Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,054 --> 00:00:01,452
Previously on
Sanctuary...
2
00:00:01,682 --> 00:00:02,698
Abnormals.
3
00:00:02,723 --> 00:00:03,923
Coming up from
Hollow Earth.
4
00:00:03,948 --> 00:00:04,861
Judging by the images,
5
00:00:04,886 --> 00:00:05,978
they're in need
of our help.
6
00:00:06,003 --> 00:00:08,657
I've asked General Villanova
with the Lotus Defense Corps.
7
00:00:08,682 --> 00:00:10,282
to oversee ground operations.
8
00:00:10,307 --> 00:00:12,018
Turn over the abnormals
to the Sanctuary.
9
00:00:12,043 --> 00:00:14,756
I do own a large vacant lot
not far from here.
10
00:00:14,781 --> 00:00:16,368
The abnormals will be safe
11
00:00:16,472 --> 00:00:17,548
I'm Garris.
12
00:00:17,573 --> 00:00:18,530
Kate...
13
00:00:18,555 --> 00:00:19,550
Leave it to you
14
00:00:19,575 --> 00:00:22,490
to find a cozy seethon your first day here.
15
00:00:22,492 --> 00:00:23,692
What did you
call her?
16
00:00:23,888 --> 00:00:25,360
Thelo,
be reasonable.
17
00:00:25,384 --> 00:00:26,677
They're talking about
confinement.
18
00:00:26,678 --> 00:00:27,843
It's for our own safety.
19
00:00:28,368 --> 00:00:29,668
We can take care of ourselves.
20
00:00:29,670 --> 00:00:31,336
Fallon?
21
00:00:33,406 --> 00:00:34,539
What have you done?
22
00:00:43,115 --> 00:00:44,249
What about Kate?
23
00:00:44,251 --> 00:00:45,450
My men will find her!
24
00:00:45,452 --> 00:00:46,885
Any word from Kate
or Biggie?
25
00:00:46,887 --> 00:00:48,587
No. No communication
in or out.
26
00:00:48,589 --> 00:00:50,021
Dr. Zimmerman,
27
00:00:50,023 --> 00:00:51,156
what's going onin there?
28
00:00:51,158 --> 00:00:52,657
I was set up.
29
00:00:52,659 --> 00:00:54,125
This has gone far beyonda Sanctuary matter.
30
00:00:54,127 --> 00:00:56,495
There are hostages.
31
00:00:56,497 --> 00:00:58,163
We haveseized control of the camp.
32
00:00:58,165 --> 00:00:59,631
We want the same rightsand freedoms as you do.
33
00:00:59,633 --> 00:01:01,633
You have two hoursto make arrangements.
34
00:01:01,635 --> 00:01:04,736
After that,we kill our first hostage.
35
00:01:06,439 --> 00:01:07,572
Dr. Lee, I needyour permission
36
00:01:07,574 --> 00:01:09,407
to assemblea strike team.
37
00:01:09,409 --> 00:01:12,310
This entire hostage situation
has been a ruse
38
00:01:12,312 --> 00:01:14,212
to disguise
a much larger invasion.
39
00:01:14,214 --> 00:01:15,580
Praxis was the only thing
40
00:01:15,582 --> 00:01:17,382
holding this mass
of Abnormals back.
41
00:01:17,384 --> 00:01:18,750
Now it's gone--
42
00:01:18,752 --> 00:01:19,751
Hang on, we might
already be there.
43
00:01:19,753 --> 00:01:20,752
I'm detecting
a major power build-up
44
00:01:20,754 --> 00:01:21,653
deep below the surface.
45
00:01:25,892 --> 00:01:28,226
Armies, preparing to invade.
46
00:01:28,228 --> 00:01:29,361
Oh, my God.
47
00:01:29,363 --> 00:01:30,529
There's
thousands of them.
48
00:01:30,531 --> 00:01:31,796
Where is Dr. Magnus?
49
00:01:31,798 --> 00:01:32,898
An incident has come up
50
00:01:32,900 --> 00:01:34,499
that has far-reaching
ramifications
51
00:01:34,501 --> 00:01:36,034
on the current situation,
52
00:01:36,036 --> 00:01:37,836
and it's something that only
Magnus herself can deal with.
53
00:01:37,838 --> 00:01:40,005
Don't make things worse, Adam!
54
00:01:40,007 --> 00:01:41,373
Neither of us belongs here.
55
00:01:41,375 --> 00:01:43,909
I'll kill you for this,
I swear!
56
00:01:45,645 --> 00:01:47,812
I'm trapped here,
and I've no way home.
57
00:01:47,814 --> 00:01:50,015
You can always go home.
58
00:01:50,017 --> 00:01:51,683
It just might take
a little while.
59
00:01:51,685 --> 00:01:54,319
113 years of seclusion.
60
00:01:54,321 --> 00:01:57,255
Then you rejoin your timeline
just after you've left it.
61
00:02:38,731 --> 00:02:40,899
They're trying to get
to the hostages!
62
00:03:14,333 --> 00:03:15,500
Pull your men out!
63
00:03:15,502 --> 00:03:17,402
You're asking meto retreat, son.
64
00:03:17,404 --> 00:03:18,670
No, I'm begging you.
65
00:03:18,672 --> 00:03:19,604
Can't you see
what's going on here?
66
00:03:19,606 --> 00:03:20,438
It's chaos.
67
00:03:20,440 --> 00:03:21,573
Abnormals are dying.
68
00:03:21,575 --> 00:03:22,440
My men are dying.
69
00:03:22,442 --> 00:03:23,942
Because they attacked!
70
00:03:23,944 --> 00:03:25,710
And what about your people?They're in there too.
71
00:03:25,712 --> 00:03:27,979
Yeah, and they were safe
until you stormed in.
72
00:03:27,981 --> 00:03:28,980
They were hostages.
73
00:03:28,982 --> 00:03:30,382
We had two hours!
74
00:03:30,384 --> 00:03:31,983
And you were running
a side deal with the U.N.
75
00:03:31,985 --> 00:03:33,418
We had to act.
76
00:03:33,420 --> 00:03:35,286
My men stay.
77
00:03:37,056 --> 00:03:39,591
Dude, I got
something--
78
00:03:39,593 --> 00:03:40,892
it's Declan.
79
00:03:40,894 --> 00:03:42,627
His team made it to Magnus'
last known location.
80
00:03:42,629 --> 00:03:43,962
I don't know
81
00:03:43,964 --> 00:03:45,530
if you're receivingthis transmission,
82
00:03:45,532 --> 00:03:48,800
but I arrived in Hollow Earthtoday with a recon team.
83
00:03:48,802 --> 00:03:53,538
Praxis has beencompletely vaporized.
84
00:03:53,540 --> 00:03:56,307
My guys are searchingthe area now,
85
00:03:56,309 --> 00:03:58,710
but I can't believeanything could have survived.
86
00:03:58,712 --> 00:04:02,714
There's no sign of Druitt,and...
87
00:04:02,716 --> 00:04:07,352
Though it saddens me to say,no sign either of Magnus.
88
00:04:07,354 --> 00:04:10,321
I very much fearshe's gone, Will.
89
00:04:21,333 --> 00:04:24,833
♪ Sanctuary 4x02 ♪
Uprising
Original Air Date on October 14, 2011
90
00:04:24,834 --> 00:04:28,334
== sync, corrected by elderman ==
91
00:04:36,149 --> 00:04:38,483
Keep pushing! Together!
92
00:04:38,485 --> 00:04:40,118
Let's move them back!
93
00:04:45,391 --> 00:04:48,827
Don't stop! Don't stop!
Keep going! Keep going!
94
00:04:48,829 --> 00:04:51,530
Push! Together!
95
00:04:54,600 --> 00:04:56,568
Close the gates!
96
00:05:14,153 --> 00:05:15,520
What the hell
are your people doing?
97
00:05:15,522 --> 00:05:17,088
Do they enjoy
being hostages?
98
00:05:17,090 --> 00:05:18,790
Our job
is to protect abnormals.
99
00:05:18,792 --> 00:05:20,625
Even at the cost
of your own lives?
100
00:05:20,627 --> 00:05:21,760
What's the
Sanctuary protocol
101
00:05:21,762 --> 00:05:24,162
for this situation?
102
00:05:27,467 --> 00:05:29,468
Got enough milk and cookies
for all of 'em?
103
00:05:29,470 --> 00:05:30,569
I got her.
104
00:05:32,138 --> 00:05:33,438
Make it fast.
105
00:05:33,440 --> 00:05:34,606
I'm briefingthe Joint Chiefs of Staff.
106
00:05:34,608 --> 00:05:36,208
Dr. Lee, this situation
is out of control.
107
00:05:36,210 --> 00:05:37,776
Have you seen what's happening
at the refugee camp?
108
00:05:37,778 --> 00:05:39,811
General Villanovais proceeding as directed.
109
00:05:39,813 --> 00:05:41,546
You told him to attack
innocent people?
110
00:05:41,548 --> 00:05:42,881
It was not our side
111
00:05:42,883 --> 00:05:44,850
who showed the first signsof aggression.
112
00:05:44,852 --> 00:05:46,418
We are the responders,not the instigators.
113
00:05:46,420 --> 00:05:48,420
When Fallon was murdered,
they got frightened.
114
00:05:48,422 --> 00:05:49,321
They attacked you.
115
00:05:49,323 --> 00:05:50,789
They were confused.
116
00:05:50,791 --> 00:05:51,923
My men were thereas peacekeepers.
117
00:05:51,925 --> 00:05:53,225
The abnormalstook them hostage.
118
00:05:53,227 --> 00:05:54,259
How is that confusing?
119
00:05:54,261 --> 00:05:55,494
I'm just saying
120
00:05:55,496 --> 00:05:57,395
the whole situation
seems oddly convenient.
121
00:05:57,397 --> 00:05:59,264
Thelo walks in,
122
00:05:59,266 --> 00:06:00,732
he sees me standing next to
Fallon's dead body,
123
00:06:00,734 --> 00:06:02,734
and the they riot
and overtake the camp?
124
00:06:02,736 --> 00:06:03,635
To what end?
125
00:06:03,637 --> 00:06:04,836
It's gotta be
a frame-up.
126
00:06:04,838 --> 00:06:06,404
And yet you still
want us to trust them?
127
00:06:06,406 --> 00:06:09,875
I'm talking aboutopening up a dialogue.
128
00:06:09,877 --> 00:06:11,676
We're at war.
129
00:06:11,678 --> 00:06:12,711
The general has the support
130
00:06:12,713 --> 00:06:14,012
of the UN Security Council
131
00:06:14,014 --> 00:06:15,247
and severalmajor agencies worldwide.
132
00:06:15,249 --> 00:06:16,648
With all due respect,
133
00:06:16,650 --> 00:06:18,016
he does not knowwhat he's doing.
134
00:06:18,018 --> 00:06:21,186
This is our specialty
for the last hundred years.
135
00:06:21,188 --> 00:06:24,322
Give jurisdiction
to the Sanctuary teams.
136
00:06:24,324 --> 00:06:26,191
Let us try
to remedy the situation
137
00:06:26,193 --> 00:06:27,158
before it spirals
any more out of control.
138
00:06:27,160 --> 00:06:28,927
Just let us
do our job.
139
00:06:28,929 --> 00:06:31,830
I'm afraid that moment passedwhen the invasion happened.
140
00:06:31,832 --> 00:06:33,164
If you'd provided ussome warning...
141
00:06:34,734 --> 00:06:36,701
Current estimates, General?
142
00:06:36,703 --> 00:06:39,504
9,000 life formsand counting.
143
00:06:39,506 --> 00:06:41,740
Numbers are growingevery minute.
144
00:06:41,742 --> 00:06:43,108
As you can seefrom the SAT feeds,
145
00:06:43,110 --> 00:06:44,509
they're massing,moving as a unit.
146
00:06:44,511 --> 00:06:45,844
Organizing an attack?
147
00:06:45,846 --> 00:06:47,746
We have to assume that
civilians may be targeted.
148
00:06:47,748 --> 00:06:49,814
Based on what,that they're abnormals?
149
00:06:49,816 --> 00:06:52,617
That we don't know
who or what they are.
150
00:06:52,619 --> 00:06:53,752
Try asking them!
151
00:06:53,754 --> 00:06:55,720
They don't appear to be armed.
152
00:06:55,722 --> 00:06:57,355
They should betreated as refugees.
153
00:06:57,357 --> 00:06:58,356
I'm dispatchingreinforcements
154
00:06:58,358 --> 00:06:59,891
to surround the camp,
155
00:06:59,893 --> 00:07:02,193
but my main focuswill be on the Calderas.
156
00:07:02,195 --> 00:07:04,362
Very well, General,proceed as planned.
157
00:07:04,364 --> 00:07:06,765
I can't believe you're giving
Kilgore here carte blanche!
158
00:07:06,767 --> 00:07:08,600
General, get to work.
159
00:07:08,602 --> 00:07:11,536
Dr. Lee,
just one second--
160
00:07:29,684 --> 00:07:30,918
Hey, hey, hey...
161
00:07:30,920 --> 00:07:33,954
Go to the medical tent.
Get that seen to.
162
00:07:49,538 --> 00:07:50,971
That's enough.
163
00:07:50,973 --> 00:07:55,442
It's over. It's okay.
Stop.
164
00:07:55,444 --> 00:07:56,811
He's dead.
165
00:07:56,813 --> 00:07:59,480
Show some respect.
166
00:08:07,289 --> 00:08:08,756
Any sign of Thelo yet?
167
00:08:08,758 --> 00:08:11,926
Yeah. Over here.
168
00:08:18,467 --> 00:08:20,801
What's going on?
169
00:08:20,803 --> 00:08:21,836
He tried to escape.
170
00:08:21,838 --> 00:08:22,770
Let him go.
171
00:08:22,772 --> 00:08:23,637
You're not Thelo.
172
00:08:23,639 --> 00:08:25,706
Thelo is dead.
173
00:08:27,309 --> 00:08:28,976
Now, let him go.
174
00:08:37,919 --> 00:08:38,986
I appreciate
what you did,
175
00:08:38,988 --> 00:08:40,554
helping us,
176
00:08:40,556 --> 00:08:42,957
but you need to get back
with the other hostages.
177
00:08:42,959 --> 00:08:44,358
I'm looking for someone.
178
00:08:46,561 --> 00:08:48,863
We haven't found Kate yet,
but we will.
179
00:08:48,865 --> 00:08:50,731
Talk to your people.
180
00:08:50,733 --> 00:08:55,369
Release the hostages
before more die.
181
00:08:55,371 --> 00:08:57,872
You must understand,
I didn't--
182
00:08:57,874 --> 00:09:02,543
we didn't want any killing.
183
00:09:02,545 --> 00:09:04,678
It wasn't supposed
to be like this.
184
00:09:22,531 --> 00:09:23,831
Kate!
185
00:09:25,333 --> 00:09:26,634
Sorry.
186
00:09:26,636 --> 00:09:27,501
I thought...
187
00:09:28,670 --> 00:09:30,337
What happened to you?
188
00:09:30,339 --> 00:09:33,774
I just, I bobbed
when I should've weaved.
189
00:09:35,043 --> 00:09:36,610
You know Thelo's dead.
190
00:09:36,612 --> 00:09:38,412
Yes.
191
00:09:38,414 --> 00:09:39,880
And the hostages?
192
00:09:39,882 --> 00:09:40,714
Biggie?
193
00:09:40,716 --> 00:09:42,516
He's alive.
194
00:09:42,518 --> 00:09:43,817
So are most of the others,
195
00:09:43,819 --> 00:09:45,419
and your friend Will,
he got out.
196
00:09:47,289 --> 00:09:48,956
But with Thelo dead,
who's running the show?
197
00:09:48,958 --> 00:09:51,358
No one.
198
00:09:51,360 --> 00:09:53,494
Mob rule?
That's not good.
199
00:09:53,496 --> 00:09:55,529
Everything just...
200
00:09:55,531 --> 00:09:56,630
went crazy.
201
00:09:56,632 --> 00:09:57,665
But your people
can't really believe
202
00:09:57,667 --> 00:09:59,366
we're responsible for
Fallon's death.
203
00:09:59,368 --> 00:10:01,001
- The circumstances--
- Were circumstantial.
204
00:10:01,003 --> 00:10:02,469
I promise you
will didn't kill her.
205
00:10:04,439 --> 00:10:06,407
I believe you.
206
00:10:08,009 --> 00:10:09,810
Then why take hostages?
207
00:10:09,812 --> 00:10:11,545
You've got to know
this is going to end badly.
208
00:10:11,547 --> 00:10:13,080
Listen to me.
209
00:10:13,082 --> 00:10:14,381
You need to be with
the hostages.
210
00:10:14,383 --> 00:10:15,749
No, no,
211
00:10:15,751 --> 00:10:17,017
I need to grab my friend,
212
00:10:17,019 --> 00:10:18,519
haul our asses out of here.
213
00:10:18,521 --> 00:10:19,653
I can handle myself.
214
00:10:19,655 --> 00:10:20,487
Hey!
215
00:10:21,457 --> 00:10:23,424
No one's going anywhere.
216
00:10:23,426 --> 00:10:27,962
Not you,
not the hostages.
217
00:10:27,964 --> 00:10:31,598
Well, looks like someone
just grew a pair.
218
00:10:31,600 --> 00:10:33,934
Please.
219
00:10:33,936 --> 00:10:35,803
Just come with me.
220
00:10:40,810 --> 00:10:45,679
Whatever happens,
I want you to be safe.
221
00:10:49,050 --> 00:10:49,984
Are you nuts?
222
00:10:49,986 --> 00:10:51,085
Come on.
223
00:10:51,087 --> 00:10:52,753
Will, you just
got out of the camp.
224
00:10:52,755 --> 00:10:54,521
Somebody's got to negotiate
with the abnormals,
225
00:10:54,523 --> 00:10:55,856
and with no word
from Magnus...
226
00:10:55,858 --> 00:10:56,890
If she's even--
227
00:10:56,892 --> 00:10:57,992
Look, let's just
not go there, okay?
228
00:10:57,994 --> 00:10:59,526
We both know better.
229
00:10:59,528 --> 00:11:00,928
So what, you're just
gonna waltz back in there?
230
00:11:00,930 --> 00:11:02,062
Do you have
a better idea?
231
00:11:02,064 --> 00:11:03,664
Hang on.
232
00:11:03,666 --> 00:11:05,766
Incoming call,
priority channel.
233
00:11:05,768 --> 00:11:07,001
It's not Magnus.
234
00:11:07,003 --> 00:11:08,068
Who is it?
235
00:11:08,070 --> 00:11:08,969
It's everyone.
236
00:11:16,611 --> 00:11:18,412
Ladies, gentlemen...
237
00:11:18,414 --> 00:11:19,747
Will,the executive committee
238
00:11:19,749 --> 00:11:21,782
has held an emergency meeting.
239
00:11:21,784 --> 00:11:23,150
About?
240
00:11:23,152 --> 00:11:27,187
Due to Magnus'...continued absence,
241
00:11:27,189 --> 00:11:30,057
and in accordance withthe laws set forth
242
00:11:30,059 --> 00:11:31,992
in the Sanctuary charter,
243
00:11:31,994 --> 00:11:33,927
we've come to a decision.
244
00:11:35,764 --> 00:11:38,132
Effective immediately,
245
00:11:38,134 --> 00:11:39,933
we hereby appoint you
246
00:11:39,935 --> 00:11:42,636
as acting head of the globalSanctuary network.
247
00:11:51,873 --> 00:11:53,072
Are you nuts?
248
00:11:53,074 --> 00:11:54,340
Well, clearly
you can't go now.
249
00:11:54,342 --> 00:11:55,541
In case you missed it,
250
00:11:55,543 --> 00:11:56,943
you just got appointed
head honcho.
251
00:11:56,945 --> 00:11:58,811
Big cheese.
Numero uno --
252
00:11:58,813 --> 00:12:00,179
Yeah, I get it.
253
00:12:00,181 --> 00:12:04,283
Whereas I have
a completely different...
254
00:12:04,285 --> 00:12:05,985
you know, skill set.
255
00:12:05,987 --> 00:12:07,620
Are you saying
you're better than me
256
00:12:07,622 --> 00:12:09,121
because you're a werewolf?
257
00:12:09,123 --> 00:12:10,056
I resent that.
258
00:12:10,058 --> 00:12:12,191
Better. Faster. Stronger.
259
00:12:12,193 --> 00:12:13,326
But let's not argue
semantics, Will.
260
00:12:13,328 --> 00:12:14,727
I could fire you now.
261
00:12:14,729 --> 00:12:15,661
How's that for semantics?
262
00:12:15,663 --> 00:12:17,163
Look,
263
00:12:17,165 --> 00:12:18,931
if I can just get in there
and talk to them,
264
00:12:18,933 --> 00:12:20,333
abnormal to abnormal--
265
00:12:20,335 --> 00:12:21,834
Just remember that Worth
is still out there
266
00:12:21,836 --> 00:12:23,002
somewhere.
267
00:12:23,004 --> 00:12:24,804
Yeah, keeps me warm at night.
268
00:12:27,274 --> 00:12:31,077
Okay, um, I've left
the com open on our end, so--
269
00:12:31,079 --> 00:12:32,612
You realize
270
00:12:32,614 --> 00:12:33,846
that if Villanova decides
to launch a strike
271
00:12:33,848 --> 00:12:34,947
against the camp,
272
00:12:34,949 --> 00:12:35,948
you're going to be right
in the thick of it.
273
00:12:35,950 --> 00:12:37,216
Yeah.
274
00:12:37,218 --> 00:12:39,352
So will Kate and Biggie.
275
00:12:40,688 --> 00:12:41,754
Wish me luck.
276
00:12:45,125 --> 00:12:48,227
Have fun storming the castle.
277
00:13:03,310 --> 00:13:05,811
Oh, you guys'll let
anyone in here.
278
00:13:08,815 --> 00:13:11,317
It's nice to see
a friendly face,
279
00:13:11,319 --> 00:13:12,919
even if it is
all beat up.
280
00:13:12,921 --> 00:13:13,853
They hurt you?
281
00:13:13,855 --> 00:13:15,321
No, just pissed me off.
282
00:13:17,190 --> 00:13:18,424
Can you talk to your boyfriend
283
00:13:18,426 --> 00:13:20,059
about getting us
out of these things?
284
00:13:20,061 --> 00:13:21,894
First off,
he's not my boyfriend.
285
00:13:21,896 --> 00:13:22,995
Uh-huh.
286
00:13:22,997 --> 00:13:26,065
Second, he's the one
who did this to me.
287
00:13:26,067 --> 00:13:28,467
Your relationship
could be in trouble.
288
00:13:30,437 --> 00:13:32,071
Thelo's dead,
289
00:13:32,073 --> 00:13:33,339
and without a leader,
290
00:13:33,341 --> 00:13:34,840
this camp is going to
turn into a powder keg.
291
00:13:35,876 --> 00:13:36,976
Yeah...
292
00:13:36,978 --> 00:13:39,378
I've been thinking about
Fallon's murder.
293
00:13:39,380 --> 00:13:41,447
Will didn't kill her.
294
00:13:41,449 --> 00:13:42,481
No, of course not.
295
00:13:42,483 --> 00:13:43,783
And I didn't.
296
00:13:45,419 --> 00:13:46,919
Please.
297
00:13:46,921 --> 00:13:48,454
Well, that only
leaves the Lotus guys
298
00:13:48,456 --> 00:13:50,890
or one of her own men.
299
00:13:50,892 --> 00:13:52,391
Thelo?
300
00:13:52,393 --> 00:13:53,859
But they were
in league together.
301
00:13:53,861 --> 00:13:55,328
Power struggle.
302
00:13:55,330 --> 00:13:57,430
For what?
303
00:13:57,432 --> 00:13:59,865
The Herusans are essentially
prisoners in here.
304
00:13:59,867 --> 00:14:01,934
The only thing the murder
and riot accomplished
305
00:14:01,936 --> 00:14:03,235
was to make
this camp a target.
306
00:14:03,237 --> 00:14:05,371
It sets up the Herusans
as a race to be feared.
307
00:14:05,373 --> 00:14:06,339
That's what I mean.
308
00:14:06,341 --> 00:14:07,406
It is the worst
P.R. move ever.
309
00:14:07,408 --> 00:14:09,008
It just doesn't
make sense.
310
00:14:09,010 --> 00:14:10,977
No, it doesn't.
311
00:14:10,979 --> 00:14:14,280
There's some other agenda
we haven't seen yet.
312
00:14:18,952 --> 00:14:20,353
I haven't got time
313
00:14:20,355 --> 00:14:21,454
for one of yourbroken records, son.
314
00:14:21,456 --> 00:14:23,089
One of my team
is on his way into the camp.
315
00:14:23,091 --> 00:14:23,956
Wonderful.
316
00:14:23,958 --> 00:14:25,324
Things are calm now.
317
00:14:25,326 --> 00:14:26,993
We're trying to defusethe situation from within,
318
00:14:26,995 --> 00:14:29,195
but I wantyour personal guarantee
319
00:14:29,197 --> 00:14:31,097
that you will not launchanother strike against the camp.
320
00:14:31,099 --> 00:14:34,166
Fine. Right now, that camp
is the least of my concerns.
321
00:14:34,168 --> 00:14:35,801
It's already under lockdown.
322
00:14:35,803 --> 00:14:37,870
I need to know the situation
at your end, General.
323
00:14:37,872 --> 00:14:39,271
What are you planning to do?
324
00:14:39,273 --> 00:14:40,673
My job.
325
00:14:40,675 --> 00:14:43,309
Which is to murder
thousands of living beings?
326
00:14:43,311 --> 00:14:45,945
You can't really beas naive as you seem.
327
00:14:45,947 --> 00:14:47,813
Xenocide is not a solution.
328
00:14:47,815 --> 00:14:49,448
What the hell do you think
will happen
329
00:14:49,450 --> 00:14:51,784
if people wake up tomorrow
and find an abnormal army
330
00:14:51,786 --> 00:14:53,419
marching down
their street?
331
00:14:53,421 --> 00:14:54,286
Come on, that won't happen.
332
00:14:54,288 --> 00:14:55,788
Give it 12 more hours, son.
333
00:14:55,790 --> 00:14:59,558
They don't pay meto roll the dice.
334
00:15:01,328 --> 00:15:04,230
Two years ago,
335
00:15:04,232 --> 00:15:06,332
they sent my son home from Iraq.
336
00:15:06,334 --> 00:15:09,035
Brave soldier.
337
00:15:09,037 --> 00:15:12,405
Made his dad real proud.
338
00:15:12,407 --> 00:15:15,541
What was left of him
would've fit in a shoebox.
339
00:15:17,210 --> 00:15:20,413
I am tryingto save lives.
340
00:15:20,415 --> 00:15:22,548
My grandson's,
341
00:15:22,550 --> 00:15:24,150
and yours.
342
00:15:24,152 --> 00:15:25,251
There has to be
another way.
343
00:15:25,253 --> 00:15:27,553
If I can call
an emergency meeting
344
00:15:27,555 --> 00:15:29,155
with the Sanctuary heads,
then I can--
345
00:15:29,157 --> 00:15:31,223
I have my orders.
346
00:15:45,172 --> 00:15:48,074
Uh, I'm unarmed.
347
00:15:48,076 --> 00:15:50,342
What do you want?
348
00:15:50,344 --> 00:15:52,511
Take me to your leader.
349
00:15:52,513 --> 00:15:54,814
Yes, I just said that.
350
00:16:00,987 --> 00:16:02,421
What's going on?
351
00:16:02,423 --> 00:16:04,323
I'm from
the Sanctuary.
352
00:16:04,325 --> 00:16:05,357
Are you in charge?
353
00:16:07,027 --> 00:16:10,129
Henry Foss.
354
00:16:10,131 --> 00:16:12,231
My name is Garris.
State your business.
355
00:16:12,233 --> 00:16:14,934
I've come to offer a trade.
356
00:16:14,936 --> 00:16:16,535
Send out the Lotus guys,
you keep us instead.
357
00:16:16,537 --> 00:16:17,503
Why should we?
358
00:16:17,505 --> 00:16:18,504
Well, I don't know
359
00:16:18,506 --> 00:16:20,039
if you've been
eavesdropping or not,
360
00:16:20,041 --> 00:16:22,908
but, uh, this ain't exactly
a private party anymore.
361
00:16:22,910 --> 00:16:24,543
This is a trick.
362
00:16:24,545 --> 00:16:26,112
Yeah, not so much.
363
00:16:26,114 --> 00:16:28,447
See, there's
this guy, Villanova,
364
00:16:28,449 --> 00:16:30,216
he's in charge of
all these Lotus dudes,
365
00:16:30,218 --> 00:16:31,350
the ones outside here,
366
00:16:31,352 --> 00:16:32,551
and a bunch more
all over the world.
367
00:16:32,553 --> 00:16:33,919
He's a little worried
368
00:16:33,921 --> 00:16:35,254
about what's going on
at the Calderas.
369
00:16:35,256 --> 00:16:37,957
Our tribes are surfacing.
370
00:16:37,959 --> 00:16:41,494
Yeah, well, one man's tribe
is another man's army.
371
00:16:41,496 --> 00:16:43,028
I'm just sayin',
372
00:16:43,030 --> 00:16:44,430
you let
Villanova's guys go,
373
00:16:44,432 --> 00:16:47,099
it sends a positive message.
374
00:16:47,101 --> 00:16:49,301
Otherwise, I'm afraid things
are gonna get real ugly
375
00:16:49,303 --> 00:16:51,003
real fast.
376
00:16:51,005 --> 00:16:53,172
It's a mistake
to threaten us.
377
00:17:00,480 --> 00:17:02,214
I know what it's like
to be different.
378
00:17:02,216 --> 00:17:03,816
I came here to help.
379
00:17:03,818 --> 00:17:06,619
How do we know you're not
taking orders from Praxis?
380
00:17:06,621 --> 00:17:09,188
Dude, Praxis is gone.
381
00:17:10,323 --> 00:17:12,358
He lies!
382
00:17:12,360 --> 00:17:14,493
Praxis was blown to hell
when the Calderas opened.
383
00:17:14,495 --> 00:17:15,728
Is this true?
384
00:17:15,730 --> 00:17:17,263
There's absolutely
nothing left of Praxis.
385
00:17:17,265 --> 00:17:20,499
But our homes...
386
00:17:20,501 --> 00:17:21,500
Families...
387
00:17:21,502 --> 00:17:23,002
Look, you need
to realize
388
00:17:23,004 --> 00:17:24,470
that the thing that
you're running from
389
00:17:24,472 --> 00:17:25,437
no longer exists.
390
00:17:25,439 --> 00:17:28,440
This, right here
on the surface,
391
00:17:28,442 --> 00:17:31,043
this might be the only chance
that you have left.
392
00:17:31,045 --> 00:17:32,344
Stand down,
393
00:17:32,346 --> 00:17:34,613
show the world
you're not a threat.
394
00:17:34,615 --> 00:17:36,682
Come on, Garris,
what do you say?
395
00:17:49,095 --> 00:17:50,362
No, no, no,
I would like to speak
396
00:17:50,364 --> 00:17:53,299
to the Secretary of Defense
himself.
397
00:17:53,301 --> 00:17:55,301
Will Zimmerman
from the Sanctuary.
398
00:17:55,303 --> 00:17:58,237
Trust me,
he's going to take my call.
399
00:17:58,239 --> 00:18:00,105
Thank you.
400
00:18:04,445 --> 00:18:07,213
Hello?
401
00:18:07,215 --> 00:18:09,515
No, Helen Magnus
is not available, but--
402
00:18:10,518 --> 00:18:12,418
Hello?
403
00:18:12,420 --> 00:18:14,019
Hello...
404
00:18:14,021 --> 00:18:17,323
Dammit!
405
00:18:17,325 --> 00:18:21,527
Come on, will, think, think.
406
00:18:29,135 --> 00:18:31,136
Hey, it's me.
407
00:18:31,138 --> 00:18:33,038
I need your help.
408
00:18:43,984 --> 00:18:46,252
That was a mistake.
409
00:18:52,292 --> 00:18:53,125
Henry...
410
00:18:55,495 --> 00:18:56,528
What did you do to him?
411
00:18:58,098 --> 00:19:00,633
Emotions are
running high.
412
00:19:00,635 --> 00:19:02,067
Praxis is no more,
413
00:19:02,069 --> 00:19:03,402
and we fear
that most of our world
414
00:19:03,404 --> 00:19:05,170
may have also
been destroyed.
415
00:19:05,172 --> 00:19:06,672
What?
416
00:19:06,674 --> 00:19:07,706
Who told you that?
417
00:19:07,708 --> 00:19:09,041
He did.
418
00:19:09,043 --> 00:19:12,044
Why would your people
hide this from us?
419
00:19:14,047 --> 00:19:15,581
I swear, we didn't know.
420
00:19:15,583 --> 00:19:17,383
Garris, I know
it looks like
421
00:19:17,385 --> 00:19:19,618
it's all spiraling
out of control,
422
00:19:19,620 --> 00:19:22,321
but it's not too late
to fix everything.
423
00:19:23,523 --> 00:19:24,490
Yes, it is.
424
00:19:40,274 --> 00:19:42,174
Sir, the situation
at the camp remains stable,
425
00:19:42,176 --> 00:19:43,208
and I've just received word
426
00:19:43,210 --> 00:19:45,411
the moab is in
the drop zone over Chile.
427
00:19:45,413 --> 00:19:46,478
Final security clearance?
428
00:19:46,480 --> 00:19:48,314
Should be
coming in now.
429
00:19:48,316 --> 00:19:50,749
Got it.
430
00:19:50,751 --> 00:19:53,018
Let's do this.
431
00:20:25,185 --> 00:20:26,552
What's wrong?
432
00:20:26,554 --> 00:20:28,053
I don't know.
433
00:20:28,055 --> 00:20:29,421
She's a hyper-empath.
434
00:20:29,423 --> 00:20:30,522
What-what is it?
435
00:20:30,524 --> 00:20:31,523
Our people...
436
00:20:31,525 --> 00:20:33,125
Our people are dying!
437
00:20:34,762 --> 00:20:37,696
Our people are dying!
438
00:20:46,805 --> 00:20:48,139
Where are her people?
439
00:20:48,141 --> 00:20:49,340
They were
the first to surface
440
00:20:49,342 --> 00:20:50,841
at one of
the freedom paths.
441
00:20:50,843 --> 00:20:52,576
She would only
react this way
442
00:20:52,578 --> 00:20:53,878
to great suffering.
443
00:20:53,880 --> 00:20:57,081
Villanova must have
struck a Caldera.
444
00:20:59,384 --> 00:21:00,518
We heard, at the vehicle.
445
00:21:00,520 --> 00:21:01,519
There's been an attack.
446
00:21:01,521 --> 00:21:02,586
Calm yourself.
447
00:21:02,588 --> 00:21:05,056
I will talk to everyone.
448
00:21:08,461 --> 00:21:09,493
We're free?
449
00:21:09,495 --> 00:21:10,895
No,
450
00:21:10,897 --> 00:21:12,129
but you may need
to defend yourselves.
451
00:21:12,131 --> 00:21:13,130
Get her back inside.
452
00:21:13,132 --> 00:21:14,331
No, wait--
453
00:21:14,333 --> 00:21:16,600
Kate, just
get in the tent.
454
00:21:20,939 --> 00:21:22,506
Release your friend.
455
00:21:32,751 --> 00:21:34,385
Report.
456
00:21:34,387 --> 00:21:36,487
Radius of incident,
900 meters.
457
00:21:36,489 --> 00:21:39,090
Casualty estimate?
458
00:21:39,092 --> 00:21:41,092
58%.
459
00:21:41,094 --> 00:21:42,726
Dispatch the predators,
460
00:21:42,728 --> 00:21:44,829
have the squadron liaise
with ground control.
461
00:21:44,831 --> 00:21:46,530
Start mop-up operations.
462
00:21:46,532 --> 00:21:47,998
Yes, sir.
463
00:21:58,610 --> 00:21:59,743
Okay, just a second,
"Hollow Earth"?
464
00:21:59,745 --> 00:22:00,711
Yes.
465
00:22:00,713 --> 00:22:02,913
As in hollow Earth?
466
00:22:02,915 --> 00:22:03,881
That's what I said.
467
00:22:03,883 --> 00:22:05,583
Like under the Earth,
but hollow?
468
00:22:05,585 --> 00:22:06,684
We really need
to move on here.
469
00:22:06,686 --> 00:22:08,452
Why have you never
told me about this?
470
00:22:08,454 --> 00:22:09,487
Of course,
you couldn't.
471
00:22:09,489 --> 00:22:11,856
Wait--
you've been there?
472
00:22:11,858 --> 00:22:13,023
Only once.
473
00:22:13,025 --> 00:22:14,158
Oh, my God, Will!
474
00:22:14,160 --> 00:22:15,192
Abby. Focus.
475
00:22:15,194 --> 00:22:16,193
Okay, well,
it's not like
476
00:22:16,195 --> 00:22:17,228
taking a business trip
to Baltimore.
477
00:22:17,230 --> 00:22:18,996
It's hollow-- focus.
478
00:22:20,765 --> 00:22:23,667
Villanova just dropped
a massive ordnance air burst
479
00:22:23,669 --> 00:22:25,469
on the Chilean Caldera.
480
00:22:25,471 --> 00:22:26,604
Looks like
half the abnormals
481
00:22:26,606 --> 00:22:28,839
are either wounded
or dead.
482
00:22:28,841 --> 00:22:30,841
Ho...Ly...Crap.
483
00:22:30,843 --> 00:22:33,110
Yeah. You can bet
he's gearing up
484
00:22:33,112 --> 00:22:34,912
for one of the other
two Calderas next.
485
00:22:34,914 --> 00:22:36,113
The U.N.?
486
00:22:36,115 --> 00:22:37,715
I'm completely
shut out.
487
00:22:37,717 --> 00:22:40,584
Same thing goes for the other
feds, spooks, and coverts.
488
00:22:40,586 --> 00:22:41,719
Magnus?
489
00:22:41,721 --> 00:22:44,455
Missing in action.
490
00:22:44,457 --> 00:22:45,656
Okay.
491
00:22:45,658 --> 00:22:47,791
Can't Henry
hack his way through?
492
00:22:47,793 --> 00:22:49,793
He's trying to negotiate
from within the camp.
493
00:22:51,496 --> 00:22:53,931
I need access
into Villanova's system.
494
00:22:53,933 --> 00:22:55,166
If I can find out
what he's planning,
495
00:22:55,168 --> 00:22:56,734
then maybe I can
do something to stop him.
496
00:22:56,736 --> 00:22:58,802
So you called me?
497
00:22:58,804 --> 00:23:00,237
I'm no Henry.
498
00:23:00,239 --> 00:23:03,240
I've got "Henrys"
in 17 cities around the world.
499
00:23:03,242 --> 00:23:05,809
Magnus always has
an ace in the hole.
500
00:23:05,811 --> 00:23:06,644
You're mine.
501
00:23:06,646 --> 00:23:08,946
I'm flattered.
502
00:23:08,948 --> 00:23:10,381
I think.
503
00:23:10,383 --> 00:23:12,082
Besides, I don't want you
to use a computer.
504
00:23:12,084 --> 00:23:14,952
Nobody's taking my call
because I'm the enemy now,
505
00:23:14,954 --> 00:23:16,353
but you're one of them.
506
00:23:16,355 --> 00:23:21,058
Not exactly high up
on the food chain, though.
507
00:23:21,060 --> 00:23:23,194
I'm in the basement
office, remember?
508
00:23:23,196 --> 00:23:24,595
The one with no windows
509
00:23:24,597 --> 00:23:25,563
between the coke machine
and the restrooms?
510
00:23:25,565 --> 00:23:26,764
You're FBI.
511
00:23:26,766 --> 00:23:27,932
You know people.
512
00:23:27,934 --> 00:23:30,000
Come on, Ab.
513
00:23:30,002 --> 00:23:31,969
If I can just drive
a wedge in somewhere,
514
00:23:31,971 --> 00:23:33,771
find out what
Villanova's up to...
515
00:23:36,141 --> 00:23:37,608
What? What's that?
516
00:23:37,610 --> 00:23:38,876
Trevor.
517
00:23:38,878 --> 00:23:39,944
Trevor? Who's Trevor?
518
00:23:39,946 --> 00:23:41,545
A friend from South Africa.
519
00:23:41,547 --> 00:23:42,813
Spent some time in the bureau
520
00:23:42,815 --> 00:23:44,248
before transferring to Interpol
out of Paris.
521
00:23:44,250 --> 00:23:45,583
Great. Can you
get ahold of him?
522
00:23:45,585 --> 00:23:47,484
Yeah, I've got
his personal cell number.
523
00:23:47,486 --> 00:23:48,953
Oh?
524
00:23:48,955 --> 00:23:50,621
Well, uh, we dated
for a short time.
525
00:23:50,623 --> 00:23:54,725
Hey, Trev? It's Ab.
526
00:23:55,761 --> 00:23:57,895
Yeah... me too.
527
00:23:57,897 --> 00:24:00,731
Um, I need a favor.
528
00:24:02,267 --> 00:24:03,767
You okay?
529
00:24:03,769 --> 00:24:05,202
Ow. No.
530
00:24:05,204 --> 00:24:07,938
The camp heard about
the first attack.
531
00:24:07,940 --> 00:24:10,074
Oh, man...
How are they taking it?
532
00:24:11,344 --> 00:24:12,977
From the sounds of it,
not great.
533
00:24:14,512 --> 00:24:18,582
First, they cage us
like beasts...
534
00:24:18,584 --> 00:24:22,753
Then, they kill
Fallon and Thelo.
535
00:24:22,755 --> 00:24:25,956
Now, they slaughter
our sister tribes.
536
00:24:27,293 --> 00:24:29,693
We will not be hunted
like animals again!
537
00:24:31,696 --> 00:24:33,697
Hey, hey,
everyone, just calm down!
538
00:25:03,094 --> 00:25:04,261
Enough!
539
00:25:07,098 --> 00:25:09,700
Look at us.
540
00:25:09,702 --> 00:25:11,835
Is it any wonder
they lock us in a cage?
541
00:25:11,837 --> 00:25:14,538
And what of our families
542
00:25:14,540 --> 00:25:15,839
our tribes?
543
00:25:15,841 --> 00:25:17,708
Soon they'll be
under attack again.
544
00:25:17,710 --> 00:25:19,310
And you would dishonor
their bravery
545
00:25:19,312 --> 00:25:20,944
by your cowardice?
546
00:25:20,946 --> 00:25:23,947
How many must die
before we rise up?
547
00:25:23,949 --> 00:25:25,916
How much blood
will quench your anger?
548
00:25:25,918 --> 00:25:27,918
Or yours?
549
00:25:27,920 --> 00:25:30,220
We disgrace the memory
of our fallen
550
00:25:30,222 --> 00:25:32,256
by becoming our enemy.
551
00:25:32,258 --> 00:25:33,157
That's well said,
dude,
552
00:25:33,159 --> 00:25:35,259
but listen,
553
00:25:35,261 --> 00:25:36,694
enough with the bondage, okay?
554
00:25:36,696 --> 00:25:37,928
We need to work together
555
00:25:37,930 --> 00:25:39,263
if we're going to
get through this mess.
556
00:25:39,265 --> 00:25:42,733
You will not be restrained,
but go gently among us.
557
00:25:42,735 --> 00:25:44,301
Herusans are slow to trust.
558
00:25:44,303 --> 00:25:46,904
So I noticed.
559
00:25:46,906 --> 00:25:48,339
They listen to you.
560
00:25:48,341 --> 00:25:50,607
They believe
what you say.
561
00:25:50,609 --> 00:25:52,776
For now.
562
00:25:52,778 --> 00:25:55,245
After Thelo died, I asked you
who was in charge.
563
00:25:55,247 --> 00:25:57,915
You said, "no one."
564
00:25:57,917 --> 00:25:59,016
Maybe you were wrong.
565
00:26:03,722 --> 00:26:07,825
I know, Doug, I can't
believe I forgot my notes.
566
00:26:07,827 --> 00:26:10,060
Yeah, really.
567
00:26:10,062 --> 00:26:12,129
Um, so anyways, right,
568
00:26:12,131 --> 00:26:14,798
I'm speaking at this, uh...
569
00:26:16,034 --> 00:26:18,235
Agency retreat
in Virginia tonight,
570
00:26:18,237 --> 00:26:21,238
and without my data,
I just--
571
00:26:21,240 --> 00:26:23,073
no, no, no,
I just need the pass codes
572
00:26:23,075 --> 00:26:26,377
to the Quantico cloud.
573
00:26:26,379 --> 00:26:28,045
Yeah, I know, I know,
but, come on,
574
00:26:28,047 --> 00:26:31,882
it's me...
575
00:26:31,884 --> 00:26:33,217
Yup.
576
00:26:33,219 --> 00:26:35,085
I'm ready. Shoot.
577
00:26:37,822 --> 00:26:40,991
Okay, you are the best.
578
00:26:42,026 --> 00:26:43,761
Bye.
579
00:26:46,965 --> 00:26:47,965
Is it working?
580
00:26:49,868 --> 00:26:51,635
Uh...Yeah.
581
00:26:51,637 --> 00:26:52,903
Huh...
582
00:26:54,139 --> 00:26:55,339
So, Doug, huh?
583
00:26:55,341 --> 00:26:57,908
Hey, one degree
of separation.
584
00:26:57,910 --> 00:27:01,178
Trevor at Interpol.
585
00:27:01,180 --> 00:27:03,981
Juan--
or Juan at the CIA.
586
00:27:03,983 --> 00:27:04,848
Doug at the NSA...
587
00:27:04,850 --> 00:27:06,216
Mm-hm.
588
00:27:06,218 --> 00:27:08,652
Yeah, it just...
589
00:27:08,654 --> 00:27:09,720
seems like you've dated
a lot of guys.
590
00:27:09,722 --> 00:27:12,156
Okay, that is sexist.
591
00:27:12,158 --> 00:27:14,158
Can't a girl
have male colleagues
592
00:27:14,160 --> 00:27:15,659
who also happen to be
her friends?
593
00:27:15,661 --> 00:27:16,860
Yes, I suppose
they can.
594
00:27:16,862 --> 00:27:19,797
Okay, so...?
595
00:27:19,799 --> 00:27:22,065
Well, thanks to
your multifaceted past,
596
00:27:22,067 --> 00:27:23,767
I've been able to
cobble together intel
597
00:27:23,769 --> 00:27:25,869
from most of the agencies
that Villanova's working with.
598
00:27:25,871 --> 00:27:27,838
This is
a fast-track requisition
599
00:27:27,840 --> 00:27:31,675
for a cluster of cruise missiles
originally headed for Iraq.
600
00:27:31,677 --> 00:27:32,976
Re-routed to
a base in Turkey.
601
00:27:32,978 --> 00:27:34,077
Within easy
striking distance
602
00:27:34,079 --> 00:27:35,045
of the Indonesian Caldera.
603
00:27:35,047 --> 00:27:36,680
His next target.
604
00:27:36,682 --> 00:27:40,384
Not if I can stop him first.
605
00:27:45,356 --> 00:27:46,790
Hey...
606
00:27:47,892 --> 00:27:49,326
What've you been up to?
607
00:27:49,328 --> 00:27:51,295
Taking a look around.
608
00:27:51,297 --> 00:27:54,264
Checking on supplies.
609
00:27:57,168 --> 00:27:59,369
I went to
Fallon's tent.
610
00:27:59,371 --> 00:28:01,271
Because...
611
00:28:01,273 --> 00:28:03,974
To have a look at
the body, but it's gone.
612
00:28:03,976 --> 00:28:06,109
Well, they probably
took it away.
613
00:28:06,111 --> 00:28:07,945
Fallon was
a tribal leader.
614
00:28:07,947 --> 00:28:09,146
Sign of respect.
615
00:28:09,148 --> 00:28:11,949
No body
anywhere, Kate.
616
00:28:11,951 --> 00:28:13,750
As in...
617
00:28:13,752 --> 00:28:16,119
Infirmary,
supply tent, trucks.
618
00:28:16,121 --> 00:28:17,888
No body.
619
00:28:17,890 --> 00:28:20,023
But I did find this.
620
00:28:20,025 --> 00:28:21,325
The murder weapon?
621
00:28:21,327 --> 00:28:22,826
Looks like.
622
00:28:22,828 --> 00:28:24,127
Where?
623
00:28:24,129 --> 00:28:26,463
Your boyfriend's tent.
624
00:28:34,406 --> 00:28:35,506
See this?
625
00:28:35,508 --> 00:28:37,007
The words
"maintenance facility"
626
00:28:37,009 --> 00:28:38,475
keep popping up.
627
00:28:38,477 --> 00:28:40,277
Is that Halliburton-speak
for something?
628
00:28:40,279 --> 00:28:41,812
Beats me.
629
00:28:41,814 --> 00:28:43,080
Damn it, every time
I try to access.
630
00:28:43,082 --> 00:28:44,181
See, look at this.
631
00:28:44,183 --> 00:28:46,083
Even the backups?
632
00:28:46,085 --> 00:28:47,818
Backups?
What backups?
633
00:28:47,820 --> 00:28:49,887
Every document pertaining
to Lotus' strategic plans,
634
00:28:49,889 --> 00:28:51,255
no matter how top secret,
is backed up.
635
00:28:51,257 --> 00:28:54,224
In fact, even the backups
have backups.
636
00:28:54,226 --> 00:28:57,160
But seeing as we've
already snuck into
637
00:28:57,162 --> 00:29:01,965
a tiny, wee corner
of the cloud, I wonder ...
638
00:29:07,472 --> 00:29:09,273
Gotcha.
639
00:29:09,275 --> 00:29:11,475
This is feed from
the Wyoming server farm.
640
00:29:12,945 --> 00:29:14,144
You are brilliant.
641
00:29:14,146 --> 00:29:15,779
Yes, I am.
642
00:29:15,781 --> 00:29:17,481
"Quarantine protocols."
643
00:29:17,483 --> 00:29:18,815
"Psychological profiling."
644
00:29:18,817 --> 00:29:20,984
"Subject experimentation?"
645
00:29:20,986 --> 00:29:22,553
There is no way
the U.N. would sanction
646
00:29:22,555 --> 00:29:23,554
something like this.
647
00:29:23,556 --> 00:29:25,422
Sure they would.
648
00:29:25,424 --> 00:29:26,857
They're panicked
just like everybody else,
649
00:29:26,859 --> 00:29:28,125
and they just want
the problem to go away.
650
00:29:28,127 --> 00:29:28,992
Look at this stuff.
651
00:29:28,994 --> 00:29:31,094
"Genetic manipulation."
652
00:29:31,096 --> 00:29:32,529
"Hybrid trials."
653
00:29:32,531 --> 00:29:33,630
"Medical testing..."
654
00:29:33,632 --> 00:29:34,965
Oh, my God,
they can't be serious.
655
00:29:34,967 --> 00:29:36,533
You want to bet?
656
00:29:36,535 --> 00:29:40,237
We're looking at the blueprint
for the abnormal final solution.
657
00:29:41,873 --> 00:29:43,507
The abnormals
that are taken alive
658
00:29:43,509 --> 00:29:45,409
will end up being
government Guinea pigs.
659
00:29:45,411 --> 00:29:46,710
Think about it,
660
00:29:46,712 --> 00:29:47,778
who wouldn't want
an army of Basilisks?
661
00:29:47,780 --> 00:29:50,180
And what better spy
than an empath?
662
00:29:50,182 --> 00:29:52,215
But why stop with the
Hollow Earth Abnormals?
663
00:29:52,217 --> 00:29:54,484
Especially when there are
sanctuaries worldwide
664
00:29:54,486 --> 00:29:57,521
just ripe
for the picking.
665
00:29:59,357 --> 00:30:01,124
This won't end here.
666
00:30:07,031 --> 00:30:08,498
This is Magnus's
worst nightmare.
667
00:30:13,916 --> 00:30:16,811
You see?
They grow nervous again.
668
00:30:16,812 --> 00:30:18,078
Well,
I don't blame them.
669
00:30:18,080 --> 00:30:20,126
They have no idea where
the next attack will hit.
670
00:30:20,127 --> 00:30:22,361
They fear
for their people,
671
00:30:22,363 --> 00:30:25,197
for their families
out there in the war zone,
672
00:30:25,199 --> 00:30:28,000
and if that fear should
turn to violence again...
673
00:30:28,002 --> 00:30:29,535
Why don't you try
talking to them?
674
00:30:29,537 --> 00:30:30,970
It worked
the first time.
675
00:30:30,972 --> 00:30:32,304
They don't want
platitudes.
676
00:30:32,306 --> 00:30:34,907
They want information.
677
00:30:34,909 --> 00:30:37,476
Ah, now, that...
I can provide.
678
00:30:46,853 --> 00:30:49,355
Nobody wants a war.Certainly not us.
679
00:30:49,357 --> 00:30:50,956
And yet, many of us
have been attacked,
680
00:30:50,958 --> 00:30:52,291
killed.
681
00:30:52,293 --> 00:30:53,959
An action taken out ofignorance and fear.
682
00:30:53,961 --> 00:30:55,961
And you do nothingto stop it.
683
00:30:55,963 --> 00:30:57,162
Believe me,
I'm working on it,
684
00:30:57,164 --> 00:30:58,030
but I need time.
685
00:30:59,633 --> 00:31:01,433
I believe you,
686
00:31:01,435 --> 00:31:03,235
but my people--
687
00:31:03,237 --> 00:31:05,337
all I ask is that you try,
for their sake.
688
00:31:06,940 --> 00:31:10,009
I will speakto them again.
689
00:31:10,011 --> 00:31:12,278
Henry, we're trying
to get to Lillian Lee.
690
00:31:12,280 --> 00:31:14,246
Wait, who's "we"?
Did Magnus--
691
00:31:14,248 --> 00:31:16,482
No. I got Abby hereworking her contacts.
692
00:31:16,484 --> 00:31:18,984
Maybe if we can putenough external pressure
693
00:31:18,986 --> 00:31:20,619
on the U.N...I don't know.
694
00:31:20,621 --> 00:31:21,954
It's all I got left.
695
00:31:21,956 --> 00:31:23,055
All right, what can I do?
696
00:31:23,057 --> 00:31:24,490
Intel puts
the Indonesian Caldera
697
00:31:24,492 --> 00:31:25,491
in the crosshairs next.
698
00:31:25,493 --> 00:31:27,326
No...
699
00:31:27,328 --> 00:31:28,527
Can you buy us some time?
700
00:31:30,897 --> 00:31:33,299
Oh, man...
701
00:31:33,301 --> 00:31:35,701
I might be able to uplink
a scrambler signal
702
00:31:35,703 --> 00:31:37,102
to whatever satellite
703
00:31:37,104 --> 00:31:38,437
Villanova's usingto ping off of.
704
00:31:38,439 --> 00:31:39,505
That'll blind his birdsfor a while.
705
00:31:39,507 --> 00:31:40,572
That's just a bandaid,though, Will.
706
00:31:40,574 --> 00:31:41,507
Whatever you said,
I'll take it.
707
00:31:41,509 --> 00:31:42,508
And soon, yeah?
708
00:31:42,510 --> 00:31:44,576
Yeah, I'm on it.
709
00:31:44,578 --> 00:31:46,412
Good luck, Garris.
710
00:32:20,213 --> 00:32:22,448
What news do you bring?
711
00:32:22,450 --> 00:32:24,650
The tribes are under attack.
712
00:32:24,652 --> 00:32:26,018
One freedom path
713
00:32:26,020 --> 00:32:27,486
has already
been destroyed.
714
00:32:27,488 --> 00:32:28,654
The mountain path?
715
00:32:30,090 --> 00:32:31,724
The desert.
716
00:32:34,394 --> 00:32:36,328
Not the worst scenario.
717
00:32:38,098 --> 00:32:39,498
But the other paths
remain targets.
718
00:32:39,500 --> 00:32:41,300
Mmm.
719
00:32:41,302 --> 00:32:43,035
Are you not saddened
720
00:32:43,037 --> 00:32:44,536
by the death of our people?
721
00:32:44,538 --> 00:32:47,006
We knew this would be
a time for heroes.
722
00:32:47,008 --> 00:32:48,240
And martyrs.
723
00:32:49,743 --> 00:32:51,243
You send them
to their deaths,
724
00:32:51,245 --> 00:32:52,144
and for what?
725
00:32:52,146 --> 00:32:54,413
Praxis is no more.
726
00:32:56,616 --> 00:32:58,717
You knew this would happen.
727
00:33:00,755 --> 00:33:03,355
Adam Worth is a madman.
728
00:33:03,357 --> 00:33:06,392
I knew that
when we allied with him,
729
00:33:06,394 --> 00:33:08,427
but it is his genius
730
00:33:08,429 --> 00:33:10,029
that has allowed
our plan to succeed.
731
00:33:10,031 --> 00:33:12,631
The power generated
by destroying Praxis
732
00:33:12,633 --> 00:33:14,400
blew open the freedom paths.
733
00:33:14,402 --> 00:33:16,602
You promised a new age.
734
00:33:16,604 --> 00:33:19,705
If I had known
it would look like this...
735
00:33:21,775 --> 00:33:22,808
What have I done?
736
00:33:24,077 --> 00:33:25,411
You have freed our people.
737
00:33:25,413 --> 00:33:27,413
We are not free.
738
00:33:27,415 --> 00:33:28,247
We are slaughtered.
739
00:33:28,249 --> 00:33:29,448
We are reviled.
740
00:33:29,450 --> 00:33:31,417
Be patient.
741
00:33:31,419 --> 00:33:35,120
Greater things await us here
on the surface.
742
00:33:35,122 --> 00:33:36,755
Interesting.
743
00:33:36,757 --> 00:33:38,323
You mind telling us
what you mean by that?
744
00:33:40,226 --> 00:33:41,060
You betray your own?
745
00:33:41,062 --> 00:33:43,362
No. You do.
746
00:33:49,303 --> 00:33:51,470
Oh, and the bitch is back.
747
00:33:51,472 --> 00:33:53,572
Tell us.
748
00:33:53,574 --> 00:33:55,574
What is your master plan?
749
00:33:55,576 --> 00:33:56,442
'Cause taking hostages,
750
00:33:56,444 --> 00:33:58,310
pissing off the U.N.,
751
00:33:58,312 --> 00:34:00,746
and sending your people
through the Calderas to die
752
00:34:00,748 --> 00:34:01,747
just doesn't seem like
753
00:34:01,749 --> 00:34:03,482
the best
strategy around.
754
00:34:03,484 --> 00:34:04,616
You will learn
nothing from me.
755
00:34:05,718 --> 00:34:07,119
You want to bet?
756
00:34:32,212 --> 00:34:34,079
How long till
the MC-130's in range?
757
00:34:34,081 --> 00:34:36,682
We are 50 seconds
away from target zone.
758
00:34:36,684 --> 00:34:38,050
Stand by for launch.
759
00:34:38,052 --> 00:34:39,084
Standing by.
760
00:34:39,086 --> 00:34:41,086
Okay...
761
00:34:42,356 --> 00:34:44,590
Ah, that's my girl.
762
00:34:53,266 --> 00:34:55,567
Beautiful.
763
00:34:58,404 --> 00:34:59,271
What the hell?
764
00:34:59,273 --> 00:35:00,272
Lieutenant!
765
00:35:01,442 --> 00:35:02,808
I'm getting a report.
766
00:35:02,810 --> 00:35:06,378
Pilots have lost
satellite navigation.
767
00:35:06,380 --> 00:35:07,346
Switching to manual.
768
00:35:07,348 --> 00:35:08,680
Can we still launch?
769
00:35:08,682 --> 00:35:09,715
Negative. The failsafe codes
770
00:35:09,717 --> 00:35:11,049
are routed
through the NSA birds,
771
00:35:11,051 --> 00:35:12,217
and those just went blind.
772
00:35:12,219 --> 00:35:13,352
Then re-route!
773
00:35:13,354 --> 00:35:16,722
Get me a satellite
that works, dammit.
774
00:35:16,724 --> 00:35:18,290
So you knowit's only a matter of time
775
00:35:18,292 --> 00:35:19,324
before Villanova switches
to another satellite.
776
00:35:19,326 --> 00:35:21,293
Can you stay
one step ahead of him?
777
00:35:21,295 --> 00:35:23,195
I'd say we bought
ourselves 15 minutes, tops.
778
00:35:23,197 --> 00:35:24,796
Less if they're
on the ball.
779
00:35:24,798 --> 00:35:26,398
How do we stopthe second attack that fast?
780
00:35:28,802 --> 00:35:30,235
Whoa.
781
00:35:30,237 --> 00:35:31,570
Dude, this is weird.
782
00:35:31,572 --> 00:35:32,804
What?
783
00:35:32,806 --> 00:35:36,208
Yeah, there it is again.
784
00:35:36,210 --> 00:35:37,409
What?
785
00:35:37,411 --> 00:35:38,610
Somebody's eavesdropping.
786
00:35:38,612 --> 00:35:39,444
On us?
787
00:35:39,446 --> 00:35:41,013
Digitally speaking.
788
00:35:41,015 --> 00:35:42,114
It's like I gota piggyback on my hack.
789
00:35:42,116 --> 00:35:43,715
Who is it?
790
00:35:43,717 --> 00:35:45,584
Hang on, just
running a trace.
791
00:35:48,454 --> 00:35:50,722
Uh...
792
00:35:50,724 --> 00:35:51,657
It's you.
793
00:35:51,659 --> 00:35:53,225
Me?
794
00:35:53,227 --> 00:35:54,593
But it can't be you.
You don't know how.
795
00:35:54,595 --> 00:35:56,061
No offense.
796
00:35:56,063 --> 00:35:57,696
Are you saying that
the breach is coming from
797
00:35:57,698 --> 00:35:58,964
inside the Sanctuary?
798
00:35:58,966 --> 00:36:00,866
Dude, grab a transponder
off my bench.
799
00:36:04,470 --> 00:36:06,171
What if Villanova
sent in some of his goons
800
00:36:06,173 --> 00:36:07,506
to try and shut us down?
801
00:36:07,508 --> 00:36:10,108
The thought did occur to me.
802
00:36:29,663 --> 00:36:31,730
What's it take
803
00:36:31,732 --> 00:36:33,565
to get a decent cup of tea
around here?
804
00:36:41,831 --> 00:36:43,564
-Where have you been?
-How did you get back?
805
00:36:43,566 --> 00:36:44,765
You know we thought
you were gone, or--
806
00:36:44,767 --> 00:36:46,100
Dead?
807
00:36:46,102 --> 00:36:47,335
Yes, of course you did,
808
00:36:47,337 --> 00:36:48,936
otherwise you would've
kept looking for me.
809
00:36:48,938 --> 00:36:51,239
Look, I know you have questions,
and I will explain,
810
00:36:51,241 --> 00:36:53,040
but we don't have time
right now.
811
00:36:53,042 --> 00:36:54,742
Another attack
on the Calderas is imminent.
812
00:36:54,744 --> 00:36:56,744
Yeah, tell me about it.
My hands are tied here.
813
00:36:56,746 --> 00:36:58,679
Well, I've been monitoring
the abnormal activity
814
00:36:58,681 --> 00:36:59,881
at the sites,
815
00:36:59,883 --> 00:37:00,748
and I've noticed
something interesting.
816
00:37:02,117 --> 00:37:05,286
This is footage from
before the first strike.
817
00:37:05,288 --> 00:37:07,755
Look at their movements.
Notice anything?
818
00:37:08,891 --> 00:37:10,224
What are you seeing?
819
00:37:10,226 --> 00:37:11,192
Watch.
820
00:37:11,194 --> 00:37:12,593
If we adjust the images
821
00:37:12,595 --> 00:37:14,295
to compensate for
the angle of viewing,
822
00:37:14,297 --> 00:37:16,030
in other words,
turn all the cameras
823
00:37:16,032 --> 00:37:18,966
so they're pointing
true north...
824
00:37:18,968 --> 00:37:20,835
The abnormals
are moving in formation.
825
00:37:20,837 --> 00:37:22,703
The exact same formation,
826
00:37:22,705 --> 00:37:23,738
moving at the same time.
827
00:37:23,740 --> 00:37:25,806
In perfect sync.
828
00:37:25,808 --> 00:37:27,575
This flank turns left
at the same time as the others,
829
00:37:27,577 --> 00:37:28,576
and so on and so on.
830
00:37:28,578 --> 00:37:30,978
How is that possible?
831
00:37:30,980 --> 00:37:32,747
Well, obviously
they're being directed.
832
00:37:32,749 --> 00:37:34,181
Yes, but how?
833
00:37:34,183 --> 00:37:35,449
I've been scanning all
the frequencies in the area.
834
00:37:35,451 --> 00:37:37,785
There's no radio transmissions
in or out.
835
00:37:37,787 --> 00:37:40,121
And yet someone, or something,
836
00:37:40,123 --> 00:37:42,089
is in complete control
of these beings.
837
00:37:42,091 --> 00:37:44,926
Psychically.
838
00:37:44,928 --> 00:37:46,060
What about Worth?
839
00:37:46,062 --> 00:37:48,162
He died
long before this happened.
840
00:37:50,599 --> 00:37:52,366
Then who?
841
00:37:55,871 --> 00:37:59,006
Dr. Zimmerman,I do not appreciate--
842
00:37:59,008 --> 00:38:00,608
Dr. Magnus.
843
00:38:00,610 --> 00:38:01,876
Lillian.
844
00:38:01,878 --> 00:38:03,544
So that explains
845
00:38:03,546 --> 00:38:05,179
why I've been getting bombardedwith subcommittee inquiries,
846
00:38:05,181 --> 00:38:06,681
foreign oversight regulators,
847
00:38:06,683 --> 00:38:08,015
the Russian President--
848
00:38:08,017 --> 00:38:10,685
Actually, the credit for
all of that goes to Will.
849
00:38:10,687 --> 00:38:12,286
Uh, with a little help.
850
00:38:12,288 --> 00:38:13,321
And you are?
851
00:38:13,323 --> 00:38:15,156
Abby Corrigan, FBI.
852
00:38:15,158 --> 00:38:17,024
I don't know the name.
853
00:38:17,026 --> 00:38:20,828
Well, now you do.
854
00:38:20,830 --> 00:38:24,065
Dr. Lee, please listen
very carefully
855
00:38:24,067 --> 00:38:25,900
to what Will's
about to tell you.
856
00:38:28,303 --> 00:38:31,105
Villanova's next target
857
00:38:31,107 --> 00:38:32,840
is the Indonesian
Caldera.
858
00:38:32,842 --> 00:38:33,774
I already know that.
859
00:38:33,776 --> 00:38:34,875
Yes,
860
00:38:34,877 --> 00:38:36,143
but what you and he
both don't know
861
00:38:36,145 --> 00:38:36,978
is that five miles
below the surface
862
00:38:36,980 --> 00:38:38,746
is a Basilisk feeding ground.
863
00:38:38,748 --> 00:38:40,781
You drop a cruise cluster
into that Caldera,
864
00:38:40,783 --> 00:38:42,216
it'll create
a chain reaction,
865
00:38:42,218 --> 00:38:44,852
rip right through Hollow Earth's
geothermal system.
866
00:38:44,854 --> 00:38:46,988
We're talking a massive
seismic reaction
867
00:38:46,990 --> 00:38:48,322
on a global level.
868
00:38:48,324 --> 00:38:49,623
Such a cataclysm
869
00:38:49,625 --> 00:38:51,258
would give the abnormal armies
the foothold they need
870
00:38:51,260 --> 00:38:53,027
to conquer the surface.
871
00:38:53,029 --> 00:38:54,161
Why didn't youtell me this earlier?
872
00:38:54,163 --> 00:38:55,629
Because we only
learned about this ourselves
873
00:38:55,631 --> 00:38:56,764
minutes ago
874
00:38:56,766 --> 00:38:59,133
when we discovered Fallon alive
at the camp.
875
00:38:59,135 --> 00:39:01,869
You and Villanova
are being played.
876
00:39:01,871 --> 00:39:04,038
Please, give us control
of the situation.
877
00:39:04,040 --> 00:39:05,306
We will work with the abnormals,
878
00:39:05,308 --> 00:39:06,240
help them transition
879
00:39:06,242 --> 00:39:07,742
to a provisional
government
880
00:39:07,744 --> 00:39:08,843
to ensure peace,
881
00:39:08,845 --> 00:39:10,077
but we've got to do it
right now,
882
00:39:10,079 --> 00:39:11,812
otherwise Villanova's
gonna pull the trigger.
883
00:39:13,348 --> 00:39:16,283
I'll tell the Generalto stand down immediately.
884
00:39:17,819 --> 00:39:19,453
Thank you.
885
00:39:19,455 --> 00:39:21,956
And then we're all goingto have a very long talk.
886
00:39:21,958 --> 00:39:22,890
Hmm.
887
00:39:24,292 --> 00:39:25,826
Ah.
888
00:39:29,031 --> 00:39:31,032
Well done, you.
889
00:39:31,034 --> 00:39:31,899
And you.
890
00:39:33,068 --> 00:39:34,368
We do make a good team.
891
00:39:35,937 --> 00:39:37,938
Yes. Yes, we do.
892
00:39:37,940 --> 00:39:41,108
You, me, and, uh,
all your friends.
893
00:39:45,180 --> 00:39:47,281
It's good to be home.
894
00:40:06,301 --> 00:40:11,739
She'll be dealt with
by a tribunal of her peers.
895
00:40:11,741 --> 00:40:13,741
So you're going
back under?
896
00:40:13,743 --> 00:40:16,777
This is not our home.
897
00:40:16,779 --> 00:40:18,679
But your home
may be lost.
898
00:40:18,681 --> 00:40:20,181
Then we will
build another,
899
00:40:20,183 --> 00:40:24,351
of our own making,
with our own government.
900
00:40:25,954 --> 00:40:28,122
Please believe me
when I say
901
00:40:28,124 --> 00:40:30,958
I only wanted the best
for our people,
902
00:40:30,960 --> 00:40:32,093
for all our people.
903
00:40:32,095 --> 00:40:34,995
I know.
904
00:40:34,997 --> 00:40:37,798
Your heart was
in the right place.
905
00:40:37,800 --> 00:40:39,633
Actually...
906
00:40:39,635 --> 00:40:42,069
It's here.
907
00:40:42,071 --> 00:40:44,004
And I have two.
908
00:40:46,175 --> 00:40:47,208
Kate, I really don't
know how to--
909
00:40:47,210 --> 00:40:48,876
I'm coming with you.
910
00:40:49,911 --> 00:40:51,912
Straight from the boss.
911
00:40:51,914 --> 00:40:53,447
Magnus says you're right,
912
00:40:53,449 --> 00:40:56,183
that Fallon is just the tip
of a way larger iceberg,
913
00:40:56,185 --> 00:40:57,785
and there are loads more
bad guys down there
914
00:40:57,787 --> 00:40:58,886
that we need to deal with.
915
00:40:58,888 --> 00:41:01,055
Are you certain?
916
00:41:01,057 --> 00:41:02,690
It won't be easy for you.
917
00:41:02,692 --> 00:41:06,794
Well, the rest of the team
can handle things topside.
918
00:41:06,796 --> 00:41:08,762
I'm on Hollow Earth detail.
919
00:41:17,139 --> 00:41:18,706
It looks like Garris
920
00:41:18,708 --> 00:41:19,807
has managed to convince
most of the abnormals
921
00:41:19,809 --> 00:41:20,975
to return underground.
922
00:41:20,977 --> 00:41:22,042
Most?
923
00:41:22,044 --> 00:41:23,244
I know,
it sounds like spin.
924
00:41:23,246 --> 00:41:24,378
Well, we both know
925
00:41:24,380 --> 00:41:25,913
not all of them
will go back.
926
00:41:25,915 --> 00:41:27,148
The most fanatical ones
would rather die
927
00:41:27,150 --> 00:41:28,949
than return
to Hollow Earth.
928
00:41:28,951 --> 00:41:32,019
An abnormal insurgency,
that's great news.
929
00:41:32,021 --> 00:41:33,287
We can handle it.
930
00:41:33,289 --> 00:41:34,922
Besides, it could have
been much worse.
931
00:41:34,924 --> 00:41:36,357
You know, you really did
932
00:41:36,359 --> 00:41:37,758
a very fine job
in my absence.
933
00:41:37,760 --> 00:41:39,026
Perhaps you'd like
934
00:41:39,028 --> 00:41:40,227
to continue
as Sanctuary head?
935
00:41:40,229 --> 00:41:42,062
No.
No, no, thank you.
936
00:41:42,064 --> 00:41:43,797
Maybe some day,
but not now,
937
00:41:43,799 --> 00:41:45,466
and by the way, you can stop
avoiding the question
938
00:41:45,468 --> 00:41:47,234
at any time.
939
00:41:47,236 --> 00:41:48,235
What question?
940
00:41:48,237 --> 00:41:50,871
What the hell happened to you?
941
00:41:50,873 --> 00:41:52,940
How did you get back
from Hollow Earth?
942
00:41:52,942 --> 00:41:53,841
Druitt didn't bring you,
943
00:41:53,843 --> 00:41:54,942
and how did you
escape the blast
944
00:41:54,944 --> 00:41:56,443
that took out Praxis?
945
00:41:56,445 --> 00:41:57,411
You know, that's more
than one question.
946
00:41:57,413 --> 00:41:58,879
Magnus...
947
00:41:58,881 --> 00:42:01,682
You were out of communication
for hours.
948
00:42:01,684 --> 00:42:05,719
More like... years, actually.
949
00:42:06,888 --> 00:42:07,755
Years?
950
00:42:07,757 --> 00:42:11,358
113, to be precise.
951
00:42:12,862 --> 00:42:14,328
I need to be sitting down
for this, don't I?
952
00:42:14,330 --> 00:42:15,329
Mmm,
953
00:42:15,331 --> 00:42:18,132
with a-a '56 Bordeaux,
I should think.
954
00:42:21,102 --> 00:42:22,770
Shall we?
955
00:42:26,408 --> 00:42:28,842
Don't tell me.
It's a long story.
956
00:42:28,844 --> 00:42:32,112
Ah, you have no idea.
957
00:42:32,697 --> 00:42:36,697
== sync, corrected by elderman ==
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
65875
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.