All language subtitles for Murder.Before.Evensong.S01E05.720p.AMZN.WEB-DL.H264-RAWR

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,000 --> 00:00:06,517 The prison just called the house. 2 00:00:06,600 --> 00:00:09,557 It's about your mum. She's died, Nathan. 3 00:00:09,640 --> 00:00:11,797 Patrick Liversidge, I am arresting you 4 00:00:11,880 --> 00:00:13,077 on suspicion of the murders 5 00:00:13,160 --> 00:00:15,517 of Anthony Bowness and Ned Thwaite. 6 00:00:15,600 --> 00:00:17,197 That was the insurance company. 7 00:00:17,280 --> 00:00:19,517 We have to pay for everything ourselves. 8 00:00:19,600 --> 00:00:24,077 I've been summoned to explain myself to Bishop Creggan. 9 00:00:24,160 --> 00:00:26,557 Ned told us that he was researching a story 10 00:00:26,640 --> 00:00:28,117 about a man called Kerling. 11 00:00:28,200 --> 00:00:30,517 The main stop tap. It was on the street. 12 00:00:30,600 --> 00:00:33,319 Of course, so you can get to it in an emergency. 13 00:00:34,440 --> 00:00:36,719 I was right. 14 00:01:15,240 --> 00:01:16,917 What is it? 15 00:01:17,000 --> 00:01:20,117 Come and see. Okay. 16 00:01:20,200 --> 00:01:22,277 But if we get chased by an enormous rolling boulder, 17 00:01:22,360 --> 00:01:24,760 I'm blaming you. 18 00:01:31,280 --> 00:01:32,837 It's incredible. 19 00:01:32,920 --> 00:01:35,917 I don't think anyone's been down here for 40 years. 20 00:01:36,000 --> 00:01:38,277 And this is where the secret army 21 00:01:38,360 --> 00:01:39,837 you were talking about would have hidden... 22 00:01:39,920 --> 00:01:41,957 The scallywags, yes. 23 00:01:42,040 --> 00:01:43,717 It's quite a find. 24 00:01:43,800 --> 00:01:48,437 Oh, it's more than that. I also found this. 25 00:01:48,520 --> 00:01:52,837 Some sort of German ID. 26 00:01:52,920 --> 00:01:55,597 Alright. What's it doing here? 27 00:01:55,680 --> 00:01:58,757 Well, Ned Thwaite was writing a story about Philip Kerling. 28 00:01:58,840 --> 00:02:00,717 You remember? Yeah. 29 00:02:00,800 --> 00:02:02,797 The, uh, double agent who fled to France. 30 00:02:02,880 --> 00:02:04,917 That's right. 31 00:02:05,000 --> 00:02:07,117 I'm thinking that this has something to do with him. 32 00:02:07,200 --> 00:02:08,837 I don't follow. 33 00:02:08,920 --> 00:02:10,557 Well, Kerling disappeared two days 34 00:02:10,640 --> 00:02:12,917 after that plane exploded, right? 35 00:02:13,000 --> 00:02:16,037 What if those two events were actually connected? 36 00:02:16,120 --> 00:02:17,237 Okay. 37 00:02:17,320 --> 00:02:18,597 See, at the time, 38 00:02:18,680 --> 00:02:19,517 the official cause of the explosion 39 00:02:19,600 --> 00:02:20,877 was an electrical fault. 40 00:02:20,960 --> 00:02:23,797 But say it wasn't. 41 00:02:23,880 --> 00:02:25,997 I think it was actually sabotage, 42 00:02:26,080 --> 00:02:28,757 and Kerling fled before being exposed. 43 00:02:28,840 --> 00:02:33,277 And what if somehow all of this the... the war, the scallywags, 44 00:02:33,360 --> 00:02:36,317 the Free French, Kerling, they're the reason 45 00:02:36,400 --> 00:02:38,517 why Anthony and Ned were murdered. 46 00:02:38,600 --> 00:02:41,557 Anthony had been looking for this bunker. 47 00:02:41,640 --> 00:02:44,037 So someone killed him to stop him from getting in here? 48 00:02:44,120 --> 00:02:46,517 -Exactly. -Why? 49 00:02:46,600 --> 00:02:50,197 I don't know, but maybe Kerling 50 00:02:50,280 --> 00:02:51,917 wasn't the only double agent. 51 00:02:52,000 --> 00:02:54,437 Now, what if there were others accomplices? 52 00:02:54,520 --> 00:02:58,117 What if one of the scallywags was himself a spy 53 00:02:58,200 --> 00:03:00,677 and this was their I.D.? 54 00:03:00,760 --> 00:03:04,517 -What's that? -Testing. Testing? 55 00:03:04,600 --> 00:03:08,557 She sells seashells by the seashore. 56 00:03:08,640 --> 00:03:11,957 -Hey, was that alright? -That's it. 57 00:03:12,040 --> 00:03:14,997 -That's it. -Mrs. Clement. 58 00:03:15,080 --> 00:03:18,877 Can I interest you in some cold Woolton pies 59 00:03:18,960 --> 00:03:22,157 in honor of Champton at War Day tomorrow? 60 00:03:22,240 --> 00:03:26,237 All home made using an original wartime recipe. 61 00:03:26,320 --> 00:03:29,757 Thank you, But no. Tempting as it is. 62 00:03:29,840 --> 00:03:33,477 I've got surprise potato balls, too. 63 00:03:33,560 --> 00:03:35,517 How delightful. 64 00:03:35,600 --> 00:03:38,277 Alas, I just came for a copy of the Racing Post. 65 00:03:38,360 --> 00:03:40,717 Really? Yes, it's Grand National day. 66 00:03:40,800 --> 00:03:43,197 One should always have a bet on the Grand National. 67 00:03:43,280 --> 00:03:44,517 But you can't just do it blind. 68 00:03:44,600 --> 00:03:46,477 You have to study the form, 69 00:03:46,560 --> 00:03:49,597 assess the going, make an educated decision. 70 00:03:49,680 --> 00:03:52,237 I'll just open the paper and put a pin in. 71 00:03:52,320 --> 00:03:54,599 I'd stick to the potato balls. 72 00:03:58,800 --> 00:04:01,317 Find a connection you said between the murders 73 00:04:01,400 --> 00:04:04,037 and the war... 74 00:04:04,120 --> 00:04:05,597 and we'll talk again. 75 00:04:05,680 --> 00:04:09,237 Yes, I did. So? 76 00:04:09,320 --> 00:04:13,717 So I think you've made an interesting discovery. 77 00:04:13,800 --> 00:04:17,077 I think finding it was impressive, 78 00:04:17,160 --> 00:04:20,357 but, uh, it's not a breakthrough. 79 00:04:20,440 --> 00:04:21,997 Well, of course it is. 80 00:04:22,080 --> 00:04:24,357 Face it, Daniel. What have you got? 81 00:04:24,440 --> 00:04:26,397 Well, the German I.D. 82 00:04:26,480 --> 00:04:29,037 Doesn't mean anything. Seriously? 83 00:04:29,120 --> 00:04:31,517 Do you even know it's genuine? 84 00:04:31,600 --> 00:04:33,277 How do you know it's not a forgery? 85 00:04:33,360 --> 00:04:35,197 Something the scallywags are issued with 86 00:04:35,280 --> 00:04:36,957 in case they got caught. 87 00:04:37,040 --> 00:04:39,277 Well, I mean... Well, look at where Anthony was murdered. 88 00:04:39,360 --> 00:04:42,477 I mean, how could that not have something to do with the bunker? 89 00:04:42,560 --> 00:04:45,037 Because there's nothing in the bunker. 90 00:04:45,120 --> 00:04:47,917 Even if he was on the verge of finding it, 91 00:04:48,000 --> 00:04:49,557 you can't tell me why he was killed. 92 00:04:49,640 --> 00:04:51,157 And the same for Ned thwaite. 93 00:04:51,240 --> 00:04:53,077 But Kerling spies. 94 00:04:53,160 --> 00:04:56,597 Who, right now, only exist in your head. 95 00:04:56,680 --> 00:04:58,477 Okay, maybe not that, 96 00:04:58,560 --> 00:05:01,837 but what if Kerling himself was still alive? 97 00:05:01,920 --> 00:05:04,877 Afraid of being revealed after all this time? 98 00:05:04,960 --> 00:05:11,157 Look, I know you really want a eureka moment, but this is... 99 00:05:11,240 --> 00:05:13,397 You said you'd found something important. 100 00:05:13,480 --> 00:05:14,717 It is important. 101 00:05:14,800 --> 00:05:16,637 It's a tourist attraction. 102 00:05:16,720 --> 00:05:18,437 Why aren't you taking this seriously? 103 00:05:18,520 --> 00:05:21,237 Because you're not a detective, Daniel. 104 00:05:21,320 --> 00:05:22,717 I'm going back to the station now 105 00:05:22,800 --> 00:05:24,557 because I've got someone in custody 106 00:05:24,640 --> 00:05:26,757 who is blackmailing Anthony Bowness 107 00:05:26,840 --> 00:05:28,717 and had Ned Thwaite's watch. 108 00:05:28,800 --> 00:05:30,997 Motif, physical evidence. 109 00:05:31,080 --> 00:05:33,159 The sort of thing that stands up in court. 110 00:05:37,400 --> 00:05:40,357 I spoke to the house insurance people again, 111 00:05:40,440 --> 00:05:41,677 see if they changed their mind. 112 00:05:41,760 --> 00:05:43,039 And? 113 00:05:45,240 --> 00:05:48,560 Going to France was a nice idea while it lasted. 114 00:05:52,720 --> 00:05:54,037 Mrs. Clement. 115 00:05:54,120 --> 00:05:57,197 Kath. Hello, Dora. 116 00:05:57,280 --> 00:05:59,197 No Stella. Just me for now. 117 00:05:59,280 --> 00:06:01,157 That's okay. It's much better. 118 00:06:01,240 --> 00:06:03,877 I should go. Mrs. Clement. 119 00:06:03,960 --> 00:06:06,117 I'll see you at the pub later, though, won't I? 120 00:06:06,200 --> 00:06:07,557 For the Grand National? 121 00:06:07,640 --> 00:06:08,917 I'm not really in the mood. 122 00:06:09,000 --> 00:06:10,717 Nonsense. 123 00:06:10,800 --> 00:06:12,597 Nothing like a little flutter to take your mind off things. 124 00:06:12,680 --> 00:06:15,837 Mrs. Clements right. We could do with a bit of fun. 125 00:06:15,920 --> 00:06:18,559 I'll think about it. 126 00:06:20,200 --> 00:06:21,957 Ooh. 127 00:06:22,040 --> 00:06:24,477 You haven't got these in a six, have you? 128 00:06:24,560 --> 00:06:26,637 I'm afraid that's all we've got. 129 00:06:26,720 --> 00:06:30,037 Shame. The brogue is always in vogue, don't you think? 130 00:06:30,120 --> 00:06:32,477 Can I try this on? Ooh, the cherry Colville. 131 00:06:32,560 --> 00:06:33,917 Very nice. 132 00:06:34,000 --> 00:06:35,720 There's a fitting room at the back. 133 00:06:43,720 --> 00:06:46,157 Dora, hold the fort a bit longer, will you? 134 00:06:46,240 --> 00:06:49,237 I have some business to discuss with Mrs. Porteous. 135 00:06:49,320 --> 00:06:50,997 But... "But me," no buts, Dora. 136 00:06:51,080 --> 00:06:52,757 Business is business. 137 00:06:52,840 --> 00:06:58,837 Now, your slate is currently at £482. 138 00:06:58,920 --> 00:07:00,797 Give or take a few pennies. 139 00:07:00,880 --> 00:07:05,037 I thought maybe if I paid cash. 140 00:07:05,120 --> 00:07:10,677 Well, I suppose I could make it £450. 141 00:07:10,760 --> 00:07:13,917 I can only run to £400. 142 00:07:14,000 --> 00:07:16,759 Try running a bit harder. £450. 143 00:07:27,240 --> 00:07:29,557 That'll do nicely, as they say. 144 00:07:29,640 --> 00:07:31,319 Thank you. 145 00:07:36,400 --> 00:07:38,437 Everything will be fine. 146 00:07:38,520 --> 00:07:41,157 You know what grandad used to be like. 147 00:07:41,240 --> 00:07:42,757 The things he did when he was collecting money. 148 00:07:42,840 --> 00:07:44,517 That was ages ago. 149 00:07:44,600 --> 00:07:46,757 So? They'll still use it. 150 00:07:46,840 --> 00:07:49,077 Come on. The police wouldn't... 151 00:07:49,160 --> 00:07:51,757 You want to bet? 152 00:07:51,840 --> 00:07:55,277 They'll try and pin it on him for sure. 153 00:07:55,360 --> 00:08:01,797 But if prejudice and ancient history is all they've got... 154 00:08:01,880 --> 00:08:04,000 That is all they've got, isn't it? 155 00:08:05,240 --> 00:08:07,437 Yeah. 156 00:08:07,520 --> 00:08:10,480 Then there's nothing to worry about, is there? 157 00:08:46,200 --> 00:08:47,797 What are you doing? 158 00:08:47,880 --> 00:08:49,397 It's dripping down the gearbox. 159 00:08:49,480 --> 00:08:51,997 The bearings are completely worn out. 160 00:08:52,080 --> 00:08:54,397 So you decided to mend them? Someone needed to. 161 00:08:54,480 --> 00:08:56,357 Right this minute? 162 00:08:56,440 --> 00:08:57,917 A useful by-product from all that ambulance driving 163 00:08:58,000 --> 00:08:59,517 during the war, which you scoffed at 164 00:08:59,600 --> 00:09:01,517 I'd like to point out. 165 00:09:01,600 --> 00:09:04,037 I have my tribunal in front of the bishop this afternoon. 166 00:09:04,120 --> 00:09:07,157 Will you be finished in time? When do you need it? 167 00:09:07,240 --> 00:09:08,557 A couple of hours. How long will you be? 168 00:09:08,640 --> 00:09:10,197 About five. 169 00:09:10,280 --> 00:09:13,037 So that would be no. I'm so sorry. 170 00:09:13,120 --> 00:09:15,917 I completely forgot about your meeting. 171 00:09:16,000 --> 00:09:18,320 I'll ask Honor if she can give me a lift. 172 00:09:20,080 --> 00:09:22,237 Oh, Daniel, wear your charcoal suit. 173 00:09:22,320 --> 00:09:24,160 You look quite presentable in that. 174 00:09:29,160 --> 00:09:32,517 These items were found during a search of your property. 175 00:09:32,600 --> 00:09:35,517 £2,700 in cash 176 00:09:35,600 --> 00:09:39,917 and a watch we've identified as belonging to Ned Thwaite. 177 00:09:40,000 --> 00:09:43,519 Can you explain how these items came to be in your possession? 178 00:09:54,520 --> 00:09:57,797 Mr. Liversedge? 179 00:09:57,880 --> 00:10:02,237 Yeah, I can. I'll tell you what. 180 00:10:02,320 --> 00:10:05,077 I can save us all a lot of time here, 181 00:10:05,160 --> 00:10:07,557 all those clever questions trying to trap me. 182 00:10:07,640 --> 00:10:09,077 No one's trying to trap you. 183 00:10:09,160 --> 00:10:11,319 Well, get you a pen and paper ready. 184 00:10:17,320 --> 00:10:19,039 I killed them. 185 00:10:22,040 --> 00:10:24,997 Anthony Bowness and Ned Thwaite? 186 00:10:25,080 --> 00:10:28,760 That's right. I killed them both. 187 00:10:38,680 --> 00:10:40,680 You were blackmailing Anthony? 188 00:10:43,080 --> 00:10:46,197 I'd found out he was scamming His lordship. 189 00:10:46,280 --> 00:10:48,037 How? 190 00:10:48,120 --> 00:10:50,037 I saw him leaving the house one night, 191 00:10:50,120 --> 00:10:53,917 walking out with a painting under his arm. 192 00:10:54,000 --> 00:10:57,077 Really? I know. Bold as you like. 193 00:10:57,160 --> 00:10:59,117 Go on. 194 00:10:59,200 --> 00:11:01,717 Well, I asked him where he was going with it. 195 00:11:01,800 --> 00:11:03,757 He gave me some old flannel, 196 00:11:03,840 --> 00:11:05,677 but it wasn't hard to get him to tell me what he 197 00:11:05,760 --> 00:11:07,237 was really doing. 198 00:11:07,320 --> 00:11:09,477 Just like that? 199 00:11:09,560 --> 00:11:11,557 I'm good at persuading people. 200 00:11:11,640 --> 00:11:13,117 And this went on for how long? 201 00:11:13,200 --> 00:11:14,877 About six months. 202 00:11:14,960 --> 00:11:19,957 Every time he sold a painting, I got a cut. 203 00:11:20,040 --> 00:11:22,037 Then his lordship found out, 204 00:11:22,120 --> 00:11:25,197 and suddenly I didn't have anything over Anthony. 205 00:11:25,280 --> 00:11:26,917 Nothing to threaten him with. 206 00:11:27,000 --> 00:11:29,477 No more meetings in the pub. 207 00:11:29,560 --> 00:11:31,717 He told me he wanted the money back. 208 00:11:31,800 --> 00:11:34,917 Otherwise he'd tell his lordship what I'd done. 209 00:11:35,000 --> 00:11:37,797 He figured he couldn't get any worse for him, 210 00:11:37,880 --> 00:11:39,717 but he could make things bad for me. 211 00:11:39,800 --> 00:11:41,637 In what way? 212 00:11:41,720 --> 00:11:43,757 Well, I'd be out of my ear, wouldn't I? 213 00:11:43,840 --> 00:11:47,597 No job, nowhere to live, nothing. 214 00:11:47,680 --> 00:11:51,757 So later, when I saw him going into the church... 215 00:11:51,840 --> 00:11:54,717 You followed him inside. 216 00:11:54,800 --> 00:11:57,157 And killed him. 217 00:11:57,240 --> 00:11:59,119 There you go. 218 00:12:00,320 --> 00:12:06,277 Yes, love. Rhyme and Reason... 219 00:12:06,360 --> 00:12:08,637 -to win. -Alright. 220 00:12:08,720 --> 00:12:10,400 Tell me about Ned Thwaite. 221 00:12:13,080 --> 00:12:18,637 Well, he was writing a story linking me to some bloke 222 00:12:18,720 --> 00:12:21,477 who disappeared years ago. 223 00:12:21,560 --> 00:12:22,797 When you were a debt collector. 224 00:12:22,880 --> 00:12:25,597 It was a load of bollocks. 225 00:12:25,680 --> 00:12:29,317 But I didn't want your lot digging all that stuff up again. 226 00:12:29,400 --> 00:12:30,877 So...? 227 00:12:30,960 --> 00:12:33,557 I told him if he was writing about me, 228 00:12:33,640 --> 00:12:35,957 then he needed to hear my side of the story. 229 00:12:36,040 --> 00:12:37,477 Told him to meet me. 230 00:12:37,560 --> 00:12:39,557 And what happened? 231 00:12:39,640 --> 00:12:42,477 Well, I warned him. Told him to leave me alone. 232 00:12:42,560 --> 00:12:43,677 And he refused? 233 00:12:43,760 --> 00:12:45,957 That's right. 234 00:12:46,040 --> 00:12:51,717 And then, well, one thing led to another. 235 00:12:51,800 --> 00:12:53,517 Just so I'm clear. 236 00:12:53,600 --> 00:12:55,437 You killed Anthony Bowness 237 00:12:55,520 --> 00:12:57,357 because he threatened to blackmail you. 238 00:12:57,440 --> 00:12:58,797 Yeah. 239 00:12:58,880 --> 00:13:00,717 And you killed Ned Thwaite 240 00:13:00,800 --> 00:13:02,957 because he was going to write about your past. 241 00:13:03,040 --> 00:13:05,197 That's what I said. 242 00:13:05,280 --> 00:13:08,797 Two murders, two different motives in quick succession. 243 00:13:08,880 --> 00:13:10,519 What of it? 244 00:13:14,920 --> 00:13:16,477 It's unusual. 245 00:13:16,560 --> 00:13:19,520 Well, that's what happened. 246 00:13:24,000 --> 00:13:26,477 How did you kill Ned? I cut his throat. 247 00:13:26,560 --> 00:13:29,239 And Anthony Bowness? Same thing. 248 00:13:32,640 --> 00:13:34,157 You slit his throat? 249 00:13:34,240 --> 00:13:36,440 With my hunting knife. 250 00:13:36,960 --> 00:13:39,080 I've had a lot of practice. 251 00:13:44,560 --> 00:13:46,477 It's a lie. 252 00:13:46,560 --> 00:13:48,357 Anthony Bowness wasn't killed with a hunting knife. 253 00:13:48,440 --> 00:13:50,037 It was a pair of secateurs. 254 00:13:50,120 --> 00:13:51,917 And I bet Eddie's lying about Ned, too. 255 00:13:52,000 --> 00:13:54,319 He's covering for someone. For his grandson. 256 00:14:01,840 --> 00:14:05,117 Strands of Gold. I'm sorry? 257 00:14:05,200 --> 00:14:07,797 I like Strands of Gold for the National. 258 00:14:07,880 --> 00:14:10,917 Ah, yes. The one day of the year that you become a pundit. 259 00:14:11,000 --> 00:14:12,237 His form's good. 260 00:14:12,320 --> 00:14:14,357 The ante post prices are attractive, 261 00:14:14,440 --> 00:14:17,077 and Scudamore is always a safe pair of hands, don't you think? 262 00:14:17,160 --> 00:14:19,397 If you say so. Not just me. 263 00:14:19,480 --> 00:14:22,517 "The Racing Post." Of course. 264 00:14:22,600 --> 00:14:24,117 None of which will mean anything if he falls at the first. 265 00:14:24,200 --> 00:14:27,197 You've no sense of adventure. That's your problem. 266 00:14:27,280 --> 00:14:29,437 Honor will be here soon. 267 00:14:29,520 --> 00:14:32,397 How do I look? Very respectable. 268 00:14:32,480 --> 00:14:35,157 Now all you have to do is not upset the bishop. 269 00:14:35,240 --> 00:14:36,840 Take my lumps you mean. 270 00:15:09,920 --> 00:15:12,237 Mother, last week when the bishop was here, 271 00:15:12,320 --> 00:15:14,757 he said that you were talking about me before I arrived. 272 00:15:14,840 --> 00:15:16,240 I dare say. 273 00:15:17,880 --> 00:15:19,197 It was just chit chat. 274 00:15:19,280 --> 00:15:20,677 Really? 275 00:15:20,760 --> 00:15:22,677 Because when he was leaving, 276 00:15:22,760 --> 00:15:25,477 he said something about getting some context. 277 00:15:25,560 --> 00:15:28,677 What do you mean by that? I have no idea. 278 00:15:28,760 --> 00:15:30,837 What did you tell him, mother? 279 00:15:30,920 --> 00:15:33,237 We were just talking about the family. 280 00:15:33,320 --> 00:15:36,277 And? And about how things were hard. 281 00:15:36,360 --> 00:15:37,997 -And? -Alright. 282 00:15:38,080 --> 00:15:39,557 I might have said something about how you weren't there, 283 00:15:39,640 --> 00:15:43,677 how you'd run away to follow this dream of yours. 284 00:15:43,760 --> 00:15:44,837 Is that what you really think? 285 00:15:44,920 --> 00:15:46,397 That I ran away? 286 00:15:46,480 --> 00:15:47,957 I shouldn't have said that. Let's forget it. 287 00:15:48,040 --> 00:15:49,237 No, I don't want to. 288 00:15:49,320 --> 00:15:50,597 Because this is not the first time 289 00:15:50,680 --> 00:15:51,677 that you have accused me... Daniel. 290 00:15:51,760 --> 00:15:53,517 Why do you do it? 291 00:15:53,600 --> 00:15:55,357 You can't just say something like that 292 00:15:55,440 --> 00:15:57,440 and expect me not to care. 293 00:15:58,960 --> 00:16:02,397 He needed you, Daniel. That's why. 294 00:16:02,480 --> 00:16:03,957 Your grandfather built that company 295 00:16:04,040 --> 00:16:06,157 up from scratch and handed it on to your father. 296 00:16:06,240 --> 00:16:09,397 Your father wanted you to take over a proper family business. 297 00:16:09,480 --> 00:16:11,957 I didn't know anything about making shoes 298 00:16:12,040 --> 00:16:13,397 or running a business. 299 00:16:13,480 --> 00:16:14,597 You could have learned. 300 00:16:14,680 --> 00:16:16,197 For two years I worked there, 301 00:16:16,280 --> 00:16:17,677 and the only thing I learned is that dad 302 00:16:17,760 --> 00:16:20,077 was running the place into the ground. 303 00:16:20,160 --> 00:16:21,797 That wasn't his fault. 304 00:16:21,880 --> 00:16:24,077 Oh, he was a bad businessman, mother. 305 00:16:24,160 --> 00:16:26,837 No, it didn't take a genius to see all those high street shops 306 00:16:26,920 --> 00:16:29,957 and cheap shoes from abroad were gonna hit us hard. 307 00:16:30,040 --> 00:16:32,197 But instead of dealing with it, he drank. 308 00:16:32,280 --> 00:16:35,277 Nonsense. And because he drank, things got worse. 309 00:16:35,360 --> 00:16:39,717 You know, he fought every day to make those sums add up 310 00:16:39,800 --> 00:16:41,917 so that you could keep up appearances, 311 00:16:42,000 --> 00:16:45,557 so that he wouldn't be a disappointment to you every day 312 00:16:45,640 --> 00:16:47,597 And it killed him. That's a lie. 313 00:16:47,680 --> 00:16:48,997 How would you know? 314 00:16:49,080 --> 00:16:50,517 You only ever saw what you wanted to see. 315 00:16:50,600 --> 00:16:53,637 But I was there day in, day out. 316 00:16:53,720 --> 00:16:55,877 And how come it fell to me to take over anyway? 317 00:16:55,960 --> 00:16:57,957 How come he never asked Theo? 318 00:16:58,040 --> 00:16:58,957 He had his reasons. 319 00:16:59,040 --> 00:17:00,197 Or because I was the oldest? 320 00:17:00,280 --> 00:17:02,157 No. No, because it was my duty. 321 00:17:02,240 --> 00:17:04,677 Meanwhile, Theo could just swan around trying to be an actor. 322 00:17:04,760 --> 00:17:05,837 Of course not. 323 00:17:05,920 --> 00:17:07,597 Then why? 324 00:17:07,680 --> 00:17:09,680 Because you were his favorite. 325 00:17:11,800 --> 00:17:14,037 He loved Theo, obviously, but... 326 00:17:14,120 --> 00:17:16,517 but, what, with the acting and everything? 327 00:17:16,600 --> 00:17:18,597 He's just... he's just not a serious person. 328 00:17:18,680 --> 00:17:21,517 But you... 329 00:17:21,600 --> 00:17:24,117 You were the one he was proudest of. 330 00:17:24,200 --> 00:17:26,797 The one he could see himself in. 331 00:17:26,880 --> 00:17:28,797 He wanted you to take over the business. 332 00:17:28,880 --> 00:17:31,237 Not because you were the oldest or because it was your duty, 333 00:17:31,320 --> 00:17:34,957 but because he knew he could trust you. 334 00:17:35,040 --> 00:17:37,477 He never said. 335 00:17:37,560 --> 00:17:38,957 There was never any sign. 336 00:17:39,040 --> 00:17:43,637 That wasn't his way. He felt it all the same. 337 00:17:43,720 --> 00:17:46,557 And you repaid him by abandoning him when he needed you the most. 338 00:17:46,640 --> 00:17:49,157 I-I wanted to become a priest. 339 00:17:49,240 --> 00:17:52,917 Yes. More than you wanted to help us. 340 00:17:53,000 --> 00:17:54,637 There wasn't anything I could have done. 341 00:17:54,720 --> 00:17:56,637 You could have tried. 342 00:17:56,720 --> 00:18:00,877 At the very least, you could have done that. 343 00:18:00,960 --> 00:18:02,837 It wouldn't have changed anything. 344 00:18:02,920 --> 00:18:05,919 Well, we'll never know, will we? 345 00:18:13,360 --> 00:18:15,400 You broke his heart, Daniel. 346 00:18:27,840 --> 00:18:29,439 Nathan! 347 00:18:33,560 --> 00:18:34,557 You. 348 00:18:34,640 --> 00:18:35,597 Go this way. 349 00:18:35,680 --> 00:18:37,799 Nathan, stop! 350 00:18:58,960 --> 00:19:00,439 Stop moving. 351 00:19:04,840 --> 00:19:06,679 Come on. 352 00:19:32,560 --> 00:19:35,677 Did you hear? They arrested Edgy yesterday? 353 00:19:35,760 --> 00:19:38,197 -Yeah. -Do you think he did it? 354 00:19:38,280 --> 00:19:39,840 No idea. 355 00:19:41,680 --> 00:19:44,317 Okay, I'm gonna go out on a limb here 356 00:19:44,400 --> 00:19:47,037 and say that from my extensive knowledge of human behavior 357 00:19:47,120 --> 00:19:49,637 and my uncanny ability to pick up on signs, 358 00:19:49,720 --> 00:19:53,957 you're a little pissed off. 359 00:19:54,040 --> 00:19:55,720 Nothing gets past me. 360 00:19:57,760 --> 00:20:01,437 Now, I'm waiting. 361 00:20:01,520 --> 00:20:02,880 Where do you want to start? 362 00:20:07,400 --> 00:20:09,637 -You haven't written it down. -No 363 00:20:09,720 --> 00:20:11,837 Good to soft. Which will make a difference... 364 00:20:11,920 --> 00:20:15,957 Dora. Mrs. Clemens. can I get you a drink? 365 00:20:16,040 --> 00:20:19,157 I'll have a tea, please. Oh, yes. 366 00:20:19,240 --> 00:20:22,357 I rang round and I found a pair of brogues in a six. 367 00:20:22,440 --> 00:20:24,597 Lovely shop on the side of Braunstonbree. 368 00:20:24,680 --> 00:20:26,637 That's good of you. 369 00:20:26,720 --> 00:20:28,877 Won't Stella mind you taking business from her? 370 00:20:28,960 --> 00:20:30,397 Only if she finds out. 371 00:20:30,480 --> 00:20:31,677 There you go, ladies. 372 00:20:31,760 --> 00:20:32,917 Thank you. 373 00:20:33,000 --> 00:20:34,680 Here, I'll give you the number. 374 00:20:37,200 --> 00:20:39,279 Probably won't need this anymore. 375 00:20:41,560 --> 00:20:43,037 Is it always like this? 376 00:20:43,120 --> 00:20:45,237 Oh, yeah. 377 00:20:45,320 --> 00:20:47,797 Grand National Day is a bit of a tradition around here. 378 00:20:47,880 --> 00:20:50,477 We have a sweepstake, too, if you fancy a flutter. 379 00:20:50,560 --> 00:20:52,797 I've already placed a bet. 380 00:20:52,880 --> 00:20:56,877 Frankly, I always think the sweepstake is for amateurs. 381 00:20:56,960 --> 00:20:59,000 Me too. 382 00:21:02,440 --> 00:21:04,557 I did try to warn you. 383 00:21:04,640 --> 00:21:06,477 I know. 384 00:21:06,560 --> 00:21:08,437 Living under the same roof as your mother. 385 00:21:08,520 --> 00:21:09,757 Just thought it'd be a little longer 386 00:21:09,840 --> 00:21:12,037 before we fired the big guns. 387 00:21:12,120 --> 00:21:13,757 Sounds like she blames you for everything. 388 00:21:13,840 --> 00:21:15,317 As always. 389 00:21:15,400 --> 00:21:18,000 Well, is she right? 390 00:21:24,120 --> 00:21:26,717 Hi. Oh, you came. 391 00:21:26,800 --> 00:21:27,877 You were right. 392 00:21:27,960 --> 00:21:28,997 There's no point staying at home 393 00:21:29,080 --> 00:21:31,037 feeling sorry for myself. 394 00:21:31,120 --> 00:21:33,397 Dora's been telling me she's put a little bet on. 395 00:21:33,480 --> 00:21:35,237 Quite the expert, isn't she? 396 00:21:35,320 --> 00:21:36,757 Well, she's always liked the horses. 397 00:21:36,840 --> 00:21:39,237 Ever since we were kids. What is it? 398 00:21:39,320 --> 00:21:41,957 Usual 50 pence each way? 399 00:21:42,040 --> 00:21:44,317 Let's go over there. 400 00:21:44,400 --> 00:21:46,199 Will you excuse us? 401 00:21:50,880 --> 00:21:54,557 You said in your statement you saw Ned's body in the water. 402 00:21:54,640 --> 00:21:57,957 You pulled him out, but he was clear he was already dead. 403 00:21:58,040 --> 00:22:00,917 That's right. Must have been upsetting. 404 00:22:01,000 --> 00:22:02,837 It was. 405 00:22:02,920 --> 00:22:06,040 So upsetting you stole his watch. 406 00:22:08,000 --> 00:22:12,317 I know it was a really bad thing to do. 407 00:22:12,400 --> 00:22:14,197 I wasn't thinking. 408 00:22:14,280 --> 00:22:16,037 I saw it, I knew it was valuable. 409 00:22:16,120 --> 00:22:18,200 I thought it's not like he's going to need it. 410 00:22:20,440 --> 00:22:23,117 But you have to believe me. 411 00:22:23,200 --> 00:22:25,120 That's all I did. 412 00:22:26,400 --> 00:22:27,837 A bit bigger than the rectory. 413 00:22:27,920 --> 00:22:29,680 In case I'd forgotten who's boss. 414 00:22:32,040 --> 00:22:33,957 Thank you, Honor. 415 00:22:34,040 --> 00:22:35,600 Daniel. 416 00:22:37,560 --> 00:22:38,837 What you did, 417 00:22:38,920 --> 00:22:40,397 Spending time with the Aids patients, 418 00:22:40,480 --> 00:22:44,197 protesting, it makes a difference. 419 00:22:44,280 --> 00:22:47,199 You've got nothing to apologize for. 420 00:22:57,320 --> 00:23:00,797 Does the name William Brotherton mean anything to you? 421 00:23:00,880 --> 00:23:03,597 Yeah. My mum worked for him. 422 00:23:03,680 --> 00:23:05,157 Mm, yeah. 423 00:23:05,240 --> 00:23:09,077 The Gazette ran a campaign to expose Brotherton. 424 00:23:09,160 --> 00:23:12,357 Months and months. Proper investigative stuff. 425 00:23:12,440 --> 00:23:16,037 Until eventually the police and CPS 426 00:23:16,120 --> 00:23:21,997 took over and Brotherton was charged along with your mum. 427 00:23:22,080 --> 00:23:24,997 And even though she claimed she was innocent, 428 00:23:25,080 --> 00:23:27,957 the account said different. 429 00:23:28,040 --> 00:23:30,757 He went down, but he took her with him. 430 00:23:30,840 --> 00:23:33,557 She trusted him. He used her. 431 00:23:33,640 --> 00:23:36,517 The jury didn't think so. 432 00:23:36,600 --> 00:23:40,437 Your mum looked after you on her own. 433 00:23:40,520 --> 00:23:45,637 Yeah, and my dad buggered off when I was about two. 434 00:23:45,720 --> 00:23:47,840 After that it was just her and me. 435 00:23:49,240 --> 00:23:51,437 It must be really had... 436 00:23:51,520 --> 00:23:55,480 The trial, watching her get sent to prison. 437 00:23:56,840 --> 00:23:59,837 Where she died last week. 438 00:23:59,920 --> 00:24:03,557 So the question I'm asking is, 439 00:24:03,640 --> 00:24:06,639 who did you blame for that? 440 00:24:19,120 --> 00:24:22,000 Do you mind? Fancy your chances, do you? 441 00:24:24,680 --> 00:24:26,040 Good luck. 442 00:24:35,040 --> 00:24:38,157 Earlier, I went to the building society. 443 00:24:38,240 --> 00:24:40,317 Right. 444 00:24:40,400 --> 00:24:43,957 You know the money I put by for when things get difficult? 445 00:24:44,040 --> 00:24:46,357 Your safety net. 446 00:24:46,440 --> 00:24:47,757 What about it? 447 00:24:47,840 --> 00:24:51,037 Now, please don't go off the deep end. 448 00:24:51,120 --> 00:24:53,837 I know it's my fault - we're not going to France. -Dora. 449 00:24:53,920 --> 00:24:56,357 So I wanted to try and put things right. 450 00:24:56,440 --> 00:24:58,797 How much? I did it for us. 451 00:24:58,880 --> 00:25:00,077 And it's not like Rhyme and Reason's 452 00:25:00,160 --> 00:25:01,717 a rank outsider. 453 00:25:01,800 --> 00:25:02,877 His form's good. 454 00:25:02,960 --> 00:25:05,797 How much? 455 00:25:05,880 --> 00:25:08,077 All of it. 456 00:25:08,160 --> 00:25:11,797 Stella, you alright. 457 00:25:11,880 --> 00:25:14,277 It's Edgy. 458 00:25:14,360 --> 00:25:17,077 I think he just threatened me again. 459 00:25:17,160 --> 00:25:18,717 What did he say? 460 00:25:18,800 --> 00:25:20,800 He said good luck. 461 00:25:23,200 --> 00:25:26,197 It's not what he said, it's how he said it. 462 00:25:26,280 --> 00:25:27,317 I'm going to tell the police. 463 00:25:27,400 --> 00:25:30,037 Good. I said you should. 464 00:25:30,120 --> 00:25:32,397 Only this time I'm going to tell them everything. 465 00:25:32,480 --> 00:25:34,397 How Edgy threatened me with a knife 466 00:25:34,480 --> 00:25:36,037 the night that Ned was killed. 467 00:25:36,120 --> 00:25:39,437 It may even have been the knife that killed Ned. 468 00:25:39,520 --> 00:25:42,477 That's awful. Yeah. I was really terrified. 469 00:25:42,560 --> 00:25:44,037 You can vouch for that. 470 00:25:44,120 --> 00:25:45,477 That's why I asked you to come round. 471 00:25:45,560 --> 00:25:47,277 You were in a proper state. 472 00:25:47,360 --> 00:25:50,077 I was with you a good hour before you calmed down. 473 00:25:50,160 --> 00:25:53,557 And you didn't mention any of this to the police before? 474 00:25:53,640 --> 00:25:55,557 No, I didn't dare. 475 00:25:55,640 --> 00:25:59,757 But you can't let someone like that win, can you? 476 00:25:59,840 --> 00:26:01,557 I suppose not. 477 00:26:01,640 --> 00:26:05,637 You see, I think you felt that the trial, 478 00:26:05,720 --> 00:26:07,077 your mum being sent to prison, 479 00:26:07,160 --> 00:26:08,957 none of it would have happened 480 00:26:09,040 --> 00:26:11,160 if The Gazette hadn't run that campaign. 481 00:26:12,960 --> 00:26:15,559 Your mum died Wednesday morning, didn't she? 482 00:26:18,840 --> 00:26:22,357 You heard about it a few hours later. 483 00:26:22,440 --> 00:26:25,757 And a few hours after that, Ned Thwaite was killed. 484 00:26:25,840 --> 00:26:26,999 So? 485 00:26:31,400 --> 00:26:33,357 Can you read me the name of the man 486 00:26:33,440 --> 00:26:34,877 who wrote all these articles? 487 00:26:34,960 --> 00:26:37,677 Okay. It was Ned Thwaite. Yes. 488 00:26:37,760 --> 00:26:39,637 It's understandable. 489 00:26:39,720 --> 00:26:41,157 You blamed him for what happened to your mum. 490 00:26:41,240 --> 00:26:42,837 You wanted revenge. 491 00:26:42,920 --> 00:26:45,117 You arranged to meet him at the boathouse. 492 00:26:45,200 --> 00:26:47,719 You killed him, then pretended you'd found the body. 493 00:26:50,640 --> 00:26:52,240 Prove it. 494 00:26:54,160 --> 00:26:55,557 -Pa. -Yeah. 495 00:26:55,640 --> 00:26:57,077 I hear that Nathan's been arrested. 496 00:26:57,160 --> 00:26:58,957 Yeah, that's right. 497 00:26:59,040 --> 00:27:00,357 Well, I was wondering if... 498 00:27:00,440 --> 00:27:01,477 Cos they can't really afford, you know? 499 00:27:01,560 --> 00:27:02,957 I was wondering if we could... 500 00:27:03,040 --> 00:27:06,237 maybe they could use your solicitor. 501 00:27:06,320 --> 00:27:07,837 My solicitor? Yeah. 502 00:27:07,920 --> 00:27:09,757 Right. And who's going to pay? 503 00:27:09,840 --> 00:27:11,197 Well, we would. 504 00:27:11,280 --> 00:27:12,677 Why on earth would we do that? 505 00:27:12,760 --> 00:27:15,197 Because he works for us, because he's in trouble. 506 00:27:15,280 --> 00:27:16,397 He's in trouble with the police, 507 00:27:16,480 --> 00:27:17,957 then that's his own lookout. But... 508 00:27:18,040 --> 00:27:19,557 And if it turns out that he's the murderer, 509 00:27:19,640 --> 00:27:21,677 I'm certainly not going to subsidize his defense. 510 00:27:21,760 --> 00:27:24,840 No, they can throw away the key for all I care. 511 00:27:29,360 --> 00:27:31,277 Thank you. 512 00:27:31,360 --> 00:27:34,357 How's the campaign to save the flower room going? 513 00:27:34,440 --> 00:27:37,317 Found any more imaginary investors recently? 514 00:27:37,400 --> 00:27:40,277 Oh, I don't think that's going to be an issue much longer. 515 00:27:40,360 --> 00:27:44,957 No? I hear Daniel's in trouble with the bishop. 516 00:27:45,040 --> 00:27:47,917 I'd say his days are numbered. 517 00:27:48,000 --> 00:27:51,037 Whilst I've got you, can I ask your advice? 518 00:27:51,120 --> 00:27:52,757 It's for a friend of mine. 519 00:27:52,840 --> 00:27:54,917 I suppose so. 520 00:27:55,000 --> 00:27:57,197 Well, she runs a small business, a bit like yours. 521 00:27:57,280 --> 00:28:00,037 And the thing is, she's been rather naughty, 522 00:28:00,120 --> 00:28:02,397 and she's been offering cash settlements to customers 523 00:28:02,480 --> 00:28:04,597 so she can avoid paying tax. 524 00:28:04,680 --> 00:28:08,157 And now she's worried that the Inland Revenue might find out. 525 00:28:08,240 --> 00:28:09,437 And how would that happen? 526 00:28:09,520 --> 00:28:10,877 Well, you know how it is. 527 00:28:10,960 --> 00:28:13,077 You could be as careful as you like. 528 00:28:13,160 --> 00:28:15,677 There's always a fly in the ointment somewhere, isn't there? 529 00:28:15,760 --> 00:28:18,357 And I'm told that the taxman can be quite brutal 530 00:28:18,440 --> 00:28:21,117 to people who cheat. 531 00:28:21,200 --> 00:28:23,877 But the taxman hasn't found out yet? 532 00:28:23,960 --> 00:28:25,877 Not yet. 533 00:28:25,960 --> 00:28:28,957 Will they? Who knows? 534 00:28:29,040 --> 00:28:31,757 Perhaps she'll just have to keep her fingers crossed. 535 00:28:31,840 --> 00:28:36,157 In the meantime, I think you're right about the flower room. 536 00:28:36,240 --> 00:28:38,560 I don't believe there's going to be an issue at all. 537 00:28:52,560 --> 00:28:55,877 The facts of this matter aren't really in dispute. 538 00:28:55,960 --> 00:29:00,317 The complaint would seem to have some merit, wouldn't you say? 539 00:29:00,400 --> 00:29:05,917 However, this process allows for the right of reply. 540 00:29:06,000 --> 00:29:11,720 So, Canon Clement. The floor is yours. 541 00:29:19,200 --> 00:29:21,197 You made me wait just now. 542 00:29:21,280 --> 00:29:23,037 Out there. 543 00:29:23,120 --> 00:29:26,117 Subtle way, I'm sure, of reminding me of my place 544 00:29:26,200 --> 00:29:29,437 and an opportunity to reflect on my shortcomings 545 00:29:29,520 --> 00:29:32,317 as a representative of the church. 546 00:29:32,400 --> 00:29:35,997 Well, I did, 547 00:29:36,080 --> 00:29:39,037 but perhaps not in the way that you intended. 548 00:29:39,120 --> 00:29:41,237 You see, someone I care about accused me today 549 00:29:41,320 --> 00:29:44,997 of running away to join the church. 550 00:29:45,080 --> 00:29:48,157 And there's some truth in that, but... 551 00:29:48,240 --> 00:29:52,277 but I think now, if I was running away from something, 552 00:29:52,360 --> 00:29:56,837 I was also running towards something. 553 00:29:56,920 --> 00:30:00,277 Wearing this collar, 554 00:30:00,360 --> 00:30:05,277 I've seen people at their worst, their most scared, confused. 555 00:30:05,360 --> 00:30:08,237 I have seen people at their loneliest, 556 00:30:08,320 --> 00:30:12,357 and still I have been able to help them. 557 00:30:12,440 --> 00:30:14,957 I get the chance to... to show shunned 558 00:30:15,040 --> 00:30:17,677 and forgotten souls that they are loved, 559 00:30:17,760 --> 00:30:19,997 even when they don't love themselves. 560 00:30:20,080 --> 00:30:23,237 And that God's love is asymmetrical 561 00:30:23,320 --> 00:30:26,120 without any expectation of being returned. 562 00:30:27,680 --> 00:30:32,797 And that's what I ran to all those years ago. 563 00:30:32,880 --> 00:30:37,277 God's love without judgment. 564 00:30:37,360 --> 00:30:39,517 Without blame. 565 00:30:39,600 --> 00:30:41,359 Yes, they're running. 566 00:30:49,640 --> 00:30:52,357 Come, Strands of Gold. 567 00:30:52,440 --> 00:30:54,157 Tipped towards the outside. 568 00:30:54,240 --> 00:30:56,557 And then Shaw on the inside is in the lead. 569 00:30:56,640 --> 00:30:59,319 Sacred Path and on the outside, 570 00:31:04,320 --> 00:31:05,917 Oh. 571 00:31:06,000 --> 00:31:07,397 Is Strands of Gold still going? 572 00:31:07,480 --> 00:31:09,037 I think so. 573 00:31:09,120 --> 00:31:11,477 Where's Rhyme and Reason? 574 00:31:11,560 --> 00:31:13,520 Last. 575 00:31:21,280 --> 00:31:22,920 Reverend. 576 00:31:24,400 --> 00:31:25,920 Alex? 577 00:31:27,480 --> 00:31:31,877 Nathan's been arrested For Ned's murder, 578 00:31:31,960 --> 00:31:34,117 and I know he couldn't have done it. 579 00:31:34,200 --> 00:31:36,357 How? 580 00:31:36,440 --> 00:31:38,437 Because I was with him. 581 00:31:38,520 --> 00:31:41,797 We were together all night. 582 00:31:41,880 --> 00:31:43,997 And it's Little Polveir here in the center, 583 00:31:44,080 --> 00:31:46,117 Strands of Gold going really well on the inside course. 584 00:31:46,200 --> 00:31:48,557 Come on, Strands of Gold. Come on. 585 00:31:48,640 --> 00:31:49,757 On the inside, Strands... 586 00:31:49,840 --> 00:31:51,477 Oh, Strands of Gold is down. 587 00:31:51,560 --> 00:31:52,957 Little Polveir is in the lead. 588 00:31:53,040 --> 00:31:54,637 My horse is third. 589 00:31:54,720 --> 00:31:57,919 Maybe sticking a pin in works after all. 590 00:32:00,560 --> 00:32:02,117 ...he was on his knees and got up again 591 00:32:02,200 --> 00:32:03,439 as they jumped the 23rd... 592 00:32:06,520 --> 00:32:08,237 He's there. He's there. 593 00:32:08,320 --> 00:32:09,877 In second. 594 00:32:09,960 --> 00:32:12,437 Come on, Rhyme and Reason! 595 00:32:12,520 --> 00:32:14,957 Come on. Rhyme and Reason... 596 00:32:15,040 --> 00:32:18,957 Rhyme and Reason running it down. 597 00:32:19,040 --> 00:32:22,159 Come on. Come on, Rhyme and Reason. 598 00:32:25,920 --> 00:32:28,677 On the near side is Rhyme and reason. 599 00:32:28,760 --> 00:32:30,237 Come on, Rhyme and Reason! Come on! 600 00:32:30,320 --> 00:32:32,597 He's gonna win it! 601 00:32:32,680 --> 00:32:34,959 Rhyme and Reason has won the National! 602 00:32:37,960 --> 00:32:41,597 Dora! It's won, it's won. It's won. 603 00:32:41,680 --> 00:32:43,717 He's won. 604 00:32:43,800 --> 00:32:46,919 Oh, oh, oh. 605 00:32:48,840 --> 00:32:51,717 So, where were you and Nathan? 606 00:32:51,800 --> 00:32:55,277 There's an old shepherd's hut up towards Birchard Hill. 607 00:32:55,360 --> 00:32:57,477 Until when? 608 00:32:57,560 --> 00:32:59,677 Dawn. 609 00:32:59,760 --> 00:33:01,477 We walked back through the woods. 610 00:33:01,560 --> 00:33:04,437 I went home and he took the path by the lake. 611 00:33:04,520 --> 00:33:06,679 Which was when he saw the body. 612 00:33:09,320 --> 00:33:13,037 If I go to the police, they'll ask questions. 613 00:33:13,120 --> 00:33:14,997 "What were you doing?" 614 00:33:15,080 --> 00:33:20,397 "How come your friends." "What sort of friends?" 615 00:33:20,480 --> 00:33:22,397 I'll have to tell them, 616 00:33:22,480 --> 00:33:27,077 then everyone will find out and I'll be... hated. 617 00:33:27,160 --> 00:33:28,917 You don't know that for sure. 618 00:33:29,000 --> 00:33:32,597 You've seen how people like me are treated. 619 00:33:32,680 --> 00:33:35,357 Paul's no different. 620 00:33:35,440 --> 00:33:39,877 And after the paintings, he'll definitely throw me out. 621 00:33:39,960 --> 00:33:42,197 Doing the right thing 622 00:33:42,280 --> 00:33:44,837 usually comes at a cost. 623 00:33:44,920 --> 00:33:47,799 And only you can decide if it's a price worth paying. 624 00:33:52,440 --> 00:33:54,637 So, you think it went all right? 625 00:33:54,720 --> 00:33:56,557 Who knows? 626 00:33:56,640 --> 00:33:58,397 Creggan will let me know his decision when he's ready. 627 00:33:58,480 --> 00:34:01,957 But you didn't do anything to antagonize him? 628 00:34:02,040 --> 00:34:04,317 I was just honest with him. 629 00:34:04,400 --> 00:34:06,400 Why does that not make me feel better? 630 00:34:08,760 --> 00:34:10,597 How'd you do on the National? 631 00:34:10,680 --> 00:34:12,797 Don't ask. Racing journalists. 632 00:34:12,880 --> 00:34:14,120 What do they know? 633 00:34:17,000 --> 00:34:18,680 I need to write tomorrow's sermon. 634 00:35:25,960 --> 00:35:28,437 ...to join the Ballet Russe de Monte Carlo, 635 00:35:28,520 --> 00:35:30,039 which you did in 1925. 636 00:35:31,280 --> 00:35:33,717 Daniel? Come and see. 637 00:35:33,800 --> 00:35:35,917 I've got something to show you. 638 00:35:36,000 --> 00:35:38,837 Two letters written a few months apart. 639 00:35:38,920 --> 00:35:41,037 Look at the ink on the most recent. 640 00:35:41,120 --> 00:35:44,317 Blue black. And this, the oldest? 641 00:35:44,400 --> 00:35:46,197 Completely black. 642 00:35:46,280 --> 00:35:47,717 Maybe they just used different ink. 643 00:35:47,800 --> 00:35:49,077 I don't think so. 644 00:35:49,160 --> 00:35:50,597 If you look at the intervening letters, 645 00:35:50,680 --> 00:35:52,437 they're gradually changing color, too. 646 00:35:52,520 --> 00:35:54,117 So? There's only one type of ink 647 00:35:54,200 --> 00:35:55,557 I know of that does that. 648 00:35:55,640 --> 00:35:57,797 Watch. 649 00:35:57,880 --> 00:36:01,637 An ordinary ink... 650 00:36:01,720 --> 00:36:05,517 smudges, as you'd expect. 651 00:36:05,600 --> 00:36:07,359 But if I'm right... 652 00:36:14,600 --> 00:36:17,157 Registrar's ink. 653 00:36:17,240 --> 00:36:18,597 It's used for official documents... 654 00:36:18,680 --> 00:36:20,397 births, deaths, marriages. 655 00:36:20,480 --> 00:36:22,877 It can't be rubbed out or washed off, 656 00:36:22,960 --> 00:36:24,277 and it's not widely available. 657 00:36:24,360 --> 00:36:26,317 Mrs. Braines' gets mine for me. 658 00:36:26,400 --> 00:36:28,877 Registrars ink. 659 00:36:28,960 --> 00:36:31,317 Now all we have to do is find out who else 660 00:36:31,400 --> 00:36:34,119 uses it in the Greater Braunstonbree area. 661 00:36:37,240 --> 00:36:39,797 Well. Back to the sermon, then. 662 00:36:39,880 --> 00:36:42,480 Even if it's a bit smudged... 663 00:36:54,040 --> 00:36:56,797 That's your father's pen. 664 00:36:56,880 --> 00:36:58,917 It's the only thing of his I have. 665 00:36:59,000 --> 00:37:00,877 Actually it's not. 666 00:37:00,960 --> 00:37:02,680 You've got his talent for stubbornness, too. 667 00:37:07,160 --> 00:37:10,520 It wasn't my intention to hurt you or dad. 668 00:37:14,400 --> 00:37:16,437 I know. 669 00:37:16,520 --> 00:37:20,637 But I realize I did all the same. 670 00:37:20,720 --> 00:37:23,557 It wasn't just you. 671 00:37:23,640 --> 00:37:26,440 What you said earlier about me putting pressure on him. 672 00:37:29,280 --> 00:37:32,157 The truth is... 673 00:37:32,240 --> 00:37:37,437 I was angry a lot of the time. 674 00:37:37,520 --> 00:37:40,797 Angry that my life wasn't what I'd imagined. 675 00:37:40,880 --> 00:37:42,517 Angry your father wasn't the businessman 676 00:37:42,600 --> 00:37:46,877 I thought he was, angry I couldn't change him. 677 00:37:46,960 --> 00:37:49,120 I think a little bit of me is still angry. 678 00:37:52,440 --> 00:37:55,197 Today I told the bishop that I joined the church 679 00:37:55,280 --> 00:38:00,117 because I was drawn to the idea of God's unconditional love. 680 00:38:00,200 --> 00:38:05,000 But there was something else. Something more. 681 00:38:07,320 --> 00:38:12,037 I wanted to help people because I couldn't help dad. 682 00:38:12,120 --> 00:38:15,317 I don't mean cure him or... or bail him out, but... 683 00:38:15,400 --> 00:38:21,517 but just... just tell him. 684 00:38:21,600 --> 00:38:23,157 What would you tell him? 685 00:38:23,240 --> 00:38:26,519 If he were here now, what would you say? 686 00:38:34,040 --> 00:38:39,317 You're not alone. You never were. 687 00:38:39,400 --> 00:38:42,317 And of course, he'd tell me to pull myself together 688 00:38:42,400 --> 00:38:45,317 and stop being a daft apeth. Probably. 689 00:38:45,400 --> 00:38:46,637 I suppose he was a bit stubborn. 690 00:38:46,720 --> 00:38:50,517 A bit? He you could teach mules. 691 00:38:50,600 --> 00:38:52,437 "Always go with your gut." 692 00:38:52,520 --> 00:38:54,997 That's what he'd say. 693 00:38:55,080 --> 00:38:56,597 You know, his instinct was not to compete 694 00:38:56,680 --> 00:38:58,077 with the high street shops. 695 00:38:58,160 --> 00:38:59,917 He wanted to go upmarket. 696 00:39:00,000 --> 00:39:02,517 But everyone said he'd be mad to do that. 697 00:39:02,600 --> 00:39:04,920 It's one of the few times he didn't trust his own judgment. 698 00:39:07,960 --> 00:39:09,917 Who knows? 699 00:39:10,000 --> 00:39:12,119 Maybe if he'd stuck to his guns. 700 00:39:16,800 --> 00:39:19,797 I'm not sure instincts all it's cracked up to be. 701 00:39:19,880 --> 00:39:21,397 Mine told me that finding the bunker 702 00:39:21,480 --> 00:39:23,237 would be the secret to everything. 703 00:39:23,320 --> 00:39:26,277 But when I showed Neil, he said it was a waste of time. 704 00:39:26,360 --> 00:39:27,637 What do you think? 705 00:39:27,720 --> 00:39:29,117 He's probably right. 706 00:39:29,200 --> 00:39:31,680 Liar. What do you think? 707 00:39:34,160 --> 00:39:38,117 That there's something down there I've missed. 708 00:39:38,200 --> 00:39:39,919 And what are you waiting for? 709 00:40:27,200 --> 00:40:29,717 A bit of an emergency I'm afraid, Mrs. Braines. 710 00:40:29,800 --> 00:40:32,877 Daniel's just spilt his bottle of registrar's ink. 711 00:40:32,960 --> 00:40:36,997 That's right, but he needs some straight away. 712 00:40:37,080 --> 00:40:38,957 So, I was just wondering if there's anyone 713 00:40:39,040 --> 00:40:40,519 else around here who...? 714 00:40:43,000 --> 00:40:45,397 Oh, do they? 715 00:40:45,480 --> 00:40:47,957 No. That's very, very helpful. 716 00:40:48,040 --> 00:40:50,239 Thank you. 717 00:41:02,680 --> 00:41:04,757 If you're looking for cheese, you're out of luck. 718 00:41:04,840 --> 00:41:07,240 I'm not sure even God provides down here. 719 00:42:40,800 --> 00:42:43,239 Oh, God. 720 00:43:08,080 --> 00:43:09,839 There's the cue ball. 721 00:43:13,320 --> 00:43:15,519 Stella. 722 00:43:44,920 --> 00:43:46,879 Philip Kerling. 723 00:44:15,360 --> 00:44:17,279 Stella? 52794

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.