All language subtitles for Succession.S01E05.1080p.AMZN.10bit.DDP.5.1.x265.[HashMiner]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:07,374 --> 00:01:10,036 [HUMMING] 2 00:01:11,002 --> 00:01:13,539 PHONE: You have arrived at your destination. 3 00:01:13,630 --> 00:01:16,668 [HUMMING CONTINUES] 4 00:01:21,805 --> 00:01:23,295 [KNOCKS ON DOOR] 5 00:01:28,312 --> 00:01:29,848 Hey, hey, hey. 6 00:01:30,064 --> 00:01:31,099 Huh. 7 00:01:32,024 --> 00:01:33,014 You're late. 8 00:01:33,109 --> 00:01:37,194 Well, like, 10 minutes, Grandpa. Happy Thanksgiving! 9 00:01:37,780 --> 00:01:38,986 Not for the Indians. 10 00:01:39,782 --> 00:01:41,068 No, sir. 11 00:01:41,158 --> 00:01:43,775 Nope, that is still true. 12 00:01:43,869 --> 00:01:45,200 [DEEP INHALE] 13 00:01:46,664 --> 00:01:48,707 Shall we, uh, grab some lunch and then hit the road? 14 00:01:48,791 --> 00:01:50,907 I gots the old rumbling tum. 15 00:01:51,002 --> 00:01:53,869 No. Let's go before it snows. 16 00:01:56,340 --> 00:01:58,456 [THEME MUSIC PLAYING] 17 00:03:29,727 --> 00:03:30,717 -Ken. -Yeah. 18 00:03:30,812 --> 00:03:33,012 I think your dad might appreciate your input. 19 00:03:37,902 --> 00:03:38,892 Uh, Ro. 20 00:03:42,281 --> 00:03:43,817 FRANK: ...this, and we have... 21 00:03:43,991 --> 00:03:47,700 Oh! Look out, folks, here come the top minds. 22 00:03:47,787 --> 00:03:49,949 Hey. So, what you got cooking? 23 00:03:50,039 --> 00:03:51,746 LOGAN: Really no need, gentlemen, 24 00:03:51,833 --> 00:03:53,824 Frank wanted to fold you in on this, 25 00:03:53,918 --> 00:03:58,037 but you should know, probably, my thinking in terms of things. 26 00:03:58,131 --> 00:04:00,042 FRANK: There's a potential opportunity 27 00:04:00,133 --> 00:04:02,420 for some acquisitions and consolidation. 28 00:04:02,510 --> 00:04:04,467 Packet of local TV stations. 29 00:04:04,887 --> 00:04:06,093 [KENDALL SCOFFS] 30 00:04:06,723 --> 00:04:08,054 Local TV? 31 00:04:08,141 --> 00:04:10,007 No one watches TV, Dad. 32 00:04:10,101 --> 00:04:13,640 Well, TV is where the majority of people get their news. 33 00:04:13,731 --> 00:04:15,857 More people watch local than any other kind. 34 00:04:15,941 --> 00:04:17,852 Yeah, but not really. 35 00:04:17,943 --> 00:04:20,070 KENDALL: I could see short-term we make some cash, 36 00:04:20,154 --> 00:04:23,488 but I'm just saying, for Waystar, is this a good look? 37 00:04:23,574 --> 00:04:25,656 There's this fancy new business theory. 38 00:04:25,743 --> 00:04:28,662 It's called "Make more than you spend and you're King Cunt." 39 00:04:28,746 --> 00:04:30,282 Dad, come on. 40 00:04:30,372 --> 00:04:32,363 Why shouldn't we do all the news? 41 00:04:32,458 --> 00:04:33,917 ROMAN: Why shouldn't we do all the news? 42 00:04:34,001 --> 00:04:35,335 -Yeah. -ROMAN: Well, Kim Jong Pop, 43 00:04:35,419 --> 00:04:37,712 because that's not how things work in this country. 44 00:04:37,796 --> 00:04:40,037 You just love telling people what to think, 45 00:04:40,424 --> 00:04:42,006 -don't you? -Fuck off. 46 00:04:42,259 --> 00:04:44,886 People come to us because we don't sell them on anything. 47 00:04:44,970 --> 00:04:47,382 No packet of fucking bleeding heart 48 00:04:47,473 --> 00:04:51,091 United Nations Volvo gender-bender horseshit. 49 00:04:51,185 --> 00:04:53,135 The politics on this would be horrible. 50 00:04:53,395 --> 00:04:56,228 Justice, FCC, anti-trust. 51 00:04:56,315 --> 00:04:58,022 We'd be tied up for years. 52 00:04:58,108 --> 00:04:59,143 LOGAN: Nah. 53 00:04:59,234 --> 00:05:02,147 TV's fucked. It needs to consolidate. 54 00:05:02,237 --> 00:05:04,197 KENDALL: Fine. I don't want to make this a thing. 55 00:05:04,281 --> 00:05:06,739 You like local TV, great. You're smart. 56 00:05:06,826 --> 00:05:10,865 I just, uh... I just hope it doesn't mean we can't pursue diversification 57 00:05:10,955 --> 00:05:12,741 -and innovation. -Of course! 58 00:05:12,832 --> 00:05:14,448 India, China... 59 00:05:14,542 --> 00:05:17,751 Do you know how many fucking people are in Indonesia? 60 00:05:17,837 --> 00:05:20,249 -Roman. -Hmm? What? 61 00:05:20,340 --> 00:05:21,830 Uh, yeah, sure. Who doesn't? 62 00:05:25,220 --> 00:05:27,461 It's more than you think. Like, a billion. 63 00:05:27,555 --> 00:05:29,296 Roman, you're a moron. 64 00:05:29,724 --> 00:05:32,017 You should get back into all that for us, Kendall. 65 00:05:32,101 --> 00:05:34,183 -Get back into what? -Vice-president. 66 00:05:34,270 --> 00:05:35,385 Digital. Global. 67 00:05:35,480 --> 00:05:38,268 Based out of Dubai, India, China, wherever. 68 00:05:38,358 --> 00:05:41,358 -Excuse me. Are you fucking serious? -Meeting over. Fuck off. 69 00:05:50,995 --> 00:05:52,076 Dad? 70 00:05:53,331 --> 00:05:56,198 Dad! Hey. Whoa, whoa, whoa! Stop, stop, stop, stop, stop. 71 00:05:56,292 --> 00:05:58,374 Stop, stop. Got it. 72 00:05:58,962 --> 00:06:00,123 Oh. 73 00:06:00,213 --> 00:06:03,423 Shit. Well, that's a big fucking mess. 74 00:06:04,385 --> 00:06:05,967 Get any on you? No? 75 00:06:06,053 --> 00:06:08,670 -Hmm. -Get someone to clean this up? 76 00:06:08,764 --> 00:06:09,970 Yeah? 77 00:06:11,100 --> 00:06:12,340 You all right, Dad? 78 00:06:13,269 --> 00:06:14,805 Yeah. Fine. 79 00:06:17,356 --> 00:06:19,267 A long drive, eh? 80 00:06:20,317 --> 00:06:21,648 [CHUCKLES] I get it. 81 00:06:22,236 --> 00:06:24,898 You know, Mom had a friend who was afraid of flying, 82 00:06:24,989 --> 00:06:27,321 but he actually died in a traffic accident. 83 00:06:29,451 --> 00:06:34,324 Uh... And he was on a bike and heavy meds. 84 00:06:34,665 --> 00:06:37,373 So... But this is... This is cool. 85 00:06:37,459 --> 00:06:39,294 It's just you and me, we got this whole time 86 00:06:39,378 --> 00:06:43,588 to talk about whatever, you know, business, uh, stuff, 87 00:06:44,133 --> 00:06:46,716 the future corporate, you know, 88 00:06:46,802 --> 00:06:48,713 or just let the country music play. 89 00:06:48,804 --> 00:06:52,638 No music. No chatter. Keep your mind on the driving. 90 00:07:00,108 --> 00:07:01,724 Big meeting today. 91 00:07:01,818 --> 00:07:04,435 Nothing serious, just work, so... 92 00:07:04,529 --> 00:07:06,270 [SIGHS] Yeah. Couldn't sleep. 93 00:07:07,115 --> 00:07:08,480 Yeah, me neither. 94 00:07:09,159 --> 00:07:11,536 Sometimes I thought I was asleep, then I wasn't. It was weird. 95 00:07:11,620 --> 00:07:15,204 -You were snoring like a hog... -Yeah, well, my nasal strip fell off. 96 00:07:15,290 --> 00:07:17,657 -What's this? -It's the pre-nup. 97 00:07:18,209 --> 00:07:20,120 [EXCLAIMING] Okay! 98 00:07:21,338 --> 00:07:22,328 -Yeah? -Ah! Yeah! 99 00:07:22,422 --> 00:07:24,382 It means it's really happening. We're getting married. 100 00:07:24,466 --> 00:07:26,759 That is a very romantic way of looking at a pre-nup. 101 00:07:26,843 --> 00:07:29,345 I am not even gonna look at that. Just show me where to sign. 102 00:07:29,429 --> 00:07:30,840 Tom, you have to look at it. 103 00:07:30,931 --> 00:07:32,515 No, listen, honestly, honey, I'm not from money, 104 00:07:32,599 --> 00:07:36,433 you're from money. I don't wanna look at it. Just... I hereby comply. 105 00:07:36,519 --> 00:07:39,887 I don't want you to comply. That is not the basis 106 00:07:39,981 --> 00:07:42,097 -for a healthy relationship. -Fine. Fine. 107 00:07:42,192 --> 00:07:45,111 As a gesture of my love to you, I will have my lawyer look at it. 108 00:07:45,195 --> 00:07:46,310 Okay? 109 00:07:47,322 --> 00:07:50,815 But just so you know, in my head, I've already signed it. 110 00:07:52,203 --> 00:07:53,443 [CHUCKLES] Okay. 111 00:07:57,667 --> 00:07:58,828 How's it going? 112 00:08:05,007 --> 00:08:07,044 I hear your father's much better. 113 00:08:07,134 --> 00:08:08,249 Yup. 114 00:08:08,970 --> 00:08:10,677 Yup. So great. 115 00:08:13,307 --> 00:08:14,763 Just to say, though, 116 00:08:14,850 --> 00:08:17,436 down in the pigsty, we're all huge fans of your stuff. 117 00:08:17,520 --> 00:08:18,851 Innovation. 118 00:08:21,107 --> 00:08:22,472 Thank you. 119 00:08:25,653 --> 00:08:27,815 Like, uh... Like what? 120 00:08:27,905 --> 00:08:30,146 Oh, everything. Data storage. 121 00:08:30,241 --> 00:08:32,824 The digital guys I know were all popping. 122 00:08:33,661 --> 00:08:35,871 Not to sound cheap, but the whole breakfast cereals thing? 123 00:08:35,955 --> 00:08:37,789 [STAMMERS] Yeah, the Bircher muesli was off the hook. 124 00:08:37,873 --> 00:08:39,284 That shit was crazy. 125 00:08:39,375 --> 00:08:40,542 Were you involved in that? 126 00:08:40,626 --> 00:08:41,707 Yes. 127 00:08:43,254 --> 00:08:44,494 [ELEVATOR DINGS] 128 00:08:44,588 --> 00:08:45,669 Yes, I was. 129 00:08:46,883 --> 00:08:48,920 So, I met the guy. Sylvester. 130 00:08:49,011 --> 00:08:51,252 Sylvester? Did you use a fake name? 131 00:08:51,847 --> 00:08:54,054 Uh, I think Sylvester's his real name. 132 00:08:54,141 --> 00:08:57,179 -Who's called "Sylvester"? -He's just... We pay him, 133 00:08:57,269 --> 00:08:59,681 he's normal, he's legit, he's on the record... 134 00:08:59,771 --> 00:09:02,357 He says it's easy. He's gonna shred this cruise problem away. 135 00:09:02,441 --> 00:09:04,978 Okay. Well, I'm worried, you know. I... 136 00:09:05,068 --> 00:09:07,981 Did you know that, uh, after the Iranian revolution, 137 00:09:08,071 --> 00:09:10,153 the students taped back together 138 00:09:10,240 --> 00:09:12,158 the shredded documents from the US embassy? 139 00:09:12,242 --> 00:09:13,442 Did you know about that? 140 00:09:13,994 --> 00:09:16,907 Uh, he asked a lot about the digital deep clean, 141 00:09:16,997 --> 00:09:19,580 and I said that was good, emails and servers, 142 00:09:19,666 --> 00:09:21,657 nice and general, not specific. 143 00:09:21,752 --> 00:09:24,003 But, um... But of course, we'd wipe the specifics. 144 00:09:24,087 --> 00:09:25,588 Great. So how does this part work? 145 00:09:25,672 --> 00:09:27,333 -Okay. We shred... -Yeah? 146 00:09:27,424 --> 00:09:29,467 ...then some guys come in when we're quiet, 147 00:09:29,551 --> 00:09:32,168 he suggests right away, tomorrow, Thanksgiving, 148 00:09:32,262 --> 00:09:36,551 and, uh, they'll dispose of the unwanted materials. 149 00:09:36,641 --> 00:09:38,473 We just need someone to shred 150 00:09:38,560 --> 00:09:41,724 and to sign out the materials from the document depository, 151 00:09:41,814 --> 00:09:44,191 and that name could... That's a name that could, uh, 152 00:09:44,275 --> 00:09:47,609 draw some heat were things to go bad. 153 00:09:49,113 --> 00:09:51,650 Well, uh, I can't do it, 154 00:09:51,741 --> 00:09:53,402 obviously, Thanksgiving. 155 00:09:53,618 --> 00:09:55,450 Um, could you? 156 00:09:55,578 --> 00:09:58,195 Uh... Pfft. 157 00:09:58,289 --> 00:09:59,404 I mean, I could, 158 00:09:59,499 --> 00:10:03,288 it's just, it's, uh, you know, the task in hand is a little... 159 00:10:03,377 --> 00:10:05,368 No, sure. I... Absolutely. 160 00:10:05,797 --> 00:10:08,414 You need someone you can trust, but who is... 161 00:10:09,217 --> 00:10:11,959 Not expendable... That would be horrible. 162 00:10:12,053 --> 00:10:13,794 Oh, no. Sure. I get it. 163 00:10:13,888 --> 00:10:15,128 Totally. Totally. 164 00:10:16,182 --> 00:10:18,809 Yeah, it's not as if we'd be throwing someone under a bus. 165 00:10:18,893 --> 00:10:22,978 It's giving someone an opportunity to shine. Yeah? 166 00:10:24,315 --> 00:10:25,976 -Great. -Yeah. 167 00:10:29,570 --> 00:10:31,982 -Hey, buddy! What's up? -GREG: Hey, Tom. 168 00:10:32,073 --> 00:10:34,825 What's going on? Am I gonna see you in the office anytime soon? 169 00:10:34,909 --> 00:10:37,447 GREG: Uh, not that soon, I'm actually driving... 170 00:10:37,538 --> 00:10:39,138 Uh-huh. Uh-huh. What's your ETA? 171 00:10:39,706 --> 00:10:41,572 Uh, about 12 hours? 172 00:10:41,667 --> 00:10:43,668 -[STAMMERS] I'm in Canada. -TOM: Excuse me? 173 00:10:43,752 --> 00:10:46,961 Canada? Canada with the healthcare and the ennui? 174 00:10:47,047 --> 00:10:48,913 Why is that, cock-sock? [CHUCKLES] 175 00:10:49,007 --> 00:10:50,543 Um... I'm ac... 176 00:10:50,634 --> 00:10:53,092 I'm driving my grandpa down for Thanksgiving. 177 00:10:53,178 --> 00:10:54,589 Oh, Greg, fuck your grandpa. 178 00:10:54,680 --> 00:10:57,513 Okay. You're on speakerphone, Tom! 179 00:10:59,476 --> 00:11:01,888 Well, I shouldn't be, Greg. 180 00:11:02,688 --> 00:11:06,147 I know, but I'm driving, so I can't... 181 00:11:06,233 --> 00:11:08,190 So you are. You're still on it. 182 00:11:08,277 --> 00:11:10,735 Okay, Greg, so, um, hurry up, 183 00:11:10,821 --> 00:11:14,155 'cause I got a little job for you, and I'm being nice, 184 00:11:14,241 --> 00:11:15,241 'cause I'm on speakerphone, 185 00:11:15,325 --> 00:11:16,451 but if I wasn't on speakerphone, 186 00:11:16,535 --> 00:11:19,037 I'd be being, shall we say, somewhat less agreeable? 187 00:11:19,121 --> 00:11:21,021 -Yeah? -Yeah, yeah. All right. See you. 188 00:11:22,332 --> 00:11:23,914 So, yeah... It's good. 189 00:11:24,001 --> 00:11:25,992 It's rough and tumble. 190 00:11:26,920 --> 00:11:28,126 You know? He's, uh... 191 00:11:28,213 --> 00:11:30,079 I call him a dickie, too. 192 00:11:30,174 --> 00:11:33,634 He's pretty lonely and, and afraid. I guess. 193 00:11:33,761 --> 00:11:35,429 -[GRUNTING] -TRAINER: Come all the way up. 194 00:11:35,513 --> 00:11:37,556 -Fuck you. -Come all the way up, let's go! 195 00:11:37,640 --> 00:11:38,641 -Up! -[KNOCKS ON DOOR] 196 00:11:38,725 --> 00:11:40,557 [GROANS] No! No. [SIGHS] 197 00:11:40,768 --> 00:11:42,509 Oh, my God, what the fuck! 198 00:11:42,604 --> 00:11:44,146 I feel like I made it pretty fucking clear 199 00:11:44,230 --> 00:11:46,273 I need a modicum of space every 24 hours. 200 00:11:46,357 --> 00:11:48,150 It's... It's your brother. He absolutely insisted. 201 00:11:48,234 --> 00:11:50,601 -Is it true? About the coffee? -[SIGHS] 202 00:11:50,695 --> 00:11:53,062 -What, Dad? -Can you give us a minute? 203 00:11:53,531 --> 00:11:54,566 [SIGHS] 204 00:11:54,657 --> 00:11:57,743 Yeah, sure, he just, he kept pouring, and it just went everywhere. 205 00:11:57,827 --> 00:12:00,329 -It was like he didn't even see. -[STAMMERS] Jesus. He's not right. 206 00:12:00,413 --> 00:12:02,404 Local TV. Local news. 207 00:12:03,249 --> 00:12:06,662 Here's a news story for you: Elderly local man doesn't realize 208 00:12:06,794 --> 00:12:09,130 -he's getting butt-fucked by Google. -I'm not going back to Shanghai. 209 00:12:09,214 --> 00:12:10,714 I saved the company when he was sick. 210 00:12:10,798 --> 00:12:12,299 [SIGHS] Did you hear the way he talked to me? 211 00:12:12,383 --> 00:12:15,125 That was his tone the entire time I was at the studio. 212 00:12:15,220 --> 00:12:16,220 I know. So patronizing. 213 00:12:16,304 --> 00:12:17,805 Who knows how many people live in Indonesia? 214 00:12:17,889 --> 00:12:18,889 Who actually gives a shit? 215 00:12:18,973 --> 00:12:21,183 Fuck Indonesia. Sounds like a medical condition. 216 00:12:21,267 --> 00:12:23,352 One of us eventually takes over, there's gonna be nothing left. 217 00:12:23,436 --> 00:12:25,647 How many people live in your ass, Rip Van Fucking Asshole. 218 00:12:25,731 --> 00:12:28,974 It's like the firm's being run by a compulsive hoarder. 219 00:12:29,068 --> 00:12:31,901 You know, it's this big old, ugly, spooky house, 220 00:12:31,987 --> 00:12:33,655 and he's all caked up in the middle 221 00:12:33,739 --> 00:12:36,783 covered in fucking moldy newspapers with the local news blaring, 222 00:12:36,867 --> 00:12:39,017 -feeding Wonder Bread to raccoons! -[LAUGHS] 223 00:12:40,496 --> 00:12:41,788 Anyway, are you gonna do something? 224 00:12:41,872 --> 00:12:43,988 -I should. -Yeah, you should. 225 00:12:44,083 --> 00:12:46,710 And the only way he'll respect you is if you try to destroy him, 226 00:12:46,794 --> 00:12:49,546 because in your position, that is exactly what he would try to do. 227 00:12:49,630 --> 00:12:50,870 [SIGHS] 228 00:12:50,965 --> 00:12:52,296 Yeah. 229 00:12:52,758 --> 00:12:54,294 I can't do that. 230 00:12:54,510 --> 00:12:57,093 Well, obviously, so have fun in Shanghai. 231 00:12:59,181 --> 00:13:02,924 Work's... Work's going okay, I would say, yup. 232 00:13:03,018 --> 00:13:04,725 Working hard. 233 00:13:04,812 --> 00:13:07,895 One of the symptoms of an approaching nervous breakdown 234 00:13:07,982 --> 00:13:10,770 is the belief that one's "work" 235 00:13:10,859 --> 00:13:13,396 is ever so important. 236 00:13:13,821 --> 00:13:15,357 That's Bertrand Russell. 237 00:13:15,447 --> 00:13:16,733 [CHUCKLES] 238 00:13:16,824 --> 00:13:19,862 Yes, indeed. Yes to that. 239 00:13:20,620 --> 00:13:24,242 Um... But I sometimes think, and I... 240 00:13:24,332 --> 00:13:26,869 You know, I know you're very busy with the ranch 241 00:13:26,960 --> 00:13:29,122 and with your readings and your research, 242 00:13:29,212 --> 00:13:33,456 but I sometimes wonder if one day you wouldn't be interested in 243 00:13:34,467 --> 00:13:38,005 giving up the seat on the board and just chilling out, like, 244 00:13:38,096 --> 00:13:40,178 just relaxing, you know? 245 00:13:40,265 --> 00:13:42,347 Life is nothing but a competition 246 00:13:42,434 --> 00:13:45,267 to be the criminal rather than the victim. 247 00:13:45,353 --> 00:13:46,764 Also Bertrand Russell. 248 00:13:47,772 --> 00:13:49,763 I don't have a Bertrand Russell quote, 249 00:13:49,858 --> 00:13:53,772 because I just haven't even heard of him till now, 250 00:13:53,862 --> 00:13:56,274 but, um, but I do have this one: 251 00:13:56,364 --> 00:13:58,401 "Just putting it out there." 252 00:14:01,494 --> 00:14:02,734 [ELEVATOR DINGS] 253 00:14:05,373 --> 00:14:06,738 WOMAN: Good evening. 254 00:14:07,292 --> 00:14:08,453 [EXHALES] 255 00:14:09,961 --> 00:14:11,167 How was it? 256 00:14:11,254 --> 00:14:12,585 -Oh. Hi. -[CHUCKLES] 257 00:14:12,672 --> 00:14:14,709 -How do you feel? -Great. 258 00:14:14,799 --> 00:14:16,541 [LOGAN GRUNTING] 259 00:14:16,635 --> 00:14:18,171 I have some news. 260 00:14:18,262 --> 00:14:21,175 Ewan is definitely coming to Thanksgiving. 261 00:14:21,265 --> 00:14:23,597 Ewan? Bullshit. Why? 262 00:14:23,684 --> 00:14:26,551 Why? Well, because he asked and said he'd like to come, 263 00:14:26,645 --> 00:14:27,806 and I said yes. 264 00:14:28,314 --> 00:14:30,305 You're a pretty good liar. 265 00:14:30,399 --> 00:14:31,434 [SIGHS] 266 00:14:31,525 --> 00:14:34,358 It's not good to have rifts in the family. 267 00:14:34,445 --> 00:14:37,779 It's not a rift. He lives in Canada and he's a prick. 268 00:14:37,865 --> 00:14:40,357 Uh-huh. And how long since you spoke? 269 00:14:40,659 --> 00:14:42,744 We send him a fucking birthday card, don't we? 270 00:14:42,828 --> 00:14:44,614 Not that I get any thanks. 271 00:14:45,956 --> 00:14:48,118 Look, so, we both know you didn't come back 272 00:14:48,209 --> 00:14:50,120 out of love for my father. 273 00:14:50,795 --> 00:14:54,754 I guess what I wanted to ask is, um, what's your plan? 274 00:14:55,841 --> 00:14:56,842 Ever hear of loyalty? 275 00:14:56,926 --> 00:14:59,338 Sure, wasn't he, uh, one of the Seven Dwarfs? 276 00:14:59,428 --> 00:15:01,089 -Oh, boy. -No? Uh... 277 00:15:01,180 --> 00:15:03,390 Oh, he's a... He's a rapper. He was in Wu Tang? 278 00:15:03,474 --> 00:15:05,135 [MIXER WHIRRING] 279 00:15:05,226 --> 00:15:08,093 Fuck. Sorry, I gave everyone Thanksgiving off. 280 00:15:12,192 --> 00:15:13,557 Motherfucker. 281 00:15:14,277 --> 00:15:15,517 [SIGHS] 282 00:15:15,612 --> 00:15:16,602 Okay. 283 00:15:18,031 --> 00:15:19,897 -Dad's not well. -No. 284 00:15:19,991 --> 00:15:23,609 The... The business decisions, they're not cogent. 285 00:15:24,079 --> 00:15:25,410 It's old man shit. 286 00:15:26,456 --> 00:15:28,948 And, you know, in some ways that's his call, 287 00:15:29,042 --> 00:15:32,535 but, uh, you know, [STAMMERS] he pissed on my fucking floor. 288 00:15:33,755 --> 00:15:35,798 What if that got out? No one wants to say it, 289 00:15:35,882 --> 00:15:39,091 but, uh, we can because, 290 00:15:40,137 --> 00:15:42,674 basically, we love him, but he's not okay. 291 00:15:43,849 --> 00:15:45,725 And... What about he wakes up one night, 292 00:15:45,809 --> 00:15:48,927 fucking calls Bezos, 293 00:15:49,020 --> 00:15:51,261 and, uh, sells us out for a dollar? 294 00:15:52,858 --> 00:15:53,848 -I just... -Ken... 295 00:15:53,942 --> 00:15:56,104 -I'm thinking about what's best. -[CHUCKLES] 296 00:15:56,194 --> 00:15:58,652 -I'm an old man. -He's sick, Frank. 297 00:15:59,948 --> 00:16:02,367 Do you think the real Logan would want us to stand by and watch 298 00:16:02,451 --> 00:16:03,851 while he throws it all away? 299 00:16:08,332 --> 00:16:09,788 Talk more. 300 00:16:10,543 --> 00:16:11,533 Attaboy. 301 00:16:11,627 --> 00:16:13,618 Happy Thanksgiving, Mom. 302 00:16:14,505 --> 00:16:16,542 Yeah, I know. Sorry. 303 00:16:18,009 --> 00:16:19,841 Well, we'll see you Christmas. 304 00:16:21,512 --> 00:16:23,219 Or New Year's? 305 00:16:24,515 --> 00:16:26,256 Maybe. 306 00:16:27,685 --> 00:16:30,143 Anyway, thanks for that. Yeah. Thanks. 307 00:16:31,147 --> 00:16:32,979 No, no, no, I... I know. 308 00:16:33,691 --> 00:16:35,398 No, I understand, yeah. 309 00:16:36,235 --> 00:16:37,817 Okay, I love you too. 310 00:16:37,904 --> 00:16:39,235 Bye. Bye, bye. 311 00:16:40,364 --> 00:16:42,105 [SIGHS] 312 00:16:42,200 --> 00:16:44,908 -Is there a problem? -No, no, it's fine. 313 00:16:47,288 --> 00:16:49,871 -What is it? -No, it's nothing. 314 00:16:49,957 --> 00:16:52,324 It's just, uh, my lawyer was saying that... 315 00:16:52,418 --> 00:16:54,705 You mean your mom says. 316 00:16:54,795 --> 00:16:57,878 She's a highly respected attorney in the Twin Cities, Shiv. 317 00:16:57,965 --> 00:17:00,253 Sure. So what does your mom say? 318 00:17:00,344 --> 00:17:04,053 She says that the pre-nup is a little unconscionable. 319 00:17:06,266 --> 00:17:08,598 -Uh-huh. -It's a legal term. I don't care. 320 00:17:10,646 --> 00:17:13,388 Fine. We can look it over. 321 00:17:16,276 --> 00:17:18,813 -Okay. -Guess I just got Wambsgans'ed, huh? 322 00:17:18,904 --> 00:17:22,113 [CHUCKLING] What can I say? She's a hard-ass. 323 00:17:24,910 --> 00:17:27,527 KENDALL: So, me, you, 324 00:17:27,621 --> 00:17:29,578 and Roman make three. 325 00:17:30,541 --> 00:17:32,282 That's three more for a majority. 326 00:17:32,376 --> 00:17:34,413 Ewan is never there, so he's not voting. 327 00:17:34,586 --> 00:17:38,045 Even if he did, he hates Dad. What about, uh... What about Gerri? 328 00:17:38,382 --> 00:17:39,918 Gerri. Dreaming. 329 00:17:41,134 --> 00:17:43,341 [STAMMERS] But I think, yeah, 330 00:17:43,720 --> 00:17:45,677 -if there's no Ewan... -Fuck. 331 00:17:45,764 --> 00:17:47,675 ...looking at the numbers... Yeah. 332 00:17:47,766 --> 00:17:52,226 You know, Asha, Roman, Stewy, Lawrence. 333 00:17:52,312 --> 00:17:55,931 If you could firm up a couple of doubters, yeah. 334 00:17:56,025 --> 00:17:58,266 It's... It's definitely possible. 335 00:17:58,361 --> 00:18:01,361 Has any CEO ever survived a successful vote of no confidence? 336 00:18:03,491 --> 00:18:06,327 You know, honestly, I think he might be looking for a way out. 337 00:18:06,411 --> 00:18:07,461 So are we doing this? 338 00:18:08,454 --> 00:18:10,536 Don't ask me. He's your father. 339 00:18:11,040 --> 00:18:12,781 I'd be doing it for him. 340 00:18:18,298 --> 00:18:21,336 [CLATTERING] 341 00:18:21,426 --> 00:18:22,416 Carla! 342 00:18:24,220 --> 00:18:26,055 Where do we keep the fucking coffee beans? 343 00:18:26,139 --> 00:18:27,723 Didn't you give them the day off? 344 00:18:27,807 --> 00:18:29,047 -Skeleton staff. -Oh. 345 00:18:50,581 --> 00:18:52,040 [STAMMERS] A plane still carries parachutes, 346 00:18:52,124 --> 00:18:53,542 even though it doesn't expect to go down. 347 00:18:53,626 --> 00:18:56,002 Honey, if this plane goes down, I don't even want a parachute. 348 00:18:56,086 --> 00:18:58,129 I want to perish on impact. I really would. 349 00:18:58,213 --> 00:19:00,423 -Happy Thanksgiving! -MARCIA: Happy Thanksgiving. 350 00:19:00,507 --> 00:19:02,339 How are you? 351 00:19:02,426 --> 00:19:03,461 Good. 352 00:19:03,552 --> 00:19:04,758 -Ta-da. -Thank you. 353 00:19:04,845 --> 00:19:06,256 -Hi! -Hi! 354 00:19:06,347 --> 00:19:08,014 -Happy Thanksgiving. -MARCIA: Happy Thanksgiving. 355 00:19:08,098 --> 00:19:09,384 You look gorgeous. 356 00:19:09,475 --> 00:19:12,342 -Have a drink? -Yeah. All right. 357 00:19:12,436 --> 00:19:14,848 -Please. -MARCIA: Oh, excuse me. 358 00:19:15,272 --> 00:19:17,639 GREG: Ah! Here we go. 359 00:19:17,733 --> 00:19:19,064 MARCIA: Ewan. 360 00:19:19,818 --> 00:19:20,808 Marcia. 361 00:19:22,279 --> 00:19:23,440 Happy Thanksgiving. 362 00:19:23,530 --> 00:19:25,487 -Thank you. -I'm so happy you came. 363 00:19:25,574 --> 00:19:28,908 He was asking for you when he was in the hospital. 364 00:19:28,994 --> 00:19:30,985 Yeah, well, must have been the drugs. 365 00:19:31,080 --> 00:19:33,071 [CHUCKLES] I know he's tough, 366 00:19:33,165 --> 00:19:38,080 but you are a pair of noble stags who cannot stop fighting. 367 00:19:38,170 --> 00:19:39,285 [CHUCKLES] 368 00:19:39,380 --> 00:19:41,371 Greg, thank you for driving him down. 369 00:19:41,465 --> 00:19:43,456 Oh, absolute... Well, are you kidding? 370 00:19:43,550 --> 00:19:46,794 It was nice to spend some quality hours with you, Gramps. 371 00:19:47,555 --> 00:19:50,297 Um, and how, may I ask, is Uncle Logan doing? 372 00:19:50,392 --> 00:19:52,429 -You know, still down. -GREG: Yeah? 373 00:19:52,519 --> 00:19:56,057 But Ewan, together, we cheer him, right? 374 00:19:56,147 --> 00:19:58,855 It's not up to me. Uh, where's the bathroom? 375 00:19:58,983 --> 00:20:03,102 [COUGHING] 376 00:20:03,196 --> 00:20:05,546 -Oh, my God. That is so strong. -ROMAN: Mmm-hmm. 377 00:20:07,117 --> 00:20:08,117 -It is? -ROMAN: Oh, yeah. 378 00:20:08,201 --> 00:20:10,989 I don't smoke schwag. You're gonna get really high. 379 00:20:11,913 --> 00:20:13,495 Oh, man. 380 00:20:13,581 --> 00:20:16,164 -No. No. [COUGHS] -[CELL PHONE VIBRATES] 381 00:20:16,418 --> 00:20:20,628 Ah, shit. "The Biggest Turkey." Look at this shit. 382 00:20:20,714 --> 00:20:23,382 They're saying it's gonna set a record for Thanksgiving box office. 383 00:20:23,466 --> 00:20:26,083 Record? That's... That's great, right? 384 00:20:26,177 --> 00:20:27,508 I mean, that's ours. 385 00:20:35,770 --> 00:20:38,481 "The Biggest Turkey in the World," it's not a good film, Greg. 386 00:20:38,565 --> 00:20:40,734 When he was at the studio he tried to stop it, 387 00:20:40,818 --> 00:20:42,775 but he got overruled by the jerkies. 388 00:20:42,862 --> 00:20:43,943 Oh. 389 00:20:44,321 --> 00:20:47,780 Well, although, it has made Roman and everyone more money. 390 00:20:48,701 --> 00:20:51,284 -That's not the point, Greg. -No. No. Of course not. 391 00:20:51,579 --> 00:20:52,910 There you are! 392 00:20:52,997 --> 00:20:55,238 -Ah. -I need more booze. 393 00:20:55,332 --> 00:20:56,413 Thanks. 394 00:21:00,045 --> 00:21:01,331 [LAUGHS] 395 00:21:01,422 --> 00:21:02,798 -How was the trip? -Good, man. 396 00:21:02,882 --> 00:21:04,919 I hear Grandpa Ewan's quite a character. 397 00:21:05,009 --> 00:21:06,499 Yeah, it... It was all right. 398 00:21:06,594 --> 00:21:10,132 I eventually found an economics podcast he liked to shout at. 399 00:21:10,264 --> 00:21:11,675 Uh-huh. Uh-huh. 400 00:21:11,849 --> 00:21:14,932 So listen, uh, I actually need you to go to the office today. 401 00:21:15,019 --> 00:21:16,760 -Is that cool? -Can I go tomorrow? 402 00:21:16,854 --> 00:21:19,221 'Cause I just drove down from Canada... 403 00:21:19,315 --> 00:21:20,931 It has to be today. 404 00:21:21,025 --> 00:21:23,858 Yeah. No one will be there, so... 405 00:21:23,944 --> 00:21:25,981 I know. I know. Exactly. 406 00:21:26,071 --> 00:21:27,061 -Yeah. -Greg. 407 00:21:27,156 --> 00:21:29,156 -Uh-huh. -You and I have had our bumps... 408 00:21:29,241 --> 00:21:30,356 Big-time. 409 00:21:30,451 --> 00:21:31,691 Greg. 410 00:21:31,786 --> 00:21:32,901 But really, 411 00:21:32,995 --> 00:21:35,784 -I just want you to trust me. -Yeah. 412 00:21:35,874 --> 00:21:37,865 And I want to be able to trust you. 413 00:21:40,545 --> 00:21:42,206 What do you want me to do? 414 00:21:42,297 --> 00:21:44,208 Has nothing to do with me, 415 00:21:45,842 --> 00:21:47,842 and we never even had this conversation. 416 00:21:49,262 --> 00:21:51,514 I'm gonna need more details, man, because I'm... Holy... 417 00:21:51,598 --> 00:21:53,464 All you have to... Listen to me. 418 00:21:53,558 --> 00:21:55,351 All you have to do is go into the office, 419 00:21:55,435 --> 00:21:58,018 sign out some boxes, do a little bit of shredding, 420 00:21:58,104 --> 00:21:59,814 -meet some lovely guys... -Oh. What? 421 00:21:59,898 --> 00:22:01,980 -Is this the thing? -Greg? Yeah. 422 00:22:02,609 --> 00:22:06,068 Don't make it a big deal, Greg. Not a big deal, Greg. 423 00:22:06,154 --> 00:22:07,644 -A chimp could do it. -[SIGHS] 424 00:22:07,739 --> 00:22:09,446 Little chimpanzee. 425 00:22:09,533 --> 00:22:10,523 [ELEVATOR DINGS] 426 00:22:13,328 --> 00:22:15,069 -Hi. -Connor. 427 00:22:15,163 --> 00:22:17,200 -Happy Thanksgiving. -MARCIA: Thank you. 428 00:22:17,290 --> 00:22:18,291 -This is... -MARCIA: Yes. 429 00:22:18,375 --> 00:22:20,241 -Willa, I heard you were coming. -Hi. 430 00:22:20,335 --> 00:22:22,997 -But I didn't believe it. -Happy Thanksgiving. 431 00:22:23,088 --> 00:22:25,045 I hear this is Logan's favorite. 432 00:22:25,131 --> 00:22:26,166 -Thank you. -Yeah. 433 00:22:26,258 --> 00:22:27,748 More. Excuse me. 434 00:22:27,843 --> 00:22:29,380 Gerri. 435 00:22:29,470 --> 00:22:30,835 Right over here. 436 00:22:30,930 --> 00:22:32,841 -Happy Thanksgiving. -Thank you. 437 00:22:32,932 --> 00:22:34,218 Oh, Arnaud Larher. 438 00:22:34,350 --> 00:22:35,806 [SPEAKING FRENCH] 439 00:22:36,394 --> 00:22:37,853 He brought her to Thanksgiving? 440 00:22:37,937 --> 00:22:39,730 Do you think she charges overtime for holidays? 441 00:22:39,814 --> 00:22:41,020 It's not cool. 442 00:22:41,107 --> 00:22:43,064 -One day that's a story. -Oh, no. 443 00:22:43,150 --> 00:22:44,151 -You know that. -I know. 444 00:22:44,235 --> 00:22:45,986 Why'd they bring cranberry sauce too? 445 00:22:46,070 --> 00:22:48,113 Oh, yeah. Forget it. You can't get him anything. 446 00:22:48,197 --> 00:22:50,609 Last Christmas I thought I'd had an idea, 447 00:22:50,700 --> 00:22:52,284 -new General MacArthur bio? -Uh-huh. 448 00:22:52,368 --> 00:22:53,779 He got seven copies. 449 00:22:54,370 --> 00:22:56,202 Can I have some canapés? 450 00:22:56,289 --> 00:22:57,279 Good luck. 451 00:22:58,040 --> 00:22:59,496 Yeah. [SIGHS] 452 00:23:00,001 --> 00:23:02,413 [GIRL CHATTERING] 453 00:23:04,046 --> 00:23:06,708 What the fuck is Ewan doing here? 454 00:23:07,842 --> 00:23:09,342 KENDALL: That is the question. 455 00:23:09,510 --> 00:23:11,376 That would fuck your numbers. 456 00:23:11,971 --> 00:23:13,553 Whose idea was it? 457 00:23:14,390 --> 00:23:15,972 Marcia's. 458 00:23:16,058 --> 00:23:17,219 I think. 459 00:23:17,727 --> 00:23:19,468 Your dad's 460 00:23:20,187 --> 00:23:22,554 suddenly all about changing the trust, 461 00:23:22,648 --> 00:23:25,437 she invites me and Gerri to Thanksgiving... 462 00:23:26,486 --> 00:23:29,695 And, uh, lures Uncle Sasquatch out of hiding. 463 00:23:30,616 --> 00:23:32,778 Gotta tip your chapeau to that shit. 464 00:23:35,579 --> 00:23:36,694 Uncle Ewan. 465 00:23:37,497 --> 00:23:39,704 It's good to see you. It's been too long. 466 00:23:40,208 --> 00:23:41,790 Hmm. Likewise. 467 00:23:43,503 --> 00:23:45,619 So, um, where is he? 468 00:23:45,881 --> 00:23:48,669 Uh, he's resting, I guess. 469 00:23:48,759 --> 00:23:51,877 I drove 500 miles, and he can't come downstairs? 470 00:23:51,970 --> 00:23:53,820 I guess he's still pretty sick. So... 471 00:23:55,057 --> 00:23:57,139 I mean, he's up and about, 472 00:23:57,851 --> 00:24:01,139 but, uh, he's... he's not really quite his old self. 473 00:24:01,897 --> 00:24:03,387 He's actually... 474 00:24:05,275 --> 00:24:06,606 No, I shouldn't say it. 475 00:24:07,402 --> 00:24:09,393 He's actually acting kind of strange. 476 00:24:09,488 --> 00:24:11,195 Like inviting me to Thanksgiving. 477 00:24:11,907 --> 00:24:13,693 Exactly. [CHUCKLES] 478 00:24:17,412 --> 00:24:19,871 GRACE: So, how's it going? 479 00:24:19,958 --> 00:24:23,292 So sorry to hear about your woman, Shiv. 480 00:24:23,378 --> 00:24:24,628 -You mean Joyce? -Mmm-hmm. 481 00:24:25,922 --> 00:24:28,004 No, she won, Grace. She's a US senator. 482 00:24:28,091 --> 00:24:30,002 No, I don't think so, because I... 483 00:24:30,093 --> 00:24:32,050 I'm pretty sure. I was there. 484 00:24:32,679 --> 00:24:34,295 I mean, I was up for 72 hours. 485 00:24:34,389 --> 00:24:36,096 It was kind of a big deal for me. 486 00:24:36,182 --> 00:24:38,219 I've been asked to be senior adviser. 487 00:24:38,309 --> 00:24:40,721 Oh, well, congratulations. 488 00:24:40,812 --> 00:24:42,473 Thanks. No. 489 00:24:42,563 --> 00:24:47,182 You did a great job because she was really quite unlikeable. 490 00:24:47,777 --> 00:24:49,643 Yeah, that's true. I never liked her. 491 00:24:50,196 --> 00:24:52,107 -Huh. -GRACE: Hmm. 492 00:24:52,907 --> 00:24:53,942 Why is that? 493 00:24:54,033 --> 00:24:58,823 [SIGHS] I guess she's kind of... just kind of phony. 494 00:24:58,913 --> 00:25:00,244 Kind of scary. 495 00:25:00,331 --> 00:25:02,948 Hmm. She wanted to take all my lovely money. 496 00:25:03,084 --> 00:25:05,166 [GRACE AND ROMAN LAUGHING] 497 00:25:06,421 --> 00:25:10,380 Right. So too fake and too real. 498 00:25:10,466 --> 00:25:14,836 I guess she just comes off as a kind of a bitch. 499 00:25:14,930 --> 00:25:16,170 [CHUCKLING] 500 00:25:16,265 --> 00:25:18,927 But, like, you must get that a lot. 501 00:25:20,019 --> 00:25:24,479 Yeah. You know, not usually from family at Thanksgiving. 502 00:25:24,565 --> 00:25:25,600 [ELEVATOR DINGS] 503 00:25:28,068 --> 00:25:30,105 -MARCIA: Amir. -Maman. 504 00:25:30,195 --> 00:25:32,778 [BOTH SPEAKING FRENCH] 505 00:25:34,074 --> 00:25:35,280 GREG: Who's that? 506 00:25:36,035 --> 00:25:37,742 I think it's Marcia's son. 507 00:25:37,828 --> 00:25:38,909 Uh-huh. 508 00:25:39,913 --> 00:25:41,574 And who's that? 509 00:25:41,665 --> 00:25:42,874 ROMAN: With Connor? GREG: Uh-huh. 510 00:25:42,958 --> 00:25:44,869 That is his whore. 511 00:25:45,836 --> 00:25:48,286 -The woman talking about theater? -ROMAN: Mmm-hmm. 512 00:25:48,589 --> 00:25:50,000 Does he know? 513 00:25:50,090 --> 00:25:52,457 Of course. He pays her to suck his cock. 514 00:25:52,551 --> 00:25:53,962 No. No way. 515 00:25:54,053 --> 00:25:55,804 I actually introduced them a few years ago 516 00:25:55,888 --> 00:25:58,095 when she was on that hot 517 00:25:58,182 --> 00:26:01,220 party-girl-who-wouldn't-look- twice-at-you/hooker borderline. 518 00:26:01,310 --> 00:26:03,353 She's cute. I mean, pretty. She's coming here. 519 00:26:03,437 --> 00:26:06,145 -Here she comes. -Okay, soldier, ready? 520 00:26:06,231 --> 00:26:07,642 Just getting the deets. 521 00:26:07,733 --> 00:26:09,270 -Copy. -Hi. 522 00:26:09,360 --> 00:26:11,654 -Happy Thanksgiving. [LAUGHS] -ROMAN: Happy thanksgiving. 523 00:26:11,738 --> 00:26:15,197 This is my cousin Greg. He is very excited to meet you. 524 00:26:15,283 --> 00:26:17,033 -[CHUCKLES] Okay. -ROMAN: Excuse me. 525 00:26:18,661 --> 00:26:20,117 -Mmm. -[CHUCKLES] 526 00:26:20,455 --> 00:26:22,116 -Hi. -Hi. 527 00:26:25,085 --> 00:26:27,326 -Happy Thanksgiving. -Yeah. 528 00:26:28,338 --> 00:26:29,624 Yes. 529 00:26:29,964 --> 00:26:32,171 I'm sorry, did I interrupt something, or... 530 00:26:32,258 --> 00:26:35,302 No, no. Uh, no, we were just... We weren't talking about anything, 531 00:26:35,386 --> 00:26:38,174 we were talking about, uh, theater. 532 00:26:38,306 --> 00:26:39,467 Oh. 533 00:26:39,557 --> 00:26:41,047 -Do you like theater? -No. No. 534 00:26:41,142 --> 00:26:43,850 -Not really. -Oh. [CHUCKLES] 535 00:26:43,937 --> 00:26:47,430 I haven't seen a lot, but of the stuff I've seen, not really. 536 00:26:48,108 --> 00:26:50,315 Okay. We don't have to talk about theater. 537 00:26:50,401 --> 00:26:51,983 -No, good. -Okay. [CHUCKLES] 538 00:26:53,196 --> 00:26:54,937 -Oh, well, here's a question. -Hmm. 539 00:26:55,198 --> 00:26:56,404 Uh... 540 00:26:57,158 --> 00:27:00,742 Would you rather be trapped in a swimming pool with a shark 541 00:27:00,829 --> 00:27:03,071 or in a cage with a tiger? 542 00:27:04,083 --> 00:27:06,415 Uh... Um... 543 00:27:07,169 --> 00:27:10,207 Maybe a swimming pool with a shark. 544 00:27:10,631 --> 00:27:12,542 -And you? -Yeah. 545 00:27:12,633 --> 00:27:13,623 -Same. -Right? 546 00:27:13,717 --> 00:27:15,879 Like, yeah, totally. 547 00:27:15,970 --> 00:27:17,888 'Cause you can punch a shark right in the nose... 548 00:27:17,972 --> 00:27:20,088 Come on, Kemosabe. Come on. 549 00:27:20,182 --> 00:27:21,889 -Now? -Now. Come on. 550 00:27:22,643 --> 00:27:23,849 [SIGHS] 551 00:27:23,936 --> 00:27:25,051 Bye. 552 00:27:26,772 --> 00:27:28,604 -Hey, man. -Hey. 553 00:27:28,691 --> 00:27:31,149 Great handshake. Firm. Handshake buddies. 554 00:27:31,235 --> 00:27:33,021 Okay, you. Okay. 555 00:27:35,656 --> 00:27:37,112 [SIGHS] 556 00:27:37,658 --> 00:27:39,490 These are the file numbers, 557 00:27:39,577 --> 00:27:41,659 and this is the room number. 558 00:27:41,745 --> 00:27:43,031 -Good? -Mmm-hmm. Mmm-hmm. 559 00:27:43,372 --> 00:27:44,533 Mmm-hmm. 560 00:27:44,623 --> 00:27:45,988 Okay. 561 00:27:46,917 --> 00:27:48,282 [SIGHS] 562 00:27:49,628 --> 00:27:53,041 I hate the jokes, I hate the atmosphere, 563 00:27:53,424 --> 00:27:57,635 and I've been thinking, and I have an idea. 564 00:27:58,597 --> 00:28:00,179 You're such a great person. 565 00:28:01,641 --> 00:28:05,930 Such a great writer/producer, 566 00:28:06,021 --> 00:28:08,683 I want to help you with your career. 567 00:28:08,773 --> 00:28:11,686 And the financial aspect of this isn't even a concern. 568 00:28:11,776 --> 00:28:14,445 -I can fund your work and then... -Okay, how do you mean? 569 00:28:14,529 --> 00:28:15,644 I mean, 570 00:28:16,281 --> 00:28:17,817 I'd like us 571 00:28:18,658 --> 00:28:20,399 to be kind of 572 00:28:21,703 --> 00:28:22,818 exclusive? 573 00:28:24,664 --> 00:28:25,825 Uh... 574 00:28:26,416 --> 00:28:28,032 That way you could stop 575 00:28:28,627 --> 00:28:30,618 hanging out with other people, 576 00:28:30,712 --> 00:28:33,830 and you'd have more free time for the theater. 577 00:28:35,300 --> 00:28:36,836 What do you think? 578 00:28:36,927 --> 00:28:39,840 I mean, it's obviously intriguing. [LAUGHING] 579 00:28:40,430 --> 00:28:42,265 If you wanted, you could live with me in New Mexico... 580 00:28:42,349 --> 00:28:44,681 -No. -Of course, I mean, 581 00:28:44,768 --> 00:28:46,554 it's only a four-hour flight... 582 00:28:46,645 --> 00:28:48,479 I need to be in the city for my work. 583 00:28:48,563 --> 00:28:50,224 -Well, that can work too. -Yeah. 584 00:28:50,315 --> 00:28:52,353 -We can discuss the details. -Yeah. 585 00:28:52,443 --> 00:28:55,481 It's just so great that you're open to this... [SIGHS] 586 00:28:57,365 --> 00:29:00,073 To, uh, this opportunity 587 00:29:01,118 --> 00:29:02,654 -for progression. -Yeah. 588 00:29:02,745 --> 00:29:04,645 -[CHUCKLES] -It's intriguing. Isn't it? 589 00:29:05,331 --> 00:29:06,446 Slap my face. 590 00:29:06,540 --> 00:29:07,575 Slap you? 591 00:29:07,667 --> 00:29:08,998 Yeah, slap my face. 592 00:29:09,085 --> 00:29:10,120 [LAUGHS] 593 00:29:10,211 --> 00:29:12,171 Ooh. You're the best girlfriend in the world. 594 00:29:12,255 --> 00:29:13,620 Give me a kiss. 595 00:29:13,881 --> 00:29:15,167 Happy Thanksgiving. 596 00:29:15,258 --> 00:29:17,499 MAN: Thank you. Happy Thanksgiving. 597 00:29:21,264 --> 00:29:22,470 [BEEPS] 598 00:29:22,556 --> 00:29:23,887 Oh, thank you. 599 00:29:29,730 --> 00:29:32,267 -MARCIA: You okay? -Yeah. Yeah. 600 00:29:33,734 --> 00:29:35,316 -Hey. -Hey. 601 00:29:35,778 --> 00:29:37,360 Look who's here. 602 00:29:39,282 --> 00:29:40,488 [SIGHS] 603 00:29:41,534 --> 00:29:44,322 Well, Ewan. 604 00:29:46,372 --> 00:29:47,829 Logan. 605 00:29:48,166 --> 00:29:49,702 LOGAN: How was the journey? 606 00:29:49,918 --> 00:29:51,829 Incredibly long. 607 00:29:52,671 --> 00:29:54,127 You look terrible. 608 00:29:55,173 --> 00:29:56,163 Haggard. 609 00:29:56,258 --> 00:29:57,623 Thank you. 610 00:29:59,636 --> 00:30:00,842 Yes... 611 00:30:01,930 --> 00:30:04,012 I have been 612 00:30:05,642 --> 00:30:07,098 incredibly unwell. 613 00:30:08,061 --> 00:30:10,052 -Hmm. -MARCIA: All right, everyone. 614 00:30:10,147 --> 00:30:11,353 Food is ready. 615 00:30:11,440 --> 00:30:12,521 Please. 616 00:30:16,153 --> 00:30:17,234 KENDALL: Mmm. 617 00:30:44,557 --> 00:30:46,093 What's up? 618 00:30:46,184 --> 00:30:48,801 Uh, these are the boxes I need. 619 00:30:49,103 --> 00:30:50,844 MAN: [SIGHS] Okay. Pass? 620 00:30:59,072 --> 00:31:05,364 [STAMMERING] And you, presumably, keep that record of who got what, when? 621 00:31:05,787 --> 00:31:06,868 Uh-huh. 622 00:31:07,205 --> 00:31:10,072 [STAMMERING] Yeah. Where does that record go? 623 00:31:10,166 --> 00:31:11,748 It goes in this book. 624 00:31:12,794 --> 00:31:14,376 Cool. Great. 625 00:31:14,462 --> 00:31:15,827 Who cares, right? 626 00:31:16,047 --> 00:31:17,333 Uh... 627 00:31:17,715 --> 00:31:21,424 I was just asking 'cause, in terms of sharing it with third parties, 628 00:31:21,511 --> 00:31:24,879 I like to keep my data pretty tight. 629 00:31:26,265 --> 00:31:27,755 [STAMMERS] Thanks, man. 630 00:31:30,019 --> 00:31:31,180 [SIGHS] 631 00:31:31,896 --> 00:31:35,139 -Mmm. Again, welcome, everybody. -[LIVELY CHATTER] 632 00:31:36,150 --> 00:31:37,607 Please, go ahead. 633 00:31:37,694 --> 00:31:39,435 We're eating family-style. 634 00:31:39,530 --> 00:31:42,693 Ooh! Family style. What, almost like we're a family. 635 00:31:42,783 --> 00:31:45,241 [ALL EXCLAIMING] 636 00:31:45,327 --> 00:31:46,863 -FRANK: Okay. -All right. 637 00:31:46,954 --> 00:31:48,661 Cross intersection. 638 00:31:49,581 --> 00:31:50,912 MAN: You serve yourself. 639 00:31:50,999 --> 00:31:53,199 MAN: Dig in. WOMAN: Is that what families do? 640 00:31:53,961 --> 00:31:56,168 -No. No. -Yeah. 641 00:31:56,255 --> 00:31:58,462 [CHATTER STOPS ABRUPTLY] 642 00:32:04,680 --> 00:32:06,762 Okay, Pa. 643 00:32:06,849 --> 00:32:08,681 -Nicely done. -Yeah. 644 00:32:08,767 --> 00:32:10,804 [ALL APPLAUDING] 645 00:32:13,313 --> 00:32:16,021 [LIVELY CHATTER CONTINUES] 646 00:32:19,695 --> 00:32:21,231 So, Ewan, 647 00:32:22,030 --> 00:32:23,316 how's the ranch? 648 00:32:23,574 --> 00:32:26,692 Why don't you come up sometime? See for yourself. 649 00:32:27,411 --> 00:32:30,199 Thank you, Ewan. What a kind invitation. 650 00:32:31,958 --> 00:32:35,622 Hi! Hi. Sorry we're late. 651 00:32:36,379 --> 00:32:37,995 Happy Thanksgiving. 652 00:32:38,506 --> 00:32:40,497 -Hey. -Hi. Happy Thanksgiving. 653 00:32:40,592 --> 00:32:42,424 Sorry, we're on the Turkey Trail. 654 00:32:42,510 --> 00:32:43,841 -ROMAN: You're late. -Hi. 655 00:32:44,929 --> 00:32:46,294 -Hey. -Where's Iverson? 656 00:32:46,389 --> 00:32:50,257 [STAMMERING] He's just in the other room. 657 00:32:50,351 --> 00:32:52,809 He's just having a moment. 658 00:32:52,896 --> 00:32:54,136 Sorry. Sorry, guys. 659 00:32:54,230 --> 00:32:56,399 -No, it's okay. I'll go sit with him. -It's fine. I will. 660 00:32:56,483 --> 00:32:58,815 Don't go there! Hey! 661 00:32:59,736 --> 00:33:00,942 Get him in here. 662 00:33:02,280 --> 00:33:03,580 He has to do as he's told. 663 00:33:04,157 --> 00:33:06,694 RAVA: He just needs some time, because transitions 664 00:33:06,784 --> 00:33:08,452 -are difficult. -KENDALL: Maybe we should... 665 00:33:08,536 --> 00:33:09,571 LOGAN: Oh. 666 00:33:09,662 --> 00:33:11,497 -"Transitions are difficult." -RAVA: Are you kidding me? 667 00:33:11,581 --> 00:33:13,499 Did you know that transitions were difficult? 668 00:33:13,583 --> 00:33:15,620 I did know transitions were difficult. 669 00:33:15,710 --> 00:33:17,336 LOGAN: Did you have transitional difficulties? 670 00:33:17,420 --> 00:33:19,505 MARCIA: Cheers, everybody. SHIV: We turned out fine. 671 00:33:19,589 --> 00:33:21,330 Cheers. 672 00:33:21,466 --> 00:33:23,002 -[SIGHS] -[PHONE DIALING] 673 00:33:25,178 --> 00:33:28,262 Why are you calling me? Do not call me. Is there a problem? 674 00:33:28,349 --> 00:33:30,392 Don't tell me anything. Your phone shouldn't even be on. 675 00:33:30,476 --> 00:33:34,219 Uh, I signed at the depository for the document crates, 676 00:33:34,313 --> 00:33:37,226 and, uh, I'm in the room, Tom, is that okay? 677 00:33:37,316 --> 00:33:38,900 -You know what to do. -But is it okay? 678 00:33:38,984 --> 00:33:42,898 Because this feels like a Watergate sort of scenario, 679 00:33:42,988 --> 00:33:45,195 and I never studied that specifically, 680 00:33:45,282 --> 00:33:48,616 but I feel like I'm correct in saying they all got fucked. 681 00:33:48,702 --> 00:33:50,613 Of course it's okay, Greg! 682 00:33:50,704 --> 00:33:52,490 It's okay. It's a job. 683 00:33:52,581 --> 00:33:55,073 Shooting bolts into cow's heads is a job, 684 00:33:55,167 --> 00:33:57,567 but it's not how I want to spend my Thanksgiving. 685 00:33:58,337 --> 00:33:59,623 You know? 686 00:33:59,713 --> 00:34:01,169 Hello? 687 00:34:04,885 --> 00:34:06,171 Man... 688 00:34:07,513 --> 00:34:09,049 Your dad. 689 00:34:10,057 --> 00:34:11,343 Fuck off. 690 00:34:11,433 --> 00:34:12,889 Yeah, I know. 691 00:34:13,477 --> 00:34:15,309 I guess he had it pretty rough. 692 00:34:15,396 --> 00:34:16,886 Different generation. 693 00:34:17,731 --> 00:34:21,224 Okay, you know what? You go... You go back in. I got this. 694 00:34:21,319 --> 00:34:24,530 -I'm sure it's my fault anyway. -I wasn't saying that, Rava, I was... 695 00:34:24,614 --> 00:34:25,775 [SCOFFS] 696 00:34:25,865 --> 00:34:29,515 I was just saying maybe he would like to feel where the line is sometimes. 697 00:34:30,662 --> 00:34:32,573 MARCIA: Come on. Guys? 698 00:34:32,956 --> 00:34:34,867 Your food will get cold. 699 00:34:35,834 --> 00:34:36,824 -Got it. -Coming. 700 00:34:36,918 --> 00:34:40,068 -[MUSIC PLAYING ON SPEAKERS] -GREG: [SINGING] This saves the day 701 00:34:41,715 --> 00:34:48,715 This saves the day The other goes away 702 00:34:52,684 --> 00:34:54,220 [SINGING INDISTINCTLY] 703 00:34:54,603 --> 00:35:00,394 Saves the day The other goes away 704 00:35:00,483 --> 00:35:01,848 [WHIRRING] 705 00:35:02,861 --> 00:35:08,072 Greg is chopping it up 706 00:35:17,168 --> 00:35:19,535 This saves the day 707 00:35:20,880 --> 00:35:23,167 The other goes away 708 00:35:25,551 --> 00:35:28,843 This saves the day And are they expensive? 709 00:35:28,929 --> 00:35:31,216 Hmm. Varies. 710 00:35:31,307 --> 00:35:34,049 This. Hmm. Here. 711 00:35:34,143 --> 00:35:37,886 -This is a Victoria Cross. -You should do something like this. 712 00:35:37,980 --> 00:35:40,768 -It's nice to have a hobby. -ROMAN: I got a hobby. 713 00:35:40,858 --> 00:35:43,600 -Killing hobos isn't a hobby. -WOMAN: Pretty. 714 00:35:44,403 --> 00:35:50,319 And this is a World War I 16th infantry Canadian medal. 715 00:35:50,409 --> 00:35:51,945 Wow. [CHUCKLES] 716 00:35:52,370 --> 00:35:53,576 Of course, 717 00:35:53,663 --> 00:35:57,247 the Assyrians wore medals before the Romans. 718 00:35:57,958 --> 00:35:59,995 But this is Roman. 719 00:36:00,086 --> 00:36:02,919 Um, excuse my ignorance, but did you win any of these? 720 00:36:03,005 --> 00:36:05,713 Of course not. He never served. 721 00:36:06,759 --> 00:36:08,059 -Is it okay if I... -Uh-oh! 722 00:36:09,095 --> 00:36:10,637 -Maybe don't touch. -Okay. [CHUCKLES] 723 00:36:10,721 --> 00:36:13,305 LOGAN: This one did cost rather a lot. [CHUCKLES] 724 00:36:13,392 --> 00:36:15,850 EWAN: Not as much as it cost the man who won it. 725 00:36:17,604 --> 00:36:20,392 I collect 'em out of respect. 726 00:36:20,482 --> 00:36:22,143 [SCOFFING] Sure you do. 727 00:36:22,234 --> 00:36:25,147 LOGAN: You know, 50 years ago, 728 00:36:25,237 --> 00:36:28,480 he volunteered for a war just to impress the town slut. 729 00:36:28,573 --> 00:36:32,441 And now, no one, no one ever hears the end of it. 730 00:36:32,536 --> 00:36:35,198 I thought Canadians only fought on the ice. [LAUGHS] 731 00:36:36,123 --> 00:36:39,457 30,000 Canadians fought communism in Vietnam. 732 00:36:40,085 --> 00:36:41,416 LOGAN: Oh, yeah, 733 00:36:41,503 --> 00:36:43,369 thank you, thank you, thank you. 734 00:36:43,463 --> 00:36:46,171 What do you want? Huh? A medal? 735 00:36:46,258 --> 00:36:49,046 -To keep us free. -LOGAN: What? 736 00:36:49,136 --> 00:36:51,969 Viet Cong come up your drainpipe in Ottawa, did they? 737 00:36:52,055 --> 00:36:53,637 Free to spew your poison. 738 00:36:54,141 --> 00:36:57,759 Carnival barker for all the wars we really didn't need. 739 00:36:57,853 --> 00:37:01,312 Did you even fire a gun? Didn't you end up doing KP duty? 740 00:37:01,398 --> 00:37:03,733 -MARCIA: Oh, please, come on. -They should send you the bodies. 741 00:37:03,817 --> 00:37:06,185 Bear any burden. Stir any gumbo. Hmm? 742 00:37:06,279 --> 00:37:08,405 I don't have any of your channels at my house. 743 00:37:08,489 --> 00:37:11,902 Oh, I see them at the place I go for noodles. 744 00:37:12,618 --> 00:37:14,279 They have 'em on. 745 00:37:14,412 --> 00:37:15,777 And I'm embarrassed. 746 00:37:16,581 --> 00:37:17,867 LOGAN: Bullshit. 747 00:37:18,708 --> 00:37:20,949 You don't have 'em because you're bitter. 748 00:37:21,043 --> 00:37:22,086 EWAN: Global warming? 749 00:37:22,170 --> 00:37:23,752 Climate change? 750 00:37:23,838 --> 00:37:25,589 The blood of millions on your hands? 751 00:37:25,673 --> 00:37:28,586 To get your fucking nut, Captain Cautious. 752 00:37:29,218 --> 00:37:30,678 Everything isn't about money, Logan. 753 00:37:30,762 --> 00:37:33,174 -Oh. -Have you ever heard of ethics? 754 00:37:33,264 --> 00:37:35,426 Uh-huh? Ever heard of a begging letter? 755 00:37:36,142 --> 00:37:38,258 EWAN: One miserable letter. 756 00:37:39,228 --> 00:37:43,347 I got a thousand acres. You got the rest of the world. 757 00:37:43,441 --> 00:37:44,817 LOGAN: Oh, yeah, yeah, yeah, yeah. 758 00:37:44,901 --> 00:37:46,858 Big man. Big brother. 759 00:37:47,320 --> 00:37:50,483 Wouldn't eat a fucking blueberry until it had been weighed 760 00:37:50,573 --> 00:37:52,700 and written in the ledger, little Miss Prim! 761 00:37:52,784 --> 00:37:54,115 You don't know who I am. 762 00:37:54,535 --> 00:37:57,402 And you are not the arbiter of the truth. 763 00:37:57,497 --> 00:37:59,297 Oh, yeah, yeah, heard it all before. 764 00:38:01,710 --> 00:38:04,543 I was told that you were ready to apologize. 765 00:38:04,630 --> 00:38:05,791 LOGAN: For what? 766 00:38:10,928 --> 00:38:12,168 [SCOFFS] 767 00:38:12,679 --> 00:38:14,340 You're all liars. 768 00:38:16,225 --> 00:38:17,636 You lied to me. 769 00:38:18,977 --> 00:38:20,809 And you humiliated me. 770 00:38:26,318 --> 00:38:28,559 But other than that, you had a nice time? 771 00:38:28,654 --> 00:38:30,986 -Go fuck yourself. -[SNICKERS] Whoa. 772 00:38:32,699 --> 00:38:35,349 I don't understand why we don't invite him every year. 773 00:38:37,371 --> 00:38:38,987 Your idea. 774 00:38:40,374 --> 00:38:41,956 [PANTING] 775 00:39:03,273 --> 00:39:05,890 [VEHICLE BEEPING] 776 00:39:16,953 --> 00:39:17,988 How's it going? 777 00:39:20,456 --> 00:39:23,539 That's a bunch of corporate materials 778 00:39:23,626 --> 00:39:26,584 heading for an extra shredding. That's it. 779 00:39:31,509 --> 00:39:33,546 All right, thank you. 780 00:39:35,930 --> 00:39:38,171 Not supposed to talk, I guess. 781 00:39:43,187 --> 00:39:44,268 Hey. 782 00:39:44,939 --> 00:39:48,273 I knew this was a mistake. I'm going home. 783 00:39:49,110 --> 00:39:50,225 Can we talk? 784 00:39:51,697 --> 00:39:52,812 Uncle Ewan? 785 00:39:52,907 --> 00:39:54,898 There's nothing to talk about. 786 00:39:54,992 --> 00:39:56,357 He's a liar. 787 00:39:56,452 --> 00:39:58,193 He thinks he's telling the truth. 788 00:39:58,287 --> 00:40:00,153 -It's goddamn infuriating. -Yup. Yup. 789 00:40:00,247 --> 00:40:02,999 Only thing I ever got from him was a mouthful of garbage. 790 00:40:03,083 --> 00:40:05,165 Well, he's... he's tough. He is tough. 791 00:40:05,252 --> 00:40:08,085 You'd have thought nearly dying might have changed him. 792 00:40:08,172 --> 00:40:10,334 Well, I think he has changed. 793 00:40:10,424 --> 00:40:12,711 I don't think he's himself at the moment. 794 00:40:12,801 --> 00:40:15,338 Like he's a lot sicker than he's letting on. 795 00:40:15,429 --> 00:40:16,669 EWAN: Uh-huh. 796 00:40:16,764 --> 00:40:20,302 He's... He's erratic, he's making bad decisions. 797 00:40:21,143 --> 00:40:24,807 [STUTTERS] If he's not careful, he's gonna destroy the company. 798 00:40:24,897 --> 00:40:26,479 And you have a plan? 799 00:40:27,274 --> 00:40:29,311 -Well, I'm considering. -[ELEVATOR DINGS] 800 00:40:35,991 --> 00:40:37,823 Okay, look. 801 00:40:41,080 --> 00:40:42,741 I never got a chance to know you, 802 00:40:42,831 --> 00:40:45,950 but I always liked you. Okay? 803 00:40:46,044 --> 00:40:47,910 I'm gonna say something now. 804 00:40:48,004 --> 00:40:50,416 I'm putting my prick on the third rail here, 805 00:40:50,507 --> 00:40:53,590 but at the next board meeting, 806 00:40:53,677 --> 00:40:56,260 there's going to be a vote of no confidence. 807 00:40:59,975 --> 00:41:01,090 So... 808 00:41:04,646 --> 00:41:07,684 I mean, do you have confidence in him? 809 00:41:07,774 --> 00:41:09,560 My brother's an ex-Scot, 810 00:41:10,694 --> 00:41:14,107 an ex-Canadian, an ex-human being. 811 00:41:15,115 --> 00:41:17,026 But he's still my brother. 812 00:41:19,077 --> 00:41:20,818 Uncle Ewan, where are you... 813 00:41:20,996 --> 00:41:23,408 Okay. No, I... I get that. 814 00:41:24,582 --> 00:41:26,493 So do you think it's gonna be okay? 815 00:41:26,584 --> 00:41:29,702 Oh, yeah, this was in no way our worst Thanksgiving. 816 00:41:31,840 --> 00:41:34,707 So apparently, um, your lawyer's talking to my lawyer. 817 00:41:34,801 --> 00:41:37,133 -You mean your mom. -Yeah. 818 00:41:37,220 --> 00:41:40,714 She's got all excited about tiered share option tie-ins 819 00:41:40,808 --> 00:41:41,923 for my sperm count, 820 00:41:42,018 --> 00:41:44,885 and I'm going, "No, no, no." 821 00:41:44,979 --> 00:41:47,971 But she did notice that re: infidelities, 822 00:41:48,065 --> 00:41:49,726 -there's no clause. -Yeah. 823 00:41:49,817 --> 00:41:51,985 -We don't need to do that. -No. 'Cause that's not gonna happen. 824 00:41:52,069 --> 00:41:53,184 -Right. -Yeah. 825 00:41:53,279 --> 00:41:54,613 And if it does, we're both grown-ups. 826 00:41:54,697 --> 00:41:56,233 -So... -Yes. 827 00:41:56,949 --> 00:41:58,280 Meaning? 828 00:41:58,367 --> 00:42:01,951 Well, I mean, nothing's gonna happen, 829 00:42:02,038 --> 00:42:04,655 but, you know, things happen with travel, so... 830 00:42:06,333 --> 00:42:08,540 Yeah, I don't travel that much. 831 00:42:09,295 --> 00:42:12,788 Yeah, but the point is, shit happens. 832 00:42:12,882 --> 00:42:16,420 -Does shit happen? -No, not to us. 833 00:42:16,510 --> 00:42:18,467 No, but, yes, shit happens, 834 00:42:18,554 --> 00:42:21,296 that's why we have the expression "shit happens." 835 00:42:22,266 --> 00:42:24,553 -Yeah. -Tom... 836 00:42:25,728 --> 00:42:28,720 I have not cheated on you. Because I love you. 837 00:42:28,814 --> 00:42:30,930 Okay. Thanks. [CHUCKLES SOFTLY] 838 00:42:34,612 --> 00:42:36,024 I believe her. 839 00:42:37,157 --> 00:42:38,238 Do you believe her? 840 00:42:39,117 --> 00:42:42,155 Although she does coach professional liars for a living, 841 00:42:42,245 --> 00:42:43,895 so you do have to factor that in. 842 00:42:49,753 --> 00:42:52,541 I just wanna say that, um... 843 00:42:56,009 --> 00:42:58,376 I would really appreciate it if... 844 00:42:58,470 --> 00:43:00,520 -You know, I was only... -[ELEVATOR DINGS] 845 00:43:01,014 --> 00:43:04,257 Kicking some notions around, and nothing is set, so... 846 00:43:04,684 --> 00:43:05,719 Excuse me. 847 00:43:05,811 --> 00:43:08,111 I really don't think we have to make a whole... 848 00:43:09,689 --> 00:43:12,056 I just want what's best for him. 849 00:43:12,359 --> 00:43:14,646 Ah. Of course. 850 00:43:14,736 --> 00:43:15,771 The good son. 851 00:43:16,404 --> 00:43:17,485 It's brilliant. 852 00:43:24,246 --> 00:43:25,327 [SIGHS] 853 00:43:30,795 --> 00:43:33,332 -I, uh, forgot my stick. -[ELEVATOR DINGS] 854 00:43:38,052 --> 00:43:39,258 We're leaving. 855 00:43:39,345 --> 00:43:41,677 -What? -Come on, Greg. 856 00:43:41,764 --> 00:43:46,179 It's just, I only just got here again, and I'm... 857 00:43:46,853 --> 00:43:48,810 Tomorrow's... I'm kind of busy, 858 00:43:48,896 --> 00:43:51,638 like, I have a lot... Stuff... Work to do here. 859 00:43:51,732 --> 00:43:53,439 I'm pretty important here. 860 00:43:54,610 --> 00:43:56,647 I'm starving, too. 861 00:43:56,737 --> 00:43:58,478 How am I supposed to get home? 862 00:44:00,032 --> 00:44:02,524 -Uber. -We can call one of our guys. 863 00:44:02,618 --> 00:44:05,110 -That's no problem. -Okay. Great. Yeah. 864 00:44:05,746 --> 00:44:08,659 This whole family is a nest of vipers. 865 00:44:08,958 --> 00:44:13,327 They'll wrap themselves around you, and they'll suffocate you. 866 00:44:16,382 --> 00:44:17,372 I'm pretty sure... 867 00:44:19,927 --> 00:44:22,214 I'm pretty sure that's boa constrictors. 868 00:44:22,763 --> 00:44:24,505 Okay, you. 869 00:44:25,017 --> 00:44:27,304 Enough. Get in there. 870 00:44:28,604 --> 00:44:32,513 -Now! -Logan. We... Iverson. 871 00:44:34,776 --> 00:44:37,188 -See? -Thank you for the support. 872 00:44:37,529 --> 00:44:38,769 That's great. 873 00:44:46,121 --> 00:44:47,486 Don't even. 874 00:44:54,630 --> 00:44:55,961 [ALL LAUGHING] 875 00:44:58,967 --> 00:45:00,799 What are you doing? Who put this on? 876 00:45:00,886 --> 00:45:02,376 -Gracie. -Gracie. 877 00:45:03,555 --> 00:45:05,637 -And why are you laughing? -The big turkey 878 00:45:05,724 --> 00:45:07,510 just ate the family's corn. 879 00:45:07,601 --> 00:45:09,651 And you think that would actually happen? 880 00:45:09,978 --> 00:45:12,310 A turkey of that magnitude in the backyard, 881 00:45:12,397 --> 00:45:14,897 and the parents don't notice? How is that possible? 882 00:45:16,151 --> 00:45:17,186 Exactly. 883 00:45:17,277 --> 00:45:18,945 GIRL: [ON TV] I hear Dad coming! You've gotta hide! 884 00:45:19,029 --> 00:45:20,987 Grace, can I... 885 00:45:21,074 --> 00:45:23,657 Okay. Excuse me. I'll be back. 886 00:45:24,786 --> 00:45:26,276 Enjoy your movie, kids. 887 00:45:26,371 --> 00:45:29,454 He probably just got in trouble. 888 00:45:29,540 --> 00:45:31,952 -Oh, my God. -What the fuck, Grace? 889 00:45:32,043 --> 00:45:35,877 It was just there, and I... It's actually pretty good. 890 00:45:35,964 --> 00:45:38,831 It's good? It is? Really? I didn't know that. It's good? 891 00:45:38,925 --> 00:45:41,007 -Is it really? It's good? -Yeah. 892 00:45:41,094 --> 00:45:43,512 Okay, well, then, clearly, we have irreconcilable differences. 893 00:45:43,596 --> 00:45:45,507 -So we need to have a talk. -What talk? 894 00:45:45,598 --> 00:45:47,965 What talk? Um, I'm not in a place right now 895 00:45:48,059 --> 00:45:51,097 where I can blah, it's not you, it's blah, 896 00:45:51,187 --> 00:45:52,396 I'll always care for blah, 897 00:45:52,480 --> 00:45:54,680 please leave those pics of my cock and blahs. 898 00:45:55,191 --> 00:45:57,193 -That fucking talk. -Okay. You wanna talk about that? 899 00:45:57,277 --> 00:45:59,278 You wanna talk about how we only fuck once every six months? 900 00:45:59,362 --> 00:46:00,487 Fuck you. You got plenty. 901 00:46:00,571 --> 00:46:02,948 You don't wanna talk about that? That's not fun to talk about? 902 00:46:03,032 --> 00:46:04,898 Just did. Shut up. Fuck you. 903 00:46:04,993 --> 00:46:06,654 -Watch your movie. -Fuck you. 904 00:46:19,925 --> 00:46:21,836 Hey. All good? 905 00:46:22,594 --> 00:46:23,959 All done. 906 00:46:24,596 --> 00:46:29,306 I don't wanna know, and don't ever tell me, but well done. 907 00:46:30,936 --> 00:46:32,051 Welcome to the family. 908 00:46:32,855 --> 00:46:33,936 [GLASSES CLINK] 909 00:46:35,482 --> 00:46:38,440 Okay, everyone. Ready for pie? 910 00:46:39,153 --> 00:46:41,485 -Yeah. -Please. 911 00:46:49,330 --> 00:46:51,321 And if by some chance 912 00:46:51,707 --> 00:46:54,324 that bear pushes me off the roof, 913 00:46:54,877 --> 00:46:56,663 I'm gonna shoot that fucking dog. 914 00:46:57,046 --> 00:46:58,411 [ALL LAUGHING] 915 00:46:58,797 --> 00:47:00,413 -So you shot it? -What? 916 00:47:00,507 --> 00:47:02,589 -So you shot it? -It was a joke. 917 00:47:02,676 --> 00:47:05,008 -It's a joke! -It's not an anecdote. 918 00:47:05,095 --> 00:47:06,930 -I didn't hear the first part. -You didn't need to. 919 00:47:07,014 --> 00:47:08,004 Nobody did. 920 00:47:09,601 --> 00:47:11,644 Can we do what my family does at Thanksgiving? 921 00:47:11,728 --> 00:47:12,718 Fuck the turkey? 922 00:47:13,938 --> 00:47:16,430 -Go to other people's dinners. -[ALL CHUCKLE] 923 00:47:16,524 --> 00:47:17,559 No. 924 00:47:18,026 --> 00:47:20,017 We go around the table, 925 00:47:20,111 --> 00:47:21,862 and we each say what we're thankful for. 926 00:47:21,946 --> 00:47:22,981 Bleh. 927 00:47:23,073 --> 00:47:25,110 Very well, I'll go first. 928 00:47:26,117 --> 00:47:29,235 I'm thankful to have the family all together. 929 00:47:29,412 --> 00:47:30,402 Nice. 930 00:47:30,497 --> 00:47:33,535 I'm thankful that I was not born a Siamese twin. 931 00:47:33,625 --> 00:47:37,118 I'm also thankful for that, but I'm also thankful for the food. 932 00:47:37,212 --> 00:47:39,874 -Yeah, me too. The food. -Yeah, it's great. 933 00:47:39,964 --> 00:47:42,956 -Amazing. -You can't piggy-back on my thanks. 934 00:47:43,051 --> 00:47:44,132 Have your own. 935 00:47:44,219 --> 00:47:48,338 I'm feeling thankful that Logan's better. Feel... Yeah. 936 00:47:48,431 --> 00:47:50,433 Well, I think we're all thankful for that. 937 00:47:50,517 --> 00:47:51,809 I think it goes without saying. 938 00:47:51,893 --> 00:47:54,510 But... Yeah, I am. Really. 939 00:47:55,146 --> 00:47:56,682 -Okay. -You. 940 00:47:57,023 --> 00:47:58,764 -Me? -You. 941 00:47:58,983 --> 00:48:00,223 Um... 942 00:48:00,777 --> 00:48:02,859 I'm grateful I'm not in a refugee camp. 943 00:48:02,946 --> 00:48:04,688 I guess this is better than that. 944 00:48:04,782 --> 00:48:07,114 I think you should be thankful for that. 945 00:48:07,201 --> 00:48:10,034 And so say all of us. That was a good one. 946 00:48:10,121 --> 00:48:12,203 -Can I say? -Go ahead. 947 00:48:12,289 --> 00:48:15,702 I'm thankful for the opportunity to head up Animation in Europe, 948 00:48:15,793 --> 00:48:19,536 and I hope to turn around an underperforming division. 949 00:48:21,132 --> 00:48:24,670 Well, I'm thankful that you told us about that, then. 950 00:48:25,136 --> 00:48:26,968 -Congratulations. -Thank you. 951 00:48:27,054 --> 00:48:29,341 I'm thankful to have Willa here. 952 00:48:29,432 --> 00:48:32,925 I'm thankful to be made to feel so welcome. 953 00:48:33,060 --> 00:48:34,050 Mmm. 954 00:48:36,147 --> 00:48:40,687 And I'm thankful that I am gonna be marrying 955 00:48:40,776 --> 00:48:45,274 into one of the most vital and interesting 956 00:48:46,323 --> 00:48:48,860 and kind and loving families in the world. 957 00:48:50,369 --> 00:48:52,531 Are you not gonna be marrying Shiv anymore? 958 00:48:52,621 --> 00:48:54,237 [ALL LAUGHING] 959 00:48:54,415 --> 00:48:57,624 Since we're talking about families, I have a little announcement. 960 00:48:57,710 --> 00:49:02,547 Uh, Willa and I are pleased to announce that I've asked her, 961 00:49:02,632 --> 00:49:05,374 and she's agreed that we are to 962 00:49:06,803 --> 00:49:08,385 take the next steps. 963 00:49:09,848 --> 00:49:15,175 Wow. What? You're not getting... No. 964 00:49:16,062 --> 00:49:17,803 -We're going steady. -Oh. 965 00:49:17,898 --> 00:49:19,889 -Jesus Christ. -Reduced rates. 966 00:49:19,983 --> 00:49:23,146 -"Going steady"? Are you nine? -What? 967 00:49:24,279 --> 00:49:26,520 -Happy for you, man. -Thanks. 968 00:49:26,615 --> 00:49:28,652 -Very nice, Connor. -Thank you. 969 00:49:29,367 --> 00:49:30,573 [CLEARS THROAT] 970 00:49:31,453 --> 00:49:33,569 -Grace? -Me? 971 00:49:33,663 --> 00:49:34,949 Okay. Um... 972 00:49:36,833 --> 00:49:41,919 I'm thankful for all the love Roman has shown to me, 973 00:49:42,005 --> 00:49:47,091 and for never being selfish or self-centered 974 00:49:47,177 --> 00:49:50,386 or egocentric or neurotic or unfaithful. 975 00:49:53,643 --> 00:49:55,099 You're welcome. 976 00:49:57,313 --> 00:49:59,554 Okay. A game? 977 00:50:00,233 --> 00:50:01,815 Shall we play a game? 978 00:50:01,901 --> 00:50:04,017 -Yeah. -Let's gather the kids. 979 00:50:04,111 --> 00:50:07,229 -Okay, come on, kiddies. -Okay. 980 00:50:07,448 --> 00:50:08,529 What game? 981 00:50:20,628 --> 00:50:24,121 You didn't want to tell us about Amir? 982 00:50:24,215 --> 00:50:25,922 -What? -Shall we? 983 00:50:26,008 --> 00:50:28,295 What should we say about Amir? 984 00:50:29,053 --> 00:50:31,590 He wants to know about Amir. What should we say? 985 00:50:31,806 --> 00:50:32,796 [SIGHS] 986 00:50:35,977 --> 00:50:37,763 Congratulations on your next steps. 987 00:50:37,853 --> 00:50:39,014 Oh, thank you. 988 00:50:39,105 --> 00:50:41,773 I'm interested to know what "next steps" actually means. 989 00:50:41,857 --> 00:50:44,315 Is there a greeting card I can buy that says... 990 00:50:44,402 --> 00:50:46,487 No, your good wishes are all that's necessary. 991 00:50:46,571 --> 00:50:49,655 Is there a ceremony or is it more of a financial arrangement? 992 00:50:50,701 --> 00:50:52,157 Listen, 993 00:50:52,244 --> 00:50:55,294 at least I'm only getting fucked by one member of this family. 994 00:50:59,334 --> 00:51:01,701 Okay, your turn. 995 00:51:01,795 --> 00:51:04,036 I went to the market and bought a pony, 996 00:51:04,131 --> 00:51:06,463 a big fat hen, and this. 997 00:51:06,550 --> 00:51:10,794 Okay. I went to the market and bought a new hat, 998 00:51:10,887 --> 00:51:13,424 a pony, a big fat hen, and this. 999 00:51:13,515 --> 00:51:17,634 I went to the market, and I bought a crack pipe... 1000 00:51:17,728 --> 00:51:19,264 -That's terrible. -No? 1001 00:51:19,396 --> 00:51:21,898 All right, I went to the market, and I bought a gimp suit... 1002 00:51:21,982 --> 00:51:24,314 -Come on! -Oh, my God. 1003 00:51:24,401 --> 00:51:27,109 I bought a potato, a new hat, 1004 00:51:27,362 --> 00:51:30,571 a pony, a big fat hen, and this. 1005 00:51:30,907 --> 00:51:32,147 Your turn. 1006 00:51:33,535 --> 00:51:35,902 All right. Come on, Dad, what's it gonna be? 1007 00:51:35,996 --> 00:51:39,205 A hot dog or China? Immortality? 1008 00:51:39,291 --> 00:51:40,747 The soul of the nation? 1009 00:51:42,836 --> 00:51:44,077 Uh... 1010 00:51:44,881 --> 00:51:47,213 I went to market and I bought... 1011 00:51:47,300 --> 00:51:48,506 Yeah, okay. 1012 00:51:48,593 --> 00:51:51,676 I went to market, and I bought... 1013 00:51:56,351 --> 00:51:58,683 -Local TV. -Can he buy that? 1014 00:51:58,770 --> 00:52:01,057 Yeah, Dad can buy whatever he wants. 1015 00:52:01,439 --> 00:52:04,682 -So? Local TV and... -What? 1016 00:52:04,776 --> 00:52:06,776 The clock's ticking. Time's running out. 1017 00:52:06,944 --> 00:52:09,026 Local TV and what did I say? 1018 00:52:09,113 --> 00:52:10,649 -Uh... -A potato. 1019 00:52:11,199 --> 00:52:13,315 -That is cheating. -No, come on. 1020 00:52:13,409 --> 00:52:15,616 No hints. Come on, Dad. You got this. 1021 00:52:16,954 --> 00:52:19,787 -Come on, we can skip a turn. -Marcia, you go. 1022 00:52:20,583 --> 00:52:22,824 -No, he... -You lost, Grandpa. 1023 00:52:22,919 --> 00:52:24,080 You lose. 1024 00:52:25,338 --> 00:52:27,249 You lose. Let go! 1025 00:52:28,841 --> 00:52:31,010 -Are you all right? -What the fuck are you doing? 1026 00:52:31,094 --> 00:52:32,553 -Are you okay? -Are you all right? 1027 00:52:32,637 --> 00:52:34,594 I hardly touched him. It's just shock. 1028 00:52:34,681 --> 00:52:37,264 -Come on, it's okay. -Relax, son. 1029 00:52:37,350 --> 00:52:39,342 -Take your hands off him! -Kendall! 1030 00:52:39,436 --> 00:52:41,427 What the fuck is wrong with you? 1031 00:52:41,522 --> 00:52:42,887 It's okay. 1032 00:52:51,615 --> 00:52:52,730 Did he hurt you? 1033 00:52:52,825 --> 00:52:54,486 Let me see. 1034 00:52:54,576 --> 00:52:57,864 You're fine. Listen to me. You're okay. 1035 00:52:57,955 --> 00:53:00,743 -Yeah? -I cannot believe it. 1036 00:53:00,833 --> 00:53:02,039 Yeah. 1037 00:53:02,918 --> 00:53:04,158 It's okay. 1038 00:53:05,838 --> 00:53:08,296 -[WHIMPERING] -It's okay. 1039 00:53:11,301 --> 00:53:13,087 -You're okay? -Yeah, I'm good. 1040 00:53:14,221 --> 00:53:15,427 Hey. 1041 00:53:16,932 --> 00:53:18,388 Hey, Gerri. 1042 00:53:18,642 --> 00:53:21,634 So what was Ewan talking about earlier, Ken? 1043 00:53:22,187 --> 00:53:23,177 Ewan? 1044 00:53:24,273 --> 00:53:25,809 I don't know. 1045 00:53:25,899 --> 00:53:28,357 I mean, everyone's pretty upset. 1046 00:53:28,444 --> 00:53:30,185 I wouldn't take any notice. 1047 00:53:31,029 --> 00:53:32,565 Why was he so mad at you? 1048 00:53:35,201 --> 00:53:37,158 At me? I don't know. 1049 00:53:37,245 --> 00:53:40,363 Just the usual family hatred you get at Thanksgiving. 1050 00:53:40,457 --> 00:53:41,447 You know how it is. 1051 00:53:41,541 --> 00:53:43,282 I love your dad. 1052 00:53:43,877 --> 00:53:46,915 Personally, I will always be there for him. 1053 00:53:47,005 --> 00:53:48,621 He's a great man. 1054 00:53:48,715 --> 00:53:51,753 Yeah, well, you're here. 1055 00:53:51,843 --> 00:53:55,086 I work for Waystar, not Logan Roy. 1056 00:53:55,805 --> 00:53:57,755 Are you thinking of moving against him? 1057 00:53:59,058 --> 00:54:00,514 Because if you are, 1058 00:54:01,394 --> 00:54:05,638 I've spoken to Frank, and I've seen all I need to see. 1059 00:54:08,777 --> 00:54:10,188 Good night. 1060 00:55:08,045 --> 00:55:09,877 Let's take this off. 1061 00:55:10,714 --> 00:55:13,297 Here. Give me your arm. 1062 00:55:13,384 --> 00:55:14,419 Great. 1063 00:55:15,511 --> 00:55:16,967 All right. 1064 00:55:21,308 --> 00:55:22,549 Right. 1065 00:55:25,564 --> 00:55:26,850 Your shoe. 1066 00:55:27,357 --> 00:55:29,143 I went to the market, 1067 00:55:29,985 --> 00:55:32,602 and I bought a potato, 1068 00:55:33,989 --> 00:55:35,445 a new hat, 1069 00:55:36,408 --> 00:55:37,614 a pony, 1070 00:55:38,869 --> 00:55:40,780 a big fat hen… 1071 00:55:43,039 --> 00:55:44,529 And this. 1072 00:55:45,041 --> 00:55:46,952 That's right, Logan. 1073 00:55:47,919 --> 00:55:49,535 That's great. 1074 00:55:51,339 --> 00:55:52,545 [CHUCKLES SOFTLY] 76896

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.