All language subtitles for Murdoch.Mysteries.S19E04.1080p.WEBRip.x264-BAE1

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,238 --> 00:00:05,678 Sir. The cataloguing you asked for. 2 00:00:05,773 --> 00:00:08,307 Already? That was quick. 3 00:00:08,409 --> 00:00:10,242 Oh, there wasn't much jewelry in the lockup. 4 00:00:11,812 --> 00:00:12,812 Excellent. 5 00:00:16,083 --> 00:00:17,616 Was there something else? 6 00:00:18,953 --> 00:00:21,553 I was wondering if it would be all right to leave early. 7 00:00:21,655 --> 00:00:22,888 I'm off to Chatham. 8 00:00:22,990 --> 00:00:25,624 -A visit home. -My first since I left. 9 00:00:25,726 --> 00:00:29,862 Well, well. Uh, seems tomorrow will be a day of reunions 10 00:00:29,964 --> 00:00:31,530 for both of us. 11 00:00:31,632 --> 00:00:34,366 My son Harry is set to arrive from England. 12 00:00:34,468 --> 00:00:35,801 Is that right? 13 00:00:35,903 --> 00:00:38,337 Well, I look forward to meeting him when I get back. 14 00:00:38,439 --> 00:00:39,738 All right. 15 00:00:41,776 --> 00:00:44,843 Oh! Ho, ho! 16 00:00:47,581 --> 00:00:50,082 Ooh! You've lost weight living in the city. 17 00:00:50,184 --> 00:00:51,483 We gotta get you fattened up. 18 00:00:51,585 --> 00:00:53,385 As long as my uniform still fits. 19 00:00:53,487 --> 00:00:54,987 You brought it with you. 20 00:00:55,089 --> 00:00:56,422 I'm not sure why you asked me... 21 00:00:56,524 --> 00:00:57,589 Where is it? 22 00:00:59,326 --> 00:01:00,692 Better not be creased. 23 00:01:02,963 --> 00:01:05,764 Ooh! 24 00:01:05,866 --> 00:01:08,901 Ah, rolled up neatly, just like I taught you. 25 00:01:09,970 --> 00:01:11,470 Why did you ask me to bring it? 26 00:01:14,275 --> 00:01:16,175 I don't think I ought to be wearing my uniform 27 00:01:16,277 --> 00:01:18,143 when I'm not on duty. -Nonsense. 28 00:01:18,245 --> 00:01:21,647 I want folks to know that my son is a Toronto police officer. 29 00:01:21,749 --> 00:01:24,283 Mrs. Roberts. Shouldn't you be at work? 30 00:01:24,385 --> 00:01:26,218 Uh, don't you remember, Mr. Finley? I 31 00:01:26,320 --> 00:01:27,986 took the day off. 32 00:01:28,089 --> 00:01:30,255 My son is visiting from Toronto. 33 00:01:32,259 --> 00:01:33,659 Be back Monday. 34 00:01:36,097 --> 00:01:38,230 Seems like a nice man. 35 00:01:38,332 --> 00:01:40,532 Bark's worse than his bite. 36 00:01:41,569 --> 00:01:45,571 Is that... Joe?! Joe Enns. 37 00:01:45,673 --> 00:01:46,839 Mrs. Roberts. 38 00:01:48,109 --> 00:01:51,009 Teddy! It's good to see you. It's been a long time. 39 00:01:51,112 --> 00:01:52,778 Sure has. How've you been? 40 00:01:52,880 --> 00:01:56,448 Good. Ah, leased some land from Noah Jackson, 41 00:01:56,550 --> 00:01:57,983 if you can believe it. 42 00:01:58,085 --> 00:02:00,285 -Noah Jackson? -The one and only. 43 00:02:00,387 --> 00:02:03,021 I-I got a-an acre across the creek 44 00:02:03,124 --> 00:02:04,556 from where we used to play. 45 00:02:05,826 --> 00:02:07,126 Teddy! 46 00:02:10,564 --> 00:02:11,763 Seems you're doing well, too. 47 00:02:11,866 --> 00:02:13,398 -Ah. -Teddy's a constable 48 00:02:13,501 --> 00:02:14,433 in Toronto. 49 00:02:14,535 --> 00:02:16,401 Oh, that's something. 50 00:02:16,504 --> 00:02:18,837 Ah, say, I was just about to start clearing my land. 51 00:02:18,939 --> 00:02:21,273 I figured, could you lend a hand? 52 00:02:21,375 --> 00:02:23,175 -Oh, ah... -You should. 53 00:02:23,277 --> 00:02:24,443 You said you miss nature. 54 00:02:24,545 --> 00:02:26,612 I got nothing but that. 55 00:02:26,714 --> 00:02:29,348 Well, I wasn't expecting to be put to work this weekend, 56 00:02:29,450 --> 00:02:31,817 but why not? 57 00:02:38,726 --> 00:02:41,293 Making quick work of it, thanks to you. 58 00:02:41,962 --> 00:02:43,162 Happy to help. 59 00:02:44,131 --> 00:02:45,764 Some piece of land. 60 00:02:45,866 --> 00:02:47,318 Jackson must be getting soft in his old age 61 00:02:47,401 --> 00:02:50,135 to have leased it to you. -Yeah. You'd think, but... 62 00:02:51,772 --> 00:02:53,038 What is that? 63 00:02:54,141 --> 00:02:56,275 Looks like a little bit of old fabric. 64 00:02:56,377 --> 00:02:58,210 Reminds me of, uh, that overalls 65 00:02:58,312 --> 00:03:00,192 that Ritchie used to wear. With the red patches? 66 00:03:00,281 --> 00:03:02,147 Sure does. Yeah. 67 00:03:02,249 --> 00:03:04,216 He wore 'em every day. 68 00:03:04,318 --> 00:03:05,951 I wonder what that guy's up to. 69 00:03:07,621 --> 00:03:08,621 What's this? 70 00:03:18,165 --> 00:03:19,464 A skull? 71 00:03:23,270 --> 00:03:24,536 You don't think...? 72 00:03:44,858 --> 00:03:47,226 He was our friend, Ritchie Edgefield. 73 00:03:47,328 --> 00:03:49,361 How can you be so sure? 74 00:03:49,463 --> 00:03:50,729 The clothes. His initials 75 00:03:50,831 --> 00:03:52,497 are stitched into them here. See? 76 00:03:54,001 --> 00:03:55,419 Thought he went up north to find work 77 00:03:55,502 --> 00:03:57,069 when we were sixteen, but... 78 00:03:57,171 --> 00:03:59,504 Ah, you know those tracks aren't too far from here, 79 00:03:59,607 --> 00:04:01,773 so he probably took a spill running for the train 80 00:04:01,875 --> 00:04:04,142 and he bashed his head on a rock. 81 00:04:04,245 --> 00:04:06,411 Th-this wasn't done by a-any rock, 82 00:04:06,513 --> 00:04:08,146 Constable Gaines. 83 00:04:08,249 --> 00:04:09,681 Some sort of expert? 84 00:04:09,783 --> 00:04:11,583 I'm a police constable in Toronto. 85 00:04:11,685 --> 00:04:13,418 Uh, my boss taught me that a gash like that 86 00:04:13,520 --> 00:04:15,887 was made by something regular. A tool, or a weapon. 87 00:04:15,990 --> 00:04:18,290 Well, rocks can be regular. 88 00:04:19,493 --> 00:04:22,628 I... Sure, maybe. But if it was an accident, 89 00:04:22,730 --> 00:04:23,762 how did he get buried? 90 00:04:26,967 --> 00:04:28,967 The creek does flood here a lot. 91 00:04:29,803 --> 00:04:31,069 Near every time it rains. 92 00:04:32,273 --> 00:04:34,873 See? So the body, it probably sunk into the mud 93 00:04:34,975 --> 00:04:36,460 and it happens, you know? It's a tragedy, 94 00:04:36,543 --> 00:04:37,843 but there's nothing to be done. 95 00:04:37,945 --> 00:04:40,178 But you'll move the-the... 96 00:04:40,281 --> 00:04:42,180 You'll-you'll move Ritchie? 97 00:04:42,283 --> 00:04:43,682 Yeah. I'll make the arrangements 98 00:04:43,784 --> 00:04:46,418 in a day or two, but I gotta go tell the next of kin. 99 00:04:47,288 --> 00:04:49,087 -We can do that. -We can? 100 00:04:49,189 --> 00:04:50,622 -Yeah. -Well... 101 00:04:52,159 --> 00:04:53,258 Suit yourself. 102 00:04:55,996 --> 00:04:57,963 Gaines is wrong. 103 00:04:58,065 --> 00:05:00,966 Someone killed Ritchie, and I'm going to find out who. 104 00:05:01,635 --> 00:05:02,635 How? 105 00:05:11,845 --> 00:05:13,745 I think this ring might be a start. 106 00:05:17,084 --> 00:05:18,436 I appreciate you letting me know, 107 00:05:18,519 --> 00:05:20,786 but this isn't Ritchie's. 108 00:05:21,989 --> 00:05:23,088 You sure? 109 00:05:23,190 --> 00:05:24,723 What kind of a question is that? 110 00:05:24,825 --> 00:05:27,559 I'm sorry, but it was you who told us 111 00:05:27,661 --> 00:05:29,428 he went up north for work. 112 00:05:29,530 --> 00:05:31,330 I didn't want to worry you boys. 113 00:05:31,432 --> 00:05:32,712 And for all I knew, he might've. 114 00:05:33,701 --> 00:05:35,052 Ritchie was always on about wanting 115 00:05:35,135 --> 00:05:36,401 to get out of this place. 116 00:05:36,503 --> 00:05:39,771 Yeah, but even back then maybe you thought something happened? 117 00:05:40,574 --> 00:05:42,140 I wouldn't let myself. 118 00:05:42,242 --> 00:05:43,608 Especially after the police 119 00:05:43,711 --> 00:05:46,211 didn't find a trace of trouble. 120 00:05:46,313 --> 00:05:47,412 My poor boy. 121 00:05:48,882 --> 00:05:51,322 We're going to find out what happened to Ritchie. I promise. 122 00:05:53,053 --> 00:05:54,786 What do the details matter? 123 00:05:55,556 --> 00:05:57,956 What happened is he died. 124 00:06:00,160 --> 00:06:02,160 It's so good to see you boys all grown. 125 00:06:08,936 --> 00:06:10,135 What now? 126 00:06:11,839 --> 00:06:15,841 Uh, now we find out why Ritchie had this ring. 127 00:06:19,313 --> 00:06:21,980 Do, do you think... 128 00:06:22,082 --> 00:06:23,582 Was it for Minnie? 129 00:06:26,553 --> 00:06:28,086 I know they were sweet on each other, 130 00:06:28,188 --> 00:06:31,022 but a proposal? Ritchie would've told us 131 00:06:31,125 --> 00:06:33,024 if he was planning something like that. 132 00:06:33,127 --> 00:06:34,593 One way to know for sure. 133 00:06:35,796 --> 00:06:36,895 Anyone home? 134 00:06:43,036 --> 00:06:44,202 Minnie. 135 00:06:44,638 --> 00:06:45,537 Hi. 136 00:06:45,639 --> 00:06:48,106 Hey, yourself. How's the land? 137 00:06:48,208 --> 00:06:50,976 Uh, full of surprises. 138 00:06:51,078 --> 00:06:52,844 I'm sure. 139 00:06:52,946 --> 00:06:55,914 Teddy Roberts. It's been years. 140 00:06:56,016 --> 00:06:57,883 Did I hear you're in Toronto? 141 00:06:57,985 --> 00:06:59,918 Yes, as a police constable. 142 00:07:00,020 --> 00:07:01,820 A constable? 143 00:07:01,922 --> 00:07:03,221 At our door. 144 00:07:03,323 --> 00:07:06,091 Well, I sincerely hope you're not here to arrest my wife. 145 00:07:06,193 --> 00:07:07,993 He's joking. 146 00:07:14,134 --> 00:07:16,501 Is everything all right, Joe? 147 00:07:19,440 --> 00:07:20,472 Uh... 148 00:07:21,308 --> 00:07:22,774 Teddy, maybe you should...? 149 00:07:24,745 --> 00:07:28,647 Uh, I'm sorry to have to tell you, 150 00:07:28,749 --> 00:07:30,949 and like this, but... 151 00:07:31,051 --> 00:07:33,652 Ritchie, he's dead. 152 00:07:39,526 --> 00:07:43,161 Ah! Inspector, I'd like to introduce my son... 153 00:07:43,263 --> 00:07:44,529 -Oh! -Harry Murdoch. 154 00:07:44,631 --> 00:07:47,833 He'll be attending St. Eligius Boys School this semester. 155 00:07:47,935 --> 00:07:49,401 Mm. Pleasure to meet you, Harry. 156 00:07:49,503 --> 00:07:51,269 Your marks must be excellent for you to be 157 00:07:51,371 --> 00:07:53,438 accepted at St. Eligius. 158 00:07:53,540 --> 00:07:55,507 -Top of his class at Harrow. -Mm. 159 00:07:55,609 --> 00:07:57,008 Food's already better here. 160 00:07:57,110 --> 00:07:59,344 The facility is meant to be excellent. 161 00:07:59,446 --> 00:08:02,914 They say the dormitories rival the city's finest hotels. 162 00:08:03,016 --> 00:08:05,217 Oh. But no matter. 163 00:08:05,319 --> 00:08:08,653 Harry will be staying with me while he attends school. 164 00:08:08,755 --> 00:08:10,622 Mother said I'd be boarding. 165 00:08:10,724 --> 00:08:13,458 Oh. I-I think we would both prefer how much time 166 00:08:13,560 --> 00:08:16,828 we'll be able to spend together than that would allow. 167 00:08:16,930 --> 00:08:18,482 Do you still have that room for cooking potatoes 168 00:08:18,565 --> 00:08:19,698 using microwaves? 169 00:08:19,800 --> 00:08:21,733 An invention not mentioned? 170 00:08:21,835 --> 00:08:25,070 I-Indeed. Uh, I'm afraid I've rented out 171 00:08:25,172 --> 00:08:26,738 the house and I-I've taken up 172 00:08:26,840 --> 00:08:29,241 quarters in a rooming house, Harry. 173 00:08:29,343 --> 00:08:31,676 Shame. I'd kill for a baked potato. 174 00:08:34,181 --> 00:08:37,382 Put that back. I believe I have some apples in my office. 175 00:08:44,057 --> 00:08:46,057 Mm-hmm... 176 00:08:51,565 --> 00:08:52,797 Thank you, darling. 177 00:08:54,268 --> 00:08:55,734 Excuse my appearance. 178 00:08:55,836 --> 00:08:59,504 We farm and process sugar beets. Been in the plant with the men. 179 00:08:59,606 --> 00:09:01,473 Must be rewarding work. 180 00:09:01,575 --> 00:09:04,175 What on earth happened to Ritchie? 181 00:09:04,278 --> 00:09:06,311 He was killed. Years ago. 182 00:09:06,413 --> 00:09:08,113 When we thought he left town. 183 00:09:08,215 --> 00:09:11,883 Killed. How? By whom? 184 00:09:11,985 --> 00:09:15,420 -We don't know. -But you think Minnie might? 185 00:09:15,522 --> 00:09:18,323 No. We're trying to piece together his last movements 186 00:09:18,425 --> 00:09:20,325 and I wondered... 187 00:09:21,628 --> 00:09:24,429 I know you and Ritchie were close. 188 00:09:25,599 --> 00:09:29,167 -Is that right? -It was nothing. I was fifteen. 189 00:09:29,269 --> 00:09:32,003 Was there anything that happened between you 190 00:09:32,105 --> 00:09:34,339 before he supposedly left town? 191 00:09:36,310 --> 00:09:38,176 Not anything that would've gotten him killed, 192 00:09:38,278 --> 00:09:39,878 if that's what you mean. 193 00:09:40,881 --> 00:09:42,614 When was the last time you saw him? 194 00:09:44,585 --> 00:09:46,785 We don't want to get caught by old man Jackson again. 195 00:09:50,691 --> 00:09:51,709 -All right, brother. -Wait. 196 00:09:51,792 --> 00:09:53,124 Let's catch some fish. 197 00:09:53,226 --> 00:09:55,093 You seen a lunar eclipse before? 198 00:09:57,631 --> 00:09:59,264 Mm-mm. 199 00:09:59,366 --> 00:10:01,833 This one's only partial, but there'll be a full one 200 00:10:01,935 --> 00:10:03,768 in February. 201 00:10:03,870 --> 00:10:06,037 How can you know that? 202 00:10:06,139 --> 00:10:07,505 Been reading about them. 203 00:10:09,076 --> 00:10:10,076 Think they're beautiful. 204 00:10:11,912 --> 00:10:12,944 Like you. 205 00:10:15,649 --> 00:10:16,815 You're sweet. 206 00:10:18,051 --> 00:10:21,252 Maybe we can watch the next one together, too? 207 00:10:24,791 --> 00:10:26,358 I don't think so. 208 00:10:26,460 --> 00:10:27,759 Why not? 209 00:10:30,330 --> 00:10:31,963 You know why not. 210 00:10:38,405 --> 00:10:39,771 You ended things. 211 00:10:39,873 --> 00:10:42,641 I always assumed that he left town because of it. 212 00:10:42,743 --> 00:10:44,461 I never guessed... -Well, you couldn't have known, 213 00:10:44,544 --> 00:10:45,977 sweetheart. 214 00:10:46,079 --> 00:10:48,313 Who would have hurt him? 215 00:10:48,415 --> 00:10:50,649 I don't know, but... 216 00:10:50,751 --> 00:10:54,019 I'm sure it has to do with this ring. 217 00:10:54,121 --> 00:10:55,654 You recognize it? 218 00:10:57,591 --> 00:10:58,823 Uh... 219 00:11:01,628 --> 00:11:02,927 N-No. 220 00:11:04,398 --> 00:11:07,832 We-we thought maybe Ritchie was planning to give it to you. 221 00:11:10,337 --> 00:11:12,303 Uh, we weren't that serious. 222 00:11:13,240 --> 00:11:14,472 Did Ritchie know that? 223 00:11:21,948 --> 00:11:24,349 How am I supposed to get weight on you if you won't eat? 224 00:11:27,054 --> 00:11:29,754 Why did Ritchie have this ring if it wasn't for Minnie? 225 00:11:30,924 --> 00:11:31,924 Eat. 226 00:11:36,730 --> 00:11:38,663 Well, it's real gold. 227 00:11:38,765 --> 00:11:39,998 How can you tell? 228 00:11:42,069 --> 00:11:44,302 The hallmarks on the band. 229 00:11:44,404 --> 00:11:46,771 Those markings mean something? 230 00:11:46,873 --> 00:11:49,007 Didn't you say you were cataloguing jewelry 231 00:11:49,109 --> 00:11:51,209 for your boss yesterday? 232 00:11:51,311 --> 00:11:53,111 I only had to transcribe the markings, 233 00:11:53,213 --> 00:11:54,813 not understand them. 234 00:11:54,915 --> 00:11:58,016 Look, "24 kt", 235 00:11:58,118 --> 00:12:01,853 that means 24 karat. The P means it's pure. 236 00:12:01,955 --> 00:12:04,856 What's the triangle next to the P? 237 00:12:04,958 --> 00:12:07,292 It looks familiar. -That's the maker's mark. 238 00:12:07,394 --> 00:12:09,427 It tells you who made the piece. 239 00:12:13,700 --> 00:12:15,133 This ring was made in Toronto. 240 00:12:15,235 --> 00:12:16,768 How can you tell? 241 00:12:16,870 --> 00:12:18,389 The P with the triangle, it's the logo 242 00:12:18,472 --> 00:12:20,004 of the jewellers on Bay Street. 243 00:12:22,709 --> 00:12:24,109 What would a boy like Ritchie 244 00:12:24,211 --> 00:12:26,478 be doing with a gold ring made in Toronto? 245 00:12:29,049 --> 00:12:30,715 I-I don't know. 246 00:12:30,817 --> 00:12:33,351 Unless it has something to do with... 247 00:12:33,453 --> 00:12:34,786 All right, Minnie. 248 00:12:36,289 --> 00:12:37,722 Ah! 249 00:12:38,391 --> 00:12:40,158 You all right? 250 00:12:43,396 --> 00:12:44,829 What was that? 251 00:12:44,931 --> 00:12:47,091 Sounds like it came from the other side of the creek. 252 00:12:47,768 --> 00:12:49,267 Probably just a hunter. 253 00:12:49,369 --> 00:12:50,435 Not this late. 254 00:12:50,537 --> 00:12:53,605 That groaning didn't sound like an animal. 255 00:12:53,707 --> 00:12:55,073 Should we go check it out? 256 00:12:55,175 --> 00:12:56,560 I think so. Someone could be hurt. 257 00:12:56,643 --> 00:12:58,610 We-we-we can't. 258 00:12:58,712 --> 00:13:01,546 Or... or, I can't. 259 00:13:01,648 --> 00:13:03,414 My parents don't know that I'm out. 260 00:13:05,952 --> 00:13:07,352 We could still go. 261 00:13:10,357 --> 00:13:13,424 I should make sure Minnie gets home safe. 262 00:13:13,527 --> 00:13:14,659 Sorry, Ted. 263 00:13:16,196 --> 00:13:17,196 All right. 264 00:13:18,765 --> 00:13:20,265 What if Ritchie went back 265 00:13:20,367 --> 00:13:22,233 to investigate and got himself killed? 266 00:13:23,637 --> 00:13:25,904 What does this ring have to do with that? 267 00:13:28,041 --> 00:13:29,607 I don't know yet. 268 00:13:31,044 --> 00:13:32,710 Oh! 269 00:13:33,713 --> 00:13:35,747 Uh, Detective Murdoch. 270 00:13:37,317 --> 00:13:40,118 You're still living in a single room, correct? 271 00:13:40,220 --> 00:13:42,754 Yes. Although I have inquired with the building 272 00:13:42,856 --> 00:13:45,957 about a larger unit, one with a second room. Why? 273 00:13:47,360 --> 00:13:49,828 Even the closest of families can chafe in close quarters. 274 00:13:51,264 --> 00:13:54,933 Not a family that's been apart for over a year, I assure you. 275 00:13:55,035 --> 00:13:57,135 Good night, Inspector. 276 00:13:57,237 --> 00:13:58,903 Harry. Come. 277 00:14:02,909 --> 00:14:04,409 Station House Four. 278 00:14:04,511 --> 00:14:06,477 Detective Watts. It's Teddy. 279 00:14:06,580 --> 00:14:09,447 In Chatham? The line is remarkably clear. 280 00:14:09,549 --> 00:14:11,082 How is your holiday? 281 00:14:11,184 --> 00:14:14,552 Uh, that's why I'm calling. Is Detective Murdoch there? 282 00:14:14,654 --> 00:14:16,621 Oh, you just missed him. 283 00:14:17,357 --> 00:14:18,690 Shoot. 284 00:14:18,792 --> 00:14:20,391 I was hoping for some advice. 285 00:14:20,493 --> 00:14:21,659 I've stumbled into a case. 286 00:14:21,761 --> 00:14:23,394 What sort of case? 287 00:14:24,231 --> 00:14:25,330 I found a body. 288 00:14:25,432 --> 00:14:27,866 Only the Chatham police believe it was an accident. 289 00:14:27,968 --> 00:14:29,834 But you're certain it wasn't? 290 00:14:29,936 --> 00:14:31,135 Yes. 291 00:14:31,238 --> 00:14:33,137 Well, I have the next few days off. 292 00:14:33,240 --> 00:14:34,405 I could join you in Chatham. 293 00:14:34,507 --> 00:14:38,276 No. No. No, I could handle it on my own, but... 294 00:14:38,378 --> 00:14:40,612 but there is something you can do. 295 00:14:40,714 --> 00:14:42,413 I'm listening. 296 00:14:42,515 --> 00:14:45,183 The victim had a ring, but I'm sure it wasn't his. 297 00:14:45,285 --> 00:14:47,285 It's from the jewellers on Bay Street. 298 00:14:47,387 --> 00:14:49,053 Parker's, you mean? 299 00:14:49,155 --> 00:14:50,688 That's it! Could you see 300 00:14:50,790 --> 00:14:52,523 if you can find out who bought it? 301 00:14:53,960 --> 00:14:56,180 It's gold with a sort of winged circle etched in the top. 302 00:14:56,263 --> 00:14:59,030 Winged... circle. 303 00:15:00,867 --> 00:15:02,166 I'll see what I can do. 304 00:15:03,036 --> 00:15:04,196 Thank you, Detective Watts. 305 00:15:05,739 --> 00:15:08,339 If memory serves, the gunshots the night of the eclipse 306 00:15:08,441 --> 00:15:10,909 came from over that way. 307 00:15:11,011 --> 00:15:12,663 If Ritchie went back... -Do you really think 308 00:15:12,746 --> 00:15:14,212 the two things are connected? 309 00:15:14,314 --> 00:15:15,747 I mean, the shots and his death? 310 00:15:15,849 --> 00:15:17,682 I'm sure of it. I-I thought coming back here 311 00:15:17,784 --> 00:15:19,550 would jog a memory, or... 312 00:15:19,653 --> 00:15:21,753 You shouldn't be here. 313 00:15:31,064 --> 00:15:32,897 Your plot's on the other side of the creek. 314 00:15:32,999 --> 00:15:37,402 I know. And I-I-I'm sorry. Um, you remember Teddy Roberts? 315 00:15:38,338 --> 00:15:40,204 Trespassing, same as ever. 316 00:15:40,307 --> 00:15:43,741 We mean no trouble, sir. We-we're investigating a case. 317 00:15:43,843 --> 00:15:45,877 What are you? A private detective? 318 00:15:45,979 --> 00:15:47,278 I'm a police constable. 319 00:15:47,380 --> 00:15:50,581 Ha! And I'm President of the United States. 320 00:15:50,684 --> 00:15:54,018 Now get off my land before I call the real coppers. 321 00:15:54,120 --> 00:15:56,254 Um, all right. All right. All right. 322 00:16:05,832 --> 00:16:08,099 Are you feeling all right, Detective? 323 00:16:08,201 --> 00:16:12,737 Oh-ho. Nothing a little stretching can't fix. 324 00:16:12,839 --> 00:16:13,871 Ow. 325 00:16:13,974 --> 00:16:14,706 You're injured? 326 00:16:14,808 --> 00:16:17,608 Just a little stiff, is all. 327 00:16:17,711 --> 00:16:19,344 Apparently my camping bedroll 328 00:16:19,446 --> 00:16:21,446 is no match for my hardwood floor. 329 00:16:21,548 --> 00:16:22,788 You're sleeping on the floor? 330 00:16:22,882 --> 00:16:25,483 Well, Harry needs his rest 331 00:16:25,585 --> 00:16:27,785 if he's to perform well in school. 332 00:16:27,887 --> 00:16:29,387 What about your performance? 333 00:16:29,489 --> 00:16:30,688 I'll manage. 334 00:16:30,790 --> 00:16:32,156 You're a better man than me. 335 00:16:32,258 --> 00:16:34,492 How was the rest of the first night, otherwise? 336 00:16:34,594 --> 00:16:36,561 Wonderful. 337 00:16:36,663 --> 00:16:40,898 Although Harry has developed a taste for jazz music. 338 00:16:41,001 --> 00:16:43,668 Hm. A genre of which you are not fond? 339 00:16:43,770 --> 00:16:48,039 Not at the volume that my son enjoys it. No. 340 00:16:48,141 --> 00:16:50,174 But I have come up with a plan 341 00:16:50,276 --> 00:16:53,911 to minimize the challenges of our living arrangement. 342 00:16:54,014 --> 00:16:56,748 I just need to find the time to sketch it out 343 00:16:56,850 --> 00:16:58,883 once Harry's classes start. 344 00:16:58,985 --> 00:17:00,084 Why wait? 345 00:17:00,186 --> 00:17:02,253 I could spend the day with him, if that would help. 346 00:17:02,355 --> 00:17:03,955 Oh. Would you? 347 00:17:04,791 --> 00:17:07,792 Mm. These are beautiful. 348 00:17:07,894 --> 00:17:09,961 Why, thank you. Don't be doing that. 349 00:17:10,063 --> 00:17:13,931 But-but pruning can result in exponential growth. 350 00:17:14,034 --> 00:17:16,701 And messing around with my flowers can result in a swat. 351 00:17:17,904 --> 00:17:19,504 Detective Watts! 352 00:17:19,606 --> 00:17:22,140 What are you doing here? I was expecting a telegram. 353 00:17:22,242 --> 00:17:23,674 I had more information to share 354 00:17:23,777 --> 00:17:25,543 than a telegram would allow for. 355 00:17:25,645 --> 00:17:26,645 I'll leave you to it. 356 00:17:29,682 --> 00:17:30,901 Is this the owner of the ring? 357 00:17:30,984 --> 00:17:32,016 Manford Assisi. 358 00:17:32,118 --> 00:17:33,818 He was a rural property tax collector. 359 00:17:33,920 --> 00:17:35,219 Was? 360 00:17:35,321 --> 00:17:37,655 He disappeared on a work trip eight years ago. 361 00:17:37,757 --> 00:17:39,624 His boss suspected he absconded with the money 362 00:17:39,726 --> 00:17:42,493 he was to collect, but given your case... 363 00:17:42,595 --> 00:17:45,096 The body I found isn't his. 364 00:17:46,332 --> 00:17:48,199 -It wasn't? -No. 365 00:17:48,301 --> 00:17:49,133 Oh. 366 00:17:49,235 --> 00:17:52,136 It... was a friend. 367 00:17:53,473 --> 00:17:55,039 Oh. 368 00:17:55,141 --> 00:17:57,275 Teddy, I'm sorry. 369 00:17:57,377 --> 00:17:59,029 You should have said something when you telephoned. 370 00:17:59,112 --> 00:18:01,646 Yeah. It wasn't relevant. 371 00:18:01,748 --> 00:18:03,781 What I need to figure out now is why Ritchie had 372 00:18:03,883 --> 00:18:05,083 Mr. Assisi's ring. 373 00:18:05,185 --> 00:18:07,652 -Ritchie? -Ritchie. 374 00:18:07,754 --> 00:18:08,886 You think learning that 375 00:18:08,988 --> 00:18:10,855 will give you answers about Ritchie's death? 376 00:18:11,458 --> 00:18:12,690 I do. 377 00:18:12,792 --> 00:18:15,460 Then take me to the place you found his body. 378 00:18:19,466 --> 00:18:22,233 I'd say that's a pretty big clue, 379 00:18:22,335 --> 00:18:24,936 unless Ritchie had a third femur. 380 00:18:25,038 --> 00:18:26,471 Not as far as I know. 381 00:18:27,640 --> 00:18:29,560 You telling me there's another body on my land? 382 00:18:35,615 --> 00:18:37,215 Alas, poor Manford. 383 00:18:38,451 --> 00:18:41,052 And hello Constable Roberts. 384 00:18:45,325 --> 00:18:48,126 Oh. Now we know how Mr. Assisi died. 385 00:18:49,329 --> 00:18:50,628 There's also this. 386 00:18:54,267 --> 00:18:55,267 Um... 387 00:18:56,603 --> 00:18:58,202 .30-40 Krag. 388 00:18:58,304 --> 00:19:00,705 He was shot with a rifle in the top of his head? 389 00:19:00,807 --> 00:19:03,307 Suggesting he was on his knees when he was killed. 390 00:19:03,409 --> 00:19:04,976 Oh! Interesting. 391 00:19:05,078 --> 00:19:06,444 And gruesome. 392 00:19:06,546 --> 00:19:08,398 Ritchie must've been terrified when he found the body. 393 00:19:08,481 --> 00:19:10,715 Are we sure that that's what happened? 394 00:19:10,817 --> 00:19:12,650 How else did he get the ring? 395 00:19:12,752 --> 00:19:14,552 Maybe this Assisi fellow dropped it 396 00:19:14,654 --> 00:19:17,488 and then Ritchie picked it up, or, uh... 397 00:19:17,590 --> 00:19:20,791 If that's so, then why would he have been killed? 398 00:19:20,894 --> 00:19:25,196 No. Ah, Ritchie must've seen Mr. Assisi's body 399 00:19:25,298 --> 00:19:26,864 and the killer, whoever that was. 400 00:19:26,966 --> 00:19:29,033 A thief, I'd guess. 401 00:19:30,603 --> 00:19:31,603 It's empty. 402 00:19:32,939 --> 00:19:34,958 The killer took all the money he collected on his trip. 403 00:19:35,041 --> 00:19:37,842 Pretty lucky for a thief to happen upon a tax collector. 404 00:19:37,944 --> 00:19:39,177 Hm. 405 00:19:39,279 --> 00:19:41,112 Maybe it wasn't random. 406 00:19:41,214 --> 00:19:42,947 Good thinking. The tax office 407 00:19:43,049 --> 00:19:44,615 should be able to tell us who Mr. Assisi 408 00:19:44,717 --> 00:19:45,983 was in Chatham to see. 409 00:19:46,085 --> 00:19:48,986 Actually, I have another idea. 410 00:19:49,088 --> 00:19:50,821 But you're going to need a raincoat. 411 00:19:52,258 --> 00:19:52,957 Why? 412 00:19:54,561 --> 00:19:56,594 This Jackson fellow owns the property 413 00:19:56,696 --> 00:20:00,298 that Joe is farming? -Yes. And he hates trespassers. 414 00:20:00,400 --> 00:20:01,999 That's a comfort. 415 00:20:02,101 --> 00:20:04,020 Well, he wouldn't have taken kindly to Mr. Assisi 416 00:20:04,103 --> 00:20:07,171 showing up on his land, intentionally or otherwise. 417 00:20:07,273 --> 00:20:09,173 Mr. Jackson? 418 00:20:09,275 --> 00:20:10,508 You again? 419 00:20:11,644 --> 00:20:12,963 We've come to ask some questions. 420 00:20:13,046 --> 00:20:15,780 -Who's we? -Uh, Detective Llewellyn Watts, 421 00:20:15,882 --> 00:20:19,050 Toronto Constabulary. You recognize this man? 422 00:20:22,555 --> 00:20:24,555 My memory isn't what it used to be. 423 00:20:25,625 --> 00:20:27,225 You recognized me all right earlier. 424 00:20:27,327 --> 00:20:29,026 You don't look like most folks. 425 00:20:29,128 --> 00:20:32,029 There's plenty of folks that look like me around these parts. 426 00:20:32,131 --> 00:20:34,498 Well, if the man in this picture was coloured, 427 00:20:34,601 --> 00:20:35,866 maybe I'd remember him. 428 00:20:36,836 --> 00:20:39,070 Uh, thank you for your time. 429 00:20:46,279 --> 00:20:48,813 So, I hear you like the jazz. 430 00:20:49,782 --> 00:20:51,082 It's my favourite. 431 00:20:51,184 --> 00:20:53,484 My dad got me the new Jelly Roll Morton 432 00:20:53,586 --> 00:20:54,852 as a welcome present. -Mm. 433 00:20:54,954 --> 00:20:56,854 Is that what you were listening to last night? 434 00:20:56,956 --> 00:20:59,390 -How did you know? -Uh, lucky guess. 435 00:21:00,460 --> 00:21:02,526 Are you enjoying living with your dad? 436 00:21:02,629 --> 00:21:03,661 It's good. 437 00:21:06,332 --> 00:21:09,567 You know, growing up, my family lived in two rooms. 438 00:21:09,669 --> 00:21:11,869 My father snored, my mother slept 439 00:21:11,971 --> 00:21:14,438 with the window open, and my little brother, well, 440 00:21:14,540 --> 00:21:17,174 he and I disagreed on just about everything. 441 00:21:19,279 --> 00:21:21,112 My dad and I get along great. 442 00:21:21,214 --> 00:21:23,914 But, his new place is pretty small. 443 00:21:25,285 --> 00:21:28,386 I'm worried about making friends if I don't live on campus. 444 00:21:29,289 --> 00:21:31,889 Why don't we go to the school 445 00:21:31,991 --> 00:21:34,825 and see what we can do about that? Hm? 446 00:21:39,365 --> 00:21:40,450 How long did the secretary 447 00:21:40,533 --> 00:21:41,851 at the tax office say it would take? 448 00:21:41,934 --> 00:21:43,214 She didn't, but I can't imagine 449 00:21:43,303 --> 00:21:45,102 putting together a list of Assisi's meetings 450 00:21:45,204 --> 00:21:46,704 in Chatham will take long. 451 00:21:47,974 --> 00:21:49,674 Jackson recognized him. 452 00:21:49,776 --> 00:21:51,575 I know it. He's involved somehow. 453 00:21:51,678 --> 00:21:53,311 You may be right. 454 00:21:54,280 --> 00:21:55,713 The telegram you're waiting on. 455 00:21:57,583 --> 00:21:58,916 I knew it! 456 00:21:59,018 --> 00:22:01,118 Assisi did an assessment of Jackson's land. 457 00:22:01,220 --> 00:22:02,772 If we can get a hold of his rifle, I can... 458 00:22:02,855 --> 00:22:03,788 Not so fast. 459 00:22:03,890 --> 00:22:05,856 It says the main reason for Assisi's visit 460 00:22:05,958 --> 00:22:08,726 was to collect back taxes from Finley Engines. 461 00:22:08,828 --> 00:22:10,494 You know it? -Yes. 462 00:22:10,596 --> 00:22:12,063 My mother works there as a cleaner. 463 00:22:12,165 --> 00:22:13,331 I met Mr. Finley yesterday. 464 00:22:13,433 --> 00:22:15,066 Then we won't need an introduction. 465 00:22:16,703 --> 00:22:18,369 And why should I do that? 466 00:22:18,471 --> 00:22:20,271 You know my mother, Lucille. She works here. 467 00:22:20,373 --> 00:22:22,173 I don't care who your mother is. 468 00:22:22,275 --> 00:22:24,175 I'm not sharing my financial data. 469 00:22:25,478 --> 00:22:28,045 Uh, all we're asking is whether you paid the taxes 470 00:22:28,147 --> 00:22:30,581 your company owed in the summer of 1905. 471 00:22:30,683 --> 00:22:32,783 Would I be here if I hadn't? 472 00:22:32,885 --> 00:22:35,686 It would help us to see proof. 473 00:22:35,788 --> 00:22:38,456 How can I be sure that you're officers of the law, 474 00:22:38,558 --> 00:22:40,091 as you say you are, and not rivals 475 00:22:40,193 --> 00:22:41,525 looking to take my company? 476 00:22:41,627 --> 00:22:44,261 You've seen my badge. 477 00:22:44,364 --> 00:22:46,049 Yes, a badge you may have found on the street, 478 00:22:46,132 --> 00:22:47,631 for all I know. 479 00:22:47,734 --> 00:22:48,866 You have my word. 480 00:22:48,968 --> 00:22:50,768 Words are cheap. 481 00:22:50,870 --> 00:22:52,703 My answer is no. 482 00:22:52,805 --> 00:22:54,972 Now get out of my office! 483 00:22:56,209 --> 00:22:57,341 All right. 484 00:23:00,213 --> 00:23:02,880 -Working on something fun? -Ah! 485 00:23:02,982 --> 00:23:05,516 It's a design for a bunk bed. 486 00:23:05,618 --> 00:23:07,852 We can build it together, tomorrow night. 487 00:23:07,954 --> 00:23:09,653 I've only seen those on trains! 488 00:23:09,756 --> 00:23:13,023 Well, this will be far more comfortable and sophisticated. 489 00:23:13,126 --> 00:23:15,359 If it works as I intend, 490 00:23:15,461 --> 00:23:17,094 you'll be able to listen to your music 491 00:23:17,196 --> 00:23:19,864 as loud and as late as you like. 492 00:23:20,666 --> 00:23:21,866 Amazing. 493 00:23:21,968 --> 00:23:23,553 But you don't have to go to all that trouble. 494 00:23:23,636 --> 00:23:25,169 Oh, no! It's, it's no trouble. 495 00:23:26,406 --> 00:23:28,272 W... Why not? 496 00:23:28,374 --> 00:23:30,674 The Inspector checked and my room in the dormitory's 497 00:23:30,777 --> 00:23:32,309 still free. 498 00:23:32,412 --> 00:23:33,811 I can move in tomorrow. 499 00:23:40,753 --> 00:23:42,186 I don't know about this, Teddy. 500 00:23:42,288 --> 00:23:44,355 It'll be fine. The boss of the factory 501 00:23:44,457 --> 00:23:46,323 says Mr. Finley never comes in before nine. 502 00:23:46,426 --> 00:23:48,445 If anyone asks, just say you were cleaning the office. 503 00:23:48,528 --> 00:23:50,347 What we're looking for should be in the cabinet 504 00:23:50,430 --> 00:23:51,796 beside Finley's desk. 505 00:23:51,898 --> 00:23:53,616 Tax document, a receipt, anything to prove 506 00:23:53,699 --> 00:23:55,733 he paid back taxes in the summer of 1905. 507 00:23:55,835 --> 00:23:58,436 All right, all right. Wish me luck. 508 00:24:01,140 --> 00:24:02,940 She'll be fine. 509 00:24:03,042 --> 00:24:04,742 I hope so. 510 00:24:30,870 --> 00:24:33,537 Doing a little dirty work for your son, I see. 511 00:24:40,046 --> 00:24:41,479 I didn't see anything. I promise! 512 00:24:41,581 --> 00:24:43,080 I don't care. 513 00:24:45,685 --> 00:24:47,685 You're fired. Give me those keys! 514 00:24:47,787 --> 00:24:48,619 You can't do that! 515 00:24:48,721 --> 00:24:50,154 She was in there because of us. 516 00:24:50,256 --> 00:24:52,509 Well, then you should be glad I'm not calling the police. 517 00:24:52,592 --> 00:24:54,024 The real ones! 518 00:24:57,230 --> 00:24:58,896 I'm so sorry, Mama. 519 00:24:58,998 --> 00:25:00,164 No need to be sorry. 520 00:25:00,266 --> 00:25:01,765 I never liked that job much, anyway. 521 00:25:01,868 --> 00:25:04,835 -Uh, you don't have to pretend. -Who's pretending? 522 00:25:04,937 --> 00:25:06,389 I've been wanting to do something other than clean 523 00:25:06,472 --> 00:25:09,139 for years. Maybe this is my chance. 524 00:25:09,242 --> 00:25:10,908 But that doesn't matter now. 525 00:25:11,010 --> 00:25:12,010 Teddy! 526 00:25:13,446 --> 00:25:15,446 We need to talk. -Now's not a good time. 527 00:25:15,548 --> 00:25:18,382 My mother just lost her job. -And I'm about to lose my land. 528 00:25:18,484 --> 00:25:20,417 Jackson's grumbling about cancelling my lease 529 00:25:20,520 --> 00:25:22,586 thanks to the trouble you're stirring up. 530 00:25:22,688 --> 00:25:25,022 I'm going to make this right. For everybody. I promise. 531 00:25:25,124 --> 00:25:26,223 Yeah, how? 532 00:25:26,325 --> 00:25:27,825 What good is it being a cop 533 00:25:27,927 --> 00:25:29,287 if all you do is make things worse? 534 00:25:30,429 --> 00:25:32,730 Joe?! Joe! 535 00:25:33,733 --> 00:25:35,432 He just needs to blow off steam. 536 00:25:36,669 --> 00:25:38,602 -Me and him both. -Teddy. 537 00:25:41,707 --> 00:25:44,675 Sorry, Mrs. Roberts. -Ah, don't be. 538 00:25:44,777 --> 00:25:46,610 There's something that I need to show you. 539 00:25:48,581 --> 00:25:50,681 I don't know what to do. 540 00:25:50,783 --> 00:25:53,050 Joe was furious. And my mother. 541 00:25:53,152 --> 00:25:54,919 They both know that you're trying to get 542 00:25:55,021 --> 00:25:56,887 justice for Ritchie. 543 00:25:56,989 --> 00:25:57,922 But what good is justice 544 00:25:58,024 --> 00:25:59,557 if it ruins everyone's life? 545 00:26:00,960 --> 00:26:03,241 There's always land needing farming and jobs to be done. 546 00:26:05,665 --> 00:26:07,264 Dinner's sorted. 547 00:26:07,366 --> 00:26:09,266 Are they still rooting in the fields? 548 00:26:09,368 --> 00:26:10,801 Can't seem to stop 'em. 549 00:26:10,903 --> 00:26:14,605 Gabe, honey, do you still need some extra hands in the office? 550 00:26:14,707 --> 00:26:16,407 Always. Why? You know someone? 551 00:26:16,509 --> 00:26:19,243 Teddy's mother. She's been working for Mr. Finley. 552 00:26:19,345 --> 00:26:20,711 I'm sorry to hear it. 553 00:26:20,813 --> 00:26:22,813 Gabe worked for him for a while. 554 00:26:22,915 --> 00:26:24,968 Taught me I didn't want to live my life behind a desk. 555 00:26:25,051 --> 00:26:27,885 Maybe you remember my mother. Lucille Roberts? 556 00:26:27,987 --> 00:26:30,588 Ah, that doesn't ring a bell. 557 00:26:30,690 --> 00:26:32,890 Gabe'd forget to tie his shoes if I didn't remind him. 558 00:26:34,360 --> 00:26:36,179 Well, I'm sure I can find something for your mother. 559 00:26:36,262 --> 00:26:38,062 You have her come by first thing next week. 560 00:26:38,164 --> 00:26:40,030 She'll see you then. Thank you. 561 00:26:42,435 --> 00:26:45,502 I understand you've made arrangements for Harry to board. 562 00:26:45,605 --> 00:26:47,137 It was no trouble at all. 563 00:26:47,239 --> 00:26:49,206 Respectfully, I disagree. 564 00:26:49,308 --> 00:26:51,408 But the situation was untenable. 565 00:26:51,510 --> 00:26:53,777 Which is why I was in the process of remedying it. 566 00:26:53,879 --> 00:26:56,080 A bunk bed wouldn't make living in a tiny apartment 567 00:26:56,182 --> 00:26:57,348 any more comfortable. 568 00:26:57,450 --> 00:27:00,150 That is not for you to say. 569 00:27:02,655 --> 00:27:04,622 I miss living with my family. 570 00:27:04,724 --> 00:27:07,358 And now that Harry isn't across the Atlantic, 571 00:27:07,460 --> 00:27:09,360 I want him close. 572 00:27:10,763 --> 00:27:12,262 I'm sorry. 573 00:27:12,365 --> 00:27:13,897 I overstepped. 574 00:27:14,000 --> 00:27:15,599 I was only trying to help. 575 00:27:17,870 --> 00:27:20,137 What would be helpful is if you would telephone 576 00:27:20,239 --> 00:27:21,705 the school and notify them 577 00:27:21,807 --> 00:27:24,875 that Harry will be living with his father as planned. 578 00:27:29,615 --> 00:27:30,981 That's wonderful! 579 00:27:31,083 --> 00:27:33,717 Gabe Devlin was always a kind young man. 580 00:27:33,819 --> 00:27:37,187 And a new job isn't the only good news of the morning. 581 00:27:37,289 --> 00:27:38,689 -Oh. -What's this? 582 00:27:38,791 --> 00:27:41,859 A receipt from the Ontario Counties Property Tax Office. 583 00:27:41,961 --> 00:27:45,329 I snuck it into my pocket before Mr. Finley threw me out. 584 00:27:45,431 --> 00:27:46,897 Mr. Finley paid Assisi in full. 585 00:27:46,999 --> 00:27:49,199 But Assisi's briefcase was empty. 586 00:27:49,301 --> 00:27:50,720 So we're back to theft as a motive? 587 00:27:50,803 --> 00:27:52,603 It stands to reason. But the list of people 588 00:27:52,705 --> 00:27:55,506 who knew a tax collector was in town is awfully short. 589 00:27:55,608 --> 00:27:57,608 Mm. Mr. Finley may be cruel, 590 00:27:57,710 --> 00:27:59,877 but if you ask me, he's no killer. 591 00:27:59,979 --> 00:28:02,479 I think it's time for another chat with Noah Jackson. 592 00:28:06,085 --> 00:28:07,184 All right. 593 00:28:11,123 --> 00:28:13,357 I see you have an axe to grind, Mr. Jackson. 594 00:28:13,459 --> 00:28:15,125 I got nothing more to say to you. 595 00:28:15,227 --> 00:28:19,196 We know Manford Assisi came to see you in August of 1905. 596 00:28:19,298 --> 00:28:20,764 Yeah, so? 597 00:28:20,866 --> 00:28:22,499 So we found his remains 598 00:28:22,601 --> 00:28:24,401 on the land you leased to Joe Enns. 599 00:28:24,503 --> 00:28:26,737 I don't know nothing about that. 600 00:28:26,839 --> 00:28:28,872 And I gotta good mind to take that land back, 601 00:28:28,974 --> 00:28:30,441 what with all this trouble. 602 00:28:30,543 --> 00:28:31,909 This isn't Joe's fault. 603 00:28:32,011 --> 00:28:33,730 And we'll leave you alone as soon as you tell us 604 00:28:33,813 --> 00:28:35,446 what happened with Mr. Assisi. 605 00:28:37,850 --> 00:28:41,485 Man came to assess my land. Said I owed fifty dollars. 606 00:28:41,587 --> 00:28:43,520 And you paid him? 607 00:28:43,622 --> 00:28:46,256 I don't keep that kind of cash lying around. 608 00:28:46,358 --> 00:28:48,992 Man told me to bring it to his lodgings that night, 609 00:28:49,095 --> 00:28:51,028 but he'd cleared out by the time I got there. 610 00:28:54,100 --> 00:28:55,365 Where were these lodgings? 611 00:28:59,305 --> 00:29:01,939 Manford's dead? How? 612 00:29:02,041 --> 00:29:05,375 Manford. You were on a first-name basis with a guest? 613 00:29:06,979 --> 00:29:08,679 Manford was more than a guest. 614 00:29:08,781 --> 00:29:10,047 He... 615 00:29:11,450 --> 00:29:13,016 We were courting. 616 00:29:13,119 --> 00:29:15,052 Or we had done, once. 617 00:29:15,921 --> 00:29:17,154 What on earth happened? 618 00:29:18,457 --> 00:29:20,497 We-We were hoping you would help us find that out. 619 00:29:21,360 --> 00:29:22,526 Do you know why he didn't 620 00:29:22,628 --> 00:29:25,062 spend the night here as he'd planned? 621 00:29:25,164 --> 00:29:27,965 Pride wouldn't let him. Not after... 622 00:29:28,801 --> 00:29:29,801 He proposed? 623 00:29:33,906 --> 00:29:36,673 Do you... Do you recognize this ring? 624 00:29:38,577 --> 00:29:40,611 Manford had it made special for me. 625 00:29:41,947 --> 00:29:44,715 That symbol, that's the Serch Bythol. 626 00:29:44,817 --> 00:29:47,718 It's meant to represent two souls becoming one. 627 00:29:47,820 --> 00:29:50,354 Something you weren't ready for. 628 00:29:51,390 --> 00:29:53,123 Ready or not, I couldn't say yes. 629 00:29:53,225 --> 00:29:56,093 My father wasn't more than six weeks in the grave. 630 00:29:56,195 --> 00:29:58,047 There's no way I'd have left my mother to run this place 631 00:29:58,130 --> 00:29:59,229 on her own. 632 00:29:59,331 --> 00:30:01,965 So Mr. Assisi left? 633 00:30:02,067 --> 00:30:04,334 He said he'd catch the last train out of town. 634 00:30:05,471 --> 00:30:08,739 I offered him a ride to the station, but... 635 00:30:08,841 --> 00:30:11,942 he said he wanted to walk so as to enjoy the country air. 636 00:30:12,044 --> 00:30:15,078 The train station, it's...? 637 00:30:15,181 --> 00:30:17,347 It's three miles that way. 638 00:30:18,984 --> 00:30:20,984 We should retrace his steps. 639 00:30:22,888 --> 00:30:26,523 Thank you for your time, and I'm sorry for your loss. 640 00:30:29,228 --> 00:30:30,694 I think you should have this. 641 00:30:41,907 --> 00:30:43,693 I'm glad to have one part of the mystery solved. 642 00:30:43,776 --> 00:30:45,776 The ring, you mean? 643 00:30:45,878 --> 00:30:48,679 At first, Joey thought Ritchie was going to give it to Minnie, 644 00:30:48,781 --> 00:30:50,681 but I thought that was crazy. 645 00:30:51,717 --> 00:30:53,217 Because you and Ritchie were close? 646 00:30:55,988 --> 00:30:57,354 He was my best friend. 647 00:30:59,425 --> 00:31:01,491 It must've been hard on you when he disappeared. 648 00:31:03,329 --> 00:31:05,028 I was mad. 649 00:31:05,130 --> 00:31:07,598 What kind of a friend just ups and leaves without telling you? 650 00:31:08,868 --> 00:31:10,419 If only I'd been able to get over myself, 651 00:31:10,502 --> 00:31:12,169 I would have realized 652 00:31:12,271 --> 00:31:14,238 Ritchie wouldn't have done that. 653 00:31:14,340 --> 00:31:15,639 We can't help but see things 654 00:31:15,741 --> 00:31:17,474 through the veil of our emotions. 655 00:31:19,144 --> 00:31:20,978 But Detective Murdoch says to use reason. 656 00:31:21,080 --> 00:31:24,681 As police officers, yes, but you were young. 657 00:31:24,783 --> 00:31:27,217 And even if you hadn't been, you couldn't have known 658 00:31:27,319 --> 00:31:29,419 Ritchie would investigate those gun shots. 659 00:31:30,789 --> 00:31:32,689 You couldn't have prevented his death. 660 00:31:35,227 --> 00:31:36,727 Teddy, it's all right to be upset. 661 00:31:36,829 --> 00:31:37,961 It's not that. 662 00:31:39,064 --> 00:31:41,331 Joe's land is just beyond these trees, 663 00:31:41,433 --> 00:31:43,233 which means... -We could be standing 664 00:31:43,335 --> 00:31:45,869 in the spot where Mr. Assisi met his killer. 665 00:31:47,640 --> 00:31:50,073 Someone's shooting at us? -Get down! 666 00:31:54,747 --> 00:31:56,546 This can't be a coincidence. 667 00:31:56,649 --> 00:31:58,315 The killer knows we're investigating. 668 00:31:59,084 --> 00:32:00,617 Oh! Shoot! 669 00:32:01,887 --> 00:32:04,121 They're exposing themselves is what they're doing. 670 00:32:04,223 --> 00:32:05,789 What are you doing? Teddy! 671 00:32:05,891 --> 00:32:07,858 Gathering evidence. 672 00:32:07,960 --> 00:32:09,893 Uh, .40 Krag. 673 00:32:09,995 --> 00:32:12,195 Same as the bullet in the top of Assisi's skull. 674 00:32:13,565 --> 00:32:15,365 Mr. Assisi wasn't on his knees. 675 00:32:15,467 --> 00:32:16,566 How do you know? 676 00:32:16,669 --> 00:32:18,235 Bullets hit the tree from an angle. 677 00:32:18,337 --> 00:32:19,703 It came from above. 678 00:32:19,805 --> 00:32:21,571 That's only possible if... 679 00:32:22,775 --> 00:32:24,908 I think there's a hunting blind in those trees. 680 00:32:25,010 --> 00:32:26,209 Stay down! 681 00:32:27,146 --> 00:32:28,431 We're feet away from the killer! 682 00:32:28,514 --> 00:32:31,181 A killer who has a gun and isn't afraid to use it. 683 00:32:32,251 --> 00:32:34,518 -I think they're gone. -You think? 684 00:32:34,620 --> 00:32:36,887 Stay down and move fast, just in case I'm wrong. 685 00:32:40,392 --> 00:32:42,693 This is definitely where the shots came from. 686 00:32:44,263 --> 00:32:45,395 And look. 687 00:32:46,432 --> 00:32:47,464 Krags. 688 00:32:47,566 --> 00:32:48,765 What's this? 689 00:32:48,867 --> 00:32:50,067 Animal skin, perhaps? 690 00:32:50,169 --> 00:32:51,268 Beet peel. 691 00:32:51,971 --> 00:32:52,971 Right. 692 00:32:57,843 --> 00:33:00,577 Mi... Minnie's husband, Gabe Devlin. 693 00:33:00,679 --> 00:33:02,346 He manages a beet-processing plant. 694 00:33:02,448 --> 00:33:03,914 His shoes were filthy with them. 695 00:33:05,284 --> 00:33:06,683 And the-the rabbit. 696 00:33:06,785 --> 00:33:08,719 The rabbit? 697 00:33:08,821 --> 00:33:10,320 Shot one in his field. 698 00:33:11,790 --> 00:33:15,125 What reason would Gabe Devlin have had to kill Manford Assisi? 699 00:33:17,997 --> 00:33:19,329 I have an idea. 700 00:33:27,072 --> 00:33:28,238 Louder! 701 00:33:29,241 --> 00:33:30,340 Louder! 702 00:33:31,777 --> 00:33:34,077 I can't hear a thing! 703 00:33:35,781 --> 00:33:38,749 The soundproof curtain actually works! 704 00:33:38,851 --> 00:33:39,983 That's amazing! 705 00:33:40,085 --> 00:33:41,485 At first, I had my doubts 706 00:33:41,587 --> 00:33:44,321 that my invention would actually do the trick, 707 00:33:44,423 --> 00:33:46,790 but I believe this will do 708 00:33:46,892 --> 00:33:49,393 until we can move upstairs to a larger unit. 709 00:33:54,900 --> 00:33:56,666 That is unless you were looking forward 710 00:33:56,769 --> 00:33:58,635 to living in the dormitories, Harry. 711 00:33:59,571 --> 00:34:00,937 Not exactly. 712 00:34:01,040 --> 00:34:03,440 It's just there's so many things that the day students 713 00:34:03,542 --> 00:34:05,375 can't participate in. 714 00:34:05,477 --> 00:34:07,577 Oh? Such as? 715 00:34:07,679 --> 00:34:11,048 The jazz band, the drama clubs, 716 00:34:11,150 --> 00:34:14,451 hiking trips, the basketball team. 717 00:34:14,553 --> 00:34:17,087 Oh! Did Mom tell you about the, uh, 718 00:34:17,189 --> 00:34:19,156 chemistry and physics clubs? 719 00:34:20,392 --> 00:34:22,759 I must confess she did not. 720 00:34:23,862 --> 00:34:25,796 It all sounds so fun. 721 00:34:27,566 --> 00:34:29,699 Harry, pack your bags. 722 00:34:30,302 --> 00:34:31,302 What? 723 00:34:31,403 --> 00:34:32,669 I won't have you missing out 724 00:34:32,771 --> 00:34:34,237 on all of the opportunities 725 00:34:34,339 --> 00:34:37,040 that living in the dormitories can offer you. 726 00:34:37,142 --> 00:34:39,309 Are you, are you sure? 727 00:34:39,411 --> 00:34:41,878 Yes. On one condition. 728 00:34:41,980 --> 00:34:43,180 Anything. 729 00:34:43,282 --> 00:34:44,247 On the weekends, 730 00:34:44,349 --> 00:34:47,451 you will come home and stay with your father. 731 00:34:47,553 --> 00:34:50,253 Done. Thank you. 732 00:34:52,291 --> 00:34:53,690 A thank you from my mother. 733 00:34:53,792 --> 00:34:55,232 She's thrilled to be working for you. 734 00:34:55,327 --> 00:34:57,094 Well, we can always use extra hands. 735 00:34:57,196 --> 00:34:58,714 And I think she'll have a better time of it 736 00:34:58,797 --> 00:35:00,931 than she did working for that penny-pincher Finley. 737 00:35:02,634 --> 00:35:04,334 Please give her my thanks for this. 738 00:35:04,436 --> 00:35:08,105 Are... Are you cooking that rabbit you shot for dinner? 739 00:35:08,207 --> 00:35:10,040 Minnie's in the kitchen right now. 740 00:35:10,142 --> 00:35:12,075 It smells incredible. 741 00:35:12,177 --> 00:35:14,845 My pops was a butcher, but I've never had rabbit. 742 00:35:19,118 --> 00:35:21,184 Well, why don't we remedy that? 743 00:35:21,286 --> 00:35:23,887 That sounds wonderful. Thank you. 744 00:35:27,092 --> 00:35:28,859 All right. 745 00:35:28,961 --> 00:35:30,160 I wish I could cook. 746 00:35:35,567 --> 00:35:37,467 -To old friends. -Hm. 747 00:35:37,569 --> 00:35:38,735 And new. 748 00:35:42,374 --> 00:35:44,074 You know, my mother remembers you 749 00:35:44,176 --> 00:35:45,609 from your time at Finley's Engines. 750 00:35:45,711 --> 00:35:46,810 Oh, is that so? 751 00:35:46,912 --> 00:35:47,978 But she didn't tell me 752 00:35:48,080 --> 00:35:49,846 what it was you did at the company. 753 00:35:49,948 --> 00:35:52,082 This and that. I was in the office. 754 00:35:52,184 --> 00:35:55,252 Right, you said. When was it that you left? 755 00:35:56,221 --> 00:35:58,421 Um... gosh. 756 00:35:58,524 --> 00:36:00,357 Can't remember exactly. Hm. 757 00:36:00,459 --> 00:36:01,958 You bought the farm in '06. 758 00:36:02,060 --> 00:36:04,227 -Mm-hmm. -What a thing, 759 00:36:04,329 --> 00:36:06,329 to buy property so young. 760 00:36:06,431 --> 00:36:08,899 And the plant must've cost a pretty penny to build. 761 00:36:09,001 --> 00:36:10,834 I don't like to talk about money, but, uh, 762 00:36:10,936 --> 00:36:11,801 certainly wasn't cheap. 763 00:36:13,939 --> 00:36:15,372 How did you manage to do it? 764 00:36:16,875 --> 00:36:18,208 Gabe works so hard. 765 00:36:18,310 --> 00:36:20,777 I'm sure he does, but I-I'm curious, 766 00:36:20,879 --> 00:36:23,813 especially given how penny-pinching Mr. Finley is. 767 00:36:26,985 --> 00:36:28,485 Why are you asking all this? 768 00:36:30,522 --> 00:36:32,155 You must've been drooling 769 00:36:32,257 --> 00:36:36,193 when Mr. Finley paid Mr. Assisi. 770 00:36:36,295 --> 00:36:37,594 All that money. 771 00:36:41,133 --> 00:36:44,034 I have no idea what you're talking about. 772 00:36:44,136 --> 00:36:46,269 Who's Mr. Assisi? 773 00:36:46,371 --> 00:36:48,805 The tax collector you killed to buy this farm. 774 00:36:50,209 --> 00:36:52,709 I invite you into my home. 775 00:36:52,811 --> 00:36:54,578 You repay me by accusing me of murder? 776 00:36:56,248 --> 00:36:58,348 My husband is no killer. 777 00:36:58,450 --> 00:37:00,450 Then why was this hidden 778 00:37:00,552 --> 00:37:01,751 in the back of your shed? 779 00:37:01,853 --> 00:37:03,119 Who the hell are you? 780 00:37:03,222 --> 00:37:05,422 Detective Llewellyn Watts. Now answer the question. 781 00:37:05,524 --> 00:37:07,057 It's for dealing with farm pests. 782 00:37:07,159 --> 00:37:08,358 Let me have a look. 783 00:37:12,030 --> 00:37:13,149 This doesn't take the calibre bullet 784 00:37:13,232 --> 00:37:15,232 that shot Assisi, or at us. 785 00:37:15,334 --> 00:37:17,734 -Are you sure? -It's too recent a model. 786 00:37:17,836 --> 00:37:20,136 Now that's over, 787 00:37:20,239 --> 00:37:22,706 why don't we all sit down, enjoy our meal? 788 00:37:22,808 --> 00:37:24,107 There's plenty to go round. 789 00:37:25,677 --> 00:37:27,377 I've lost my appetite. 790 00:37:28,780 --> 00:37:31,214 Look, Teddy, I'm sorry that some lout shot at you, okay? 791 00:37:31,316 --> 00:37:33,483 But it wasn't me. And it wasn't me who shot 792 00:37:33,585 --> 00:37:35,418 that tax man the night of the eclipse either, 793 00:37:35,520 --> 00:37:36,820 despite what you might think. 794 00:37:41,059 --> 00:37:42,392 Minnie? 795 00:37:43,328 --> 00:37:44,461 What is it? 796 00:37:48,700 --> 00:37:50,900 Uh... 797 00:37:52,871 --> 00:37:55,238 There's another rifle. 798 00:37:56,441 --> 00:37:57,441 Where is it? 799 00:38:04,383 --> 00:38:05,315 Impressive. 800 00:38:05,417 --> 00:38:08,151 Oh, just something the Inspector showed me. 801 00:38:08,253 --> 00:38:10,820 Hapkido. -Hapkido. Hm. 802 00:38:11,823 --> 00:38:13,857 -Rifle. -Right. Thank you. 803 00:38:19,931 --> 00:38:21,364 This might be it. 804 00:38:25,971 --> 00:38:27,337 But why'd you...? 805 00:38:27,439 --> 00:38:30,674 I never told Gabe about the eclipse. 806 00:38:30,776 --> 00:38:32,642 How could he have known that that was the night 807 00:38:32,744 --> 00:38:35,545 Mr. Assisi was killed if he wasn't there? 808 00:38:38,016 --> 00:38:39,282 Thank you, Minnie. 809 00:38:43,488 --> 00:38:45,955 Winchester 1895. 810 00:38:46,058 --> 00:38:47,590 A good gun. 811 00:38:47,693 --> 00:38:49,573 It's chambered for a bunch of different bullets. 812 00:38:49,661 --> 00:38:51,328 And including Krags? 813 00:38:51,430 --> 00:38:52,862 Yes. 814 00:38:52,964 --> 00:38:54,316 And the sulphur smell from the barrel 815 00:38:54,399 --> 00:38:55,865 says it's been used recently. 816 00:38:55,967 --> 00:38:57,086 That doesn't prove anything. 817 00:38:57,169 --> 00:38:59,803 Which is why I'm going to do ballistic finger marking. 818 00:38:59,905 --> 00:39:01,071 What is that? 819 00:39:01,173 --> 00:39:04,040 A forensic technique that matches bullets 820 00:39:04,142 --> 00:39:07,010 to the guns they were fired from. Shall we? 821 00:39:07,112 --> 00:39:09,279 Unless you have something to say. 822 00:39:13,352 --> 00:39:15,118 I didn't do it to steal the money. 823 00:39:15,220 --> 00:39:17,253 I did it because there wasn't any money left. 824 00:39:18,557 --> 00:39:20,409 And it was the only way to keep from getting caught. 825 00:39:20,492 --> 00:39:22,926 You'd already been stealing from Mr. Finley? 826 00:39:23,028 --> 00:39:24,060 Hey! 827 00:39:24,162 --> 00:39:26,529 He was paying me practically nothing. 828 00:39:26,631 --> 00:39:27,464 I deserved that money. 829 00:39:27,566 --> 00:39:29,132 And when Assisi showed up, 830 00:39:29,234 --> 00:39:30,767 the coffers were dry. 831 00:39:30,869 --> 00:39:32,535 I held him off. 832 00:39:32,637 --> 00:39:34,804 Told him to come by the next day before he left town. 833 00:39:34,906 --> 00:39:37,107 And then you killed him before he could. 834 00:39:37,209 --> 00:39:39,843 -But the receipt? -Forged. 835 00:39:39,945 --> 00:39:42,712 Had to cover my tracks with Finley and the tax office. 836 00:39:44,416 --> 00:39:46,850 But why did Ritchie have to die? 837 00:39:46,952 --> 00:39:48,337 Because he was standing over the body 838 00:39:48,420 --> 00:39:50,387 when I went back to bury it. 839 00:39:50,489 --> 00:39:52,722 And he had that damn ring. 840 00:39:52,824 --> 00:39:54,391 If I hadn't been there, who knows? 841 00:39:54,493 --> 00:39:55,644 Maybe he'd have given it to you. 842 00:40:01,032 --> 00:40:04,434 It's all right. It's all right. 843 00:40:07,939 --> 00:40:09,539 It was good to have you home. 844 00:40:10,642 --> 00:40:13,476 Even though I cost you two jobs? -Oh. 845 00:40:13,578 --> 00:40:15,678 I don't believe you have. 846 00:40:15,781 --> 00:40:18,948 Minnie intends to continue running the processing plant. 847 00:40:19,050 --> 00:40:20,316 Do you mean to say...? 848 00:40:20,419 --> 00:40:22,738 She expects you first thing tomorrow morning, Mrs. Roberts. 849 00:40:22,821 --> 00:40:23,853 Tomorrow? 850 00:40:25,056 --> 00:40:26,656 I've got nothing to wear! 851 00:40:28,794 --> 00:40:31,494 Ah. Thank goodness. 852 00:40:31,596 --> 00:40:34,798 I was feeling terrible leaving with her out of work. 853 00:40:34,900 --> 00:40:36,433 There's no need to rush back. 854 00:40:36,535 --> 00:40:38,601 You haven't had much of a holiday. 855 00:40:38,703 --> 00:40:40,136 That's all right. 856 00:40:40,238 --> 00:40:42,972 You lost a friend. You ought to take some time to... 857 00:40:43,074 --> 00:40:44,541 I don't want to. 858 00:40:44,643 --> 00:40:47,143 Which is exactly why you should. 859 00:40:47,245 --> 00:40:48,978 You're a good constable, Teddy. 860 00:40:50,215 --> 00:40:53,116 And you've got great instincts. 861 00:40:53,218 --> 00:40:54,303 I'll see you at the station house 862 00:40:54,386 --> 00:40:55,786 when you're ready to use them again. 863 00:40:58,290 --> 00:40:59,956 Can you take this? 864 00:41:14,339 --> 00:41:16,206 Did you get Harry settled in okay? 865 00:41:18,577 --> 00:41:19,742 How did you know? 866 00:41:19,845 --> 00:41:21,911 My acquaintance in admissions. 867 00:41:23,348 --> 00:41:27,517 You seem to have acquaintances in every corner of this city. 868 00:41:27,619 --> 00:41:28,685 I like to be social. 869 00:41:28,787 --> 00:41:30,553 It helps keep the pangs of loneliness 870 00:41:30,655 --> 00:41:32,589 from living a bachelor's life at bay. 871 00:41:35,627 --> 00:41:36,659 Thank you. 872 00:41:37,562 --> 00:41:39,329 For seeing what I couldn't 873 00:41:39,431 --> 00:41:41,998 about Harry's living arrangements. 874 00:41:42,100 --> 00:41:45,101 It wasn't just Harry I was looking out for. 875 00:41:45,203 --> 00:41:46,936 I couldn't very well have my best detective 876 00:41:47,038 --> 00:41:49,005 laid up with a bad back for three months. 877 00:41:58,250 --> 00:41:59,616 Miss you, Ritchie. 878 00:42:01,920 --> 00:42:03,119 I miss him, too. 879 00:42:05,824 --> 00:42:07,257 Ah. 880 00:42:07,359 --> 00:42:08,925 Ah, what are you doing here? 881 00:42:09,027 --> 00:42:10,927 Yeah. 882 00:42:12,097 --> 00:42:13,449 I'm holding up my end of the bargain I made 883 00:42:13,532 --> 00:42:17,400 with Old Man Jackson about keeping that, uh, 884 00:42:17,502 --> 00:42:19,402 lease across the way. 885 00:42:19,504 --> 00:42:22,038 I-I promised to chase away trespassers 886 00:42:22,140 --> 00:42:23,907 whenever they came about. 887 00:42:24,009 --> 00:42:26,676 Starting tomorrow, I hope. 888 00:42:27,379 --> 00:42:31,114 Minnie. Uh, um... 889 00:42:32,317 --> 00:42:35,051 I'm so, I'm so... -Don't apologize. 890 00:42:35,153 --> 00:42:38,488 I'm glad to know the truth about the man that I married. 891 00:42:39,558 --> 00:42:41,791 And about what happened to Ritchie. 892 00:42:44,996 --> 00:42:46,529 Can't believe he's gone. 893 00:42:48,266 --> 00:42:50,133 Like, really gone. 894 00:42:54,005 --> 00:42:57,307 You know, I always had my eye out for him in Toronto. 895 00:42:58,543 --> 00:43:01,177 Figured he'd find his way up north somehow. 896 00:43:02,747 --> 00:43:06,215 The north'd never satisfy that mind of his too long. 897 00:43:08,920 --> 00:43:11,387 What do you think he'd be doing, 898 00:43:11,489 --> 00:43:14,924 if... he were still alive? 899 00:43:18,630 --> 00:43:20,830 He'd be here. 900 00:43:20,932 --> 00:43:22,665 With us. 901 00:43:22,767 --> 00:43:24,400 Looking up at the sky. 902 00:43:43,989 --> 00:43:46,122 Difuze64243

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.