27,148 --> 00:03:29,068 Times are tricky, Rose. 51 00:03:29,068 --> 00:03:31,308 Vultures are circling. We need allies. 52 00:03:31,308 --> 00:03:36,068 But we don't need to be doing dirty work for some jumped-up public schoolboy. This time we do. 53 00:03:37,828 --> 00:03:41,588 You're the one who said you wouldn't touch Symmonds with a barge pole. 54 00:03:41,588 --> 00:03:43,788 And I wouldn't. 55 00:03:43,788 --> 00:03:46,988 But whoever Gideon Stone is, I'm very keen to meet him. 56 00:03:48,508 --> 00:03:50,468 (SIREN) 57 00:03:55,508 --> 00:03:59,068 That's him. He's the one running Stone's distribution? 58 00:03:59,068 --> 00:04:01,268 Yeah. Hakan. 59 00:04:01,268 --> 00:04:03,988 You think you can handle it? Of course. 60 00:04:03,988 --> 00:04:06,748 Well, if you're not out in five minutes, I'm coming in. 61 00:04:11,628 --> 00:04:13,548 (BEEPING) 62 00:04:14,268 --> 00:04:16,188 (RINGS) 63 00:04:17,388 --> 00:04:19,588 JOHN: Calum's in. 64 00:04:19,588 --> 00:04:22,348 As soon as you getting sighting of Stone, call. 65 00:04:22,348 --> 00:04:24,988 And do I have final orders of what to do if we find him? 66 00:04:26,548 --> 00:04:29,868 Just follow and observe. Just watch him, John. Nothing else. 67 00:04:29,868 --> 00:04:31,788 We need to know how he operates. 68 00:04:39,708 --> 00:04:41,668 Boys... 69 00:04:41,668 --> 00:04:43,748 What can I do for you, Calum? 70 00:04:43,748 --> 00:04:45,628 Responsibilities, Hakan. 71 00:04:46,868 --> 00:04:49,068 My John Travolta days are over. 72 00:04:49,068 --> 00:04:53,028 From now on it's about going out there and showing I can provide. 73 00:04:55,548 --> 00:04:59,388 Sources tell me you're the man with the product everybody wants. Maybe. 74 00:05:02,348 --> 00:05:04,468 Why the hell would I do business with you? 75 00:05:11,428 --> 00:05:13,388 Easy, lads. 76 00:05:22,508 --> 00:05:24,388 You'd better take a seat. 77 00:05:36,908 --> 00:05:38,828 (CAR DOOR OPENS) 78 00:05:42,708 --> 00:05:44,628 Now let's see if he meets with Stone. 79 00:05:49,108 --> 00:05:51,948 ROSE: What was it Bowland said about Symmonds? 80 00:05:51,948 --> 00:05:54,028 Beware of admirers? 81 00:05:54,028 --> 00:05:56,628 Hold your nerve, Rose. Mercer knows what he's doing. 82 00:05:59,068 --> 00:06:00,988 (SEAGULLS CRY) 83 00:06:14,508 --> 00:06:16,428 He was in my regiment. 84 00:06:19,228 --> 00:06:21,108 The first one of us to get his stripes. 85 00:06:22,628 --> 00:06:24,588 Wrote to me in prison once. 86 00:06:29,268 --> 00:06:31,188 John... 87 00:06:42,388 --> 00:06:44,268 This better be good. 88 00:06:49,468 --> 00:06:51,348 That's only half of what they want. 89 00:06:52,828 --> 00:06:55,228 Who's they? This kid called Calum. 90 00:06:55,228 --> 00:06:57,628 Thinks he's a player. I think we can milk him. 91 00:07:01,748 --> 00:07:04,988 So he just walked in and dumped the money on your desk. Yeah. 92 00:07:04,988 --> 00:07:06,988 Right. 93 00:07:06,988 --> 00:07:09,308 You sure you weren't followed? Absolutely. 94 00:07:15,508 --> 00:07:17,788 Get the other half and we've got a deal. 95 00:07:32,628 --> 00:07:34,548 That's him. That's Stone. 96 00:07:34,548 --> 00:07:36,748 What are you doing? I'm gonna take him out. 97 00:07:36,748 --> 00:07:39,348 We're supposed to be watching them. The plan has changed. 98 00:07:39,348 --> 00:07:41,148 You haven't got a sniper rifle. 99 00:07:41,148 --> 00:07:43,428 Then I'd better get closer, hadn't I? John! 100 00:08:19,468 --> 00:08:21,388 (GUNSHOT) 101 00:08:36,348 --> 00:08:38,268 (CLANG OF METAL) 102 00:08:38,868 --> 00:08:40,788 Wait here. 103 00:08:45,948 --> 00:08:47,828 (CLANG) 104 00:08:48,788 --> 00:08:50,708 (John!) 105 00:08:57,948 --> 00:08:59,868 (GUNSHOT RICOCHETS) 106 00:10:07,828 --> 00:10:09,748 Who sent you? 107 00:10:14,588 --> 00:10:16,468 Three dead soldiers. 108 00:10:35,388 --> 00:10:37,788 Whoever Stone is, he's had military training. 109 00:10:38,388 --> 00:10:41,628 What are you going to say to Lenny and Rose? Symmonds is lying. 110 00:10:41,628 --> 00:10:43,788 Stone's more than just a dealer. Soldier! 111 00:11:13,548 --> 00:11:16,508 John! John! 112 00:11:19,068 --> 00:11:20,988 John... Shit! 113 00:11:25,228 --> 00:11:28,188 John! Come on, come on. Got to get you in. 114 00:11:38,988 --> 00:11:42,228 It's all right, mate! We're nearly there! Stay with me, mate! 115 00:11:55,108 --> 00:11:57,268 Get him in. We need to get him to hospital. 116 00:11:57,268 --> 00:11:59,148 Just get him in. 117 00:12:00,548 --> 00:12:02,468 (GROANS) 118 00:12:04,348 --> 00:12:06,748 John, can you walk? Can you walk? 119 00:12:11,268 --> 00:12:13,228 Rose! 120 00:12:53,388 --> 00:12:55,308 (DOOR OPENS) 121 00:12:56,228 --> 00:12:58,348 Calum? Get her out of here! 122 00:12:58,348 --> 00:13:00,428 What's happened? Just go, babe, please! 123 00:13:06,028 --> 00:13:08,228 OK. Careful. 124 00:13:08,228 --> 00:13:11,028 He needs a hospital, Lenny. Doctor's coming here. 125 00:13:11,028 --> 00:13:12,868 Lie down. We can't just fix him up here! 126 00:13:12,868 --> 00:13:14,948 The doctor's coming here! (DOOR BUZZER) 127 00:13:17,388 --> 00:13:19,308 (SCREAMS WITH PAIN) 128 00:13:24,068 --> 00:13:25,988 Hi. 129 00:13:41,468 --> 00:13:45,028 I know, I know. Just... Just see what you can do. OK. 130 00:13:55,308 --> 00:13:57,188 (SNIFFS) Calum... 131 00:13:57,188 --> 00:13:59,108 Calum, get cleaned up. 132 00:14:06,628 --> 00:14:08,748 It's all right, John. It's all right now. 133 00:14:10,068 --> 00:14:11,948 You're in safe hands. 134 00:14:17,588 --> 00:14:19,548 So what the hell was she doing here? 135 00:14:20,588 --> 00:14:22,908 It gets hectic up there. I gave her a key. 136 00:14:22,908 --> 00:14:25,868 Well, you go round there and you tell her she saw nothing. 137 00:14:30,108 --> 00:14:32,668 Make sure he tries everything before he leaves. 138 00:14:44,108 --> 00:14:46,028 (DOOR OPENS) 139 00:14:53,428 --> 00:14:55,348 How is he? 140 00:14:55,348 --> 00:14:57,348 9mm rounds. 141 00:14:57,348 --> 00:14:59,228 I saw a lot of these in the army. 142 00:15:03,468 --> 00:15:05,628 These came out easily enough. 143 00:15:05,628 --> 00:15:08,708 But the third one is lodged in his brachial plexus. 144 00:15:08,708 --> 00:15:11,228 It's a vital nerve centre. 145 00:15:11,228 --> 00:15:15,188 Operating under these conditions, I'd risk paralysing him completely. 146 00:15:15,188 --> 00:15:17,308 So what if we took him to hospital? 147 00:15:17,308 --> 00:15:21,508 They might have been able to do something if you'd taken him there immediately. 148 00:15:21,508 --> 00:15:24,188 The bullet will either work itself out or it won't. 149 00:15:24,188 --> 00:15:26,348 And if it doesn't? 150 00:15:26,348 --> 00:15:28,708 He'll lose his arm or he'll die of an infection. 151 00:15:31,548 --> 00:15:33,468 I'll see myself out. 152 00:16:22,668 --> 00:16:24,868 Come to pay your respects? 153 00:16:24,868 --> 00:16:27,028 I've come for answers. About what? 154 00:16:27,028 --> 00:16:29,148 Gideon Stone. 155 00:16:29,148 --> 00:16:31,268 According to you, a complete unknown, 156 00:16:31,268 --> 00:16:33,788 but according to us, a trained army professional. 157 00:16:35,468 --> 00:16:38,908 I'm sorry, Lenny. You don't seem to be on the same page. 158 00:16:38,908 --> 00:16:43,908 All right, why don't I walk over there and tell Tommy Clifton's mother who really killed him? 159 00:16:43,908 --> 00:16:44,028 All right, why don't I walk over there and tell Tommy Clifton's mother who really killed him? 160 00:16:44,028 --> 00:16:46,868 And that I'm the man you've hired to deal with it? 161 00:16:48,708 --> 00:16:52,068 It'd be worth it just to wipe that smug grin off your face. 162 00:17:00,588 --> 00:17:04,268 Gideon Stone is ex-SAS. I gathered that much. 163 00:17:04,268 --> 00:17:08,028 This stuff is classified, Lenny - I didn't have to tell you any of it. 164 00:17:08,028 --> 00:17:11,228 Apparently he was tasked to the MI6 in Afghanistan 165 00:17:11,228 --> 00:17:14,348 to help co-ordinate local opposition to the Taliban. 166 00:17:14,348 --> 00:17:18,588 God knows who was running him but they had no idea how cosy he'd got with the poppy growers. 167 00:17:18,588 --> 00:17:21,748 Three months ago, he deserted and turned to trafficking. 168 00:17:21,748 --> 00:17:26,548 And your solution was to tell me some sob story about British soldiers not getting justice? 169 00:17:26,548 --> 00:17:26,628 And your solution was to tell me some sob story about British soldiers not getting justice? 170 00:17:26,628 --> 00:17:28,788 All that is true. 171 00:17:28,788 --> 00:17:30,988 Look, unless someone does deal with him, 172 00:17:30,988 --> 00:17:33,588 more soldiers are going to get killed on his fields 173 00:17:33,588 --> 00:17:36,268 and more of his cheap smack will flood into London. 174 00:17:36,268 --> 00:17:38,308 OK, I've thrown you a curve ball. 175 00:17:38,308 --> 00:17:40,668 But unless you send it into the stands... 176 00:17:40,668 --> 00:17:43,468 Stone will wreak havoc that'll make this... 177 00:17:45,188 --> 00:17:47,108 ..look like a garden fete. 178 00:17:54,028 --> 00:17:56,468 JOHN: How long have I been sleeping? Days. 179 00:17:56,468 --> 00:17:58,628 I'm sick of doing your shift on the cleaning rota. 180 00:17:59,308 --> 00:18:00,868 Eugh! 181 00:18:00,868 --> 00:18:02,828 It's fine, it's fine - I'll deal with it. 182 00:18:07,268 --> 00:18:09,188 I know what you're going to say, Lenny. 183 00:18:09,188 --> 00:18:11,348 Oh, do you, do you? 184 00:18:11,348 --> 00:18:14,588 Good, because if you ever disobey me again, 185 00:18:14,588 --> 00:18:17,508 then I shall tell Calum not to bother bringing you back! 186 00:18:17,508 --> 00:18:19,268 Lenny! 187 00:18:20,508 --> 00:18:23,508 The only mistake I made was not getting the first shot. 188 00:18:23,508 --> 00:18:25,348 John, you've got to take it easy. 189 00:18:26,908 --> 00:18:29,468 You've still got a bullet in your shoulder. What? 190 00:18:32,908 --> 00:18:35,068 Well, why didn't you get me to hospital? 191 00:18:35,068 --> 00:18:37,748 Because in case you've forgotten, we don't exist. 192 00:18:37,748 --> 00:18:39,988 Doctors report gunshot wounds. 193 00:18:41,508 --> 00:18:44,588 So the bullet stays in until it comes out or I die of gangrene? 194 00:18:44,588 --> 00:18:47,868 I'd have more sympathy for you if you hadn't brought it upon yourself. 195 00:18:47,868 --> 00:18:51,348 As it is, we're gonna have to pick up the slack to get the scumbag. 196 00:18:54,348 --> 00:18:58,228 That's why you two are going after her: Talia Jade, Stone's wife. 197 00:18:58,228 --> 00:19:00,388 Symmonds is lying to us. 198 00:19:00,388 --> 00:19:03,468 Get into Stone's house and find out what's really going on. 199 00:19:55,708 --> 00:19:58,628 (LAUGHS) I bet they didn't teach you that in cop school. 200 00:19:59,708 --> 00:20:01,628 Now for my party trick. 201 00:20:02,988 --> 00:20:05,188 He's just lying there, brooding. 202 00:20:05,188 --> 00:20:07,428 So anything you can do to get him out of bed, do. 203 00:20:08,828 --> 00:20:10,748 Perfect. 204 00:20:13,308 --> 00:20:15,228 (RADIO ON) 205 00:20:28,108 --> 00:20:30,028 (RADIO OFF) What are you doing? 206 00:20:30,028 --> 00:20:31,908 Mind over matter. 207 00:20:33,148 --> 00:20:36,908 If you can put a pair of these on, you can work that bullet out your shoulder. 208 00:20:36,908 --> 00:20:38,988 They'd love you on the NHS. 209 00:20:38,988 --> 00:20:41,148 Come on...you can do this. 210 00:21:04,468 --> 00:21:06,428 Let me see if I can help you. 211 00:21:09,108 --> 00:21:11,428 This is agony for you, isn't it? What? 212 00:21:11,428 --> 00:21:13,308 The Florence Nightingale routine. 213 00:21:14,428 --> 00:21:16,268 I can be nurturing, when I want to be. 214 00:21:23,788 --> 00:21:26,628 When Stone fired those bullets, I thought that was it. 215 00:21:29,788 --> 00:21:32,708 Yeah, but it wasn't. You're still here. 216 00:21:35,828 --> 00:21:37,748 And we need you. 217 00:21:39,668 --> 00:21:41,628 It's always 'we', isn't it? 218 00:21:42,868 --> 00:21:46,108 Yeah. Lenny...Calum... 219 00:21:47,788 --> 00:21:49,868 ..me. 220 00:21:49,868 --> 00:21:51,908 (MOBILE PHONE RINGS) 221 00:21:51,908 --> 00:21:53,788 Rose? 222 00:21:55,068 --> 00:21:56,948 Talia's phone. 223 00:22:04,908 --> 00:22:07,508 Hello? You took my bag! 224 00:22:07,508 --> 00:22:09,988 Yeah, because you shut my bag in your locker! 225 00:22:09,988 --> 00:22:12,588 Well, then why haven't you called the golf club? 226 00:22:12,588 --> 00:22:15,508 Because I didn't realise it was yours till I was halfway home! 227 00:22:15,508 --> 00:22:19,428 I'm calling the police unless my bag is here within 20 minutes. OK, calm down! 228 00:22:19,428 --> 00:22:23,748 I'm still at the golf club. When I see my bag arrive in a cab, I'll send yours back. Fine! 229 00:22:25,428 --> 00:22:28,188 Talia wants me to put her bag in a cab to the golf club. 230 00:22:28,188 --> 00:22:30,228 That gives us what, a couple of hours? 231 00:22:30,228 --> 00:22:32,708 OK. That key ready? 232 00:22:32,708 --> 00:22:34,588 Work of art. 233 00:22:36,588 --> 00:22:39,548 I'll be back as soon as I can. CALUM: Don't worry, John. 234 00:22:39,548 --> 00:22:41,548 Mr Howdy'll look after you. 235 00:22:41,548 --> 00:22:43,748 'But he's scary!' 236 00:22:43,748 --> 00:22:46,988 Don't worry, Mr Howdy. He's a big pussycat, really. 237 00:22:46,988 --> 00:22:50,708 Calum! I'll try and bring you some grapes back. See you! 238 00:22:59,588 --> 00:23:01,748 I've opened the middle gate for you. 239 00:23:01,748 --> 00:23:04,908 Here's the key to the house and I've deactivated the alarm. 240 00:23:04,908 --> 00:23:06,788 Keep watch. 241 00:24:01,228 --> 00:24:03,188 (MOBILE PHONE RINGS) 242 00:24:05,188 --> 00:24:08,188 Stone's just turned up. You'd better get out of there now. 243 00:24:30,348 --> 00:24:32,268 Come on. 244 00:24:50,788 --> 00:24:53,268 Rose is inside, I've just seen Stone turn up. 245 00:24:53,268 --> 00:24:55,388 What are we gonna do? 246 00:24:55,388 --> 00:24:58,908 All you have to do is distract him long enough to give her a chance. 247 00:25:00,268 --> 00:25:02,148 OK. 248 00:25:15,308 --> 00:25:17,388 (DOOR BUZZER PRESSED REPEATEDLY) 249 00:25:37,148 --> 00:25:40,148 What do you want? I'm a friend of Hakan's. 250 00:25:41,308 --> 00:25:44,948 I have some information about the people who attacked you down at the docks. 251 00:25:44,948 --> 00:25:46,868 He thinks you should see it. 252 00:25:55,908 --> 00:25:57,828 (BUZZER) 253 00:26:05,028 --> 00:26:06,908 Quick! He's coming! Quick! 254 00:26:20,388 --> 00:26:22,308 Get down! 255 00:26:28,388 --> 00:26:30,348 What have you got? 256 00:26:30,348 --> 00:26:34,148 Had a look on the way down, but it all seems to be password-protected. 257 00:26:35,028 --> 00:26:38,628 If you give me a couple of minutes, I should be able to crack it. 258 00:26:38,628 --> 00:26:41,628 Are you OK? What, because you weren't there to save me? 259 00:26:41,628 --> 00:26:45,228 I've been looking after myself for years before you came along. 260 00:26:45,228 --> 00:26:49,308 Anything else? This thing is bigger - way bigger than we've been told. 261 00:26:49,308 --> 00:26:51,508 Stone's got totally legit cover. 262 00:26:51,508 --> 00:26:55,108 As what? A caviar trader, exporting through Syria and Turkey. 263 00:26:55,108 --> 00:26:58,068 A new shipment of caviar docked at Tilbury yesterday. 264 00:26:58,068 --> 00:27:00,348 That'll be his next drug delivery. 265 00:27:00,348 --> 00:27:04,868 From what I saw, he's been bringing heroin into this country for years, not months. 266 00:27:04,868 --> 00:27:08,348 Without any help? Maybe. Maybe not. 267 00:27:12,348 --> 00:27:14,548 A diplomatic visa to Afghanistan. 268 00:27:14,548 --> 00:27:18,228 Who do we know that could easily have got that for him? Genius! 269 00:27:18,228 --> 00:27:20,828 First three letters of the eldest child's name 270 00:27:20,828 --> 00:27:23,308 and last three of the youngest child's name. 271 00:27:23,308 --> 00:27:26,548 Soldiers - so soppy. 272 00:27:26,548 --> 00:27:30,868 Symmonds told me he'd never worked with Stone personally. 273 00:27:30,868 --> 00:27:32,708 ROSE: Let's have a look at his emails. 274 00:27:38,188 --> 00:27:40,668 He was lying about that too. 275 00:27:40,668 --> 00:27:44,308 Last one dated just a week ago. It's about the dead soldiers. 276 00:27:44,308 --> 00:27:48,868 Symmonds is bollocking Stone for wrecking their operation. 277 00:27:48,868 --> 00:27:49,108 Symmonds is bollocking Stone for wrecking their operation. 278 00:27:49,108 --> 00:27:52,988 He's insisting he closes all accounts before anyone traces it back to him. 279 00:27:58,348 --> 00:28:00,268 We were never avenging those boys. 280 00:28:01,788 --> 00:28:04,348 We were just helping Symmonds cover his own arse. 281 00:28:16,628 --> 00:28:18,508 (SIREN) 282 00:28:26,468 --> 00:28:28,388 You should have called me, Lenny. 283 00:28:30,428 --> 00:28:33,948 You know, call me old-fashioned, but when it comes to traffickers, 284 00:28:33,948 --> 00:28:37,028 I like to shut them down - not help them build their business. 285 00:28:37,028 --> 00:28:39,228 It was 360-degree thinking. 286 00:28:40,948 --> 00:28:45,788 The government destroyed my budget but I knew that Stone's work against the Taliban was crucial. 287 00:28:45,788 --> 00:28:45,988 The government destroyed my budget but I knew that Stone's work against the Taliban was crucial. 288 00:28:47,708 --> 00:28:51,268 So you encouraged him to use his poppy contacts to fund it? 289 00:28:51,268 --> 00:28:53,948 And I don't have to apologise to you for it. 290 00:28:53,948 --> 00:28:58,108 You know, I thought I'd seen the worst of what you management types could offer, 291 00:28:58,108 --> 00:29:02,028 but you're a whole new breed of bureaucratic pond life. 292 00:29:02,028 --> 00:29:04,428 I don't expect you to understand. 293 00:29:04,428 --> 00:29:08,188 After all, I'm not fingering small-time crooks. 294 00:29:08,188 --> 00:29:10,628 I was trying to change the direction of the war. 295 00:29:10,628 --> 00:29:13,308 No, you were looking for promotion. 296 00:29:14,708 --> 00:29:18,788 You don't bother me again... because if you do... 297 00:29:19,908 --> 00:29:22,108 ..I will not hesitate... 298 00:29:22,108 --> 00:29:26,948 to show your bosses every word I found on Stone's laptop. 299 00:29:30,268 --> 00:29:32,788 I need that laptop, Lenny. Or what? 300 00:29:32,788 --> 00:29:35,188 You gonna blackball me from the club? 301 00:29:35,188 --> 00:29:37,428 You still don't get it, do you? 302 00:29:37,428 --> 00:29:40,388 You still think that I'm your biggest problem. 303 00:29:40,388 --> 00:29:43,828 But I've worked with Stone and I know how ruthless he is. 304 00:29:58,348 --> 00:30:00,708 I see you've lost none of your charm. 305 00:30:12,828 --> 00:30:14,748 A token of recognition. 306 00:30:16,108 --> 00:30:18,268 Of all that you've done for us. 307 00:30:20,388 --> 00:30:22,428 You want me to disappear? 308 00:30:22,428 --> 00:30:24,588 I think that would be in both our interests. 309 00:30:28,948 --> 00:30:32,228 Have you ever seen a ten-year-old girl get her hands blown off, 310 00:30:32,228 --> 00:30:35,348 trying to pull her brother from the wreckage of a school? 311 00:30:35,348 --> 00:30:38,708 A school you guided bombers to, because the officer you worked for 312 00:30:38,708 --> 00:30:41,748 insisted it was a Taliban hideout? It's a war. Mistakes happen. 313 00:30:41,748 --> 00:30:44,508 I was an SAS officer and you made me do that. 314 00:30:45,868 --> 00:30:48,188 You made me fund that with drug money. 315 00:30:48,188 --> 00:30:52,508 And I do what I do now because nothing can make me feel that dirty again. 316 00:30:52,508 --> 00:30:55,708 Gideon... And once I've killed your errand boys... 317 00:30:57,228 --> 00:30:59,148 ..I'm gonna come back and kill you. 318 00:31:09,308 --> 00:31:11,148 Take care, Symmonds. 319 00:31:31,428 --> 00:31:33,348 Tell them to get lost. 320 00:31:44,028 --> 00:31:46,228 I know where they live, OK? 321 00:31:46,228 --> 00:31:48,788 I've got their address. I promise you... 322 00:31:50,308 --> 00:31:52,748 I promise you they will never bother you again. 323 00:31:58,508 --> 00:32:00,468 You know, I trusted you, Hakan. 324 00:32:01,428 --> 00:32:03,628 But you put my family in danger 325 00:32:03,628 --> 00:32:05,908 and jeopardised everything I'd worked for. 326 00:32:16,468 --> 00:32:18,388 (CHOKES) 327 00:32:21,428 --> 00:32:23,388 (NECK BREAKS) 328 00:32:39,108 --> 00:32:41,908 I haven't seen her since that day we brought you back. 329 00:32:44,028 --> 00:32:46,188 Go on. Manuela! 330 00:33:08,748 --> 00:33:10,668 Where's my laptop?! 331 00:33:15,908 --> 00:33:19,268 I was like you once. So desperate to be the good soldier. 332 00:33:19,268 --> 00:33:21,508 Now you're just a deserter who kills his own. 333 00:33:25,508 --> 00:33:27,428 They're using you. 334 00:33:27,428 --> 00:33:29,628 They're always using you! 335 00:33:29,628 --> 00:33:31,348 And you'll die cos you can't see that. 336 00:33:36,628 --> 00:33:38,548 Argh! 337 00:33:39,628 --> 00:33:42,828 Now, give me back my laptop! 338 00:33:42,828 --> 00:33:45,268 Why? So you can kill more British soldiers? 339 00:33:45,268 --> 00:33:48,428 You would know, would you? You've seen how Symmonds treats us? 340 00:33:48,428 --> 00:33:50,348 Nobody made you kill those boys. 341 00:33:51,308 --> 00:33:54,148 Do you know how many men I lost in operations? For what? 342 00:33:54,148 --> 00:33:56,228 A war nobody cares about. 343 00:33:56,228 --> 00:33:59,668 Pay that wouldn't even keep a dog. I'm just taking back what I deserve. 344 00:33:59,668 --> 00:34:01,548 Leave him alone! 345 00:34:06,108 --> 00:34:08,028 I want my laptop back within 24 hours. 346 00:34:11,228 --> 00:34:13,148 Or you'll all be dead. 347 00:34:32,588 --> 00:34:34,548 I was like a rag doll. 348 00:34:37,228 --> 00:34:40,308 The only reason I'm alive is because he likes humiliating me. 349 00:34:40,308 --> 00:34:42,188 He told us to bring the laptop. 350 00:34:43,228 --> 00:34:46,348 And that's when you can take him. Take him with what, Calum? 351 00:34:48,348 --> 00:34:50,268 Without my arm, I'm useless. 352 00:34:56,748 --> 00:34:58,948 It's like being a Jedi. 353 00:34:58,948 --> 00:35:01,548 Right hand, left hand - it won't matter. 354 00:35:02,588 --> 00:35:05,388 You just gotta let the force guide you and you'll see. 355 00:35:15,708 --> 00:35:17,668 (BULLETS RICOCHET) 356 00:35:39,388 --> 00:35:42,468 John... John! 357 00:35:42,748 --> 00:35:45,428 CALUM: It's like that time I broke my right hand. 358 00:35:45,428 --> 00:35:47,868 It took weeks before I could roll a spliff again. 359 00:35:54,948 --> 00:35:57,148 There is another way. 360 00:35:57,148 --> 00:35:59,868 Because Stone's not afraid of you, we can use it. 361 00:36:01,308 --> 00:36:03,348 You want me to be some kind of decoy? 362 00:36:03,348 --> 00:36:06,708 No I'm asking you to put your pride aside and work for the team. 363 00:36:06,708 --> 00:36:08,788 No, forget it. I do what I do and that's it. 364 00:36:08,788 --> 00:36:12,268 Stone's going to come after us, whether you like it or not. 365 00:36:12,268 --> 00:36:17,188 Now, if we can lure him in and let someone else have a shot, it's gotta be worth a try hasn't it? What?! 366 00:36:17,188 --> 00:36:17,548 Now, if we can lure him in and let someone else have a shot, it's gotta be worth a try hasn't it? What?! 367 00:36:17,548 --> 00:36:19,908 Nothing matters to you, does it? NOTHING! 368 00:36:21,468 --> 00:36:25,788 Look at me! Nothing matters except protecting your precious little kingdom! 369 00:36:25,788 --> 00:36:28,908 I'm not the one who disobeyed orders and then failed to kill him. 370 00:36:28,908 --> 00:36:30,988 No, but you are the one who got us into this. 371 00:36:30,988 --> 00:36:33,148 So I'm responsible for your lack of control? 372 00:36:33,148 --> 00:36:35,188 The only reason why I saw that footage - 373 00:36:35,188 --> 00:36:39,908 in fact, the only reason I was down at the docks, is so that you could get Symmonds off your back! No! 374 00:36:39,908 --> 00:36:42,028 No, because I thought we had something. 375 00:36:42,028 --> 00:36:44,788 Something we all wanted to protect. 376 00:36:45,948 --> 00:36:47,868 Obviously, I was wrong. 377 00:36:53,428 --> 00:36:55,348 You think he's right, don't you? 378 00:38:30,748 --> 00:38:32,628 What are you doing? 379 00:38:32,628 --> 00:38:34,508 It's coming out. 380 00:38:40,508 --> 00:38:42,428 (CRIES IN AGONY) 381 00:38:56,748 --> 00:38:58,708 Call Rose and Lenny. 382 00:39:09,948 --> 00:39:11,868 (BEEP) 383 00:39:18,468 --> 00:39:20,868 If Stone wants his laptop back, he can have it. 384 00:39:39,548 --> 00:39:41,468 Open your coats. 385 00:39:48,708 --> 00:39:50,588 Show me the laptop. 386 00:39:53,908 --> 00:39:55,788 Open it. 387 00:40:03,268 --> 00:40:06,428 You think it hadn't occurred to me that you could wire it up? 388 00:40:11,428 --> 00:40:13,348 Now open it, or I'll kill him. 389 00:40:15,228 --> 00:40:18,028 Open it, Calum. Show him it's all right. 390 00:40:21,348 --> 00:40:23,948 That's funny - you seem reluctant. 391 00:40:40,868 --> 00:40:42,788 (CLANG) 392 00:40:58,708 --> 00:41:02,428 Shoot him with your left hand - you could have killed me! Ssh! Calum! 393 00:41:02,428 --> 00:41:04,308 Right, back off! 394 00:41:06,068 --> 00:41:10,388 What you've got to realise, is that whatever you try, I'll always be one step ahead. 395 00:41:12,188 --> 00:41:14,228 Forget it, soldier. 396 00:41:14,228 --> 00:41:16,108 Your shooting days are over. 397 00:41:16,868 --> 00:41:20,108 Now, be a good boy and put the gun down. 398 00:41:20,108 --> 00:41:22,468 Listen to him John, please! 399 00:41:22,468 --> 00:41:24,508 Do it now! John! 400 00:41:24,508 --> 00:41:27,188 I'm warning you! John, listen to him! 401 00:41:27,188 --> 00:41:29,708 Drop the gun or I kill him! 402 00:41:29,708 --> 00:41:32,388 Please, John - listen to him! You're gonna kill me! 403 00:41:33,828 --> 00:41:35,748 Don't do it, please! Just listen... 404 00:41:38,108 --> 00:41:39,988 (GASPS) 405 00:42:00,708 --> 00:42:04,068 I for one can honestly say... 406 00:42:04,068 --> 00:42:06,668 (MOBILE PHONE RINGS) I never doubted you. 407 00:42:08,668 --> 00:42:10,708 Hello. 408 00:42:10,708 --> 00:42:12,868 So we tipped off the police. 409 00:42:12,868 --> 00:42:16,028 They picked up Talia trying to get on a private jet at City. 410 00:42:16,028 --> 00:42:18,148 That's good. I need to go. 411 00:42:21,028 --> 00:42:22,948 My moment has arrived. 412 00:42:34,228 --> 00:42:37,308 (LAUGHS) Oh, John Mercer's back! 413 00:42:37,308 --> 00:42:39,468 She wants you. 414 00:42:39,468 --> 00:42:41,188 Shut up, Calum. She wants you! 415 00:42:49,308 --> 00:42:51,228 Well... 416 00:42:51,228 --> 00:42:55,108 I think it's fair to say your unit played a blinder. Mm. 417 00:42:56,188 --> 00:42:58,028 You wanted this. Thank you, Lenny. 418 00:42:59,988 --> 00:43:02,708 I want to make sure our business is settled. 419 00:43:02,708 --> 00:43:06,028 After this, nobody owes anyone anything. 420 00:43:09,188 --> 00:43:11,548 Well, it's not how I'd like it. 421 00:43:11,548 --> 00:43:14,708 I think there's a great match between your skill set and mine. 422 00:43:16,108 --> 00:43:18,028 But if that's what you really want. 423 00:43:21,508 --> 00:43:23,828 It's not going to blow up when I open it, is it? 424 00:43:29,428 --> 00:43:31,268 Sadly not. (LAUGHS) 425 00:43:34,108 --> 00:43:36,188 Don't forget our deal, Matty. 426 00:44:54,788 --> 00:44:56,908 Three dead girls are down to that man. 427 00:44:56,908 --> 00:44:59,548 I know it was him. Do you really think I'm guilty? 428 00:45:00,468 --> 00:45:02,708 He could have stuck a knife in you, Rose! 429 00:45:02,708 --> 00:45:06,268 I am doing a job! And I'm sick of you judging me for it! 430 00:45:06,268 --> 00:45:09,388 So go home and polish your gun or whatever it is that you do! 431 00:45:09,388 --> 00:45:12,348 He's not in his hotel, Rose still isn't answering her phone. 432 00:45:12,348 --> 00:45:15,428 I mean, who ARE you, eh? Do you ever stop lying?! 433 00:45:43,548 --> 00:45:45,58834184

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.