Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,085 --> 00:00:02,952
[Biggie]: Previously on
Sanctuary...
2
00:00:03,000 --> 00:00:04,955
[Magnus]: The energy nodules
in the ceiling,
3
00:00:04,980 --> 00:00:05,897
they're doing this.
4
00:00:05,936 --> 00:00:07,252
[Worth]: I sped up time.
5
00:00:07,277 --> 00:00:09,894
[Magnus]: And that's what allows
you to move around like this.
6
00:00:09,919 --> 00:00:10,841
[Worth]: Faster time
7
00:00:10,943 --> 00:00:12,650
allows rifts to open
up in subspace,
8
00:00:12,675 --> 00:00:13,846
just like doorways.
9
00:00:13,871 --> 00:00:17,540
[Will]: Genetic manipulation,
hybrid trials, medical testing.
10
00:00:17,587 --> 00:00:19,508
The abnormals
that are taken alive
11
00:00:19,533 --> 00:00:21,298
will end up being
government guinea pigs.
12
00:00:21,323 --> 00:00:22,519
We're looking
at the blueprint
13
00:00:22,539 --> 00:00:24,169
for the abnormal
Final Solution.
14
00:00:24,193 --> 00:00:26,293
[Magnus]: You knew I would never
hand over my records,
15
00:00:26,318 --> 00:00:27,693
my residents, my friends,
16
00:00:27,718 --> 00:00:28,854
to whatever abnormal
17
00:00:28,863 --> 00:00:30,079
Guantanamo Bay
you're planning.
18
00:00:30,103 --> 00:00:32,062
[Addison]: Your research has been
bought and paid for over
19
00:00:32,087 --> 00:00:33,695
the years by the
people I work for.
20
00:00:33,762 --> 00:00:35,836
You turn me
away now,
21
00:00:36,897 --> 00:00:38,227
you're out in the
cold for good.
22
00:00:38,252 --> 00:00:39,424
There are changes coming
23
00:00:39,436 --> 00:00:40,948
that the world
is not ready for.
24
00:00:41,395 --> 00:00:42,682
So from now on,
25
00:00:42,733 --> 00:00:44,266
we make our
own rules.
26
00:00:47,572 --> 00:00:49,699
[stunners blasting,
creature roars]
27
00:00:53,969 --> 00:00:54,998
[Magnus]: Watch out!
28
00:00:55,075 --> 00:00:58,328
[snarls]
29
00:01:05,918 --> 00:01:07,938
Stunners are ineffective!
Henry?
30
00:01:08,001 --> 00:01:10,045
Quarter-round tranquilizer,
prepped and ready.
31
00:01:10,215 --> 00:01:11,336
I'm on my way.
32
00:01:11,407 --> 00:01:12,718
Sooner is better!
33
00:01:16,013 --> 00:01:17,764
[snarling]
34
00:01:19,308 --> 00:01:21,768
[dart gun fires]
35
00:01:26,732 --> 00:01:28,117
[Magnus]: Be careful.
36
00:01:28,156 --> 00:01:29,081
It'll take a few minutes
37
00:01:29,106 --> 00:01:30,943
for the tranquilizer
to take full effect.
38
00:01:31,011 --> 00:01:32,188
[Biggie]: I'll get the van.
39
00:01:32,579 --> 00:01:34,164
[vehicle zooming up]
40
00:01:34,520 --> 00:01:36,305
[Squealing tires]
41
00:01:41,729 --> 00:01:42,854
[Guns cock]
42
00:01:42,986 --> 00:01:44,002
[Bosh]: That's far enough.
43
00:01:44,027 --> 00:01:44,833
We'll take it from here.
44
00:01:44,858 --> 00:01:45,902
[Magnus]: Who the
hell are you?
45
00:01:45,927 --> 00:01:46,741
Colonel Bosh,
46
00:01:46,766 --> 00:01:48,360
Specified Counter
Insurgency Unit.
47
00:01:48,385 --> 00:01:49,210
[Henry]: Which is...?
48
00:01:49,235 --> 00:01:50,290
[Magnus]: Homeland Security's
49
00:01:50,314 --> 00:01:52,080
new abnormal
hunting division.
50
00:01:52,104 --> 00:01:53,670
[Bosh]: That creature
is a fugitive
51
00:01:53,695 --> 00:01:55,122
of the Hollow Earth
invasion force.
52
00:01:55,169 --> 00:01:56,695
I'm remanding
it into custody.
53
00:01:56,720 --> 00:01:57,763
Step back, please.
54
00:01:57,788 --> 00:01:59,194
[Henry]: Dude, we got this
under control--
55
00:01:59,219 --> 00:02:00,532
[Bosh]: Step back.
56
00:02:00,697 --> 00:02:03,291
I'm not going to
ask you again.
57
00:02:08,106 --> 00:02:09,399
[darts]
58
00:02:09,608 --> 00:02:10,942
[Magnus]: For God's sakes!
59
00:02:11,083 --> 00:02:12,404
It's got a slow
metabolism.
60
00:02:12,467 --> 00:02:15,386
Give the tranquilizer
time to work!
61
00:02:20,484 --> 00:02:21,902
This is barbaric.
62
00:02:22,104 --> 00:02:24,498
I swear, if any harm
comes to that creature--
63
00:02:24,534 --> 00:02:26,953
Feel free to take it up
with the President.
64
00:02:45,468 --> 00:02:47,120
[Vans peel away]
65
00:02:50,550 --> 00:02:51,730
[Magnus]: Did it work?
66
00:02:51,871 --> 00:02:53,916
[Henry]: I think so.
Coming online now.
67
00:02:54,092 --> 00:02:55,092
[tracker beeps]
68
00:02:55,500 --> 00:02:56,546
[Henry]: Yeah, it's good.
69
00:02:56,695 --> 00:02:58,102
The signal's coming
in loud and clear.
70
00:02:58,289 --> 00:02:59,114
[Magnus]: Great.
71
00:02:59,161 --> 00:03:01,730
Let me know when they've
reached their destination.
72
00:03:04,201 --> 00:03:05,808
[Henry]: Our sleepy friend
was transported
73
00:03:07,501 --> 00:03:08,652
to Holloman
Air Force Base,
74
00:03:08,677 --> 00:03:10,338
just outside of
Alamogordo.
75
00:03:10,432 --> 00:03:12,219
Try saying that
three times fast.
76
00:03:12,431 --> 00:03:13,844
After that...
77
00:03:17,858 --> 00:03:19,925
[Magnus]: The middle of the
New Mexico desert.
78
00:03:20,668 --> 00:03:21,970
Interesting.
79
00:03:22,316 --> 00:03:23,615
[Henry]: I'm not
getting why.
80
00:03:23,816 --> 00:03:25,860
Oh, Henry.
It's Area 51.
81
00:03:26,102 --> 00:03:26,952
What?
82
00:03:27,161 --> 00:03:28,464
What about the one
on Google Maps?
83
00:03:28,582 --> 00:03:29,388
Decoy,
84
00:03:29,413 --> 00:03:31,933
aimed at conspiracy
theorists, I'm afraid.
85
00:03:32,370 --> 00:03:34,058
Much like the
Pentagon.
86
00:03:34,330 --> 00:03:35,133
Really?
87
00:03:35,159 --> 00:03:36,420
No.
88
00:03:36,632 --> 00:03:37,984
Right.
89
00:03:38,876 --> 00:03:40,482
Okay, so if
that's Area 51...
90
00:03:40,507 --> 00:03:42,250
Then we may have just
stumbled upon the
91
00:03:42,275 --> 00:03:45,227
fabled abnormal
testing facility.
92
00:03:47,375 --> 00:03:48,474
[Henry]: Cool.
93
00:03:50,188 --> 00:03:51,557
This isn't a
good idea.
94
00:03:51,597 --> 00:03:52,397
Oh come on.
95
00:03:52,511 --> 00:03:54,963
I've infiltrated secret
compounds before.
96
00:03:55,004 --> 00:03:55,924
[Biggie]: The Cabal, maybe.
97
00:03:55,949 --> 00:03:57,497
This is Area 51.
98
00:03:57,597 --> 00:03:59,422
[Magnus]: It's simple recon.
99
00:03:59,447 --> 00:04:01,877
Get information so we
can plan our strategy.
100
00:04:01,902 --> 00:04:02,924
If you're caught,
you could be
101
00:04:02,949 --> 00:04:04,642
charged with espionage.
- Hee.
102
00:04:04,784 --> 00:04:06,080
[Magnus]: That never sticks.
103
00:04:06,138 --> 00:04:07,250
[he grumbles doubtfully]
104
00:04:07,291 --> 00:04:08,547
[Magnus]: Oh... look.
105
00:04:08,786 --> 00:04:10,829
I appreciate
your concern.
106
00:04:10,854 --> 00:04:12,251
But what choice
do I have?
107
00:04:12,331 --> 00:04:14,458
If indeed this
S-C-I-U,
108
00:04:14,483 --> 00:04:16,409
or whatever they're
calling themselves,
109
00:04:16,434 --> 00:04:19,289
are experimenting on
captured abnormals,
110
00:04:19,671 --> 00:04:21,214
I can't allow
that to continue.
111
00:04:21,239 --> 00:04:23,348
Well, at least wait
till Will comes back.
112
00:04:23,395 --> 00:04:24,220
From Hollow Earth?
113
00:04:24,245 --> 00:04:25,860
Yeah.
- That could take days.
114
00:04:26,144 --> 00:04:27,545
Look, we need to strike
115
00:04:27,570 --> 00:04:29,864
before they discover
our tracking beacon.
116
00:04:31,254 --> 00:04:32,503
Henry and I
can handle it.
117
00:04:32,578 --> 00:04:33,472
[he grunts]
118
00:04:34,056 --> 00:04:35,766
I've heard that before.
119
00:04:49,154 --> 00:04:50,425
[Henry]: Rule number one
when securing.
120
00:04:50,450 --> 00:04:51,983
a high-tech facility?
121
00:04:52,008 --> 00:04:54,191
Always change your
default admin password.
122
00:04:55,029 --> 00:04:56,416
[door hisses open]
123
00:04:57,504 --> 00:04:59,285
[Magnus]: Well done, Henry.
124
00:05:18,391 --> 00:05:19,456
[Magnus]: How long?
125
00:05:19,481 --> 00:05:20,785
[Henry]: I'm guessing
about five minutes
126
00:05:20,810 --> 00:05:22,874
until they discover the hack
on the security cameras.
127
00:05:22,914 --> 00:05:23,917
[Magnus]: We better hurry.
128
00:05:24,000 --> 00:05:25,582
Download the
building's specs and--
129
00:05:25,615 --> 00:05:26,621
[door lock beeps]
130
00:05:38,961 --> 00:05:39,834
[Henry]: Rule number two
131
00:05:39,859 --> 00:05:41,036
when securing
a high-tech facility--
132
00:05:41,061 --> 00:05:43,240
Yeah, I got it, thanks.
- Yeah.
133
00:05:51,618 --> 00:05:54,165
[Henry]: It's a standard NSA
block cipher algorithm.
134
00:05:54,190 --> 00:05:55,685
Should only take
a minute or two.
135
00:05:55,769 --> 00:05:57,771
[Magnus]: Let's call that
an outside estimate.
136
00:05:59,461 --> 00:06:01,755
[computer ticking and whirring]
137
00:06:02,517 --> 00:06:04,312
Whoa, jackpot.
138
00:06:04,844 --> 00:06:06,475
Doc, you should
come check this out.
139
00:06:07,854 --> 00:06:09,862
Looks like the building
has an inner sanctum.
140
00:06:09,989 --> 00:06:11,252
It's a higher
security clearance.
141
00:06:11,393 --> 00:06:13,727
What do you bet that's where
they keep the abnormals?
142
00:06:13,809 --> 00:06:15,657
[Magnus]: Download this
into your tablet,
143
00:06:15,790 --> 00:06:16,923
and then let's
get out of here.
144
00:06:16,978 --> 00:06:17,957
[Henry]: Sure thing.
145
00:06:18,088 --> 00:06:19,118
[door bangs open]
146
00:06:19,151 --> 00:06:20,208
Drop your weapons!
147
00:06:20,232 --> 00:06:22,232
Hands in the air, now.
148
00:06:29,142 --> 00:06:30,480
[Henry]: Bloody hell.
149
00:06:34,135 --> 00:06:35,698
[Henry]: I'm about to
be a father.
150
00:06:35,832 --> 00:06:37,044
How am I supposed
to teach my kid
151
00:06:37,077 --> 00:06:38,533
the backdoor hacks
to Final Fantasy
152
00:06:38,558 --> 00:06:40,131
from a penitentiary?
153
00:06:40,355 --> 00:06:42,899
[Magnus]: They won't lock us up.
We know too much.
154
00:06:43,302 --> 00:06:44,250
[Henry]: Really?
155
00:06:44,760 --> 00:06:46,842
We're more likely to be
convicted at a military
156
00:06:46,867 --> 00:06:49,085
tribunal and then
executed in secret.
157
00:06:49,186 --> 00:06:51,281
Well, that's very
comforting, thank you.
158
00:06:51,332 --> 00:06:52,615
[Magnus]: But why would
they hold us
159
00:06:52,640 --> 00:06:54,726
in the facility
director's office?
160
00:06:54,838 --> 00:06:58,064
[Henry]: Well, it's more comfortable
than a prison cell. Why?
161
00:06:58,440 --> 00:07:00,535
[Magnus]: The decor in
this place.
162
00:07:01,245 --> 00:07:03,457
Something about it
is very familiar.
163
00:07:03,546 --> 00:07:04,739
[sniffing]
164
00:07:05,106 --> 00:07:07,344
[Henry]: Like, "I had that lamp
in my dorm room" familiar?
165
00:07:07,369 --> 00:07:08,728
Or, um,
166
00:07:08,779 --> 00:07:10,388
"I dreamt I was going
to be executed by the
167
00:07:10,413 --> 00:07:12,071
federal government"
familiar?
168
00:07:13,669 --> 00:07:14,858
Who keeps a
bottle of
169
00:07:14,878 --> 00:07:18,491
'95 Chateau Margaux
on their desk?
170
00:07:22,892 --> 00:07:25,231
A little early for happy
hour, don't you think?
171
00:07:28,853 --> 00:07:30,297
[ ♪ ♪ ♪ Sanctuary Theme ♪ ♪ ♪ ]
172
00:07:30,500 --> 00:07:31,976
[ ♪ Um bah lay a lay gah ♪ ]
173
00:07:32,137 --> 00:07:33,747
[ ♪ Um bah lay a lay gah ♪ ]
174
00:07:33,864 --> 00:07:35,264
[ ♪ Ai ai ai ♪ ]
175
00:07:35,545 --> 00:07:36,812
[ ♪ yai yai yai ♪ ]
176
00:07:37,266 --> 00:07:38,816
[ ♪ Um bah lay a lay gah ♪ ]
177
00:07:38,998 --> 00:07:40,571
[ ♪ Um bah lay a lay gah ♪ ]
178
00:07:40,775 --> 00:07:42,117
[ ♪ Ai ai ai ♪ ]
179
00:07:42,433 --> 00:07:43,618
[ ♪ yai yai yai ♪ ]
180
00:07:43,662 --> 00:07:45,128
[ ♪ Um bah lah lay gah ♪ ]
181
00:07:45,444 --> 00:07:47,210
[ ♪ We hardly know ♪ ]
182
00:07:47,297 --> 00:07:48,798
[ ♪ To shame her ♪ ]
183
00:07:48,854 --> 00:07:50,647
[ ♪ They call me no ♪ ]
184
00:07:51,017 --> 00:07:52,286
[ ♪ Rain man ♪ ]
185
00:07:52,349 --> 00:07:54,065
[ ♪ The seeds were known ♪ ]
186
00:07:54,391 --> 00:07:57,751
[ ♪ Um bah lah lay ga-ah! ♪ ]
187
00:08:00,629 --> 00:08:03,013
[Magnus]: You are the director
of this facility?
188
00:08:03,154 --> 00:08:04,386
Now, before
you go off
189
00:08:04,411 --> 00:08:06,773
on some high and
mighty diatribe--
190
00:08:06,798 --> 00:08:08,175
Do you have any
idea how many
191
00:08:08,192 --> 00:08:09,505
innocent creatures
have been dragged
192
00:08:09,530 --> 00:08:10,644
here against
their will?
193
00:08:10,669 --> 00:08:12,296
Too late.
May I explain?
194
00:08:12,688 --> 00:08:13,855
[Henry]: This better be
good, dude.
195
00:08:14,004 --> 00:08:15,054
[Tesla]: As good as
that root kit
196
00:08:15,079 --> 00:08:16,631
you stuck on my
security system?
197
00:08:16,678 --> 00:08:18,012
Hmm, spotted that, huh?
198
00:08:18,118 --> 00:08:20,678
Yeah, coming down the street
on a bus filled with neon.
199
00:08:20,819 --> 00:08:21,785
Get on with it.
200
00:08:21,847 --> 00:08:24,187
[Tesla]: Helen, I don't expect
you to understand,
201
00:08:24,212 --> 00:08:26,052
but several months ago,
I was approached
202
00:08:26,077 --> 00:08:28,053
by the Department
of Homeland Security.
203
00:08:28,147 --> 00:08:29,945
They've asked me to
head up a new initiative,
204
00:08:30,005 --> 00:08:32,773
and we exist to study
Hollow Earth abnormals
205
00:08:32,798 --> 00:08:34,467
left behind after
the invasion.
206
00:08:34,546 --> 00:08:35,622
[Henry]: SCIU.
207
00:08:35,676 --> 00:08:37,243
Yeah.
Catchy, actually.
208
00:08:37,268 --> 00:08:38,436
[Magnus]: Nikola...
209
00:08:38,461 --> 00:08:40,912
[Tesla]: Look, needless to say,
I turned them down flat.
210
00:08:41,021 --> 00:08:42,621
I mean, the last time
that I cooperated
211
00:08:42,646 --> 00:08:43,614
with the U.S.
government,
212
00:08:43,639 --> 00:08:44,879
you may recall,
the assistant
213
00:08:44,904 --> 00:08:47,292
they gave me turned
out to be a Nazi spy.
214
00:08:47,464 --> 00:08:50,493
But dogged little civil
servants that they are,
215
00:08:50,518 --> 00:08:52,166
they wouldn't take
"no" for an answer.
216
00:08:52,307 --> 00:08:53,370
What did they do,
217
00:08:53,426 --> 00:08:54,966
offer you a
company car?
218
00:08:54,990 --> 00:08:56,507
Company plane.
219
00:08:56,901 --> 00:08:57,943
Money?
220
00:08:58,292 --> 00:08:59,854
That's why
you're doing this?
221
00:08:59,879 --> 00:09:01,672
Oh, is that so wrong?
222
00:09:02,395 --> 00:09:04,550
After the resurrection
of my race turned out
223
00:09:04,575 --> 00:09:06,055
to be an
enormous bust--
224
00:09:06,080 --> 00:09:07,258
pardon the pun--
225
00:09:07,398 --> 00:09:09,902
I realized that I
actually like being
226
00:09:09,927 --> 00:09:12,246
the only Sanguinevampiris left alive.
227
00:09:12,322 --> 00:09:14,371
Now, why shouldn't I
receive compensation
228
00:09:14,396 --> 00:09:15,999
to enjoy the
finer things?
229
00:09:16,024 --> 00:09:18,783
Yeah, 'cause you were always
slumming it before.
230
00:09:19,299 --> 00:09:21,222
[Magnus]: After all I've
done to help you,
231
00:09:21,349 --> 00:09:23,323
all the times I've
come to your aid--
232
00:09:23,611 --> 00:09:25,481
I re-vamped you,
for goodness' sake,
233
00:09:25,506 --> 00:09:27,459
and this is how
you repay me?
234
00:09:27,576 --> 00:09:29,798
By aligning with
my enemies?
235
00:09:30,024 --> 00:09:31,398
By becoming
a shill for a
236
00:09:31,423 --> 00:09:32,322
paranoid
government
237
00:09:32,353 --> 00:09:34,721
hell-bent on exploiting
abnormals for
238
00:09:34,802 --> 00:09:37,327
God knows what
depraved purposes?
239
00:09:37,352 --> 00:09:38,773
You seem upset.
240
00:09:39,340 --> 00:09:40,740
I demand to see
the abnormal
241
00:09:40,764 --> 00:09:42,764
quarters
immediately.
242
00:09:43,295 --> 00:09:45,320
I'm afraid that's
not possible.
243
00:09:46,417 --> 00:09:49,501
Gayle, get Basil and Pierre
back in here.
244
00:09:49,710 --> 00:09:51,171
You can't be serious.
245
00:09:51,335 --> 00:09:52,553
[Tesla]: Look, I'd
love to chat,
246
00:09:52,585 --> 00:09:53,856
but I have
work to do.
247
00:09:53,978 --> 00:09:55,200
As a gesture
of good will,
248
00:09:55,224 --> 00:09:56,466
I'm going to
overlook this whole
249
00:09:56,491 --> 00:09:59,105
"breaking into a
restricted facility" affair.
250
00:09:59,130 --> 00:10:00,060
However,
251
00:10:00,176 --> 00:10:01,178
in the future,
252
00:10:01,222 --> 00:10:03,465
I'd appreciate it if you
made an appointment.
253
00:10:12,257 --> 00:10:13,693
[Henry]:Aw doc, I'm sorry.
254
00:10:13,771 --> 00:10:15,231
[Magnus]: Did you notice
anything unusual
255
00:10:15,256 --> 00:10:16,818
about Nikola's behavior?
256
00:10:17,123 --> 00:10:18,375
Other than the
knife in your back
257
00:10:18,400 --> 00:10:19,841
with his finger
prints on it?
258
00:10:20,146 --> 00:10:21,699
He's hiding
something.
259
00:10:21,829 --> 00:10:23,133
He needs our help
260
00:10:23,188 --> 00:10:24,531
but he's too
stubborn to ask.
261
00:10:24,555 --> 00:10:26,002
I did not get that.
262
00:10:26,043 --> 00:10:27,393
I've known him for
over a hundred years.
263
00:10:27,418 --> 00:10:29,664
He only acts this way
when he's really rattled.
264
00:10:29,943 --> 00:10:31,220
No, something"s
going on here,
265
00:10:31,245 --> 00:10:33,016
and whatever
it is, it's big.
266
00:10:33,397 --> 00:10:34,858
[alarms whistle]
267
00:10:35,306 --> 00:10:38,699
It's happening again.
Run. Run!
268
00:10:41,235 --> 00:10:42,481
Come on, we can't stay here.
269
00:10:42,506 --> 00:10:44,097
[Henry]: Wait a second,
what is happening again?
270
00:10:44,122 --> 00:10:45,620
[Guard]: We gotta go. Now!
271
00:10:45,784 --> 00:10:47,277
[energy pulsing]
272
00:10:49,377 --> 00:10:50,912
[screaming]
273
00:10:54,333 --> 00:10:55,688
[Guard]: Stop!
274
00:10:56,393 --> 00:10:57,617
It's too late.
275
00:10:57,758 --> 00:10:59,344
[alarms continue]
276
00:10:59,546 --> 00:11:01,327
[Magnus]: What the hell
was that thing?
277
00:11:03,651 --> 00:11:04,931
Evacuate the
outer sections
278
00:11:04,959 --> 00:11:06,826
and lock down
the facility.
279
00:11:07,148 --> 00:11:08,602
How dare you?
280
00:11:09,268 --> 00:11:10,675
[Tesla]: It's all right.
281
00:11:10,952 --> 00:11:11,958
What are you
talking about?
282
00:11:11,983 --> 00:11:13,037
[Magnus]: That thing
out there.
283
00:11:13,062 --> 00:11:13,938
You saw it?
284
00:11:13,963 --> 00:11:15,853
Not clearly, but it killed
one of your guards
285
00:11:15,878 --> 00:11:16,754
right in front of me.
286
00:11:16,802 --> 00:11:17,603
[sighs heavily]
287
00:11:17,628 --> 00:11:18,466
[Magnus]: So, what is it?
288
00:11:18,491 --> 00:11:21,256
Some sort of experimental
genetic hybrid?
289
00:11:21,397 --> 00:11:23,641
Dreamed up by a war
mongering bureaucrat
290
00:11:23,666 --> 00:11:24,966
and assembled
by your team
291
00:11:24,990 --> 00:11:26,531
of modern-day
Dr. Frankensteins?
292
00:11:26,556 --> 00:11:28,847
[Tesla]: Just stop. I had nothing
to do with that creature.
293
00:11:28,951 --> 00:11:30,469
[Magnus]: Oh, really?
So it's just a
294
00:11:30,494 --> 00:11:32,187
coincidence that it's
roaming the halls
295
00:11:32,212 --> 00:11:34,018
of your genetic
testing facility.
296
00:11:34,043 --> 00:11:35,013
Whatever it is,
297
00:11:35,025 --> 00:11:37,355
it's naturally
occurring, I swear.
298
00:11:37,487 --> 00:11:39,359
It showed up
about 12 hours ago,
299
00:11:39,384 --> 00:11:41,529
attacked a cleaning lady,
and then disappeared again.
300
00:11:41,554 --> 00:11:42,896
What do you mean,
it just disappeared?
301
00:11:42,935 --> 00:11:45,570
It vanished. It evanesced.
It went "poof.”
302
00:11:45,632 --> 00:11:46,585
[Magnus]: That's impossible.
303
00:11:46,610 --> 00:11:47,902
Well, we searched
the entire building,
304
00:11:47,927 --> 00:11:49,284
we've done
secondary scans
305
00:11:49,309 --> 00:11:51,246
for heat, movement,
oogly-googly-ness,
306
00:11:51,271 --> 00:11:53,077
and there's nothing,
not a trace.
307
00:11:53,167 --> 00:11:54,458
So why didn't you
call for help?
308
00:11:54,489 --> 00:11:55,325
[Tesla]: For what?
309
00:11:55,350 --> 00:11:56,994
For some
non-existent
310
00:11:57,018 --> 00:11:58,279
creature that I
can't describe?
311
00:11:58,280 --> 00:12:00,335
And besides, who
would I call, you?
312
00:12:00,600 --> 00:12:01,784
You seem to have
forgotten, you're
313
00:12:01,809 --> 00:12:04,035
not exactly on everyone's
speed-dial anymore.
314
00:12:04,404 --> 00:12:05,858
Well, I'm here now,
315
00:12:05,912 --> 00:12:07,613
and I suggest that
we find that thing
316
00:12:07,638 --> 00:12:09,087
before it does any
more damage.
317
00:12:09,112 --> 00:12:12,122
[Tesla]: You know, cooperating
with you is a federal offense.
318
00:12:12,338 --> 00:12:14,767
Okay, would you
rather we left?
319
00:12:15,658 --> 00:12:17,525
Right this way, please.
320
00:12:19,655 --> 00:12:21,281
[Magnus]: Thank you.
321
00:12:27,748 --> 00:12:29,166
[elevator dings]
322
00:12:32,343 --> 00:12:33,719
[metal clatters]
323
00:12:54,372 --> 00:12:55,858
[Galvo]: Aah!
324
00:12:55,883 --> 00:12:56,968
[Biggie]: Don't.
325
00:12:58,192 --> 00:12:59,302
Stop doing that.
326
00:12:59,327 --> 00:13:01,204
[Galvo]: Sorry, he startled me.
327
00:13:01,579 --> 00:13:02,650
[Will]: Who is this?
328
00:13:02,760 --> 00:13:03,701
[Galvo]: Name's Galvo.
329
00:13:03,803 --> 00:13:06,446
Actually, it's Galvofestichius,
but I usually go by...
330
00:13:06,546 --> 00:13:08,381
[belches hugely]
331
00:13:08,769 --> 00:13:10,855
Oh, man, that
one tasted.
332
00:13:11,352 --> 00:13:13,563
[Biggie]: He tracked me
down in Old City.
333
00:13:13,966 --> 00:13:16,068
Needs a lift back
to Hollow Earth.
334
00:13:16,208 --> 00:13:18,064
Yeah, I heard you're
running folks down there.
335
00:13:18,089 --> 00:13:19,349
I gotta get
in on that.
336
00:13:19,829 --> 00:13:21,204
Yeah, well, good
luck with that.
337
00:13:21,752 --> 00:13:22,962
We just got busted.
338
00:13:23,031 --> 00:13:23,994
[Biggie]: What happened?
339
00:13:24,042 --> 00:13:25,309
I thought we
cleared passage.
340
00:13:25,334 --> 00:13:26,581
[Will]: Apparently,
somebody tipped off
341
00:13:26,606 --> 00:13:27,794
the Chilean
authorities.
342
00:13:28,053 --> 00:13:30,172
We got intercepted
in Valparaiso.
343
00:13:30,266 --> 00:13:31,670
They took the
abnormals,
344
00:13:31,709 --> 00:13:32,693
held me for
nine hours,
345
00:13:32,718 --> 00:13:33,662
and then put me
on a military
346
00:13:33,687 --> 00:13:35,444
transport back
to Santiago,
347
00:13:35,593 --> 00:13:37,232
where I had to catch
another flight back home.
348
00:13:37,396 --> 00:13:38,939
And the abnormals?
349
00:13:41,811 --> 00:13:43,629
But you're going
back again, right?
350
00:13:43,856 --> 00:13:45,036
I gotta get
down there.
351
00:13:45,076 --> 00:13:46,797
I can't take it up
here anymore.
352
00:13:46,821 --> 00:13:47,958
Every time you
turn around,
353
00:13:47,994 --> 00:13:49,339
somebody's
grabbing you.
354
00:13:49,363 --> 00:13:52,149
That, and the food
really disagrees with me.
355
00:13:52,251 --> 00:13:53,633
[huge, disgusting belch]
356
00:13:53,710 --> 00:13:55,628
[Will]: Ugh.
357
00:14:05,635 --> 00:14:06,847
[Tesla]: What is it
about you and me
358
00:14:06,878 --> 00:14:08,426
and dark, narrow
corridors?
359
00:14:08,834 --> 00:14:09,939
You know, it does
seem to be a
360
00:14:09,964 --> 00:14:11,320
recurring theme,
doesn't it?
361
00:14:11,345 --> 00:14:14,195
[Tesla]: Hey, what do you say
we ditch the kid
362
00:14:14,336 --> 00:14:16,544
and find an intimate
supply closet somewhere?
363
00:14:17,242 --> 00:14:19,160
[Magnus]: What say we find
the deadly creature
364
00:14:19,185 --> 00:14:20,631
that's been
terrorizing your staff
365
00:14:20,656 --> 00:14:22,068
before it decides
to strike again?
366
00:14:22,093 --> 00:14:23,886
[Tesla]: Yeah, that too.
Buzzkill.
367
00:14:24,297 --> 00:14:25,687
[clattering]
368
00:14:26,177 --> 00:14:27,827
[Henry]: Everyone else
hear that?
369
00:14:40,646 --> 00:14:42,824
Oh, thank god, Nikki!
370
00:14:45,237 --> 00:14:47,240
[Tesla]: Uh, hey.
Uh, Dr. Coates.
371
00:14:47,436 --> 00:14:48,720
[Coates]: I was so
scared for you.
372
00:14:48,745 --> 00:14:49,587
They said you
ran away,
373
00:14:49,596 --> 00:14:50,501
but I knew
you'd come back.
374
00:14:50,525 --> 00:14:52,703
[Tesla scoffs]: Run away.
No, I didn't...
375
00:14:52,912 --> 00:14:53,974
What are you doing here?
376
00:14:54,011 --> 00:14:55,558
Well, the lights were
going out in our section,
377
00:14:55,583 --> 00:14:57,168
so we ran in
here to hide.
378
00:14:57,301 --> 00:15:00,081
All right, everyone
stay put. Let's go.
379
00:15:00,129 --> 00:15:01,254
Well, maybe I should--
380
00:15:01,332 --> 00:15:03,472
[Magnus]: Now, Nikola.
381
00:15:14,208 --> 00:15:15,184
[power surges]
382
00:15:15,393 --> 00:15:16,853
[alert sounds]
383
00:15:18,955 --> 00:15:20,600
Fire!
384
00:15:26,849 --> 00:15:28,574
What the hell
was that thing?
385
00:15:29,273 --> 00:15:30,647
It seemed to be
using some sort of
386
00:15:30,672 --> 00:15:32,723
inter-dimensional
event horizon.
387
00:15:33,121 --> 00:15:35,125
[Henry]: That would explain
the appearing and disappearing.
388
00:15:35,375 --> 00:15:37,037
how is that possible?
389
00:15:37,334 --> 00:15:39,656
In order for it to move
through space-time,
390
00:15:39,688 --> 00:15:41,523
somebody would
have had to...
391
00:15:41,586 --> 00:15:42,957
[Tesla sighs]
392
00:15:44,203 --> 00:15:45,955
[Magnus]: Nikola?
393
00:15:46,358 --> 00:15:47,985
[Henry]: Dude, what
did you do?
394
00:15:48,274 --> 00:15:50,927
Well, about my
work here, I, uh...
395
00:15:51,721 --> 00:15:54,520
I may not have been
entirely candid with you.
396
00:16:01,957 --> 00:16:03,036
[Magnus]: Out with it.
397
00:16:03,115 --> 00:16:04,574
[Tesla]: All right.
398
00:16:11,032 --> 00:16:12,341
I may be partly
responsible
399
00:16:12,366 --> 00:16:13,835
for the appearance
of that creature.
400
00:16:14,111 --> 00:16:15,445
You don't say.
401
00:16:15,470 --> 00:16:16,701
Bear in mind
that when
402
00:16:16,726 --> 00:16:17,979
first approached
about this job,
403
00:16:18,004 --> 00:16:19,132
I did turn it down.
404
00:16:19,397 --> 00:16:20,421
What's your point?
405
00:16:20,538 --> 00:16:21,679
[Tesla]: My point is
406
00:16:21,903 --> 00:16:22,959
that the fear
of abnormals
407
00:16:22,963 --> 00:16:24,616
is so pervasive
in Washington
408
00:16:24,640 --> 00:16:26,080
that when they came
back a second time,
409
00:16:26,105 --> 00:16:27,899
they basically offered
me a blank check
410
00:16:27,924 --> 00:16:29,050
to fix the problem.
411
00:16:29,218 --> 00:16:31,117
Anything I needed
to get the job done,
412
00:16:31,187 --> 00:16:32,353
no questions asked.
413
00:16:32,431 --> 00:16:34,502
[Magnus]: I see, and you
saw an opportunity.
414
00:16:34,527 --> 00:16:35,736
[Tesla]: How could
I pass it up?
415
00:16:35,877 --> 00:16:37,658
[Henry]: Pass what up?
What's going on?
416
00:16:37,791 --> 00:16:39,116
He used the
government money
417
00:16:39,140 --> 00:16:40,522
to fund his
own research.
418
00:16:40,523 --> 00:16:41,954
Skimmed off the top.
419
00:16:42,163 --> 00:16:44,017
Yeah, and off
the middle,
420
00:16:44,042 --> 00:16:45,724
and a little bit
off the bottom, too.
421
00:16:45,749 --> 00:16:46,560
[Henry]: Dude--
422
00:16:46,585 --> 00:16:47,697
[Tesla]: Oh, please.
423
00:16:47,737 --> 00:16:49,464
I'm stealing from
the department
424
00:16:49,488 --> 00:16:51,129
that's funding an
assault on what you do.
425
00:16:51,154 --> 00:16:52,123
You should be
thanking me.
426
00:16:52,201 --> 00:16:55,405
[Magnus]: Oh, yes, you're our own
personal Robin Hood.
427
00:16:55,896 --> 00:16:58,691
[Magnus]: So what exactly
are you working on?
428
00:17:01,451 --> 00:17:02,864
Nikola?
429
00:17:14,562 --> 00:17:17,166
[Tesla]: Behold your tax
dollars at work.
430
00:17:18,241 --> 00:17:19,100
[Magnus]: Um--
431
00:17:19,141 --> 00:17:20,726
[Tesla]: Wait for it.
432
00:17:20,935 --> 00:17:24,480
[typing rapidly]
433
00:17:24,837 --> 00:17:25,796
[hits enter, machine beeps]
434
00:17:26,316 --> 00:17:27,608
[hydraulics whir]
435
00:17:40,942 --> 00:17:42,297
That's a rift node.
436
00:17:43,215 --> 00:17:44,841
[Tesla]:
It's Adam's design.
437
00:17:45,488 --> 00:17:47,117
With significant
438
00:17:47,215 --> 00:17:48,681
improvements,
of course.
439
00:17:50,275 --> 00:17:51,463
[Magnus]: What is
all this for?
440
00:17:51,556 --> 00:17:52,849
[Tesla]: Power.
441
00:17:53,108 --> 00:17:55,097
As much as you need,
whenever you need it.
442
00:17:55,618 --> 00:17:57,676
[Henry]: You're drawing
energy from the rift.
443
00:17:57,988 --> 00:18:00,098
[Tesla]: The node creates
a stable rift field
444
00:18:00,135 --> 00:18:01,887
roughly half the
size of this facility.
445
00:18:01,963 --> 00:18:03,636
I can tap into it
whenever I want.
446
00:18:03,972 --> 00:18:05,160
Picture it--
447
00:18:05,370 --> 00:18:07,025
unlimited clean energy
448
00:18:07,049 --> 00:18:08,851
right beneath
our fingertips.
449
00:18:09,023 --> 00:18:10,351
No more wars on oil,
450
00:18:10,363 --> 00:18:13,362
no more nuclear
meltdowns, no more
451
00:18:13,387 --> 00:18:14,579
insufferable
celebrities
452
00:18:14,591 --> 00:18:16,012
telling us to
"go green,”
453
00:18:16,036 --> 00:18:18,290
and all because of
the genius of one man.
454
00:18:18,556 --> 00:18:19,594
Adam Worth.
455
00:18:19,697 --> 00:18:21,634
Mock if you will, but
you know very well
456
00:18:21,659 --> 00:18:24,245
this is the culmination
of my life's work.
457
00:18:24,922 --> 00:18:26,097
Ever since
Edison stole
458
00:18:26,122 --> 00:18:27,802
my ideas over a
hundred years ago,
459
00:18:27,803 --> 00:18:29,552
I've been searching
for a way to destroy
460
00:18:29,577 --> 00:18:31,354
that Menlo
Park windbag,
461
00:18:31,379 --> 00:18:33,399
and now finally,
I have it.
462
00:18:34,170 --> 00:18:35,990
12 hours ago,
I ran a test.
463
00:18:36,156 --> 00:18:37,879
I was able to draw
enough energy
464
00:18:37,904 --> 00:18:40,261
to power the island
of Manhattan for a week.
465
00:18:40,431 --> 00:18:41,924
Did you say
12 hours ago?
466
00:18:42,206 --> 00:18:44,243
Yes, I know what
you're thinking.
467
00:18:44,283 --> 00:18:46,413
It roughly coincides
with the appearance
468
00:18:46,438 --> 00:18:48,961
of our multi-tentacled
friend, I admit it.
469
00:18:49,127 --> 00:18:50,306
[Magnus]: I'd say it's
more than a
470
00:18:50,330 --> 00:18:52,330
rough coincidence,
Nikola.
471
00:18:52,719 --> 00:18:55,318
If that creature is
indeed from the rift,
472
00:18:55,455 --> 00:18:56,369
then your node
473
00:18:56,394 --> 00:18:58,786
could be interfering
with its habitat somehow,
474
00:18:59,088 --> 00:19:01,240
allowing it, or
even causing it,
475
00:19:01,265 --> 00:19:03,362
to hunt in our
physical reality.
476
00:19:03,963 --> 00:19:05,896
You need to
shut it down.
477
00:19:06,185 --> 00:19:07,283
Are you crazy?
478
00:19:07,308 --> 00:19:09,584
It's taken me months
to stabilize the field.
479
00:19:09,731 --> 00:19:11,816
So you're just gonna let that
thing keep attacking people?
480
00:19:11,962 --> 00:19:14,099
Listen, if a rat gets
loose in my house,
481
00:19:14,154 --> 00:19:16,296
I don't destroy the
house, I kill the rat.
482
00:19:16,385 --> 00:19:17,970
I'm not asking you
to blow it up,
483
00:19:18,008 --> 00:19:19,306
I'm just saying
turn it off.
484
00:19:19,338 --> 00:19:20,500
[Tesla]: I can't.
485
00:19:20,758 --> 00:19:22,584
That's the beauty
of this system.
486
00:19:22,608 --> 00:19:24,012
Once the field
is stabilized,
487
00:19:24,060 --> 00:19:25,183
the node
draws energy
488
00:19:25,208 --> 00:19:26,584
from the rift
to maintain it.
489
00:19:26,585 --> 00:19:27,453
It's self-sustaining.
490
00:19:27,478 --> 00:19:28,799
[Magnus]: Well, luckily,
491
00:19:29,072 --> 00:19:31,294
I've brought the world's
foremost expert
492
00:19:31,319 --> 00:19:33,157
in taking
things apart.
493
00:19:33,275 --> 00:19:34,149
Henry?
494
00:19:34,174 --> 00:19:34,967
[Henry]: I'm on it.
495
00:19:35,108 --> 00:19:36,526
[Tesla]: Are you
kidding me? Him?
496
00:19:36,946 --> 00:19:38,594
No--
Wait, don't touch that!
497
00:19:38,656 --> 00:19:40,126
Just hold on.
498
00:19:40,795 --> 00:19:41,722
All right, fine.
499
00:19:41,819 --> 00:19:43,108
I'll find a way
to shut it down.
500
00:19:43,155 --> 00:19:44,449
Just tell
Furriest George
501
00:19:44,474 --> 00:19:46,059
to keep his hands
in his pockets.
502
00:19:46,238 --> 00:19:47,767
[Magnus]: In the meantime,
I'm going to search
503
00:19:47,792 --> 00:19:49,861
for the surviving
members of your staff--
504
00:19:49,930 --> 00:19:51,234
or should I say
future members
505
00:19:51,259 --> 00:19:52,969
of the class action
suit against you,
506
00:19:53,233 --> 00:19:55,360
help them find a
way out of here.
507
00:19:55,544 --> 00:19:57,387
Keep me posted, Henry.
508
00:20:00,388 --> 00:20:02,333
Every time
she shows up.
509
00:20:03,484 --> 00:20:05,283
[Galvo]: Hey, you got a lot
of cool stuff down here,
510
00:20:05,308 --> 00:20:06,436
you know that?
- [Biggie]: Yeah.
511
00:20:06,484 --> 00:20:07,828
[Galvo]: We used to have
this swap meet
512
00:20:07,853 --> 00:20:09,808
every six days in our
section of the tunnel.
513
00:20:09,851 --> 00:20:11,185
You could make
some serious trades
514
00:20:11,210 --> 00:20:12,086
with this stuff.
515
00:20:12,493 --> 00:20:13,649
Hey! What do
you call this?
516
00:20:13,674 --> 00:20:15,135
[Biggie]: That's a vase. Yeah.
517
00:20:15,300 --> 00:20:16,310
[Galvo]: And what about this?
518
00:20:16,335 --> 00:20:18,129
[Biggie]: Also a vase.
519
00:20:18,612 --> 00:20:19,697
[Galvo]: And this?
520
00:20:19,905 --> 00:20:21,949
[Biggie]: They're all vases, yeah?
521
00:20:21,974 --> 00:20:24,460
[Galvo]: Huh.
Speaking of vases,
522
00:20:24,594 --> 00:20:25,674
I might have
dropped something
523
00:20:25,699 --> 00:20:27,251
in that big white
one downstairs.
524
00:20:27,276 --> 00:20:28,347
You know the one
with the handle
525
00:20:28,372 --> 00:20:30,124
that makes the
water swirl?
526
00:20:30,261 --> 00:20:31,658
It spilled everywhere.
527
00:20:32,101 --> 00:20:33,457
[Biggie]: Could you do
me a favor?
528
00:20:33,482 --> 00:20:34,401
[Galvo]: Sure!
529
00:20:34,449 --> 00:20:37,380
[Biggie]: I need something
in there, yeah?
530
00:20:37,405 --> 00:20:40,182
Just, uh,
towards the back.
531
00:20:40,417 --> 00:20:41,540
Don't be afraid
of the dark.
532
00:20:41,556 --> 00:20:42,795
Keep going, right
in the back there.
533
00:20:42,819 --> 00:20:43,669
You see it?
534
00:20:43,694 --> 00:20:44,820
That'll do it.
535
00:20:45,014 --> 00:20:46,192
[Will]: Hey.
536
00:20:46,828 --> 00:20:49,056
Where's, uh, Galvo?
- [Biggie]: I don't know
537
00:20:49,081 --> 00:20:51,003
[Galvo]: Hey, guys,
it's pretty dark in here.
538
00:20:51,120 --> 00:20:52,425
[knob rattles]
539
00:20:52,472 --> 00:20:54,022
[Galvo]: There's something
wrong with the door.
540
00:20:54,062 --> 00:20:55,236
[Galvo bangs]
541
00:20:55,625 --> 00:20:57,485
We need to get
rid of this guy.
542
00:20:57,510 --> 00:20:59,148
We can't arrange another
trip to Hollow Earth
543
00:20:59,173 --> 00:21:00,377
until we have
a bigger group.
544
00:21:00,494 --> 00:21:02,074
It takes weeks
to arrange transport
545
00:21:02,099 --> 00:21:03,626
and bribe the
necessary officials,
546
00:21:03,651 --> 00:21:05,200
and that's assuming we
find another new gateway
547
00:21:05,225 --> 00:21:06,308
now that Chile's
off the map.
548
00:21:06,333 --> 00:21:08,382
I won't last that long.
- I know.
549
00:21:08,508 --> 00:21:09,925
[Galvo]: Guys, I think I'm
going to hurl...
550
00:21:09,950 --> 00:21:10,789
[Galvo belches]
551
00:21:10,836 --> 00:21:12,888
[Will]: Ugh.
You'd better...
552
00:21:16,360 --> 00:21:17,361
[Galvo]: Oh...
553
00:21:17,930 --> 00:21:19,831
Close one.
554
00:21:20,667 --> 00:21:22,265
Hey, if you guys are
looking for abnormals,
555
00:21:22,290 --> 00:21:24,095
why didn't you
just say so?
556
00:21:25,525 --> 00:21:27,707
Oh, good hearing
runs in my family.
557
00:21:27,902 --> 00:21:29,277
Dates back to
when my great,
558
00:21:29,301 --> 00:21:30,767
great, great
uncle Dorfa,
559
00:21:30,768 --> 00:21:32,358
short for
Dorfafestichius,
560
00:21:32,423 --> 00:21:33,424
was a sheepherder
561
00:21:33,449 --> 00:21:35,451
back in the early
part of the century.
562
00:21:35,514 --> 00:21:38,485
The thing about the abnormals,
let's... go back to that.
563
00:21:38,510 --> 00:21:39,579
[Galvo]: Oh, yeah.
564
00:21:39,647 --> 00:21:41,319
I used to hang
with this group of
565
00:21:41,394 --> 00:21:42,598
Hollow Earth
abnormals
566
00:21:42,622 --> 00:21:44,233
that went by the
name "Chalkstone.”
567
00:21:44,412 --> 00:21:46,237
I think it was because of
the mineral deposits
568
00:21:46,262 --> 00:21:47,566
in their section
of the tunnels.
569
00:21:47,629 --> 00:21:48,441
[Biggie]: Probably.
570
00:21:48,466 --> 00:21:50,484
[Galvo]: Anyway, we
got separated.
571
00:21:50,593 --> 00:21:51,689
They sent me
out for food,
572
00:21:51,714 --> 00:21:53,702
and when I came back,
they were gone.
573
00:21:53,727 --> 00:21:56,053
I can't imagine why.
574
00:21:56,232 --> 00:21:57,703
[Galvo]: I looked everywhere,
575
00:21:57,809 --> 00:21:59,605
but I never caught
up with them.
576
00:21:59,925 --> 00:22:01,924
Maybe you guys
could track them down?
577
00:22:02,109 --> 00:22:04,894
Hey, it would get me out
of your hair a lot sooner.
578
00:22:06,377 --> 00:22:07,613
[Will]: Call everyone
you know.
579
00:22:08,278 --> 00:22:10,616
Call in favors,
do anything.
580
00:22:11,749 --> 00:22:13,311
He likes me.
581
00:22:22,877 --> 00:22:24,199
[Henry]: Dude, it's simple.
582
00:22:24,321 --> 00:22:26,574
Introduce a xenon wash
to flood the Cerrelium core.
583
00:22:26,633 --> 00:22:27,467
That'll shut it down.
584
00:22:27,492 --> 00:22:29,100
[Tesla]: Yes, and unleash
a massive dose
585
00:22:29,125 --> 00:22:30,686
of gamma radiation
along with it.
586
00:22:30,711 --> 00:22:32,783
I hope you're not planning
on having children.
587
00:22:33,565 --> 00:22:36,109
[Henry]: Uh,
I am, actually.
588
00:22:37,218 --> 00:22:39,019
My girlfriend and
I are expecting.
589
00:22:39,145 --> 00:22:39,964
[Tesla]: You're kidding.
590
00:22:39,989 --> 00:22:40,854
Nope.
591
00:22:40,925 --> 00:22:44,125
She's due sometime in
the next year and a half.
592
00:22:44,879 --> 00:22:46,312
It's complicated.
593
00:22:46,726 --> 00:22:48,012
Wow. Well,
594
00:22:48,037 --> 00:22:50,345
that's the eighth sign
of the apocalypse.
595
00:22:51,539 --> 00:22:53,091
[Henry]: You can be a real jerk,
you know that?
596
00:22:53,116 --> 00:22:55,142
[Tesla]: Well, I'm sorry that
I'm not more impressed
597
00:22:55,167 --> 00:22:56,861
about your ability
to sow your seed.
598
00:22:56,953 --> 00:22:58,622
[Henry]: No, you know what,
it's not just that.
599
00:22:58,647 --> 00:22:59,773
It's everything.
600
00:23:00,281 --> 00:23:01,917
You're working for
Magnus" enemies
601
00:23:01,942 --> 00:23:03,235
after everything
she's done for you.
602
00:23:03,388 --> 00:23:04,331
That's not
cool, dude.
603
00:23:04,356 --> 00:23:06,402
Would you rather I
left the position vacant
604
00:23:06,427 --> 00:23:07,531
for someone
else to fill it?
605
00:23:07,556 --> 00:23:09,665
I don't know, General
Villanova, perhaps?
606
00:23:09,690 --> 00:23:11,525
[Henry]: Oh, come on, it's blood
money, and you know it.
607
00:23:11,550 --> 00:23:12,938
Listen, I'm not
experimenting
608
00:23:12,962 --> 00:23:14,877
on abnormals, and
nor do I intend to,
609
00:23:14,902 --> 00:23:16,080
and by the time
those dunderheads
610
00:23:16,105 --> 00:23:17,441
in Washington
find out,
611
00:23:17,579 --> 00:23:19,596
I'll be on my own
private island.
612
00:23:19,945 --> 00:23:21,145
[Henry]: I hope you're
happy there,
613
00:23:21,170 --> 00:23:22,846
'cause you'll
be all alone.
614
00:23:23,729 --> 00:23:26,758
You just betrayed the
best friend you ever had.
615
00:23:32,670 --> 00:23:33,819
[Tesla]: Your idea,
616
00:23:33,866 --> 00:23:35,535
about flooding
the Cerrelium core.
617
00:23:35,673 --> 00:23:36,827
It could work.
618
00:23:36,890 --> 00:23:38,516
[Henry]: I know.
619
00:23:39,963 --> 00:23:42,512
[Tesla]: And the whole
kid thing...
620
00:23:44,841 --> 00:23:46,160
Mazel Tov.
621
00:23:50,727 --> 00:23:51,720
[Coates]: You and Nikki,
622
00:23:51,745 --> 00:23:53,744
you've known each
other for along time?
623
00:23:53,769 --> 00:23:54,912
[Magnus]: Yeah, you
could say that.
624
00:23:55,120 --> 00:23:56,535
[Coates]: He talks about
you a lot,
625
00:23:56,566 --> 00:23:57,893
all the adventures
you've had together.
626
00:23:57,918 --> 00:23:59,401
They sound incredible.
627
00:23:59,426 --> 00:24:01,053
[Magnus]: I'm sure he's
exaggerating.
628
00:24:01,133 --> 00:24:02,558
[Coates]: You shouldn't
be mad at him.
629
00:24:02,711 --> 00:24:04,020
He's really an
amazing man.
630
00:24:04,046 --> 00:24:04,978
[electricity crackling]
631
00:24:05,047 --> 00:24:06,423
[Magnus]: Run!
632
00:24:06,632 --> 00:24:07,629
Henry, the
creature's back!
633
00:24:07,687 --> 00:24:09,154
You need to shut
down that field!
634
00:24:09,231 --> 00:24:10,983
[Henry]: Uh, we're not
there yet, Doc.
635
00:24:11,359 --> 00:24:12,652
[Magnus]: Well, get there!
636
00:24:12,822 --> 00:24:13,768
Now!
637
00:24:13,948 --> 00:24:15,511
[Tesla]: Out of my way.
You're taking too long.
638
00:24:15,654 --> 00:24:17,267
[Henry]: Dude, would-
You're going to overload--
639
00:24:17,307 --> 00:24:19,079
[Tesla]: Quit distracting me.
640
00:24:24,858 --> 00:24:27,152
[beeping in code]
641
00:24:27,361 --> 00:24:28,612
[door beeps an error]
642
00:24:28,821 --> 00:24:30,322
[Coates]: I can't open it!
643
00:24:30,621 --> 00:24:32,936
[Magnus]: Anytime, Henry.
644
00:24:33,200 --> 00:24:34,326
[hits enter]
645
00:24:34,535 --> 00:24:36,578
[power whining down]
646
00:24:36,787 --> 00:24:38,247
[Tesla]: There.
647
00:24:38,603 --> 00:24:39,806
[Henry]: Nice.
648
00:24:40,047 --> 00:24:41,516
[Henry]: The field's
collapsing.
649
00:24:44,712 --> 00:24:46,630
[stunner blasts]
650
00:24:48,273 --> 00:24:50,058
[Creature roars]
651
00:24:57,891 --> 00:24:59,128
Well done.
You did it.
652
00:24:59,315 --> 00:25:03,005
[Henry]: Uh... Yeah,
no, we didn't.
653
00:25:03,294 --> 00:25:04,688
What are you
talking about?
654
00:25:04,829 --> 00:25:06,446
The rift field's
coming back online.
655
00:25:06,471 --> 00:25:08,444
[Tesla]: That's impossible. I shut
down the node entirely.
656
00:25:08,469 --> 00:25:09,875
I don't know what
to tell you, dude.
657
00:25:09,900 --> 00:25:11,595
It's powering itself
without the node.
658
00:25:11,759 --> 00:25:13,160
Not only that,
but it's growing.
659
00:25:13,214 --> 00:25:14,799
[Tesla]: Incredible.
660
00:25:15,102 --> 00:25:16,994
[Tesla]: Do you know
what this means?
661
00:25:19,853 --> 00:25:21,354
It won't be long
before it extends
662
00:25:21,379 --> 00:25:22,445
beyond the facility.
663
00:25:22,541 --> 00:25:25,479
Yes, yes, yes, but more
importantly, I did it.
664
00:25:27,350 --> 00:25:30,186
I invented
wireless electricity.
665
00:25:41,789 --> 00:25:44,357
[Henry]: Hey.
Scientists get out okay?
666
00:25:44,389 --> 00:25:45,788
[Magnus]: Yeah,
they're all safe.
667
00:25:45,824 --> 00:25:47,001
What's the status
of the rift?
668
00:25:47,240 --> 00:25:48,330
[Henry]: Still growing.
669
00:25:48,361 --> 00:25:49,180
At the rate
it's going,
670
00:25:49,205 --> 00:25:51,046
it'll reach Alamogordo
by morning.
671
00:25:51,148 --> 00:25:52,941
That would be a
horrible country song.
672
00:25:53,925 --> 00:25:54,875
[Magnus]: And him?
673
00:25:54,900 --> 00:25:55,851
[Henry]: Him?
674
00:25:55,889 --> 00:25:57,814
Oh, he's working on
his Nobel speech.
675
00:25:57,839 --> 00:26:00,467
Wants to call his
invention "Tesla-tricity."
676
00:26:00,855 --> 00:26:02,187
[Magnus]: Blimey.
677
00:26:03,382 --> 00:26:05,314
[Tesla]: I know what you're
going to say, Helen.
678
00:26:05,518 --> 00:26:07,034
But we simply can't
shut down the rift
679
00:26:07,059 --> 00:26:08,545
until I know more
about how it works.
680
00:26:08,582 --> 00:26:10,034
[Magnus]: Be reasonable,
Nikola.
681
00:26:10,362 --> 00:26:12,429
If that creature gets loose
in a populated area--
682
00:26:12,466 --> 00:26:14,210
[Tesla]: Am I the only one
who recognizes
683
00:26:14,265 --> 00:26:15,693
the potential
of this technology?
684
00:26:15,718 --> 00:26:17,470
It could revolutionize
the world.
685
00:26:17,663 --> 00:26:19,207
End poverty, starvation--
686
00:26:19,267 --> 00:26:20,445
[Magnus]: Lives?
687
00:26:20,760 --> 00:26:22,607
Every advancement
in history has had
688
00:26:22,635 --> 00:26:24,557
some kind of
human toll.
689
00:26:25,412 --> 00:26:27,185
So, what number
are you thinking?
690
00:26:27,332 --> 00:26:29,667
50, 50,000?
691
00:26:30,481 --> 00:26:31,678
Look, for all we
know, there could
692
00:26:31,703 --> 00:26:32,653
be more of
those creatures,
693
00:26:32,688 --> 00:26:33,938
and as the
field expands,
694
00:26:33,942 --> 00:26:34,922
it could draw
them out.
695
00:26:34,946 --> 00:26:36,298
You're speculating.
696
00:26:36,664 --> 00:26:39,510
It doesn't belong
here, Nikola,
697
00:26:40,067 --> 00:26:41,190
and if we're
not careful,
698
00:26:41,215 --> 00:26:43,551
we'll lose control of
the situation entirely.
699
00:26:44,244 --> 00:26:46,837
I'm sorry, but we
have no choice.
700
00:26:53,747 --> 00:26:54,915
[Biggie]: Where's Galvo?
701
00:26:55,342 --> 00:26:58,207
[Galvo pounding on door]
Help me!
702
00:26:58,768 --> 00:27:00,019
[knob rattling]
703
00:27:00,430 --> 00:27:02,070
[pounding urgently]
704
00:27:02,581 --> 00:27:04,734
[Galvo - behind door] Hello?
705
00:27:15,280 --> 00:27:16,556
[Galvo]: This guy's nuts.
706
00:27:16,649 --> 00:27:18,249
You can't leave me here
alone with him again.
707
00:27:18,274 --> 00:27:19,428
[Biggie]: I won't have to.
708
00:27:19,799 --> 00:27:21,343
I found the
Chalkstone group.
709
00:27:21,493 --> 00:27:22,557
You did?
- Yeah.
710
00:27:22,778 --> 00:27:23,571
Where?
711
00:27:23,745 --> 00:27:25,238
They're meeting us at
Saint Michael's Church
712
00:27:25,263 --> 00:27:26,306
in the Fifth ward.
713
00:27:26,331 --> 00:27:27,533
Oh, that's great.
- Yeah.
714
00:27:27,558 --> 00:27:28,726
So we get
them back here
715
00:27:28,750 --> 00:27:30,161
and we can plan
the next steps.
716
00:27:30,185 --> 00:27:31,235
Head to Hollow
Earth, right?
717
00:27:31,260 --> 00:27:33,262
Let's just take it
one thing at a time.
718
00:27:33,965 --> 00:27:35,692
We should go.
- [Biggie]: Yeah.
719
00:27:40,137 --> 00:27:41,628
[Tesla sighs wearily]
720
00:27:42,472 --> 00:27:44,766
[Tesla]: What I wouldn't do
for a glass of fine red.
721
00:27:44,951 --> 00:27:46,312
[Magnus]: Well, I'm sure
there's another
722
00:27:46,337 --> 00:27:49,132
bottle of '95 Margaux
in your office. Just a...
723
00:27:49,307 --> 00:27:51,509
short skip across
the feeding ground.
724
00:27:51,533 --> 00:27:52,909
Still sore at me,
I see.
725
00:27:53,173 --> 00:27:54,769
Do you blame me?
726
00:27:55,495 --> 00:27:56,634
You know,
727
00:27:56,744 --> 00:27:59,295
this could have been
a banner year for you.
728
00:27:59,622 --> 00:28:01,853
In the current climate, a
woman with your expertise,
729
00:28:01,878 --> 00:28:04,666
not to mention
arresting good looks,
730
00:28:05,292 --> 00:28:06,650
you would have been
in high demand,
731
00:28:06,675 --> 00:28:07,979
but you chose to
732
00:28:08,003 --> 00:28:09,679
cut yourself off
from the world.
733
00:28:09,680 --> 00:28:11,602
Oh, silly me.
734
00:28:12,122 --> 00:28:13,050
Missing the chance
735
00:28:13,075 --> 00:28:15,138
to play patsy to a
government gone mad.
736
00:28:15,216 --> 00:28:16,773
Please, get
over yourself.
737
00:28:16,798 --> 00:28:18,223
You know very
well these directives
738
00:28:18,248 --> 00:28:19,210
change like
the weather.
739
00:28:19,280 --> 00:28:20,146
And besides,
740
00:28:20,171 --> 00:28:22,336
there's more than one
way to skin a system.
741
00:28:22,603 --> 00:28:24,320
You chose to fight
from the outside.
742
00:28:24,345 --> 00:28:26,264
I choose to
fight from within.
743
00:28:26,808 --> 00:28:29,269
Oh. Oh, is that
what you're doing?
744
00:28:29,478 --> 00:28:31,772
Right, and the abnormals
under your care,
745
00:28:32,104 --> 00:28:33,813
are they in
on it too?
746
00:28:34,493 --> 00:28:35,596
Tell me,
747
00:28:35,639 --> 00:28:37,795
what happens when
the government realizes
748
00:28:37,819 --> 00:28:40,240
that their research into
abnormal-based weaponry
749
00:28:40,270 --> 00:28:42,446
has fallen behind
under your watch?
750
00:28:43,180 --> 00:28:44,663
Better yet,
751
00:28:44,726 --> 00:28:46,288
what happens
when you leave
752
00:28:46,312 --> 00:28:48,729
to start your own
utility company?
753
00:28:49,390 --> 00:28:50,716
Planning on taking
the abnormals
754
00:28:50,741 --> 00:28:52,693
with you as an
advisory board?
755
00:28:53,374 --> 00:28:56,759
You're unpleasant when
you use rhetoricals.
756
00:28:58,649 --> 00:29:00,845
Do you think I want to
be left out in the cold,
757
00:29:00,968 --> 00:29:03,340
fighting world powers
at every turn?
758
00:29:04,113 --> 00:29:05,615
I had no choice.
759
00:29:06,054 --> 00:29:07,153
This was the
only way
760
00:29:07,177 --> 00:29:08,371
I could continue
to operate
761
00:29:08,372 --> 00:29:09,692
without betraying
everything that
762
00:29:09,717 --> 00:29:10,878
the Sanctuary
stands for.
763
00:29:10,879 --> 00:29:12,704
Yeah, how's that
working for you?
764
00:29:13,128 --> 00:29:14,161
I'm just saying, Helen,
765
00:29:14,186 --> 00:29:15,325
there's a fine
line between
766
00:29:15,353 --> 00:29:16,953
passion and
fanaticism.
767
00:29:17,596 --> 00:29:18,903
And there's a
fine line between
768
00:29:18,928 --> 00:29:20,810
compliance
and surrender.
769
00:29:22,239 --> 00:29:23,339
Let's just hope
we're both
770
00:29:23,363 --> 00:29:25,061
on the right
side of it...
771
00:29:26,348 --> 00:29:27,599
Nikki.
772
00:29:33,789 --> 00:29:34,858
[Galvo]: What now?
773
00:29:34,883 --> 00:29:36,677
[Biggie]: We wait for
the signal.
774
00:29:42,117 --> 00:29:44,161
[Will]: There it is.
Let's go.
775
00:29:45,881 --> 00:29:46,805
[Biggie]: You wait here.
776
00:29:46,830 --> 00:29:47,776
[Galvo]: But...
777
00:29:47,931 --> 00:29:49,141
[Biggie smacks glass]
778
00:29:49,247 --> 00:29:50,582
[Galvo]: Okay, okay.
779
00:29:55,793 --> 00:29:57,670
[Will]: Everybody, this way.
780
00:29:58,066 --> 00:29:59,484
Quickly!
781
00:30:04,610 --> 00:30:06,436
[Zrpppp!]
782
00:30:09,942 --> 00:30:10,843
What the hell
happened?
783
00:30:10,868 --> 00:30:12,908
I don't know.
Where are they?
784
00:30:17,843 --> 00:30:19,297
Oh, my god.
785
00:30:31,129 --> 00:30:33,673
Wait, that's it.
786
00:30:34,230 --> 00:30:35,565
Of course.
787
00:30:36,972 --> 00:30:38,451
[Magnus]: What?
788
00:30:41,111 --> 00:30:42,508
[Henry]: What?
789
00:30:44,154 --> 00:30:45,467
Heinrich,
790
00:30:46,084 --> 00:30:48,176
how do you dissipate an
electromagnetic field?
791
00:30:48,228 --> 00:30:50,356
Increase resistance
to the electrical curr...
792
00:30:51,816 --> 00:30:54,258
[Henry]: Wait, that's it.
Of course.
793
00:30:54,874 --> 00:30:56,141
[Henry]: Of course.
794
00:30:56,779 --> 00:30:58,322
[Tesla]: He's a smart one.
795
00:30:58,792 --> 00:31:00,451
Care to fill me in?
796
00:31:00,870 --> 00:31:02,167
[Henry]: The field is
sustaining itself
797
00:31:02,192 --> 00:31:04,074
by drawing power
from the rift.
798
00:31:04,363 --> 00:31:06,717
But if we re-activate
the node and add
799
00:31:06,742 --> 00:31:08,920
resistance to that
flow of energy,
800
00:31:08,945 --> 00:31:10,408
the field will
collapse on itself.
801
00:31:10,481 --> 00:31:11,818
It's like stalling
an engine.
802
00:31:12,165 --> 00:31:13,181
The only downfall-
803
00:31:13,206 --> 00:31:14,143
[Tesla]: Heat.
- Yeah.
804
00:31:14,168 --> 00:31:15,062
We'll need to
beef up the
805
00:31:15,087 --> 00:31:16,748
shielding on the
Cerrelium core.
806
00:31:16,975 --> 00:31:17,947
Shouldn't be
an issue
807
00:31:17,971 --> 00:31:19,705
if you have enough
titanium on hand.
808
00:31:19,706 --> 00:31:20,651
[Tesla]: Which I do.
809
00:31:20,737 --> 00:31:21,792
Small problem.
810
00:31:21,817 --> 00:31:22,776
[Henry]: What?
811
00:31:22,984 --> 00:31:25,123
[Tesla]: It's on the other
side of the facility.
812
00:31:29,574 --> 00:31:30,784
[Tesla]: If I'm not mistaken,
813
00:31:30,992 --> 00:31:32,677
there's a lab with
some titanium rods
814
00:31:32,702 --> 00:31:33,529
just up ahead.
815
00:31:33,554 --> 00:31:34,636
[Henry]: If you're
not mistaken?
816
00:31:34,661 --> 00:31:35,601
[Tesla]: Well, it's not easy
817
00:31:35,625 --> 00:31:36,813
navigating in the
dark when all the
818
00:31:36,838 --> 00:31:38,130
hallways look the
same, all right?
819
00:31:38,417 --> 00:31:39,543
[electricity crackles]
820
00:31:39,751 --> 00:31:40,919
[Henry]: Oh, crap, it's back.
821
00:31:43,213 --> 00:31:44,881
[Henry]: Look out!
822
00:31:48,427 --> 00:31:49,798
Henry!
823
00:31:55,144 --> 00:31:57,072
Henry.
Oh, dear lord...
824
00:31:57,378 --> 00:31:58,285
[Tesla]: Helen--
825
00:31:58,310 --> 00:31:59,244
Don't!
826
00:31:59,269 --> 00:32:00,802
This is all
your doing!
827
00:32:00,897 --> 00:32:02,323
Your selfish and
base desire
828
00:32:02,348 --> 00:32:04,934
to meddle in things
you don't understand!
829
00:32:05,153 --> 00:32:08,135
Still comfortable with
the human toll, are we?
830
00:32:29,483 --> 00:32:30,630
[Will]: You better
go home.
831
00:32:30,654 --> 00:32:32,654
This could
take a while.
832
00:32:33,786 --> 00:32:35,413
[Biggie]: How did
this happen?
833
00:32:36,818 --> 00:32:38,875
Some kind of advanced
energy weapon.
834
00:32:39,414 --> 00:32:40,747
Government?
835
00:32:41,680 --> 00:32:44,362
There's no way they'd have
anything that sophisticated.
836
00:32:44,868 --> 00:32:46,077
[Will]: Besides, it's
not their M.0.
837
00:32:46,102 --> 00:32:47,596
They capture,
they don't kill.
838
00:32:47,623 --> 00:32:48,963
[Biggie]: Well, someone knew.
839
00:32:49,432 --> 00:32:51,047
Someone set us up.
840
00:32:51,301 --> 00:32:52,555
Why?
841
00:32:52,978 --> 00:32:54,229
I mean, it doesn't
make any sense.
842
00:32:54,254 --> 00:32:56,121
Who stood to
gain from this?
843
00:32:56,570 --> 00:32:57,842
I don't know.
844
00:32:59,007 --> 00:33:00,214
What does Galvo think?
845
00:33:00,472 --> 00:33:02,812
I haven't spoken
with him.
846
00:33:06,282 --> 00:33:08,520
I thought he
was with you.
847
00:33:14,454 --> 00:33:15,455
[Tesla]: Well, it's done.
848
00:33:15,931 --> 00:33:16,848
The titanium rods
849
00:33:16,873 --> 00:33:18,444
will keep the node
from overheating.
850
00:33:18,783 --> 00:33:19,618
[Magnus]: Good.
851
00:33:19,655 --> 00:33:21,191
Get on with it.
852
00:33:21,506 --> 00:33:22,924
[Tesla]: Once the field
collapses,
853
00:33:22,999 --> 00:33:24,551
the creature,
and anything else,
854
00:33:24,576 --> 00:33:26,466
will be sealed
inside the rift.
855
00:33:26,608 --> 00:33:28,485
Well, what are
you waiting for?
856
00:33:28,782 --> 00:33:29,691
Better do it
before the
857
00:33:29,716 --> 00:33:31,585
creature claims
another victim.
858
00:33:35,161 --> 00:33:36,076
[he sighs]
859
00:33:36,284 --> 00:33:38,631
[tracker beeping]
860
00:33:38,778 --> 00:33:40,581
[Tesla]: What the
hell is that?
861
00:33:43,715 --> 00:33:45,280
[Magnus]: It can't be.
It's impossible.
862
00:33:45,337 --> 00:33:46,353
[Tesla]: You recognize it?
863
00:33:47,241 --> 00:33:48,991
It's Henry's
tracking signal.
864
00:33:49,214 --> 00:33:51,766
Similar to the one we
used to find this place.
865
00:33:52,388 --> 00:33:53,902
This means he might
be alive somewhere.
866
00:33:53,927 --> 00:33:56,096
[Tesla]: It's coming from
inside a cave pocket.
867
00:33:56,194 --> 00:33:58,296
Inside the rift field,
underneath the facility.
868
00:33:58,579 --> 00:33:59,856
The creature must
be adapting to our
869
00:33:59,880 --> 00:34:01,100
physical
environment.
870
00:34:01,101 --> 00:34:03,052
I suspect it's built
a nest somewhere.
871
00:34:03,077 --> 00:34:04,089
Well, there's no
way in or out.
872
00:34:04,114 --> 00:34:05,061
It's solid rock.
873
00:34:05,121 --> 00:34:06,122
Then we've no choice.
874
00:34:06,147 --> 00:34:06,969
[Tesla]: What?
875
00:34:07,032 --> 00:34:08,490
What, you're not
seriously considering--
876
00:34:08,514 --> 00:34:09,629
When Adam Worth
trapped me in
877
00:34:09,654 --> 00:34:11,235
that warehouse, he
traveled through
878
00:34:11,260 --> 00:34:12,291
the rift using
a series of
879
00:34:12,316 --> 00:34:13,487
predetermined
exit points.
880
00:34:13,512 --> 00:34:15,547
Yes, with an emphasis
on "predetermined.”
881
00:34:15,574 --> 00:34:16,679
You're talking
about locking
882
00:34:16,683 --> 00:34:18,107
onto a tracking
signal through an
883
00:34:18,132 --> 00:34:19,359
inter-dimensional void.
884
00:34:19,592 --> 00:34:21,428
If I'm off by even
the slightest margin--
885
00:34:21,453 --> 00:34:22,853
I have faith in you.
886
00:34:25,134 --> 00:34:28,186
Fine, but you're
not going, I am.
887
00:34:28,703 --> 00:34:31,189
The burns and radiation
sickness won't affect me.
888
00:34:31,482 --> 00:34:32,487
Vampire.
889
00:34:32,760 --> 00:34:34,389
Yes. I blame
myself for that.
890
00:34:34,556 --> 00:34:35,775
However, I am
going to need
891
00:34:35,799 --> 00:34:36,976
someone on
the outside
892
00:34:37,001 --> 00:34:37,999
to distract
the creature
893
00:34:38,027 --> 00:34:39,505
long enough for
me to get in,
894
00:34:39,529 --> 00:34:41,174
grab Wolfgang,
and get out.
895
00:34:41,407 --> 00:34:42,267
Just in case
you thought
896
00:34:42,284 --> 00:34:44,084
you were
getting off easy.
897
00:34:47,671 --> 00:34:48,497
[Biggie]: Galvo?
898
00:34:48,522 --> 00:34:49,397
[Galvo gasps]
899
00:34:49,469 --> 00:34:50,526
Thank God
you found me--
900
00:34:50,554 --> 00:34:51,776
[Biggie]: Stop.
901
00:34:52,493 --> 00:34:54,235
I know you did it.
902
00:34:56,834 --> 00:34:58,059
[in deep voice]:
You got me.
903
00:34:58,338 --> 00:35:00,106
[Biggie]: Those abnormals?
904
00:35:00,746 --> 00:35:02,292
What did they
do to you?
905
00:35:02,401 --> 00:35:03,953
Not a thing.
906
00:35:04,148 --> 00:35:06,008
[Biggie]: Then why?
907
00:35:06,711 --> 00:35:08,993
Why would you
kill your own kind?
908
00:35:09,038 --> 00:35:11,006
Because they
were weak.
909
00:35:11,587 --> 00:35:12,522
My group
came here
910
00:35:12,546 --> 00:35:14,546
to claim this
land as our own.
911
00:35:14,689 --> 00:35:15,814
We pledged to fight
912
00:35:15,838 --> 00:35:17,426
for as long
as we had to,
913
00:35:17,563 --> 00:35:19,035
die if necessary,
914
00:35:19,060 --> 00:35:20,568
to win back the
surface from those
915
00:35:20,593 --> 00:35:22,365
self-entitled
humans.
916
00:35:22,452 --> 00:35:23,410
[Biggie]: Ah.
917
00:35:23,461 --> 00:35:24,753
[Galvo]: But the
Chalkstone group
918
00:35:24,841 --> 00:35:26,456
lost faith in
our mission.
919
00:35:26,831 --> 00:35:28,997
They broke off
from the rest of us.
920
00:35:29,291 --> 00:35:31,084
I was sent
to find them.
921
00:35:31,164 --> 00:35:33,625
All they wanted
was to go home.
922
00:35:33,693 --> 00:35:35,612
They were traitors
to our cause.
923
00:35:35,717 --> 00:35:37,061
They deserved
what they got.
924
00:35:37,155 --> 00:35:38,349
[Biggie]: Enough...
925
00:35:38,624 --> 00:35:40,026
Uhhh!
926
00:35:40,464 --> 00:35:41,702
Ughhh...
927
00:35:45,163 --> 00:35:46,790
[Galvo]: Deceiving, isn't it?
928
00:35:46,966 --> 00:35:48,176
I'm a Fendalope.
929
00:35:48,232 --> 00:35:51,293
Small, but with densely
packed molecules.
930
00:35:51,567 --> 00:35:53,271
Packs a mean punch.
931
00:35:53,499 --> 00:35:55,334
Just like this.
932
00:35:56,620 --> 00:35:58,487
[charging weapon]
933
00:36:01,471 --> 00:36:03,702
Sorry it had to
end this way.
934
00:36:04,028 --> 00:36:06,238
You really were
a nice guy.
935
00:36:08,042 --> 00:36:09,422
[Stunner fires]
936
00:36:16,170 --> 00:36:17,339
[Will]: You okay?
937
00:36:17,601 --> 00:36:19,144
[Biggie]: Yeah.
938
00:36:21,441 --> 00:36:23,565
[Biggie]: Let's get him to
the Sanctuary.
939
00:36:26,015 --> 00:36:27,559
All right, I'm going to
modulate the field
940
00:36:27,584 --> 00:36:28,718
and try to bring
out the creature.
941
00:36:28,743 --> 00:36:30,107
Are you ready?
942
00:36:30,108 --> 00:36:31,645
As I'll ever be.
943
00:36:31,960 --> 00:36:33,465
Good luck, Nikola.
944
00:36:34,490 --> 00:36:35,755
You too.
945
00:36:37,966 --> 00:36:40,635
[alert sounds]
946
00:36:43,179 --> 00:36:45,390
[creature snarling]
947
00:36:47,564 --> 00:36:49,561
[roaring]
948
00:36:51,345 --> 00:36:53,264
Hello, beastie.
949
00:36:59,078 --> 00:37:01,095
Here goes nothing.
950
00:37:17,645 --> 00:37:19,132
Henry?
951
00:37:19,254 --> 00:37:20,631
[Henry]: Over here!
952
00:37:24,118 --> 00:37:25,623
My god...
953
00:37:32,291 --> 00:37:33,751
[Henry]: Oh, man, I can't
believe you came.
954
00:37:34,045 --> 00:37:35,227
Now, get me
out of here.
955
00:37:35,330 --> 00:37:36,623
[Tesla]: Well,
that's unfortunate.
956
00:37:37,221 --> 00:37:38,302
Huh?
957
00:37:42,000 --> 00:37:43,460
[Tesla]: Fascinating...
958
00:37:43,544 --> 00:37:44,973
[Henry]: Excuse me?
959
00:37:48,593 --> 00:37:49,596
Should do the trick.
960
00:37:49,687 --> 00:37:50,896
Whoa.
P-pardon?
961
00:37:50,921 --> 00:37:52,468
[Tesla]: Easy does it,
easy does it...
962
00:37:52,563 --> 00:37:54,023
[Henry]:
Whoa, whoa, whoa!
963
00:37:56,669 --> 00:38:00,423
[creature roaring]
964
00:38:03,537 --> 00:38:05,019
Hey, could you maybe
pick it up a little bit?
965
00:38:05,044 --> 00:38:06,588
I'm sorry, are
you rushing me?
966
00:38:06,613 --> 00:38:08,015
Because I seem
to recall when
967
00:38:08,040 --> 00:38:09,657
the roles were
reversed in Colombia,
968
00:38:09,682 --> 00:38:11,139
you taking your
sweet time--
969
00:38:11,184 --> 00:38:13,392
Okay, but, dude,
we're in its nest!
970
00:38:13,741 --> 00:38:16,282
[Tesla]: Right. Cutting.
971
00:38:17,969 --> 00:38:19,793
Uh...
972
00:38:19,989 --> 00:38:21,699
Ahhhh...
973
00:38:25,114 --> 00:38:26,991
[creature roars]
974
00:38:31,496 --> 00:38:34,040
[shrieking]
975
00:38:37,163 --> 00:38:39,159
[gunshots blast]
976
00:38:44,740 --> 00:38:46,801
Nikola, are you there?
977
00:38:48,108 --> 00:38:49,859
Damn.
978
00:38:50,827 --> 00:38:53,163
Henry? Nikola!
979
00:38:59,899 --> 00:39:01,609
Come on, Nikola.
980
00:39:03,277 --> 00:39:05,485
Seriously, what is
this stuff made of?
981
00:39:06,491 --> 00:39:08,034
[Tesla]: Whoa!
982
00:39:12,495 --> 00:39:14,045
[Henry]: Uh, Nikki?
983
00:39:14,372 --> 00:39:15,830
[Tesla]: Oh boy.
984
00:39:21,611 --> 00:39:23,333
[Creature shrieks]
985
00:39:27,969 --> 00:39:29,561
[Henry]: Let's go!
986
00:39:36,114 --> 00:39:37,570
Nikola! Henry!
987
00:39:39,689 --> 00:39:41,120
[Tesla]: Helen!
988
00:39:43,484 --> 00:39:44,781
[click]
989
00:39:46,856 --> 00:39:48,262
[Rift powers down]
990
00:39:48,705 --> 00:39:50,034
[Tesla]: Thanks.
991
00:39:51,160 --> 00:39:52,496
[Tesla]: Well...
992
00:39:52,672 --> 00:39:54,995
that's six months of my
life I'll never get back.
993
00:39:55,058 --> 00:39:56,072
[Magnus]: Well, lucky for you
994
00:39:56,097 --> 00:39:57,515
there's a lot more
where that came from.
995
00:39:57,724 --> 00:39:58,879
[Henry]: Huh?
996
00:39:59,113 --> 00:40:01,115
Vampire, remember?
997
00:40:05,118 --> 00:40:08,788
[Tesla]: I think we can end
this experiment now.
998
00:40:20,946 --> 00:40:23,700
[Will]: If you're beating
yourself up, stop it.
999
00:40:26,361 --> 00:40:30,073
Galvo had everybody
fooled, me included.
1000
00:40:30,124 --> 00:40:31,584
[Biggie]: Not good enough.
1001
00:40:31,911 --> 00:40:34,622
My instincts
need to be better.
1002
00:40:34,923 --> 00:40:36,569
[Will]: Why?
1003
00:40:36,655 --> 00:40:38,522
Because you're
an abnormal?
1004
00:40:39,383 --> 00:40:42,070
Because they're
all I've got.
1005
00:40:45,827 --> 00:40:49,692
Look, since the invasion,
everything's gone sideways.
1006
00:40:50,513 --> 00:40:52,528
It's a whole new
world out there.
1007
00:40:53,113 --> 00:40:54,987
Factions of abnormals
killing each other,
1008
00:40:55,012 --> 00:40:57,200
plotting to kill us...
1009
00:40:57,584 --> 00:40:59,485
You know why your
instincts failed you?
1010
00:41:00,514 --> 00:41:03,105
Because what they're telling
you doesn't make sense.
1011
00:41:05,981 --> 00:41:08,963
It's only gonna
get worse, isn't it?
1012
00:41:18,433 --> 00:41:21,952
[video game weapons blasting]
1013
00:41:26,715 --> 00:41:27,570
[knocks]
1014
00:41:27,669 --> 00:41:28,649
[Henry]: Whoa! Hey, Doc.
1015
00:41:28,674 --> 00:41:30,494
You know what, I was
just about to start
1016
00:41:30,519 --> 00:41:32,145
that report
you asked for.
1017
00:41:32,385 --> 00:41:33,664
[Magnus]: Relax.
1018
00:41:34,062 --> 00:41:36,406
I just came to tell you
that your tests came back.
1019
00:41:36,836 --> 00:41:39,909
No sign of radiation
poisoning whatsoever.
1020
00:41:40,394 --> 00:41:41,545
Your HAP physiology
1021
00:41:41,570 --> 00:41:43,955
must have protected you
from the effects of the rift.
1022
00:41:44,280 --> 00:41:45,573
Count yourself lucky.
1023
00:41:45,664 --> 00:41:49,154
Yeah. Lucky is exactly
what I count myself.
1024
00:41:50,021 --> 00:41:51,737
You hear from Tesla?
1025
00:41:52,071 --> 00:41:55,116
[Magnus]: No, and I don't
expect that I will.
1026
00:41:55,558 --> 00:41:58,273
He's still refusing
to quit his job, so...
1027
00:41:58,961 --> 00:42:00,430
we're on opposite
sides, I'm afraid.
1028
00:42:00,577 --> 00:42:02,153
[Henry]: Oh, man.
I'm sorry, Doc.
1029
00:42:02,253 --> 00:42:03,473
[Magnus]: Me too.
1030
00:42:04,208 --> 00:42:05,412
I always knew
there'd be costs
1031
00:42:05,437 --> 00:42:08,231
associated with striking
out on our own, but...
1032
00:42:08,564 --> 00:42:10,325
this one was
unexpected.
1033
00:42:13,604 --> 00:42:15,178
[tablet beeping]
1034
00:42:15,768 --> 00:42:17,646
Um, Doc, hang
on a second.
1035
00:42:17,794 --> 00:42:18,731
[download beeps]
1036
00:42:18,935 --> 00:42:21,021
You're going to
want to see this.
1037
00:42:26,359 --> 00:42:27,848
Where did
you get this?
1038
00:42:27,940 --> 00:42:29,459
[Henry]: It was
on my tablet.
1039
00:42:30,774 --> 00:42:33,159
Tesla handed it to me
as we were leaving.
1040
00:42:34,939 --> 00:42:38,327
A detailed list of all
of SCIU's facilities,
1041
00:42:38,624 --> 00:42:40,641
abnormal inventory,
1042
00:42:40,695 --> 00:42:43,281
top-secret plans
for future expansion.
1043
00:42:45,240 --> 00:42:46,836
Ah, Nikola.
1044
00:42:46,936 --> 00:42:49,837
You are full
of surprises.
1045
00:42:55,343 --> 00:42:58,346
[ ♪ ♪ ♪ ]
1046
00:44:49,629 --> 00:44:51,081
Oh, that hurt,
that hurt, that hurt...
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
72394
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.