All language subtitles for Prison_Break_S4_E22_English[1]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili Download
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,756 --> 00:00:08,383 God. Nothing. It's dead. 2 00:00:09,968 --> 00:00:12,178 They're figuring it out. 3 00:00:13,263 --> 00:00:15,473 What kind of explosives are we talking about? 4 00:00:15,641 --> 00:00:16,766 Little home brew. 5 00:00:16,934 --> 00:00:19,310 Michael says it has the energy release of C4. 6 00:00:19,478 --> 00:00:22,146 Run the diagnostic again. 7 00:00:23,440 --> 00:00:25,233 Run it. 8 00:00:25,859 --> 00:00:26,984 Almost C4? 9 00:00:27,152 --> 00:00:28,903 Yeah. 10 00:00:30,614 --> 00:00:32,198 This is it. 11 00:00:32,366 --> 00:00:35,451 Last chance for everybody. And we're gonna need a little luck. 12 00:00:38,372 --> 00:00:40,957 If anything happens to me... 13 00:00:41,458 --> 00:00:44,085 ...make sure L.J. and Sofia... 14 00:00:45,045 --> 00:00:46,087 You got it. 15 00:00:46,255 --> 00:00:48,214 - Same for me? - Yeah. 16 00:00:48,382 --> 00:00:50,758 Yeah, put your head down, let's go. 17 00:00:50,926 --> 00:00:52,552 Let's go. 18 00:01:05,941 --> 00:01:07,859 You know, someday, weeks will go by. 19 00:01:08,026 --> 00:01:09,652 Maybe even years. 20 00:01:09,820 --> 00:01:12,029 It won't even cross our minds. 21 00:01:12,197 --> 00:01:14,157 Yeah, all we gotta do is survive. 22 00:01:14,992 --> 00:01:16,284 We will. 23 00:01:17,077 --> 00:01:18,828 Promise. 24 00:01:24,168 --> 00:01:25,334 - What happened? - Nothing. 25 00:01:25,502 --> 00:01:27,044 The detonator must have failed. 26 00:01:27,212 --> 00:01:29,756 Distract them. We'll be there in five minutes. 27 00:01:29,923 --> 00:01:33,634 - No, we don't have five seconds. - Then you'll have to trigger it manually. 28 00:01:34,762 --> 00:01:36,804 How much time is that gonna give me? 29 00:01:39,767 --> 00:01:41,809 Out. Now. 30 00:01:44,104 --> 00:01:45,855 Alex? 31 00:01:46,815 --> 00:01:48,274 Alex? 32 00:01:48,442 --> 00:01:50,651 It's wiped clean. 33 00:01:50,819 --> 00:01:52,904 - That's not possible. - Really? 34 00:01:53,071 --> 00:01:57,074 - Then where is it? Where is the data? - It was intact when I took it. 35 00:01:57,409 --> 00:01:58,493 I'll tell you what. 36 00:01:58,660 --> 00:02:00,703 It doesn't boot up in 10 seconds... 37 00:02:00,871 --> 00:02:03,706 ...I'm gonna splatter your skull all over these walls. 38 00:02:03,874 --> 00:02:05,833 I came to you. 39 00:02:06,001 --> 00:02:08,211 I want this over, I wouldn't jeopardize that. 40 00:02:10,839 --> 00:02:13,716 I don't believe that Michael just let you have it. 41 00:02:14,343 --> 00:02:17,637 He didn't. He left me alone in a room and I took it. 42 00:02:18,222 --> 00:02:21,390 And that wasn't the least bit suspicious to you? 43 00:02:21,558 --> 00:02:23,476 Maybe, I-- 44 00:02:24,645 --> 00:02:25,770 I don't know. 45 00:02:27,314 --> 00:02:29,398 Are you lying? 46 00:02:32,361 --> 00:02:33,653 Kill the junkie. 47 00:03:26,665 --> 00:03:28,583 Your breathing's short? Does it hurt? 48 00:03:28,750 --> 00:03:31,335 - I'm fine. - Like hell, you collapsed your lung. 49 00:03:31,503 --> 00:03:33,588 No hospitals. Hospitals mean jail. 50 00:03:33,755 --> 00:03:35,172 Come on, come on. 51 00:03:35,299 --> 00:03:38,551 - Can you treat him? - I need a better look before I can try. 52 00:03:38,719 --> 00:03:40,011 Christina? 53 00:03:41,221 --> 00:03:42,805 Buried. 54 00:03:54,109 --> 00:03:57,361 Ugh! You pathetic slug. 55 00:03:57,529 --> 00:04:00,156 Sara was the only leverage we had. 56 00:04:00,282 --> 00:04:04,035 Scofield's donned many a chapeau, but human fly? 57 00:04:04,202 --> 00:04:07,246 I should anticipate him scaling the building? 58 00:04:07,414 --> 00:04:09,498 Move on Panama. 59 00:04:09,666 --> 00:04:11,000 Broffer, your .9. 60 00:04:17,925 --> 00:04:20,843 Men in my employ, Bagwell... 61 00:04:21,178 --> 00:04:22,553 ...anticipate. 62 00:04:23,764 --> 00:04:26,265 They cover their bases. 63 00:04:26,433 --> 00:04:27,642 They refuse to fail... 64 00:04:27,809 --> 00:04:31,812 ...which you seem to do with unyielding consistency. 65 00:04:35,567 --> 00:04:37,276 That's gotta be Sara's phone. 66 00:04:37,444 --> 00:04:38,945 I should answer it. 67 00:04:39,947 --> 00:04:41,697 What do you got to lose, general? 68 00:04:44,701 --> 00:04:46,160 Hello. 69 00:04:46,286 --> 00:04:47,620 Who the hell is this? 70 00:04:47,788 --> 00:04:50,581 Is this Fernando Sucre? Oh, thank you, God. 71 00:04:50,749 --> 00:04:52,625 - Bagwell? - Yeah. 72 00:04:52,793 --> 00:04:55,836 And we're on the same team, brother. Same team. 73 00:04:56,004 --> 00:04:58,381 The old boy's in a hell of a pickle. 74 00:04:58,548 --> 00:04:59,590 Where's Michael? 75 00:05:01,176 --> 00:05:04,637 Uh, his mother snatched him and Tancredi, Linc too. 76 00:05:04,805 --> 00:05:07,556 And I, personally, took a nasty beat down. 77 00:05:07,724 --> 00:05:11,018 - Where does she have them? - I got an idea, I can't say on the phone. 78 00:05:11,186 --> 00:05:12,311 I'm running scared, amigo. 79 00:05:12,479 --> 00:05:14,563 Okay, cool it, you know what? 80 00:05:14,731 --> 00:05:17,942 We got somebody who can help us but I need to get ahold of Michael. 81 00:05:18,110 --> 00:05:20,611 We should, uh, get together and pool our resources. 82 00:05:20,779 --> 00:05:23,614 The park on 72nd Avenue. Uh, in an hour. 83 00:05:26,034 --> 00:05:29,161 - Okay, I'll be there. - Excellent, perfecto. 84 00:05:30,706 --> 00:05:33,416 You got someone who can help on his cause. 85 00:05:33,583 --> 00:05:35,751 I'm certain he can draw out Scofield. 86 00:05:35,919 --> 00:05:37,920 You're certain of nothing. 87 00:05:38,088 --> 00:05:41,465 Yet I do have a sit-down with Scofield's friend in an hour. 88 00:05:41,633 --> 00:05:43,467 You got no better hand, general. 89 00:05:46,430 --> 00:05:47,680 Go with him. 90 00:05:48,515 --> 00:05:51,934 If he gets squirrelly, put a bullet in his brain. 91 00:06:42,319 --> 00:06:44,570 You are a sight for sore eyes, my friend. 92 00:06:44,738 --> 00:06:45,863 Can the reunion. 93 00:06:46,031 --> 00:06:49,742 - Where can I find Michael and Lincoln? - Apparently they're at dire straits. 94 00:06:49,910 --> 00:06:51,327 Are you deaf? 95 00:06:51,453 --> 00:06:54,914 Unlikely, amigo, I just heard the dime drop on your sorry ass. 96 00:06:55,082 --> 00:06:59,251 From the bench over my left shoulder, the gentleman in the Wayfarers. 97 00:07:00,754 --> 00:07:03,297 Like in Fox River, you never thought things through. 98 00:07:03,423 --> 00:07:07,384 You're gonna name the friend who said he'd show up and help out the brothers. 99 00:07:07,511 --> 00:07:10,971 No, you're gonna hand Sara's phone or I'll break your face. 100 00:07:11,139 --> 00:07:14,183 You accuse me of being deaf, you're the one who's gone blind. 101 00:07:14,351 --> 00:07:17,812 The man's a Company operative-trained assassin. 102 00:07:22,192 --> 00:07:23,484 What's up, Jethro? 103 00:07:33,286 --> 00:07:35,830 We're a long way from Fox River, T-Bag. Let's go. 104 00:07:40,335 --> 00:07:42,169 Yeah, I got Tancredi's phone. 105 00:07:42,337 --> 00:07:45,339 There's a bunch of calls made to a single number. 106 00:07:45,465 --> 00:07:47,341 I think it's Michael's. 107 00:07:53,265 --> 00:07:55,683 Is he diabetic? Medication he may have missed? 108 00:07:55,851 --> 00:07:58,018 I have no idea. Any chance he's faking it? 109 00:07:58,186 --> 00:07:59,770 No, pupils are dilated. 110 00:07:59,938 --> 00:08:02,565 He needs a head CT stat, EKG and a chest x-ray. 111 00:08:02,732 --> 00:08:05,651 May have bled into his brain or had a heart attack. 112 00:08:05,819 --> 00:08:09,155 Franco. It wasn't just Scofield and Burrows. 113 00:08:09,322 --> 00:08:12,032 This is the team that Self had at the warehouse. 114 00:08:13,285 --> 00:08:14,493 Former federal agent. 115 00:08:14,661 --> 00:08:16,620 Yeah, Self was into something nasty. 116 00:08:17,956 --> 00:08:19,582 Agent Self, can you hear me? 117 00:08:19,749 --> 00:08:21,542 Agent Franco, we have to move him. 118 00:08:21,710 --> 00:08:23,294 Where are Scofield and Burrows? 119 00:08:23,461 --> 00:08:25,337 We're going now. 120 00:08:26,882 --> 00:08:29,550 Wait, his finger moved. He can hear me. 121 00:08:30,135 --> 00:08:32,261 Agent Self, can you help us? 122 00:08:33,346 --> 00:08:34,722 He's not going anywhere. 123 00:08:37,058 --> 00:08:38,642 Michael, what's the plan? 124 00:08:38,810 --> 00:08:40,144 Who do we trust? 125 00:08:40,312 --> 00:08:42,313 No one. 126 00:08:42,480 --> 00:08:43,856 We're out of options. 127 00:08:46,860 --> 00:08:48,402 Then maybe we destroy it. 128 00:08:49,821 --> 00:08:51,488 Is that it? 129 00:08:51,615 --> 00:08:52,990 Is that where we're at? 130 00:08:54,576 --> 00:08:57,036 What if the general decides to retaliate? 131 00:08:57,204 --> 00:08:59,455 He will even if we give it to him. 132 00:08:59,581 --> 00:09:01,916 We can crush it, incinerate it. 133 00:09:02,667 --> 00:09:04,001 Throw in the ocean. 134 00:09:04,169 --> 00:09:06,879 - All three sound good. - Alex? 135 00:09:11,760 --> 00:09:13,177 All right. 136 00:09:14,262 --> 00:09:16,138 Then it's decided. 137 00:09:20,018 --> 00:09:21,727 Hello? 138 00:09:21,895 --> 00:09:23,979 Hello, Michael. 139 00:09:24,898 --> 00:09:26,190 Kellerman. 140 00:09:28,777 --> 00:09:30,986 You're a tough man to get ahold of. 141 00:09:39,454 --> 00:09:41,538 I heard you were dead. 142 00:09:41,706 --> 00:09:45,042 Those rumors were greatly exaggerated. 143 00:09:45,293 --> 00:09:47,378 No, I was, um... 144 00:09:47,545 --> 00:09:50,047 ...freed by a group working against the Company. 145 00:09:50,215 --> 00:09:52,925 The group founded by your father, I'm working with them. 146 00:09:53,093 --> 00:09:55,302 Now I've been working with them ever since. 147 00:09:55,470 --> 00:09:58,013 Could have used a hand, Paul. 148 00:09:58,181 --> 00:09:59,556 Here I am. 149 00:09:59,724 --> 00:10:01,100 Do you have Scylla? 150 00:10:01,268 --> 00:10:02,559 What do you think? 151 00:10:02,727 --> 00:10:04,645 I think you do. 152 00:10:05,605 --> 00:10:08,607 I also know that you're wanted by the police and the feds. 153 00:10:08,775 --> 00:10:11,944 Not to mention the general and your mother. 154 00:10:12,112 --> 00:10:13,821 She won't be a problem. 155 00:10:13,989 --> 00:10:16,949 There is a U.N. attaché who will be in Miami today at 5:00... 156 00:10:17,117 --> 00:10:18,826 ...to receive Scylla from you. 157 00:10:18,994 --> 00:10:20,661 Is that so? 158 00:10:20,829 --> 00:10:24,123 He's chief counsel to the secretary general of the United Nations. 159 00:10:24,291 --> 00:10:26,917 The secretary has been briefed on the Scylla program. 160 00:10:27,085 --> 00:10:31,505 He's prepared to assume responsibility. All you have to do is deliver it. 161 00:10:31,631 --> 00:10:34,591 We need to stop the general from coming after our families. 162 00:10:34,718 --> 00:10:36,677 Fine, but you need to make this meeting. 163 00:10:36,845 --> 00:10:39,263 Why should I trust a word coming from your mouth? 164 00:10:39,431 --> 00:10:43,100 Once Scylla is delivered, your slate is wiped clean. 165 00:10:43,852 --> 00:10:44,893 All of you. 166 00:10:45,603 --> 00:10:46,770 You're free. 167 00:10:47,355 --> 00:10:49,148 That's not an answer, Paul. 168 00:10:50,483 --> 00:10:53,610 I assume you know that what you have can-- 169 00:10:53,778 --> 00:10:58,032 And this is no exaggeration. --change the world for the better. 170 00:10:58,825 --> 00:11:01,702 All you have to do is deliver it. 171 00:11:01,870 --> 00:11:04,580 And you don't need to trust me, just trust the people... 172 00:11:04,706 --> 00:11:06,749 ...that worked at the United Nations. 173 00:11:11,421 --> 00:11:12,671 Phone died. 174 00:11:14,132 --> 00:11:16,717 - He's not getting any better. - Come on. Let's get him up. 175 00:11:16,885 --> 00:11:19,511 - I gotta get some supplies. - Okay. 176 00:11:26,394 --> 00:11:28,354 No word from Agent Frost or Bagwell. 177 00:11:28,521 --> 00:11:32,232 That simpering little rat. If he's AWOL, I'll skin him alive. 178 00:11:32,400 --> 00:11:36,570 No way he got over on Frost, he's captured. Or dead. 179 00:11:36,696 --> 00:11:39,448 So we're exposed here. 180 00:11:40,283 --> 00:11:42,034 This is the end. 181 00:11:42,535 --> 00:11:44,036 Whimpering. 182 00:11:44,204 --> 00:11:47,748 There's no shame in retreating to regroup, sir. 183 00:11:48,333 --> 00:11:51,627 That, son, is a tremendous load. 184 00:11:54,714 --> 00:11:56,215 Yeah. 185 00:11:59,594 --> 00:12:02,179 Lincoln Burrows' phone. Pinged to cell tower downtown. 186 00:12:02,347 --> 00:12:03,389 We have his location. 187 00:12:03,556 --> 00:12:05,474 Then what are you doing here? 188 00:12:14,943 --> 00:12:16,110 Yeah. 189 00:12:16,736 --> 00:12:18,237 Okay. 190 00:12:21,116 --> 00:12:22,449 And that was Kellerman. 191 00:12:22,617 --> 00:12:25,494 This Alabama trailer trash has been making good. 192 00:12:25,662 --> 00:12:27,621 You hooked up with General Krantz. 193 00:12:27,747 --> 00:12:30,833 - What is it to you, rug head? - Well, where is the general now? 194 00:12:31,000 --> 00:12:34,711 Same place as your daddy. Location unknown. 195 00:12:44,556 --> 00:12:48,392 Do you remember that day we were in the chow line? 196 00:12:48,560 --> 00:12:50,227 Fox River. 197 00:12:50,395 --> 00:12:52,813 You made that off-handed comment to me. 198 00:12:52,981 --> 00:12:55,107 I believe it had a racial bent to it. 199 00:12:55,275 --> 00:12:56,483 Yeah. 200 00:12:56,651 --> 00:12:58,485 Do you remember your broken jaw? 201 00:13:00,113 --> 00:13:03,866 Now, just imagine what I can do to you now with something real on the line. 202 00:13:04,033 --> 00:13:05,409 Such as? 203 00:13:05,577 --> 00:13:09,037 We want safety for Sofia, L.J. and Pam Mahone. 204 00:13:09,372 --> 00:13:11,748 That means we need the general's location. 205 00:13:11,916 --> 00:13:14,251 - What's in it for me? - Ha. 206 00:13:14,419 --> 00:13:17,212 If we take Scylla to the place it's supposed to be... 207 00:13:17,380 --> 00:13:19,381 ...there'll be an immunity list. 208 00:13:19,549 --> 00:13:20,591 You could be on it. 209 00:13:20,758 --> 00:13:24,470 No, where I'm sitting, I'll be momentarily compromised. 210 00:13:24,637 --> 00:13:27,681 You're backing the wrong horse. Scofield cannot pull this out. 211 00:13:27,807 --> 00:13:30,476 You help me get him to the general, we are set for life. 212 00:13:30,643 --> 00:13:32,436 I don't have time for this, man. 213 00:13:32,604 --> 00:13:35,564 It's time you back the winner for once, my chocolate friend. 214 00:13:37,775 --> 00:13:39,526 Sit down. 215 00:13:39,694 --> 00:13:41,069 Now, where is the general? 216 00:13:45,825 --> 00:13:49,786 Now, where is the general? 217 00:13:56,169 --> 00:13:58,295 You holding up? 218 00:14:00,548 --> 00:14:02,549 You're gonna give Scylla to Kellerman? 219 00:14:05,136 --> 00:14:08,180 I don't know. Do you trust him? 220 00:14:09,682 --> 00:14:11,433 No. 221 00:14:12,227 --> 00:14:14,811 The thought of walking free from this sounds good. 222 00:14:14,938 --> 00:14:16,355 I mean, that was the goal. 223 00:14:16,981 --> 00:14:19,983 Five o'clock, Declan Plaza. It's right across town. 224 00:14:20,777 --> 00:14:22,819 If you have to leave, Michael, you should. 225 00:14:22,987 --> 00:14:26,448 I'm not leaving you, Linc. You're my brother. 226 00:14:29,160 --> 00:14:30,619 Not according to Christina. 227 00:14:30,787 --> 00:14:32,955 Don't let her mess with your head. 228 00:14:33,122 --> 00:14:37,084 Oh, maybe it's true, you know. 229 00:14:37,252 --> 00:14:40,462 I keep playing things over my head from our childhood-- 230 00:14:40,630 --> 00:14:42,381 It doesn't matter what she said. 231 00:14:42,549 --> 00:14:45,509 It doesn't change anything. 232 00:14:48,221 --> 00:14:51,515 You are stuck with me whether you like it or not. 233 00:14:54,310 --> 00:14:56,853 So where are they? Here? 234 00:14:59,816 --> 00:15:03,151 Scofield and Burrows are hiding here in Miami? 235 00:15:03,861 --> 00:15:06,113 Okay, look, write the name of the street. 236 00:15:06,281 --> 00:15:09,366 Give me the, uh-- The number of the address. Anything. 237 00:15:12,412 --> 00:15:16,164 You're negotiating with me, Self, you vegetable? 238 00:15:16,332 --> 00:15:18,875 Doc said the CT scan is free. We gotta take him now. 239 00:15:19,002 --> 00:15:20,294 He stays till he talks. 240 00:15:20,461 --> 00:15:22,963 He's worse than he was 10 minutes ago, he won't talk. 241 00:15:23,131 --> 00:15:25,048 Yeah, but you can write, can't you? 242 00:15:25,216 --> 00:15:28,510 So you give what I need and you'll get top-notch care and a pension. 243 00:15:28,678 --> 00:15:31,388 Or you can waste away in front of us... 244 00:15:31,556 --> 00:15:34,641 ...until you have the brain capacity of a peanut. 245 00:15:35,768 --> 00:15:37,603 Your choice. 246 00:15:43,901 --> 00:15:46,570 All right, all right, all right, come on. That's enough. 247 00:15:46,738 --> 00:15:48,447 Just leave him. 248 00:15:49,198 --> 00:15:51,575 Cool it, all right? Just cool it. 249 00:15:51,743 --> 00:15:53,535 - I'm good. - He's gonna take a CT scan. 250 00:15:53,703 --> 00:15:54,911 You're gonna stay here. 251 00:15:55,079 --> 00:15:56,330 - Got it. - All right? 252 00:15:56,497 --> 00:15:58,540 Bring it together. 253 00:16:50,093 --> 00:16:51,385 Excuse me. 254 00:16:56,182 --> 00:16:58,725 May I speak to you for a second? 255 00:17:00,103 --> 00:17:01,311 I was-- 256 00:17:25,086 --> 00:17:28,004 Alex was arrested, federal agent. 257 00:17:28,172 --> 00:17:29,423 We need to get him. 258 00:17:30,508 --> 00:17:32,342 If we give Scylla to Kellerman... 259 00:17:32,510 --> 00:17:34,761 ...Alex gets exonerated, he's fine. 260 00:17:35,430 --> 00:17:36,805 He's fine. 261 00:17:36,973 --> 00:17:40,308 We need to get the fluid out, ease the pressure, help him breathe. 262 00:17:41,936 --> 00:17:43,145 Can you hold that? 263 00:17:47,108 --> 00:17:49,025 That won't last long but we can go. 264 00:17:56,826 --> 00:17:58,910 Mind if I drive? 265 00:18:08,045 --> 00:18:09,588 The general, T-Bag... 266 00:18:10,548 --> 00:18:12,382 ...where is he? 267 00:18:13,301 --> 00:18:17,012 You know, I saw some pretty nasty behavior in Iraq. 268 00:18:17,972 --> 00:18:19,473 Disgusted me. 269 00:18:20,057 --> 00:18:24,436 I ratted at the chain of command and it got me a whole world of trouble. 270 00:18:25,563 --> 00:18:29,024 - No good deed, eh? - Hmm. 271 00:18:29,150 --> 00:18:31,568 So the fact that we are about to get busy... 272 00:18:31,736 --> 00:18:35,614 ...with some of that same stuff that ruined my career... 273 00:18:36,699 --> 00:18:38,283 ...the irony doesn't escape me. 274 00:18:38,451 --> 00:18:41,328 Hell, as long as you got your thinking cap on... 275 00:18:41,496 --> 00:18:44,748 ...why don't you consider who's really the one in power? 276 00:18:49,837 --> 00:18:51,755 We are. 277 00:18:56,469 --> 00:18:58,804 Battered and bruised. 278 00:18:58,971 --> 00:19:01,431 Staring death in the face. 279 00:19:01,599 --> 00:19:05,894 Surprising that you need more assurance that you've come to the end of the line. 280 00:19:06,062 --> 00:19:07,604 We don't have Scylla. 281 00:19:08,397 --> 00:19:10,190 Michael... 282 00:19:10,358 --> 00:19:12,651 ...your brother is dying. 283 00:19:14,320 --> 00:19:16,613 It's fascinating... 284 00:19:17,740 --> 00:19:20,867 ...to watch the blood drain from his face. 285 00:19:21,786 --> 00:19:26,122 Do you suppose that he would like to see that happen to his girlfriend? 286 00:19:36,092 --> 00:19:38,009 Sofia. 287 00:19:40,930 --> 00:19:47,811 You give me Scylla or he can sit there and watch as Sofia's throat is slit. 288 00:19:54,402 --> 00:19:56,069 In two minutes... 289 00:19:56,195 --> 00:20:00,448 ...you're eyeballs are gonna pop out of your head. 290 00:20:01,367 --> 00:20:03,743 Now, that's worse than death. 291 00:20:05,204 --> 00:20:07,956 I can't betray. 292 00:20:08,708 --> 00:20:11,960 My destiny is to be... 293 00:20:12,128 --> 00:20:15,088 ...a respected gentleman. 294 00:20:15,214 --> 00:20:18,425 Where's the general, you son of a bitch? 295 00:20:20,136 --> 00:20:21,511 Clock's ticking. 296 00:20:29,937 --> 00:20:33,773 Ruger Mini-14, .223 caliber. The gun that killed Naveen Banarjee. 297 00:20:33,941 --> 00:20:36,526 We pulled Lincoln Burrows' thumbprint off the stock. 298 00:20:36,694 --> 00:20:39,487 We have video of you outside the crime scene with Burrows. 299 00:20:39,655 --> 00:20:40,989 Isn't that a coincidence? 300 00:20:42,450 --> 00:20:45,785 You know, I never thought I'd see a bigger disgrace than Don Self... 301 00:20:45,953 --> 00:20:48,246 - ...but lo and behold. - You have no idea... 302 00:20:48,414 --> 00:20:51,875 - ...what you're talking about. - Yeah, I got eyes, don't I? 303 00:20:52,043 --> 00:20:55,378 You had a badge and now you're abetting an assassination. 304 00:20:56,923 --> 00:20:58,465 Lincoln didn't kill Banarjee. 305 00:21:00,509 --> 00:21:01,551 He was set up. 306 00:21:01,719 --> 00:21:03,219 Well, then by whom? 307 00:21:12,188 --> 00:21:14,147 It was the Company. 308 00:21:14,273 --> 00:21:16,232 Company, you know what I'm talking about? 309 00:21:16,400 --> 00:21:18,693 They've developed a device that's called Scylla. 310 00:21:18,861 --> 00:21:21,321 Wait, no, can we just stop for two seconds, please? 311 00:21:21,489 --> 00:21:23,573 Device called Scylla? Ha, ha. 312 00:21:23,908 --> 00:21:25,825 What planet are we on now, Mahone? 313 00:21:25,993 --> 00:21:29,913 If you wanna see the light of day as a free man, give us Scofield and Burrows. 314 00:21:30,081 --> 00:21:33,375 You're missing what's right in front of your face. 315 00:21:33,542 --> 00:21:36,378 The brothers didn't kill anybody. 316 00:21:38,589 --> 00:21:41,675 You say you're here because you wanna do the right thing? 317 00:21:41,842 --> 00:21:43,176 Then listen to me. 318 00:21:43,302 --> 00:21:45,720 Listen to what I'm telling you. 319 00:21:47,223 --> 00:21:50,058 Scofield and Burrows... 320 00:21:50,226 --> 00:21:52,435 ...where are they? 321 00:21:54,647 --> 00:21:56,106 Sofia. 322 00:21:57,483 --> 00:22:00,443 Granted, it is a fretful decision. 323 00:22:00,611 --> 00:22:02,445 But you pondered it long enough. 324 00:22:02,613 --> 00:22:03,863 You have me. 325 00:22:04,031 --> 00:22:07,826 I don't really care about you, Lincoln. I just want my property. 326 00:22:07,994 --> 00:22:11,913 All right. Let's say I do know where it is, why should I tell you? 327 00:22:12,081 --> 00:22:13,707 You're just gonna kill us anyway. 328 00:22:13,874 --> 00:22:16,835 True. You and your brother are walking dead... 329 00:22:17,003 --> 00:22:20,505 ...but if I get Scylla within the next half hour... 330 00:22:20,673 --> 00:22:22,257 ...I'll release Sofia. 331 00:22:22,383 --> 00:22:24,384 And what about Sara? 332 00:22:26,345 --> 00:22:29,055 We're negotiating for Sofia right now. 333 00:22:29,223 --> 00:22:32,350 - I want you to let her go. - And I want a decision, Michael. 334 00:22:32,518 --> 00:22:33,977 - Let her go! - Aah! 335 00:22:40,818 --> 00:22:42,318 All right. 336 00:22:42,486 --> 00:22:43,737 Don't move. 337 00:22:52,705 --> 00:22:53,830 Let Sofia go. 338 00:22:53,998 --> 00:22:55,999 Now. Make the call. 339 00:23:05,426 --> 00:23:07,427 Just let her walk away. 340 00:23:08,471 --> 00:23:10,513 Yes, immediately. 341 00:23:21,400 --> 00:23:23,151 All right. 342 00:23:24,111 --> 00:23:27,197 - And this is where we say goodbye. - Michael, no. 343 00:23:27,364 --> 00:23:30,408 - Kill him. - No. We leave. 344 00:23:31,660 --> 00:23:34,579 - Listen to her, Michael. - Kill him. 345 00:23:34,747 --> 00:23:37,123 I'm just an old man. 346 00:23:37,291 --> 00:23:38,833 Who's lost everything. 347 00:23:39,835 --> 00:23:42,045 You win, Michael. 348 00:23:42,630 --> 00:23:43,671 And you, Lincoln. 349 00:23:43,839 --> 00:23:46,091 You win, Michael. 350 00:23:46,258 --> 00:23:48,051 You both win. 351 00:23:48,219 --> 00:23:50,845 Because it's all just a game, isn't it? 352 00:23:51,013 --> 00:23:53,515 When you get to be as old as I am, Michael... 353 00:23:53,682 --> 00:23:56,518 ...should you survive so long... 354 00:23:56,685 --> 00:24:00,313 ...you, too, will see that that's exactly what all this is. 355 00:24:00,439 --> 00:24:01,648 Kill him. 356 00:24:01,816 --> 00:24:03,691 Listen to me. 357 00:24:04,527 --> 00:24:06,402 Just listen to me. 358 00:24:06,570 --> 00:24:10,073 I didn't risk everything to come down here for our revenge. 359 00:24:13,744 --> 00:24:16,371 I'm here to clear my name. 360 00:24:20,626 --> 00:24:22,585 Do you have Scylla? 361 00:24:23,796 --> 00:24:25,547 Yes. 362 00:24:27,133 --> 00:24:28,383 Then let's go. 363 00:24:35,015 --> 00:24:37,100 Come on, general. 364 00:24:41,063 --> 00:24:43,648 Never thought I'd be so happy to see you. 365 00:24:43,816 --> 00:24:45,400 - Tell me something. - Yeah. 366 00:24:45,901 --> 00:24:48,570 Are you sure we can trust Kellerman? 367 00:24:48,737 --> 00:24:52,115 You know the only thing I'm sure of is that he's our last option. 368 00:24:53,159 --> 00:24:54,659 Gentlemen, we gotta leave. 369 00:24:56,787 --> 00:24:58,413 Come on. Let's go. 370 00:25:33,949 --> 00:25:35,909 Wait for me. 371 00:25:46,837 --> 00:25:49,172 Michael. 372 00:25:50,466 --> 00:25:52,425 Freeze or I'll shoot. 373 00:25:53,135 --> 00:25:55,136 Go, go. 374 00:25:55,679 --> 00:25:57,347 Michael, go. 375 00:26:21,538 --> 00:26:24,123 He's not gonna make it much longer without a hospital. 376 00:26:24,291 --> 00:26:26,125 No. Not till this is done. 377 00:26:26,293 --> 00:26:28,878 Linc. Linc. 378 00:26:29,046 --> 00:26:31,172 I need your phone. 379 00:26:32,132 --> 00:26:33,800 Here. 380 00:26:34,093 --> 00:26:36,219 Dial Kellerman's number. 381 00:26:36,387 --> 00:26:40,807 - Don't tell me you're getting cold feet. - Just dial it, please. 382 00:26:45,062 --> 00:26:47,272 It's a voice mail. 383 00:26:52,152 --> 00:26:54,404 You better be telling the truth. 384 00:26:54,571 --> 00:26:57,407 And you better come through for us in the end. 385 00:26:58,367 --> 00:27:00,201 He will. 386 00:27:00,369 --> 00:27:02,495 Yeah, well... 387 00:27:03,289 --> 00:27:06,249 We know him a little bit better than you do. 388 00:27:06,417 --> 00:27:08,001 Make sure to turn the phone off. 389 00:27:08,168 --> 00:27:09,502 It's how Krantz found us. 390 00:27:10,754 --> 00:27:13,715 Somebody already has. Hey, get out, get out, get out. 391 00:27:38,907 --> 00:27:42,452 Yes, sir. Sir, got it. 392 00:27:45,998 --> 00:27:49,208 You ever play musical chairs in Puerto Rico when you were a kid? 393 00:27:52,171 --> 00:27:55,131 - I guess so. Why? - It's kind of what we got going on now. 394 00:27:55,299 --> 00:27:58,217 Got one seat left, couple of folks vying for it. 395 00:27:58,385 --> 00:28:01,929 Scofield and Burrows, help bring them in, you go to Miami International... 396 00:28:02,097 --> 00:28:04,849 - ...catch a flight to Chicago. - Mahone is two doors down. 397 00:28:05,017 --> 00:28:07,602 Did I mention that we got one seat left? 398 00:28:11,231 --> 00:28:14,859 Michael and Lincoln are trying to bring down this thing called the Company. 399 00:28:15,027 --> 00:28:16,652 Where are Scofield and Burrows? 400 00:28:16,779 --> 00:28:20,823 That's the only thing we wanna know. That's what's gonna help you out now. 401 00:28:23,077 --> 00:28:26,496 We've been screwed by every cop, every fed-- 402 00:28:26,663 --> 00:28:31,000 Do you want to know what's gonna happen to your wife, to your kid? 403 00:28:32,169 --> 00:28:34,170 - Yeah, he said it. - You're gonna know... 404 00:28:34,338 --> 00:28:38,257 ...what getting screwed over feels like if you don't help us bring those two in. 405 00:29:28,892 --> 00:29:29,934 Drop it! 406 00:29:32,729 --> 00:29:34,689 Where do you think you're going? 407 00:29:35,691 --> 00:29:37,191 Turn around. 408 00:29:37,359 --> 00:29:39,861 Slowly. 409 00:29:44,867 --> 00:29:46,200 Drop the gun. 410 00:29:47,077 --> 00:29:48,870 - Do it now. - Michael, when you were-- 411 00:29:49,037 --> 00:29:50,621 Save it. 412 00:29:51,248 --> 00:29:52,582 I don't care. 413 00:29:54,084 --> 00:29:57,003 Drop the gun, put Scylla on the ground. 414 00:29:57,171 --> 00:29:59,338 And I'll let you walk out of here. 415 00:29:59,506 --> 00:30:01,340 If you don't... 416 00:30:01,508 --> 00:30:02,550 ...I'll kill you. 417 00:30:02,718 --> 00:30:04,844 You can't kill your mother, Michael. 418 00:30:05,012 --> 00:30:07,013 You were never my mother. 419 00:30:07,181 --> 00:30:09,140 And I'm no longer your son. 420 00:30:12,102 --> 00:30:13,895 Fine. 421 00:30:14,646 --> 00:30:17,356 - Then pull the trigger. - Don't tempt me. 422 00:30:19,318 --> 00:30:20,902 Pull the trigger, Michael. 423 00:30:21,069 --> 00:30:22,361 Do it for Lincoln. 424 00:30:22,529 --> 00:30:23,613 Drop the gun! 425 00:30:27,659 --> 00:30:30,286 You can't do it, can you? 426 00:30:36,210 --> 00:30:38,294 Oh, dear. 427 00:30:38,462 --> 00:30:40,505 Misfire. 428 00:30:40,672 --> 00:30:43,883 I guess that's what they call a Pyrrhic victory. 429 00:30:46,595 --> 00:30:49,514 You were born a Scofield... 430 00:30:50,098 --> 00:30:52,183 ...but you'll die a Burrows. 431 00:31:18,377 --> 00:31:22,129 Okay, we have to get him and Lincoln to the hospital. 432 00:31:22,756 --> 00:31:24,966 I'll get this to Kellerman. 433 00:31:27,678 --> 00:31:29,470 It's all on you again. 434 00:31:30,514 --> 00:31:32,515 Thank you. 435 00:32:17,144 --> 00:32:18,561 Just make the call. 436 00:32:18,729 --> 00:32:22,690 Get Scofield or Burrows or whoever they're in business with. Get them. 437 00:32:22,858 --> 00:32:26,110 This is your last chance before we take the deal to Mahone. 438 00:32:26,862 --> 00:32:29,113 If Mahone was talking, you wouldn't be here. 439 00:32:29,281 --> 00:32:32,658 What kind of man are you? You got your woman and your baby up north. 440 00:32:32,826 --> 00:32:35,328 Don't you wanna look out for them, get their back? 441 00:32:35,495 --> 00:32:37,705 Give that up for guys you did time with? 442 00:32:37,873 --> 00:32:39,707 Something went down at Fox River? 443 00:32:39,875 --> 00:32:44,462 Are you blind? Don't you see they're doing something that's bigger than this? 444 00:32:44,630 --> 00:32:48,674 - Then you're dumber than you look. - Are you gonna make the call or not? 445 00:32:48,842 --> 00:32:50,259 Last chance. 446 00:32:53,013 --> 00:32:54,597 No. 447 00:33:00,437 --> 00:33:03,022 When you're back in lockup, tell your celly... 448 00:33:03,190 --> 00:33:07,443 ...how you shook your fist at the only feds who were trying to help you. 449 00:33:07,611 --> 00:33:10,529 When he gets released, be sure to tell your next celly... 450 00:33:10,697 --> 00:33:11,947 ...and the one after that. 451 00:33:12,115 --> 00:33:15,660 Because you're going away for 25 years. Get this idiot out of here. 452 00:33:39,351 --> 00:33:40,935 Sorry. 453 00:33:41,061 --> 00:33:42,687 Sorry. 454 00:33:47,651 --> 00:33:49,360 Let's go. Now. 455 00:33:49,528 --> 00:33:52,279 Nice and easy, you're coming with us. 456 00:34:37,117 --> 00:34:40,119 Sorry about all of that. Had to make sure you weren't followed. 457 00:34:40,287 --> 00:34:44,206 Solomon Okella, United Nations, this is the man who gets this thing done. 458 00:34:45,876 --> 00:34:47,042 Is this Scylla? 459 00:34:48,003 --> 00:34:50,713 Okay, Michael. 460 00:34:50,881 --> 00:34:54,133 You can trust me. We're gonna do this, and get you patched up. 461 00:34:54,301 --> 00:34:55,384 Lincoln. 462 00:34:55,552 --> 00:34:56,886 Sara. 463 00:34:57,053 --> 00:34:58,846 Mahone. Sucre. 464 00:34:59,014 --> 00:35:01,432 Exonerated. All of them. 465 00:35:05,645 --> 00:35:07,688 It's okay. 466 00:35:09,191 --> 00:35:10,900 Okay. 467 00:35:23,038 --> 00:35:25,289 Something's wrong. There's a piece missing. 468 00:35:27,375 --> 00:35:28,417 What are you doing? 469 00:35:28,585 --> 00:35:31,837 How is someone from the U.N. supposed to get us exonerated here? 470 00:35:32,005 --> 00:35:35,049 - You are wasting time. We're in danger. - What is going on here? 471 00:35:35,175 --> 00:35:37,718 Need to know who his contacts are in the government. 472 00:35:37,886 --> 00:35:40,930 Been telling everybody what a genius you are, don't get stupid. 473 00:35:41,097 --> 00:35:43,474 I'm not waiting. He either has it or he doesn't. 474 00:35:55,987 --> 00:35:57,112 Michael. 475 00:35:58,073 --> 00:36:01,492 If you have it, please give it to me. 476 00:36:02,285 --> 00:36:05,246 And we can be done with all of this, finally. 477 00:36:05,413 --> 00:36:08,457 And if you don't, fine. 478 00:36:08,625 --> 00:36:12,211 But just tell me so we can hurry up and run for our lives. 479 00:36:25,934 --> 00:36:28,352 I don't wanna run anymore. 480 00:36:29,229 --> 00:36:31,313 Neither do I. 481 00:37:12,689 --> 00:37:14,732 I'll make the call. 482 00:37:29,581 --> 00:37:30,623 You did it. 483 00:37:34,502 --> 00:37:36,462 It's over. 484 00:38:18,922 --> 00:38:20,756 Hands up! 485 00:38:22,425 --> 00:38:24,259 Jonathan Krantz? 486 00:38:24,427 --> 00:38:26,261 General Jonathan Krantz. 487 00:38:26,429 --> 00:38:29,014 Just put your hands behind your back... 488 00:38:29,933 --> 00:38:31,892 ...sir. 489 00:38:48,118 --> 00:38:49,868 Okay, we got everything we need. 490 00:38:50,036 --> 00:38:51,870 We're done here. 491 00:39:11,725 --> 00:39:12,933 Ahem, and this is it? 492 00:39:13,101 --> 00:39:15,477 There'll be some follow-up interviews... 493 00:39:16,855 --> 00:39:17,896 ...but this is it. 494 00:39:19,274 --> 00:39:20,649 Sign it... 495 00:39:20,817 --> 00:39:22,401 ...and you're free to go. 496 00:39:28,074 --> 00:39:29,491 Heh. 497 00:40:23,379 --> 00:40:24,755 Can I keep the pen? 498 00:40:27,217 --> 00:40:28,509 Sure. 499 00:40:44,025 --> 00:40:45,567 Alex. 500 00:40:47,028 --> 00:40:49,238 Pam's been located. She's safe. 501 00:40:51,825 --> 00:40:57,204 Mr. Burrows, Sofia and L.J. are safe as well. 502 00:40:57,580 --> 00:41:00,040 Police station in Panama. 503 00:41:01,751 --> 00:41:04,419 Now, last bit of business. Um... 504 00:41:04,629 --> 00:41:06,296 Bagwell, T-Bag. 505 00:41:07,882 --> 00:41:09,633 Claims he helped find Scylla. 506 00:41:09,801 --> 00:41:12,719 He was helpful here in Miami, wants exoneration as well. 507 00:41:14,722 --> 00:41:16,807 I can make that happen. 508 00:41:17,809 --> 00:41:19,768 I'll leave it up to you. 509 00:41:28,444 --> 00:41:30,863 And be kind to one another. Tenderhearted. 510 00:41:31,030 --> 00:41:35,242 Forgiving each other just as God in Christ forgave you. 511 00:41:35,410 --> 00:41:38,954 Ephesians 4:32, let's forgive each other, Lincoln, Michael. 512 00:41:39,122 --> 00:41:42,457 In God's name because there's too much pain. 513 00:41:42,917 --> 00:41:46,086 There's too much hate in our hearts. 514 00:41:47,046 --> 00:41:49,923 We took a vote. You're in luck. 515 00:41:50,091 --> 00:41:51,675 Oh, lucky day. 516 00:41:52,260 --> 00:41:53,594 What we voted on... 517 00:41:54,721 --> 00:41:59,600 ...was whether or not you took a stick of gum on the van ride back... 518 00:41:59,767 --> 00:42:01,310 ...to prison. 519 00:42:04,772 --> 00:42:08,483 You rot in hell, both of you! 520 00:42:09,611 --> 00:42:13,113 You don't abandon me, you hear? No... 521 00:42:19,871 --> 00:42:23,373 I want you to know I'm totally gonna be a hands-on dad. 522 00:42:25,210 --> 00:42:26,251 Okay. 523 00:42:26,419 --> 00:42:29,338 Like if the baby needs a bottle in the middle of the night... 524 00:42:29,505 --> 00:42:33,133 ...I will totally keep your side of the bed warm until you get back. 525 00:42:38,723 --> 00:42:40,891 - When do they start walking? - Uh... 526 00:42:42,560 --> 00:42:43,852 - A year? - Ha. 527 00:42:44,020 --> 00:42:45,938 - Better get some baby books. - Yeah. 528 00:42:46,105 --> 00:42:48,982 Because I plan on being the most over-informed dad in Chicago. 529 00:42:51,778 --> 00:42:53,737 No kidding. 530 00:43:01,746 --> 00:43:03,789 I'm happy right now. 531 00:43:05,291 --> 00:43:07,251 So am I. 532 00:43:20,098 --> 00:43:21,765 Thanks. 533 00:43:25,645 --> 00:43:27,562 I love you. 534 00:43:28,523 --> 00:43:30,565 I love you too. 535 00:44:18,614 --> 00:44:19,865 When do you leave? 536 00:44:20,033 --> 00:44:21,700 Eight o'clock. 537 00:44:23,953 --> 00:44:25,829 Gonna miss you. 538 00:44:26,581 --> 00:44:28,582 I'll be back soon. 539 00:44:42,680 --> 00:44:44,639 Did L.J. make any decision? 540 00:44:44,807 --> 00:44:47,351 I made it for him, told him to take his finals. 541 00:44:48,102 --> 00:44:50,145 - Next year. - Yeah. 542 00:44:50,313 --> 00:44:52,397 Always next year. 543 00:44:52,565 --> 00:44:56,068 - All right, sweetheart. Love you. - Okay. Bye, Lincoln. 544 00:45:00,740 --> 00:45:03,617 - Get home safe. - I will. 545 00:45:22,929 --> 00:45:24,262 Hi. 546 00:45:24,889 --> 00:45:28,058 Daddy's gonna come back in two days, okay? 547 00:46:16,274 --> 00:46:19,901 - It's been a pleasure meeting you. - Pleasure meeting you as well. 548 00:46:20,069 --> 00:46:22,821 You fight those bastards in Washington. 549 00:46:22,989 --> 00:46:26,575 - Don't let them give you any guff. - You know what? I'm not gonna. 550 00:46:26,742 --> 00:46:28,326 - Thank you. - No, thank you. 551 00:46:28,494 --> 00:46:31,121 All right, thank you. 552 00:46:31,289 --> 00:46:33,832 Remember me, Paul? 553 00:46:34,000 --> 00:46:36,251 I'm Danny Hale's widow. 554 00:46:36,836 --> 00:46:37,961 Remember Danny? 555 00:46:38,129 --> 00:46:40,714 Of course, Allison, Danny was a true American hero. 556 00:46:41,757 --> 00:46:43,508 Get her out of here. Look, get back. 557 00:46:43,676 --> 00:46:45,844 It's okay. It's okay. 558 00:46:46,012 --> 00:46:48,013 Who was that woman? 559 00:47:13,414 --> 00:47:15,874 Are you ready, my son? 560 00:47:30,515 --> 00:47:32,766 The captivity of negativity. 561 00:47:32,892 --> 00:47:33,975 It's what it is. 562 00:47:34,143 --> 00:47:36,269 - It's what it is. - What's that? 563 00:47:36,979 --> 00:47:38,480 It's just this book I got. 564 00:47:48,241 --> 00:47:51,493 I don't ever wanna see this book again. 565 00:47:51,661 --> 00:47:53,411 You hear? 566 00:47:53,579 --> 00:47:55,413 Yes, sir. 567 00:48:25,444 --> 00:48:27,487 Those right there. 568 00:48:27,655 --> 00:48:30,949 Perfect. Thank you so much. 569 00:48:33,911 --> 00:48:35,537 Michael, we gotta go. 570 00:48:41,377 --> 00:48:42,627 What do we have here? 571 00:48:42,795 --> 00:48:44,796 Oh, you're so tough, huh? 572 00:48:50,011 --> 00:48:51,303 Here we go. 573 00:48:51,470 --> 00:48:53,221 Come on, let's go see your daddy. 574 00:48:53,389 --> 00:48:56,141 And thank you very much, sir. 575 00:48:59,061 --> 00:49:00,312 You wanna do a skip? 576 00:49:00,479 --> 00:49:02,272 All right, let's go. 577 00:49:02,440 --> 00:49:03,898 Let's skip down. 578 00:49:04,066 --> 00:49:07,444 And on three, biggest jump you got. One, two, three. 579 00:49:07,612 --> 00:49:10,405 Not two, on three. 580 00:49:10,573 --> 00:49:12,282 Hey, buddy. 581 00:49:16,370 --> 00:49:18,413 Oh, my goodness. 582 00:49:31,427 --> 00:49:33,637 How you doing? You good? 41873

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.