All language subtitles for Junebug.2005.1080p.BluRay.x264-[YTS.AM]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:22,619 --> 00:01:26,539 There's a lot of good people, just point them out. 2 00:01:26,706 --> 00:01:28,416 There. Mr. Wilson. 3 00:01:35,881 --> 00:01:38,050 I'm going to mingle. I'll see you later. Good luck. 4 00:01:38,676 --> 00:01:39,677 Thank you. 5 00:01:50,937 --> 00:01:55,316 So now we're onto the 3rd of 3 pieces by Zeppelin Crespo tonight. 6 00:01:55,441 --> 00:01:57,651 I believe this to be the best one - 7 00:01:57,818 --> 00:02:00,362 at least the most interesting and unusual. 8 00:02:00,529 --> 00:02:03,198 This is what Crespo called a head trumpet painting 9 00:02:03,323 --> 00:02:06,243 or sometimes a flubug painting. 10 00:02:06,368 --> 00:02:08,286 These were made during a very brief period 11 00:02:08,453 --> 00:02:11,205 between Crespo's incarcerations and when public health records 12 00:02:11,331 --> 00:02:14,542 first indicated a diagnosis of autism. 13 00:02:14,917 --> 00:02:17,336 This painting - lot number 21 - is titled 14 00:02:17,419 --> 00:02:21,548 "My True Love, True, True. True." 15 00:02:21,715 --> 00:02:26,886 Let's start the bidding for this amazing work at $7,000. 16 00:02:27,012 --> 00:02:30,932 Ladies and gentlemen do I have $7,000 for this wonderful Crespo? 17 00:02:31,057 --> 00:02:34,518 Thank you, ma'am. Can I have $7,500 for a good cause? 18 00:02:34,644 --> 00:02:37,563 $7,500, Bernadette has on the phone. 19 00:02:37,688 --> 00:02:42,401 Do I have $8,000 in the back row, sir, with the hat. 20 00:02:42,526 --> 00:02:43,819 You like this one? 21 00:02:43,902 --> 00:02:46,738 Let's get it to $8,500. 22 00:02:46,863 --> 00:02:49,157 Come on people, I know there's money in this crowd. 23 00:02:49,324 --> 00:02:52,702 $9,000, for this beautiful... 24 00:02:52,869 --> 00:02:54,328 It makes me happy. 25 00:02:59,541 --> 00:03:01,460 But I'm going to buy the UFO. 26 00:03:02,586 --> 00:03:06,464 $9,500, Bernadette has on the phone. Do I have $10,000? 27 00:04:22,367 --> 00:04:23,952 Where did you come from? 28 00:06:48,251 --> 00:06:50,920 Madeleine, this is Bill Mooney. You remember me? 29 00:06:51,087 --> 00:06:52,547 Oh of course I do. 30 00:06:52,713 --> 00:06:54,382 I want to put my two cents in that 31 00:06:54,548 --> 00:06:59,386 I agree that Wark is much better for you than Micheaux would be. 32 00:06:59,553 --> 00:07:02,889 And I think that you should come down here yourself, maybe. 33 00:07:03,015 --> 00:07:05,767 Because I think he would really be into that. 34 00:07:05,934 --> 00:07:08,686 And I think it would make a big difference. 35 00:07:08,853 --> 00:07:15,818 Oh. OK. You are so great. Really. Let me think about it. 36 00:07:15,985 --> 00:07:18,529 And I'll call you back. Goodbye. 37 00:07:20,239 --> 00:07:22,574 He says he thinks it would make a difference if I went down there. 38 00:07:28,955 --> 00:07:30,540 Is this the Battle of Antietam? 39 00:07:30,915 --> 00:07:34,585 Which one? Oh, yeah. 40 00:07:35,670 --> 00:07:38,088 I recognize the corn fields. 41 00:07:53,936 --> 00:07:57,690 Oh! A stout heart, my love, 42 00:07:57,815 --> 00:08:03,320 pray God grants to me and a promise of my safe return." 43 00:08:03,445 --> 00:08:05,447 You know who wrote that? 44 00:08:05,655 --> 00:08:06,364 Who wrote that? 45 00:08:06,489 --> 00:08:10,159 Glow-ray. You don't know her, do you? 46 00:08:10,285 --> 00:08:12,078 I've never heard of her. Tell me. 47 00:08:12,161 --> 00:08:16,707 That's because she come to me in a dream. I dreamed that. 48 00:08:17,041 --> 00:08:21,712 And I put it in the mouth of a nigger slave right there 49 00:08:21,879 --> 00:08:25,257 in that picture after getting captured. 50 00:08:28,051 --> 00:08:30,136 Bless his heart. 51 00:08:34,807 --> 00:08:36,809 Who is that out there? 52 00:08:39,269 --> 00:08:42,022 That's my husband George. You met him. 53 00:09:24,102 --> 00:09:27,397 I'm not kidding, I thought I'd died and gone to heaven! 54 00:09:27,981 --> 00:09:30,984 Yeah. I'll give him a day, maybe and then I'll call. 55 00:09:32,235 --> 00:09:38,324 Make sure you overnight the Cheerwine. Cheer, like "Cheerleader". 56 00:09:38,490 --> 00:09:40,617 Today. I want him to have it immediately. 57 00:09:40,701 --> 00:09:42,327 It's his favorite soda pop. 58 00:09:42,494 --> 00:09:44,621 It's regional. You can only get it down here. 59 00:09:44,746 --> 00:09:46,414 George says you can only get it down here. 60 00:09:46,539 --> 00:09:48,249 So, do that. 61 00:09:49,751 --> 00:09:54,171 OK, bye. If this happens. Oh my God. 62 00:09:54,338 --> 00:09:55,506 It will. 63 00:09:56,799 --> 00:09:58,300 I think I'm in love. 64 00:09:59,259 --> 00:10:00,344 It will! 65 00:10:50,515 --> 00:10:52,225 You gonna make her a bird. 66 00:11:12,452 --> 00:11:13,452 Fuck! 67 00:11:16,747 --> 00:11:18,374 Where are the cigarettes? 68 00:11:18,499 --> 00:11:19,500 Top of the fridge. 69 00:11:19,667 --> 00:11:20,834 Where? 70 00:11:21,001 --> 00:11:22,252 Right there. 71 00:11:25,130 --> 00:11:26,089 I can't find them. 72 00:11:26,256 --> 00:11:27,507 Then we're out. 73 00:11:30,218 --> 00:11:31,427 I found them. 74 00:11:31,761 --> 00:11:33,596 I told you, they were right there. 75 00:11:37,433 --> 00:11:39,226 We're out of cigarettes. You got any matches? 76 00:11:39,393 --> 00:11:40,811 No. 77 00:11:42,020 --> 00:11:47,192 Well, can I use your lighter? Perhaps? 78 00:11:52,113 --> 00:11:53,281 Thanks! 79 00:11:53,447 --> 00:11:54,532 Don't mention it. 80 00:11:55,866 --> 00:11:59,370 Are you too busy to help out?! 81 00:12:00,204 --> 00:12:02,289 You too busy with them coming any minute? 82 00:12:02,456 --> 00:12:05,125 And I know I can't even ask you what's new because if it ain't... 83 00:12:05,292 --> 00:12:10,129 on the sport pages in the funnies you won't know about it. 84 00:12:20,639 --> 00:12:22,140 Holy cow. 85 00:12:25,810 --> 00:12:28,855 Did you eat all the rest of my eggs? 86 00:12:29,439 --> 00:12:30,732 What did you do with my eggs?! 87 00:12:30,898 --> 00:12:32,525 Stuffed them up my butt! 88 00:12:32,692 --> 00:12:34,402 How come every time I read the paper you bother me? 89 00:12:34,527 --> 00:12:35,820 - Go somewhere else. - I'm back. 90 00:12:35,945 --> 00:12:37,279 I can't spread the paper out anywhere else. 91 00:12:37,404 --> 00:12:38,614 You got your own room to go to! 92 00:12:38,781 --> 00:12:40,449 Have you seen all the shit she's got in there?! 93 00:12:40,574 --> 00:12:41,950 Where have you been? 94 00:12:42,534 --> 00:12:43,452 Gone. 95 00:12:43,618 --> 00:12:45,036 Did you go to the store? 96 00:12:45,412 --> 00:12:46,037 Yeah. 97 00:12:46,204 --> 00:12:48,289 Did you remember to get my Vantages? 98 00:12:48,873 --> 00:12:50,959 No. I forgot. 99 00:12:51,125 --> 00:12:52,585 I figured you would. 100 00:12:52,752 --> 00:12:54,212 No cigarettes in the whole damn house. 101 00:12:54,337 --> 00:12:55,796 And no eggs. 102 00:12:56,630 --> 00:12:57,882 Where's Ashley? 103 00:12:58,048 --> 00:13:00,092 How should I know? 104 00:13:03,845 --> 00:13:05,096 What? 105 00:13:36,208 --> 00:13:40,963 Have you met her? Is she thin? 106 00:13:41,505 --> 00:13:44,341 How could I have met here, Ashley? Use your head. 107 00:13:45,759 --> 00:13:49,721 I bet she is thin. I bet she's prettier than I am, too. 108 00:13:49,846 --> 00:13:52,723 I know I'm gonna hate her. I can't wait. 109 00:13:56,060 --> 00:13:58,145 Oh, did you know I lost two more pounds? 110 00:13:58,312 --> 00:14:01,273 Yesterday all I had to eat was a hot dog with a little bit 111 00:14:01,440 --> 00:14:03,233 of mustard and no bun. 112 00:14:06,861 --> 00:14:08,863 I think you can tell that I've lost some weight. 113 00:14:10,990 --> 00:14:12,200 Johnny, look. 114 00:14:13,201 --> 00:14:15,911 It's got all these exercises you can do during your pregnancy. 115 00:14:16,078 --> 00:14:17,371 It's got like 14 exercises 116 00:14:17,538 --> 00:14:20,374 you can do after you give birth to flatten your stomach. 117 00:14:21,542 --> 00:14:23,043 Isn't that great? 118 00:14:24,753 --> 00:14:26,379 You making that for them? 119 00:14:26,504 --> 00:14:31,384 Yes. Don't mess. Go sit or something. 120 00:14:44,229 --> 00:14:46,106 I can't! I'm too excited. 121 00:14:46,273 --> 00:14:48,566 - Ashley, sit down! - What's she like?! 122 00:15:06,833 --> 00:15:08,626 Have you thought of anything? Huh? 123 00:15:10,086 --> 00:15:12,839 'Cause I know if we have a little boy that we'll name him Johnny, 124 00:15:13,005 --> 00:15:15,591 but I was thinking that if we have a girl we could name her Jonni too, 125 00:15:15,716 --> 00:15:18,344 but just spell it with an "I". What do you think? 126 00:15:19,136 --> 00:15:20,471 I think it's stupid. 127 00:15:20,971 --> 00:15:25,100 Well, so are you. You're stupid too. 128 00:15:37,695 --> 00:15:40,656 Johnny, Ashley, Pat, Eugene. 129 00:15:41,698 --> 00:15:42,783 Peg. 130 00:15:43,492 --> 00:15:47,871 Peg. What did I say? What did I say? 131 00:16:00,549 --> 00:16:04,010 I'll be fine, right? I'll be fine. 132 00:16:08,973 --> 00:16:10,391 Was that a car door? 133 00:16:11,601 --> 00:16:12,810 I thing they're here. 134 00:16:12,935 --> 00:16:14,520 They're here! 135 00:16:14,645 --> 00:16:15,855 Oh lord! 136 00:16:18,023 --> 00:16:22,486 Damn it. Look at this mess! Are you coming? 137 00:16:22,611 --> 00:16:24,279 You haven't seen your brother in 3 years! 138 00:16:24,404 --> 00:16:24,780 Quit it! 139 00:16:24,905 --> 00:16:27,073 I'd think you'd want to know what's going on with him and welcome him. 140 00:16:27,198 --> 00:16:31,327 Oh, for heaven's sake. Come on Eugene, George is here. 141 00:16:31,452 --> 00:16:32,787 George is here. 142 00:16:36,123 --> 00:16:38,792 You're here! You're here! You're here right where we live! 143 00:16:38,959 --> 00:16:43,213 Hi! Look at you. You're here. 144 00:16:43,338 --> 00:16:45,840 - You're about to burst. - I know. I wrote you about it. 145 00:16:46,007 --> 00:16:47,175 You're so thin. 146 00:16:47,300 --> 00:16:51,512 - Hi, Momma. - Darling. I'm so glad to see you. 147 00:16:51,679 --> 00:16:53,181 I thought you'd never get here. Guess what's upstairs? 148 00:16:54,473 --> 00:16:55,683 Mr. Johnsten. 149 00:16:56,142 --> 00:16:57,351 Hi! 150 00:16:58,519 --> 00:17:01,396 Wow, you're so beautiful! 151 00:17:01,522 --> 00:17:03,273 Fermented cheese just for you. 152 00:17:03,398 --> 00:17:05,192 - Hi, Pat. - Hi. 153 00:17:05,775 --> 00:17:07,027 How do you do? 154 00:17:09,529 --> 00:17:10,780 Do you diet? 155 00:17:10,989 --> 00:17:12,782 No. I run. And swim. 156 00:17:18,829 --> 00:17:20,456 What was that? 157 00:17:20,831 --> 00:17:21,790 I smashed your birdie! 158 00:17:21,957 --> 00:17:23,417 - No, darling- - Ashley! 159 00:17:23,500 --> 00:17:26,795 I just bumped the wall. I'm sorry. We can replace it. Can't we replace it? 160 00:17:26,920 --> 00:17:28,296 I declare, Ashley. 161 00:17:28,421 --> 00:17:31,174 I'll pick it up! I'll pick it up! Let me do it. 162 00:17:31,341 --> 00:17:31,841 No, wait a minute. 163 00:17:32,008 --> 00:17:35,428 You go on, upstairs and I'll see if we got anything to feed you 164 00:17:35,553 --> 00:17:37,930 after I clean up Ashley's mess. 165 00:17:40,349 --> 00:17:42,184 You still got 3 left. 166 00:17:43,810 --> 00:17:47,689 No wonder he's thin. She sure don't look like she can cook. 167 00:17:49,023 --> 00:17:50,400 I love her. 168 00:17:57,448 --> 00:17:58,490 Johnny? 169 00:18:01,869 --> 00:18:05,914 I'm Madeleine. I married George. 170 00:18:10,168 --> 00:18:11,711 You got any cigarettes? 171 00:18:12,378 --> 00:18:16,924 What? No. Sorry. I don't smoke. 172 00:18:17,550 --> 00:18:18,801 George got any? 173 00:18:19,385 --> 00:18:21,261 Oh. George doesn't smoke. 174 00:18:22,679 --> 00:18:24,056 He give it up? 175 00:18:28,351 --> 00:18:31,312 I can tell you're brothers. You're just as handsome. 176 00:18:32,146 --> 00:18:34,148 He give up being an asshole, yet? 177 00:18:34,273 --> 00:18:35,691 Madeleine? 178 00:18:35,900 --> 00:18:37,026 What was that? 179 00:18:37,526 --> 00:18:38,485 Madeleine, I'd swim too, 180 00:18:38,652 --> 00:18:40,988 but I wouldn't be caught dead in a bathing suit like this. 181 00:18:41,113 --> 00:18:42,322 See, I'm about to have a baby. 182 00:18:42,489 --> 00:18:43,073 No! 183 00:18:43,240 --> 00:18:46,284 I am too. Any day now. 184 00:18:46,451 --> 00:18:47,744 But I've got this exercise book, 185 00:18:47,869 --> 00:18:50,913 and I'm trying to lose weight 'cause Johnny hates it when I'm heavy. 186 00:18:51,080 --> 00:18:54,333 And I can't stand it either. Do you have kids? 187 00:18:54,458 --> 00:18:56,377 Oh no. No. 188 00:18:56,710 --> 00:19:01,256 Have you ever been married before? When did you and George get married? 189 00:19:01,882 --> 00:19:04,509 It'll be exactly 6 months tomorrow. 190 00:19:04,759 --> 00:19:06,136 I'll be damned. 191 00:19:08,263 --> 00:19:11,849 I know. I actually find it hard to believe myself. 192 00:19:15,061 --> 00:19:16,187 How's Johnny? 193 00:19:17,521 --> 00:19:18,689 Good. 194 00:19:19,732 --> 00:19:22,276 He still working at Replacements Ltd? 195 00:19:22,901 --> 00:19:26,905 Still there. Back living here. 196 00:19:30,783 --> 00:19:32,910 It's good you come down here. 197 00:19:38,499 --> 00:19:40,626 I want to know everything there is to know about you. 198 00:19:40,793 --> 00:19:42,836 I want you to tell us every little thing. 199 00:19:42,961 --> 00:19:44,254 God. That would be so boring. 200 00:19:44,379 --> 00:19:49,259 Not to me. What makes you tick? 201 00:19:51,427 --> 00:19:53,971 All we got is dry cereal for you. 202 00:19:54,138 --> 00:19:56,557 That's fine, Pat. Can I do anything to help? 203 00:19:56,724 --> 00:20:00,853 No. Nobody messes in my kitchen. 204 00:20:01,395 --> 00:20:07,317 Oh, OK. Pat, your little ceramic thing. It wasn't- 205 00:20:07,442 --> 00:20:09,068 Are you wearing make-up? 206 00:20:09,277 --> 00:20:10,778 'Cause, you could wear more if you wanted to. 207 00:20:10,862 --> 00:20:12,822 You're so tall. I'm fair. 208 00:20:13,030 --> 00:20:15,491 But, I like to experiment with a lot of different looks. 209 00:20:15,616 --> 00:20:17,660 Were you born in Chicago? I was born right here. 210 00:20:17,785 --> 00:20:21,413 I've lived here all my whole life. My favorite animal is the meerkat. 211 00:20:21,538 --> 00:20:22,706 Do you know what they are? They're so cute. 212 00:20:22,873 --> 00:20:25,792 I've got this little charm bracelet with meerkats on it. 213 00:20:25,959 --> 00:20:28,586 Did you have lots of boyfriends? I bet you did. 214 00:20:28,753 --> 00:20:30,255 Did you ever try out for cheerleading or anything? 215 00:20:30,380 --> 00:20:32,340 I tried out, but I didn't make it. 216 00:20:38,762 --> 00:20:40,431 I was born in Japan. 217 00:20:43,183 --> 00:20:44,810 You were not. 218 00:20:45,310 --> 00:20:48,938 My father was in the diplomatic service. And then we moved to Africa. 219 00:20:49,063 --> 00:20:51,316 And then to Washington, DC for a short while 220 00:20:51,482 --> 00:20:54,318 and then back to Africa and then to Chicago. 221 00:20:55,152 --> 00:20:59,114 Wow. What kind of things did you like to do when you were a little girl? 222 00:20:59,281 --> 00:21:00,657 What type of things? 223 00:21:00,741 --> 00:21:02,909 Reading and horseback riding. 224 00:21:03,076 --> 00:21:04,536 At the same time? 225 00:21:05,787 --> 00:21:08,164 No. I never tried it at the same time. 226 00:21:14,920 --> 00:21:17,047 Do you have any brothers or sisters? 227 00:21:17,548 --> 00:21:19,299 I have a half-brother now but he's gone now. 228 00:21:19,466 --> 00:21:21,260 So that's why this is pretty much my family. 229 00:21:21,343 --> 00:21:23,553 And children are the most important thing. 230 00:21:23,720 --> 00:21:26,306 They're so important. 231 00:21:30,768 --> 00:21:31,936 Can you still have kids? 232 00:21:32,061 --> 00:21:33,521 Ashley! 233 00:21:34,355 --> 00:21:37,691 George wrote that you own a art museum or something? 234 00:21:37,816 --> 00:21:42,195 Yes. An outsider gallery. Self-taught artists. 235 00:21:42,362 --> 00:21:46,241 That's my cellphone. Don't worry, I'll just call back. 236 00:21:46,366 --> 00:21:47,409 And that's why we're here really. 237 00:21:47,575 --> 00:21:53,247 We drove down to meet- have you heard of this artist from Pinnacle - David Wark? 238 00:21:53,789 --> 00:21:55,124 Wark? 239 00:21:55,708 --> 00:21:59,169 He lives about half an hour away. Most people haven't heard of him yet. 240 00:21:59,336 --> 00:22:03,048 Anyway we drove down to meet him. For the gallery. 241 00:22:03,173 --> 00:22:06,009 I wouldn't think you'd have to come all the way down here from Chicago 242 00:22:06,176 --> 00:22:08,094 to find a good artist. 243 00:22:09,137 --> 00:22:13,349 And I insisted to George - I said if we're this near anyway, 244 00:22:13,516 --> 00:22:15,017 let's come here. 245 00:22:15,101 --> 00:22:16,602 You drove all that way? 246 00:22:16,727 --> 00:22:20,647 We stayed one night. We had sort of a little honeymoon. 247 00:22:20,773 --> 00:22:23,525 And then last night we stayed in Asheville. 248 00:22:23,692 --> 00:22:26,069 - You stayed in Asheville last night? - Yes. Last night. 249 00:22:26,236 --> 00:22:27,070 Well. 250 00:22:27,237 --> 00:22:30,365 And then we work up early this morning to see David Wark. 251 00:22:30,531 --> 00:22:32,241 And that's so exciting. 252 00:22:32,366 --> 00:22:36,120 He paints mostly his conceptions of the Confederate War. 253 00:22:36,287 --> 00:22:39,957 It's extraordinary. He's not schooled or trained. 254 00:22:40,124 --> 00:22:43,043 If you get him talking he goes off on these ideas, 255 00:22:43,210 --> 00:22:45,337 and it's strange because he sort of gets confused 256 00:22:45,420 --> 00:22:48,298 with his own personal history and that of the world. 257 00:22:48,590 --> 00:22:50,883 Momma Peg does arts and crafts! 258 00:22:51,551 --> 00:22:58,474 That's great. And George told me that you do woodworking, Mr. Johnsten. 259 00:22:58,599 --> 00:23:02,311 Just call him Eugene. That's his name. 260 00:23:02,728 --> 00:23:03,729 Eugene. 261 00:23:05,981 --> 00:23:08,483 Come on. I want to show you your room. 262 00:23:08,900 --> 00:23:09,484 I'll get that. 263 00:23:09,609 --> 00:23:13,321 No. It's OK. I like to carry things, it's good for me. 264 00:23:13,779 --> 00:23:17,158 I bet you went to college, huh? I want to go to college. 265 00:23:19,410 --> 00:23:26,124 Here's you all's room, it's the nursery You'll love this. Paw made that cradle. 266 00:23:26,249 --> 00:23:28,126 Johnny helped him. Of course they need to paint it. 267 00:23:28,460 --> 00:23:29,002 They made this? 268 00:23:29,169 --> 00:23:30,628 Yeah. Here's the bathroom. 269 00:23:30,795 --> 00:23:33,631 We're going to share that,'cause my bedroom's right through there. 270 00:23:33,756 --> 00:23:38,927 So if you get lonely at night and you want to talk you can just go like, 271 00:23:39,094 --> 00:23:42,764 knock on the wall and then I'll know it's you 272 00:23:42,931 --> 00:23:46,059 and I can come out and we can talk. 273 00:23:51,064 --> 00:23:55,609 Shouldn't I tell Pat about her thing? I should replace it. 274 00:23:55,776 --> 00:23:58,529 No. Don't worry about it. She's got lots of them. 275 00:23:58,988 --> 00:24:05,660 And I want her to like you. And Madeleine, you keep calling her Pat. 276 00:24:05,744 --> 00:24:07,078 Her name's Peg. 277 00:24:07,245 --> 00:24:08,455 Oh, fuck. 278 00:24:13,501 --> 00:24:15,086 I'll let you alone right now. 279 00:24:15,252 --> 00:24:16,462 OK. 280 00:24:17,004 --> 00:24:19,214 I want to hear all about how you and George met and everything. 281 00:24:19,340 --> 00:24:21,133 Was it love at first sight? 282 00:24:23,218 --> 00:24:24,302 Yeah. 283 00:24:24,719 --> 00:24:25,554 Really? 284 00:24:25,720 --> 00:24:30,433 Yeah. I saw him at the gallery and a week later we were married. 285 00:24:32,226 --> 00:24:39,024 I love that. That is so fuckin' cool, Madeleine. 286 00:24:45,071 --> 00:24:46,573 Can I help you unpack? 287 00:24:47,949 --> 00:24:50,702 There you are. We thought we'd lost you, George. 288 00:24:52,036 --> 00:24:54,956 Look at you! You just light up a room. 289 00:24:57,416 --> 00:24:58,459 Hey, man. 290 00:24:59,793 --> 00:25:00,836 Hi. 291 00:25:04,047 --> 00:25:05,006 Where you going? 292 00:25:05,131 --> 00:25:07,842 I'm late. Some of us do real work, you know. 293 00:25:09,844 --> 00:25:10,970 Where's Madeleine? 294 00:25:11,220 --> 00:25:12,972 Sit down, it's breakfast! 295 00:25:23,607 --> 00:25:26,276 Hi. If you go to the mall today get me the Cliffnotes for "Huckleberry Finn". 296 00:25:26,401 --> 00:25:27,319 Let's go to the mall. 297 00:25:27,444 --> 00:25:30,488 I love that book. It's my favorite. Don't you love it? 298 00:25:30,613 --> 00:25:31,989 No. I'm getting the Cliffnotes. 299 00:25:32,156 --> 00:25:34,784 It's for his GED. He didn't graduate high school. 300 00:25:34,950 --> 00:25:36,786 We just loved each other too much to wait. 301 00:25:36,911 --> 00:25:39,621 - Ashley! Do you ever stop it? - No. 302 00:25:39,788 --> 00:25:40,998 See you later. 303 00:25:44,459 --> 00:25:45,627 How you getting to work? 304 00:25:45,752 --> 00:25:49,214 Norman's giving me a ride. If he ever fuckin' gets here! 305 00:25:52,633 --> 00:25:55,803 Let's go to the mall now. Let's do. You'll love the mall. 306 00:25:55,928 --> 00:25:58,681 It's got like a thousand fountains and it's got this fudge factory! 307 00:25:58,806 --> 00:26:01,016 And it's got a Nike store, and a Barnes and Noble's, 308 00:26:01,141 --> 00:26:02,309 and I can show you Aladdin's Castle 309 00:26:02,476 --> 00:26:04,394 which is this arcade where I first saw Johnny. 310 00:26:04,519 --> 00:26:08,565 And there's Joanne's Nuthouse which is where you get nuts and almonds. 311 00:26:09,274 --> 00:26:11,734 Hey guys, Madeleine wants to go to the mall! 312 00:26:42,304 --> 00:26:45,640 Johnny Johnsten! Johnny Johnsten! 313 00:26:48,143 --> 00:26:53,940 Johnny Johnsten! Johnny Johnsten! Goddamn it! 314 00:27:00,946 --> 00:27:04,491 Who's got their Panther pride? Count down, boys. 315 00:27:04,658 --> 00:27:07,869 Johnny, 200 more days. Panther pride! 316 00:27:08,244 --> 00:27:11,706 Panther! Let's catch scratch those motherfuckers! 317 00:27:12,748 --> 00:27:13,583 Next year, 318 00:27:13,749 --> 00:27:15,126 I guaran-goddamn-tee it they're going 319 00:27:15,251 --> 00:27:17,670 to fuckin' at least go to the fuckin' Superbowl again. 320 00:27:17,836 --> 00:27:19,213 Guaran-goddamn-tee it. 321 00:27:20,839 --> 00:27:22,174 I'm serious. 322 00:27:24,384 --> 00:27:27,095 I will not get a girlfriend ever. 323 00:27:27,220 --> 00:27:31,057 I'm sick of it goddamn it. Tarra, are you in love? You're in love. 324 00:27:31,140 --> 00:27:35,686 Yes, I'm in love now. His name is Keith. 325 00:27:35,853 --> 00:27:37,730 Why don't you ever bring him around here? 326 00:27:37,855 --> 00:27:39,773 No. He's a professional football player. 327 00:27:39,940 --> 00:27:41,942 Shut up! What position? 328 00:27:42,526 --> 00:27:43,026 Fullback. 329 00:27:43,193 --> 00:27:45,487 I worked with this one guy. He liked to go deer hunting. 330 00:27:45,612 --> 00:27:48,907 He got a tic stuck on his anus. He thought it was a hemorrhoid. 331 00:27:49,032 --> 00:27:51,284 He kept on putting Preparation H on it for week, 332 00:27:51,451 --> 00:27:52,368 made it all supple. 333 00:27:52,493 --> 00:27:53,828 He had his wife look at it and she screamed, 334 00:27:53,953 --> 00:27:56,038 Oh my God, it's a tic. 335 00:27:56,205 --> 00:27:58,666 He pulled it off and stomped it and it wouldn't even crush 336 00:27:58,791 --> 00:28:00,876 because the Preparation H made it so soft. 337 00:28:01,043 --> 00:28:02,336 I don't know what love is, dude. 338 00:28:02,461 --> 00:28:05,297 Man, my neighbors are just driving me up the wall. 339 00:28:05,422 --> 00:28:06,298 And they're in love. 340 00:28:06,381 --> 00:28:07,340 They're technically in love, 341 00:28:07,424 --> 00:28:11,552 but they're fighting over a fuckin' goddamn mini-dish. 342 00:28:11,719 --> 00:28:15,181 Get a mini-dish, is all I'm saying! Just get a goddamn mini-dish. 343 00:28:15,556 --> 00:28:16,974 This is the best fuckin' job I ever had. 344 00:28:17,141 --> 00:28:18,309 Shut the fuck up. 345 00:28:18,434 --> 00:28:20,769 I tell you what though, you should come over to the house, man. 346 00:28:20,894 --> 00:28:24,189 I got that Superbowl on tape. I been watching it like every other day. 347 00:28:24,356 --> 00:28:26,274 I always feel like they're going to win, you know, 348 00:28:26,441 --> 00:28:29,402 if I watch it on tape I fell like they're going to pull it out. 349 00:28:30,028 --> 00:28:33,489 But they never do. They never do. 350 00:28:38,327 --> 00:28:39,370 Let's do it now. 351 00:28:40,829 --> 00:28:41,830 Here? 352 00:28:41,955 --> 00:28:45,292 Yeah! Don't you like 'Cinnamon Fizz'? 353 00:28:46,668 --> 00:28:48,503 We can play beauty parlor. 354 00:28:50,380 --> 00:28:55,176 Why hello, Miss Madeleine. You called about... 355 00:29:10,940 --> 00:29:17,154 'Cinnamon Fizz'. Don't you just love the way that sounds? 356 00:29:24,703 --> 00:29:27,038 I suddenly have the urge to drink this. 357 00:29:27,372 --> 00:29:33,252 Oh, that could be hormonal. Pica. Do you feel like you want to eat dirt? 358 00:29:33,419 --> 00:29:35,421 Or clay, as well? 359 00:29:35,588 --> 00:29:41,426 No! Yuck! What do you think I am? Clay. 360 00:29:44,221 --> 00:29:45,972 No. Yuck. 361 00:29:46,139 --> 00:29:48,224 What'd you say that was - pica? 362 00:29:48,475 --> 00:29:51,310 Yeah. You might need iron, or something. Do you take supplements? 363 00:29:51,436 --> 00:29:52,478 No. 364 00:29:56,148 --> 00:29:57,983 I bet that's why George married you. 365 00:29:58,567 --> 00:30:01,153 Why? What's wrong? 366 00:30:02,237 --> 00:30:09,661 Nothing. The head's just on my nerves. I'm fine. I'm fine. I'm fine. 367 00:30:13,456 --> 00:30:14,707 What are you going to name it? 368 00:30:16,250 --> 00:30:17,501 Junebug. 369 00:30:18,669 --> 00:30:22,673 I mean, his real name will be Johnny but we'll call him Junebug. 370 00:30:22,798 --> 00:30:26,134 And if it's a little girl we'll christen her Junebug Johnsten. 371 00:30:26,509 --> 00:30:29,345 Can't you see a little baby named Junebug? 372 00:30:33,724 --> 00:30:36,060 So you don't know what you're having? 373 00:30:36,894 --> 00:30:38,145 A baby. 374 00:30:40,647 --> 00:30:43,108 No, I meant a boy or a girl? 375 00:30:44,067 --> 00:30:47,821 Oh that. I don't know. I don't want to know. 376 00:30:47,987 --> 00:30:48,780 I want to be surprised. 377 00:30:48,905 --> 00:30:52,116 I don't care, so long as it's healthy and it looks like Johnny. 378 00:30:52,408 --> 00:30:54,327 What does he want? 379 00:30:57,163 --> 00:30:59,206 I don't know if he wants a baby right now. 380 00:30:59,915 --> 00:31:02,751 But I know just as soon as he sees it he's going to fall in love. 381 00:31:02,918 --> 00:31:04,461 He's just going through a phase. 382 00:31:04,586 --> 00:31:06,671 I read in one of my books that that can happen. 383 00:31:09,090 --> 00:31:10,675 How long has he been like that? 384 00:31:12,343 --> 00:31:14,011 Two years. 385 00:31:14,804 --> 00:31:18,223 But I know as soon as he sees that baby he's going to snap out of it. 386 00:31:18,974 --> 00:31:22,185 I think. Yep. 387 00:31:25,397 --> 00:31:26,773 What do you think? 388 00:31:29,609 --> 00:31:31,069 I don't know him. 389 00:31:37,783 --> 00:31:40,077 Gosh, I wish that I could grow my nails out like this. 390 00:31:40,202 --> 00:31:41,954 I'm always biting on mine. 391 00:31:43,038 --> 00:31:45,749 I do too. But these are wrapped. 392 00:31:46,666 --> 00:31:48,126 You are kidding me! These are fake? 393 00:31:48,251 --> 00:31:50,253 Yeah. I used to bite my own ones right down to the quick. 394 00:31:50,420 --> 00:31:54,298 George doesn't even know. I even bite my toenails. 395 00:31:56,300 --> 00:32:01,180 You do not! I do too! 396 00:32:01,805 --> 00:32:04,516 I didn't think anybody else in the world did that! 397 00:32:05,225 --> 00:32:08,061 Ashley, what are you doing to her? 398 00:32:08,269 --> 00:32:10,146 Cinnamon Fizz. Do you like it? 399 00:32:10,271 --> 00:32:13,941 It's way past your nap time, Ashley. You know what the doctor said. Come on. 400 00:32:14,108 --> 00:32:15,609 I am not finished with her yet. 401 00:32:15,735 --> 00:32:19,238 She's a grown-up. She can finish her own fingernails. 402 00:32:19,405 --> 00:32:22,699 Let me have that please. I don't want that on my carpet. Go on. 403 00:32:23,033 --> 00:32:24,993 Can I bum one of those? 404 00:32:27,620 --> 00:32:28,872 For later. 405 00:32:32,834 --> 00:32:35,711 Tah. Don't tell Geroge. 406 00:32:50,099 --> 00:32:51,267 How was your day?! 407 00:32:55,813 --> 00:32:57,064 When's dinner? 408 00:33:29,510 --> 00:33:32,221 Oh God. Don't stop. Don't stop. 409 00:33:45,275 --> 00:33:48,153 Don't stop there. Do what you do- 410 00:33:58,621 --> 00:33:59,955 I'm serious. 411 00:34:39,658 --> 00:34:45,121 Oh hey. Don't talk to me 'cause I'm working out. Did you not go? 412 00:34:45,413 --> 00:34:46,081 No! 413 00:34:46,206 --> 00:34:48,500 The Camaro still tore up? Can't you fix it? 414 00:34:52,295 --> 00:34:54,130 George wanted to take us to a fancy dinner tonight 415 00:34:54,255 --> 00:34:57,174 after the shower but we got the church thing. 416 00:34:57,800 --> 00:35:01,303 Hey, why don't you ask George? He could help you fix it. 417 00:35:02,137 --> 00:35:07,058 18, 19. 418 00:35:07,350 --> 00:35:08,435 When did he call there? 419 00:35:08,601 --> 00:35:12,605 This morning. It was his sister who's a lawyer. 420 00:35:12,772 --> 00:35:14,774 Did you know that he had a sister who's also a lawyer? 421 00:35:14,899 --> 00:35:16,358 What, a real lawyer? 422 00:35:16,484 --> 00:35:18,861 - I don't know. Maybe. - Fuck. 423 00:35:18,944 --> 00:35:22,239 She's definitely negotiating something with somebody in New York. 424 00:35:22,364 --> 00:35:23,865 Okay. What gallery? 425 00:35:23,990 --> 00:35:26,451 It sounds like it could be Mark Lane. 426 00:35:26,618 --> 00:35:29,245 Right, of course. She thinks because they're in New York- 427 00:35:29,370 --> 00:35:34,041 Yeah. She's influenced by their highfalutin talking. 428 00:35:34,208 --> 00:35:36,585 Wait. Did she sign anything? 429 00:35:36,752 --> 00:35:41,924 I have no idea. I mean, probably not. I doubt it. I highly doubt it. 430 00:35:42,049 --> 00:35:45,135 OK. No, I can handle this. I can deal with this. 431 00:35:45,260 --> 00:35:47,345 Okay. Are you having fun? 432 00:35:47,470 --> 00:35:49,430 It's fine. You know what? I got to go. 433 00:35:49,556 --> 00:35:50,974 - You don't want me to call? - Okay, darling. Bye. 434 00:35:51,140 --> 00:35:52,517 Okay. Bye. 435 00:35:57,104 --> 00:36:01,316 I think it's time for a game, ladies. The how big is your belly game. 436 00:36:01,483 --> 00:36:02,609 It's huge! 437 00:36:13,703 --> 00:36:16,455 This is Madeleine. This is my new sister. 438 00:36:16,580 --> 00:36:17,498 Hi, Nice to meet you. 439 00:36:17,623 --> 00:36:19,249 She's George's wife. Isn't she pretty? 440 00:36:20,292 --> 00:36:21,126 That's my little tuxedo- 441 00:36:21,293 --> 00:36:22,628 - Did you do that? - I did. 442 00:36:22,753 --> 00:36:26,214 You are so good! You can make anything, Miss Peg. 443 00:36:28,133 --> 00:36:29,634 Do you have children? 444 00:36:30,301 --> 00:36:31,552 No. 445 00:36:40,436 --> 00:36:42,396 The reason people like meerkats... 446 00:36:45,524 --> 00:36:47,067 you got 2 eyes looking right at you. 447 00:36:47,233 --> 00:36:49,652 That makes them look kind of humanoid to you. 448 00:36:49,777 --> 00:36:51,779 The meerkat approaching you 449 00:36:51,904 --> 00:36:54,365 creates a hostile defense until it can smell you. 450 00:36:54,490 --> 00:36:56,992 Ashley? Ashley! 451 00:37:01,663 --> 00:37:05,333 ...help in reproducing individuals where they're young. 452 00:37:05,625 --> 00:37:10,380 Only the offspring of the alpha female are allowed to live. 453 00:37:10,546 --> 00:37:13,257 The others, if they happen to get impregnated accidentally, 454 00:37:13,382 --> 00:37:15,468 while the alpha female is pregnant 455 00:37:15,593 --> 00:37:20,180 sometimes try to sneak their young in with a newborn of the alpha female. 456 00:37:20,264 --> 00:37:21,640 They live in social groups 457 00:37:21,765 --> 00:37:27,312 of which non-reproducing individuals contribute to the welfare of the... 458 00:37:28,396 --> 00:37:33,818 Look at these. Thank you so much. It's just too much. 459 00:37:38,572 --> 00:37:39,698 Here, open this one. 460 00:37:39,782 --> 00:37:40,824 Okay. 461 00:37:46,579 --> 00:37:47,747 What's this? 462 00:37:48,206 --> 00:37:54,420 That's a baby spoon. That should be in a museum. 463 00:37:54,629 --> 00:37:56,213 I bet that's as old as crap, Ash. 464 00:37:56,380 --> 00:37:57,715 Who's that from? 465 00:37:57,881 --> 00:38:00,843 I don't know. 466 00:38:01,093 --> 00:38:04,971 Hush! Who gave this little old spoon? 467 00:38:05,138 --> 00:38:06,514 George and me. 468 00:38:08,725 --> 00:38:16,440 I love it. Thank you so much. I love it. Thank you so much. 469 00:38:17,024 --> 00:38:19,318 It means so much that you're here with me. 470 00:38:19,443 --> 00:38:22,946 I don't believe that can go in the dishwasher. 471 00:38:24,656 --> 00:38:25,907 Thank you. 472 00:38:33,998 --> 00:38:35,166 Goddamm it! 473 00:38:38,711 --> 00:38:41,922 Hold on second. Hold on. Sorry. 474 00:38:50,805 --> 00:38:52,140 Why are you swearing? 475 00:38:52,265 --> 00:38:54,350 I was trying to tape this fuckin' thing on TV and it won't work. 476 00:38:54,475 --> 00:38:57,394 Well, did you use a tape I already used? Maybe the tab thingy is pushed in. 477 00:38:57,519 --> 00:38:59,605 No, I did that. I pushed it in. 478 00:39:00,355 --> 00:39:02,774 No, you push it in if you don't want to tape something. 479 00:39:02,899 --> 00:39:04,401 That's why it didn't work. 480 00:39:05,527 --> 00:39:06,820 Here, let me help you. What are you trying-? 481 00:39:06,945 --> 00:39:13,743 No! No! Go on! Forget it. Go on. Forget it. Fuck it. Go on. 482 00:39:24,878 --> 00:39:26,087 God loves you just the way you are 483 00:39:26,212 --> 00:39:28,756 but he loves you too much to let you stay that way. 484 00:40:03,205 --> 00:40:04,456 Lucille. 485 00:40:05,081 --> 00:40:07,125 These people got the wrong house. 486 00:40:07,250 --> 00:40:15,091 We're having a little thing for Ashley. Her friends. Kind of last minute. 487 00:40:15,257 --> 00:40:18,969 We want that woman been courting my brother's pictures. Is she here? 488 00:40:19,136 --> 00:40:22,097 Hi Mrs. Speas! Hi. We're having my baby shower. 489 00:40:22,180 --> 00:40:24,516 You should come on in. Who you got with you? 490 00:40:24,641 --> 00:40:26,101 Madeleine?! 491 00:40:27,018 --> 00:40:28,144 God. 492 00:40:28,561 --> 00:40:33,357 You all come on in. Sure. Come on in. 493 00:40:36,026 --> 00:40:37,486 I'm Madeleine. 494 00:40:37,653 --> 00:40:39,571 I've been trying to call you all day. How did you find us? 495 00:40:39,696 --> 00:40:42,157 A roomful of ladies. Did you do this for me? 496 00:40:42,324 --> 00:40:43,575 Of course. 497 00:40:43,784 --> 00:40:45,911 - That's my sister. - How do you do? 498 00:40:46,077 --> 00:40:49,497 Oh, I think it's that retarded artist Madeleine knows. 499 00:40:50,873 --> 00:40:53,417 I'm telling you they're not the right gallery for him. 500 00:40:53,501 --> 00:40:54,543 They won't take care of him. 501 00:40:54,710 --> 00:40:58,672 He sounds pretty good on the phone. Course he never came himself. 502 00:40:58,839 --> 00:41:01,300 Right. That's why I came down here, 503 00:41:01,425 --> 00:41:04,386 because I love your brother's work, ma'am. I love it. 504 00:41:04,511 --> 00:41:07,597 They said you came down here because your husband lives here. 505 00:41:07,764 --> 00:41:08,723 Who said that? 506 00:41:08,890 --> 00:41:10,266 The New York people. 507 00:41:10,391 --> 00:41:12,185 No - it's just a coincidence. 508 00:41:12,351 --> 00:41:15,438 They said you was small potatoes. 509 00:41:15,604 --> 00:41:16,355 That's right. 510 00:41:16,480 --> 00:41:20,109 Ma'am, honestly, I can make your brother money. 511 00:41:20,275 --> 00:41:21,693 Dear Jesus... 512 00:41:22,986 --> 00:41:23,653 If that's what you want. 513 00:41:23,820 --> 00:41:24,779 Glory be to you, Lord, 514 00:41:24,905 --> 00:41:30,660 I want to say thank you for this day and for the blessings of this party 515 00:41:30,743 --> 00:41:33,663 and for my friends and all my presents-which I love. 516 00:41:33,788 --> 00:41:37,291 And for the gift of life growing inside me. 517 00:41:37,625 --> 00:41:39,752 Help me to be a good Christian mother, 518 00:41:39,877 --> 00:41:43,422 and to raise the child to praise your name, Jesus. Amen. 519 00:41:43,588 --> 00:41:44,756 Amen. 520 00:41:44,881 --> 00:41:49,719 Sister Glow-ray from a beam of light on high. 521 00:41:49,844 --> 00:41:55,266 For those who suffered April 15, 1865 in the Battle of Bentonville. 522 00:41:55,391 --> 00:41:59,978 Who saw the serpent Sherman victorious on North Carolina ground. 523 00:42:00,104 --> 00:42:06,860 Forever we honor their risen souls... 524 00:42:06,943 --> 00:42:07,986 Amen. 525 00:42:13,699 --> 00:42:15,034 Amen. 526 00:43:03,120 --> 00:43:03,954 How are you? 527 00:43:04,121 --> 00:43:04,955 Just great. 528 00:43:05,121 --> 00:43:06,539 Yeah? Have you been good? 529 00:43:09,125 --> 00:43:11,377 My wife Madeleine. This is Mary. 530 00:43:12,420 --> 00:43:15,506 We were kind of in school together. A couple of years apart. 531 00:43:18,217 --> 00:43:20,802 George Johnston, you can't hide from me. Get up here. 532 00:43:21,220 --> 00:43:23,305 - How you doing? - Hey, Bud. I'm good. 533 00:43:23,430 --> 00:43:24,181 You remember Emily? 534 00:43:24,347 --> 00:43:25,849 - Hi. How are you? - How are you? 535 00:43:25,974 --> 00:43:27,684 - I'm wonderful. - Nice to see you. 536 00:43:27,851 --> 00:43:30,144 Hey, Pastor, this is my wife Madeleine. This is Bud. 537 00:43:30,270 --> 00:43:32,271 Hi. You're so young. 538 00:43:33,356 --> 00:43:35,024 It is nice to meet you. 539 00:43:42,322 --> 00:43:43,782 Look. Who's that? 540 00:43:48,745 --> 00:43:50,538 Will we see you tomorrow morning, Mrs. Johnsten? 541 00:43:53,374 --> 00:43:54,667 That's you, darling. 542 00:43:56,085 --> 00:43:57,002 Oh, me! 543 00:43:57,169 --> 00:43:58,462 You don't know who you are yet, huh? 544 00:43:58,629 --> 00:43:59,588 No. 545 00:44:00,631 --> 00:44:02,424 Well Eugene, I'm gonna pray with you family here real quick. 546 00:44:02,591 --> 00:44:05,302 And then I got to get this show on the road. Alright? 547 00:44:07,846 --> 00:44:12,100 Lord, I just thank you for this fellowship tonight 548 00:44:12,266 --> 00:44:15,644 and for the safe return of George to his home flock. 549 00:44:17,354 --> 00:44:21,775 I pray, Lord, that you would bless his marriage to Madeleine. 550 00:44:22,150 --> 00:44:27,489 Or God that it would be a spirit filled union. 551 00:44:28,615 --> 00:44:32,702 That they would see the impermanence of this world. 552 00:44:33,411 --> 00:44:35,246 And pray, Lord God that you would banish the Devil 553 00:44:35,371 --> 00:44:37,248 and all evil-doers from their door, 554 00:44:37,790 --> 00:44:40,417 no matter where they are in the kingdom, Lord. 555 00:44:41,793 --> 00:44:43,420 Praise you Jesus. 556 00:44:43,545 --> 00:44:46,339 Amen. 557 00:44:46,506 --> 00:44:47,590 You ready for that song? 558 00:44:48,133 --> 00:44:49,300 Uh oh. 559 00:44:49,717 --> 00:44:50,802 Come on. 560 00:44:52,220 --> 00:44:53,638 Kind of a big room. 561 00:44:54,096 --> 00:44:55,806 It's good. Come on. 562 00:44:56,056 --> 00:45:00,185 Alright everybody, you all knew that we had a treat 563 00:45:00,352 --> 00:45:03,814 when you heard George Johnsten was back in town. 564 00:45:04,189 --> 00:45:05,690 Now don't tell a lie. 565 00:45:05,857 --> 00:45:08,151 Who of you all thought that he was going to get out of here 566 00:45:08,276 --> 00:45:10,028 without giving us a hymn? 567 00:45:11,195 --> 00:45:12,738 This wasn't my idea. 568 00:45:13,573 --> 00:45:17,660 I know you're a little rusty, so I'm going to get Eddy McGee. 569 00:45:17,743 --> 00:45:20,037 Come on, Eddy and bring your son up here. 570 00:45:20,245 --> 00:45:24,541 Come on up here and help this man out. You remember the number don't you? 571 00:45:24,708 --> 00:45:26,209 I think I need the book. 572 00:45:26,835 --> 00:45:30,213 - It's 283. - Thank you. 573 00:45:32,840 --> 00:45:36,510 This one here is, he's 16. His voice just broke. He's singing bass. 574 00:45:39,722 --> 00:45:53,025 Softly and tenderly Jesus is calling, Calling for you and for me; 575 00:45:53,943 --> 00:46:00,866 See, on your portals He's waiting and watching, 576 00:46:00,991 --> 00:46:22,844 Watching for you and for me Come home, come home, Ye who are weary come home; 577 00:46:23,637 --> 00:46:38,776 Earnestly, tenderly, Jesus is calling, Calling O sinner come home. 578 00:46:40,319 --> 00:46:47,200 Oh for the wonderful love He has promised, 579 00:46:47,325 --> 00:46:53,289 Promised for you and for me, 580 00:46:53,873 --> 00:47:00,212 Tho' we have sinned He has mercy and pardon, 581 00:47:00,754 --> 00:47:06,301 Pardon for you and for me. 582 00:47:07,635 --> 00:47:23,316 Come home, come home, Ye who are weary come home; 583 00:47:24,484 --> 00:47:42,793 Earnestly, tenderly, Jesus is calling, Calling O sinner come home. 584 00:47:58,307 --> 00:48:00,309 I don't think I'd ever move back to Baltimore. 585 00:48:01,059 --> 00:48:02,894 This is just so much more peaceful. 586 00:48:04,479 --> 00:48:05,063 Yeah, I hear you. 587 00:48:05,230 --> 00:48:08,691 Momma Peg made it. She makes most of my maternity stuff. 588 00:48:08,942 --> 00:48:11,319 It's so beautiful. Such lovely work. 589 00:48:12,069 --> 00:48:16,824 It's not much, but I'm kind of proud of it. You sew? 590 00:48:17,116 --> 00:48:19,326 Oh no, I can't do anything with my hands. 591 00:48:19,451 --> 00:48:20,869 You don't have to. You're smart. 592 00:48:21,411 --> 00:48:23,246 George knew that when he married you? 593 00:48:25,540 --> 00:48:28,251 Hey. Why doesn't Madeleine hlep you with you report? 594 00:48:28,418 --> 00:48:31,129 She'd be good at it. It wouldn't take much. 595 00:48:31,295 --> 00:48:32,797 You all could do it tonight. Couldn't you? Please. 596 00:48:32,922 --> 00:48:34,131 Sure, I can help you. 597 00:48:34,298 --> 00:48:36,300 You all ready to skedaddle? 598 00:48:36,467 --> 00:48:37,593 I bet you get an A. 599 00:48:37,718 --> 00:48:38,802 Where did you get that? 600 00:48:58,362 --> 00:48:59,822 Hey Peter, we're going to go home. 601 00:49:07,954 --> 00:49:10,999 Come on! You need an engraved invitation or what? 602 00:49:30,099 --> 00:49:31,184 You coming to bed? 603 00:49:33,060 --> 00:49:37,147 Not now. I'm looking for something. 604 00:49:42,861 --> 00:49:46,531 My Phillips-head. 605 00:49:52,245 --> 00:49:53,621 Peg? 606 00:50:40,622 --> 00:50:41,790 Peg? 607 00:50:44,709 --> 00:50:46,586 No, it's me Ashley. 608 00:50:47,670 --> 00:50:50,131 There's some 'Zingers' on the bottom shelf. 609 00:50:52,383 --> 00:50:54,468 Oh, I'm just getting a carrot. 610 00:51:00,933 --> 00:51:02,768 Dolly would be a nice name. 611 00:51:27,248 --> 00:51:31,669 I turned the light on and everything. Are you going to go? 612 00:51:35,172 --> 00:51:37,967 She's really, really smart and she wants to help you. 613 00:51:47,684 --> 00:51:49,435 I'll wait up, OK? 614 00:51:59,945 --> 00:52:01,071 He's ready for you. 615 00:52:01,196 --> 00:52:02,155 OK. 616 00:52:02,322 --> 00:52:05,075 You look so pretty. You smell good too. 617 00:52:05,200 --> 00:52:09,579 All baby powder and shampoo-y. 618 00:52:10,913 --> 00:52:12,832 I'm going to bed. 619 00:52:14,000 --> 00:52:15,042 OK. 620 00:52:16,168 --> 00:52:18,545 - Good night. - Good night. 621 00:52:18,796 --> 00:52:20,005 - Thank you. - OK. 622 00:52:51,117 --> 00:52:52,618 So what do we do? 623 00:52:55,955 --> 00:52:57,206 Write a paper. 624 00:52:58,916 --> 00:53:01,627 They don't believe you read it unless you can write a paper on it. 625 00:53:01,793 --> 00:53:04,629 So... a paper. 626 00:53:06,131 --> 00:53:07,674 Have you read any of it? 627 00:53:07,841 --> 00:53:09,467 Yeah. I looked through it. 628 00:53:10,968 --> 00:53:12,136 Did you think it was funny? 629 00:53:15,181 --> 00:53:17,182 No. I thought it was long. 630 00:53:20,310 --> 00:53:21,311 OK. 631 00:53:29,277 --> 00:53:30,111 What? 632 00:53:30,361 --> 00:53:31,654 - Nothing. - What? 633 00:53:34,740 --> 00:53:39,870 You smell like George. OK. 634 00:53:41,538 --> 00:53:44,457 How about I help you with some of the themes? 635 00:53:50,755 --> 00:53:54,717 OK, how about you help me with some of the themes. 636 00:53:55,926 --> 00:53:57,219 OK? 637 00:54:00,806 --> 00:54:06,269 OK. How about escape? 638 00:54:07,479 --> 00:54:10,356 Huck, and Jim, 639 00:54:10,481 --> 00:54:13,859 are constantly managing to just wriggle out 640 00:54:13,943 --> 00:54:15,194 of one situation before- 641 00:54:15,319 --> 00:54:16,487 Who's Jim? 642 00:54:18,238 --> 00:54:19,323 The black man. 643 00:54:19,490 --> 00:54:22,367 The slave - traveling down the Mississippi. 644 00:54:22,534 --> 00:54:25,245 Oh, yeah. Jim. 645 00:54:29,791 --> 00:54:36,714 OK. Well, their relationship is a - 646 00:54:36,839 --> 00:54:44,804 it's Huck's gradual sort of love affair with this slave is the major theme- 647 00:54:44,930 --> 00:54:46,681 Wait. They fall in love with each other? 648 00:54:46,848 --> 00:54:48,099 No, not love affair like that 649 00:54:48,183 --> 00:54:49,517 I don't think you're talking about the right book. 650 00:54:49,684 --> 00:54:50,435 I'm not talking about a romance. 651 00:54:50,560 --> 00:54:52,728 Two people can love each other and it's not really - 652 00:54:52,854 --> 00:54:59,193 It's more... respect. 653 00:54:59,359 --> 00:55:06,241 Huck comes to see this slave as a real person. 654 00:55:06,366 --> 00:55:11,829 A whole person. Like himself. And that's a new insight. 655 00:55:14,498 --> 00:55:18,544 This is what you'd call a picaresque novel. 656 00:55:18,711 --> 00:55:20,921 That's good word to use. 657 00:55:22,172 --> 00:55:26,593 And it means, usually, 658 00:55:26,760 --> 00:55:31,806 a main character that's traveling like 'Don Quixote', or 'Candide'. 659 00:55:31,973 --> 00:55:36,143 You think I'm a complete idiot, don't you? 660 00:55:36,894 --> 00:55:46,152 No. God no. I just don't know how much of this book you've read. 661 00:55:47,028 --> 00:55:49,030 And it's a pity, because it's a great book. 662 00:55:49,155 --> 00:55:51,032 And it is really funny. 663 00:55:51,783 --> 00:55:53,909 Doesn't this boy's dad try to kill him? 664 00:55:55,119 --> 00:55:56,370 Yeah. 665 00:55:56,537 --> 00:56:01,541 That's not funny. You're doing this to make fun of me. 666 00:56:01,708 --> 00:56:13,552 No, I'm not. I'm trying to help you. Let's just read the first chapter. 667 00:56:14,470 --> 00:56:17,264 It actually lays out a lot of the themes. 668 00:56:18,182 --> 00:56:22,269 Are you listening to me? Will you do it? 669 00:56:23,812 --> 00:56:24,396 What? 670 00:56:24,521 --> 00:56:26,314 Just read the first chapter. 671 00:56:26,898 --> 00:56:29,484 I don't have to. That's why I got this. 672 00:56:44,998 --> 00:56:50,795 You're right. This thing it tells you everything I could have told you. 673 00:56:53,756 --> 00:56:56,091 I don't even know what I'm doing here. Do you? 674 00:57:06,017 --> 00:57:12,899 It's been hard, lately, around here. 675 00:57:15,317 --> 00:57:16,318 What do you mean? 676 00:57:16,861 --> 00:57:22,532 Just with everything. You know? 677 00:57:23,825 --> 00:57:25,702 Oh. Did you not want to have children? 678 00:57:31,082 --> 00:57:34,418 I would have gone to Washington,D.C. In 12th Grade. 679 00:57:34,502 --> 00:57:40,549 You know? Except for her. She kept looking at me all junior year. 680 00:57:40,716 --> 00:57:44,845 And I couldn't concentrate. That fucked me up. 681 00:57:44,970 --> 00:57:46,096 So, when is this due? 682 00:57:46,221 --> 00:57:47,722 Any fucking time now! 683 00:57:48,765 --> 00:57:50,892 No, I meant the paper. 684 00:57:52,643 --> 00:57:54,145 Tell me what you're doing here. 685 00:57:55,312 --> 00:57:56,230 What do you mean? 686 00:57:56,397 --> 00:57:59,024 Tell me what you and George are doing here? 687 00:57:59,191 --> 00:58:00,484 - Johnny. - Fuck you. 688 00:58:00,651 --> 00:58:05,238 I don't need George sailing in here all-help out poor Johnny, some shit. 689 00:58:05,405 --> 00:58:07,115 No. None of us need shit from you. Okay? 690 00:58:07,282 --> 00:58:07,741 Johnny. 691 00:58:07,907 --> 00:58:10,618 And fuck Huck Finn! Fuck! 692 00:58:10,827 --> 00:58:16,540 Johnny, stop! Stop. Oh God. Sorry. Darling, I'm trying to help you. 693 00:58:16,624 --> 00:58:19,835 I wasn't laughing at you. I wasn't laughing at you. 694 00:58:20,043 --> 00:58:27,217 We didn't come here to upset you. Okay? I'm sorry. Just be still. Sorry. 695 00:58:34,098 --> 00:58:35,182 There. 696 00:58:41,438 --> 00:58:42,522 What are you doing? 697 00:58:47,360 --> 00:58:48,319 Hey. 698 00:58:49,112 --> 00:58:58,954 Oh shit. I'm sorry. Oh my god, Johnny, it's so sweet almost. I'm sorry. 699 00:58:59,079 --> 00:59:01,456 What, you think I'm a fuckin' idiot? 700 00:59:01,582 --> 00:59:03,792 Ever since you got here you've been playing me, man. 701 00:59:03,917 --> 00:59:06,795 Don't tell me you didn't mean anything by it. 702 00:59:06,920 --> 00:59:10,590 I know it when I see it. I'm not stupid! I'm not an idiot! 703 00:59:11,466 --> 00:59:16,220 Johnny, you completely misunderstood me. I was helping you. Sweetheart, listen- 704 00:59:16,345 --> 00:59:18,389 Oh shut up! You bitch! Fuck! 705 00:59:20,766 --> 00:59:23,560 Where the hell you think George come from anyway? 706 00:59:24,102 --> 00:59:25,520 He's no better than us! 707 00:59:26,021 --> 00:59:29,065 - He doesn't think- - And neither are you. Alright? 708 00:59:29,816 --> 00:59:33,444 Flaunting around! We all see it! We're not stupid. 709 00:59:34,779 --> 00:59:36,030 I don't know what George isn't giving you, 710 00:59:36,197 --> 00:59:37,781 but you want something. 711 00:59:58,008 --> 01:00:10,436 Oh he taught me to love him. He promised to laugh. 712 01:00:27,660 --> 01:00:32,874 He called me his blossom. He called me his flower. 713 01:00:33,583 --> 01:00:39,004 A blossom to cheer him though life's weary hour. 714 01:00:40,172 --> 01:00:45,885 But now he has gone and left me alone. 715 01:00:49,264 --> 01:00:54,060 The wildflowers to weep and the wild birds... 716 01:01:01,191 --> 01:01:05,820 Where would I be if I was a screwdriver? 717 01:03:11,686 --> 01:03:12,603 You may be seated. 718 01:03:16,565 --> 01:03:20,360 You all, when was the last time you were so filled up 719 01:03:20,527 --> 01:03:22,571 with the Holy Spirit that people mocked you? 720 01:03:23,613 --> 01:03:26,324 And said, That person must be drunk. 721 01:03:26,449 --> 01:03:28,618 That person must be filled with new wine. 722 01:03:29,577 --> 01:03:34,248 I think I have to confess that that time for me may have been never. 723 01:03:47,510 --> 01:03:50,388 Well, I don't like that she was "just helping him out". 724 01:03:50,888 --> 01:03:53,140 I don't think anyone ever taught her how to do. 725 01:03:53,391 --> 01:03:54,016 Do what? 726 01:03:54,141 --> 01:03:56,602 Do right. Don't be dumb. 727 01:03:58,354 --> 01:04:04,484 I like her. She means well. George likes her. 728 01:04:04,651 --> 01:04:06,444 She doesn't know George. 729 01:04:07,070 --> 01:04:08,238 She loves him. 730 01:04:08,571 --> 01:04:10,156 What do they have in common? 731 01:04:11,824 --> 01:04:12,867 He loves her. 732 01:04:13,242 --> 01:04:15,578 And then she's up all hours with Johnny? 733 01:04:15,828 --> 01:04:20,666 I don't like it. I want you to say something to her. 734 01:04:22,292 --> 01:04:28,214 Are you listening to me? Don't be stupid. 735 01:04:28,339 --> 01:04:32,301 But just find out if she and George are happy. 736 01:04:32,802 --> 01:04:34,595 And tell her Johnny and Ashley are real happy. 737 01:04:34,720 --> 01:04:37,890 We don't need some stranger coming in here messing things up. 738 01:04:38,307 --> 01:04:42,060 She ain't a stranger. She's family. 739 01:04:42,894 --> 01:04:48,775 She's still strange. She's older. She's too pretty. 740 01:04:48,942 --> 01:04:52,361 And she's too smart and that's a deadly combination. 741 01:04:52,528 --> 01:04:53,487 Hi. 742 01:04:56,323 --> 01:04:57,866 Speak of the devil. 743 01:04:58,742 --> 01:05:02,954 So, how was church? Where's George? 744 01:05:03,413 --> 01:05:04,456 Gas. 745 01:05:05,457 --> 01:05:06,624 He left again? 746 01:05:08,626 --> 01:05:12,797 Eugene says that you and Johnny stayed up late last night. 747 01:05:13,589 --> 01:05:17,051 Yeah. I was helping with his paper. Kind of. 748 01:05:18,719 --> 01:05:24,266 Talking. I guess that's the way you do things in Chicago? 749 01:05:24,641 --> 01:05:26,101 What? Say up late? 750 01:05:26,601 --> 01:05:28,645 Yeah. Talking. 751 01:05:28,770 --> 01:05:31,856 Remember when we used to go honkytonking at the Grange? 752 01:05:31,981 --> 01:05:33,316 Be quiet, Eugene. 753 01:05:33,441 --> 01:05:34,734 We stayed up till all hours. 754 01:05:34,859 --> 01:05:38,112 Eugene, nobody's listening to you. 755 01:05:44,451 --> 01:05:46,494 Eugene, sit up straight. 756 01:05:47,537 --> 01:05:48,955 And remember what I said. 757 01:05:53,709 --> 01:05:57,004 She's a very strong personality, isn't she? 758 01:05:57,254 --> 01:06:01,758 That's just her way. She's not like that inside. 759 01:06:04,177 --> 01:06:06,554 She hides herself. 760 01:06:08,681 --> 01:06:10,016 Like most. 761 01:06:17,314 --> 01:06:18,649 What are you looking for? 762 01:06:19,149 --> 01:06:21,068 Oh, nothing. 763 01:06:25,030 --> 01:06:28,366 My screwdriver, I guess. It's nothing. 764 01:06:29,742 --> 01:06:31,619 How long have you been doing woodworking for? 765 01:06:31,744 --> 01:06:33,037 I'd love to see your- 766 01:06:47,884 --> 01:06:49,302 Hey! 767 01:06:51,846 --> 01:07:00,604 Hey! You all! I think this is it! Hi. They're getting really close. 768 01:07:00,729 --> 01:07:02,105 I knew I should have washed my hair this morning. 769 01:07:02,272 --> 01:07:03,065 - What can I do? - Hey, Ashley. 770 01:07:03,190 --> 01:07:04,274 Could you cut my toenails? 771 01:07:04,399 --> 01:07:05,900 - Are you sure this is it? - Sure. 772 01:07:06,067 --> 01:07:07,068 Let me get my scissors. 773 01:07:07,193 --> 01:07:08,903 They been coming all morning, I've been timing them. 774 01:07:09,028 --> 01:07:12,740 They're really close. Johnny?! 775 01:07:18,787 --> 01:07:19,455 Where you going? 776 01:07:19,580 --> 01:07:20,622 Bring the car up front. 777 01:07:20,789 --> 01:07:22,624 Don't just stand there. Go get the car. 778 01:07:23,333 --> 01:07:25,126 Hey, do you have any of that nail polish left? 779 01:07:25,293 --> 01:07:27,045 I know I have clippers. I'm just looking! 780 01:07:27,170 --> 01:07:28,171 What's going on? 781 01:07:28,296 --> 01:07:30,048 Your baby that's all. Where you been? 782 01:07:30,214 --> 01:07:33,009 It's OK. Relax, honey. We got plenty of time. 783 01:07:33,134 --> 01:07:35,970 - What do you want me to do? - Why don't you got get the car. 784 01:07:36,137 --> 01:07:37,638 Your daddy's got it. 785 01:07:37,930 --> 01:07:40,224 Okay. I need my little suitcase it's- 786 01:07:40,349 --> 01:07:41,808 No, don't tell me that. I want to do something important. 787 01:07:41,975 --> 01:07:44,644 Call the doctor? 788 01:07:45,020 --> 01:07:47,564 Lord have mercy! What do you think I'm doing? 789 01:07:47,730 --> 01:07:51,317 The line is busy. Go get her little suitcase! 790 01:07:54,612 --> 01:07:57,156 How can every line at the hospital be busy? 791 01:07:57,281 --> 01:07:59,324 What if we had an emergency?! 792 01:08:00,951 --> 01:08:02,619 Breathe. 793 01:08:03,662 --> 01:08:05,247 It's alright. It's fun! 794 01:08:05,372 --> 01:08:08,541 Just think after all this I get to take home a baby, too. 795 01:08:08,708 --> 01:08:09,500 Damn it to hell! 796 01:08:09,667 --> 01:08:10,960 - It's better than Christmas! - Come on, let's go. 797 01:08:11,127 --> 01:08:11,794 Come on, get up. 798 01:08:11,919 --> 01:08:12,628 I got it! 799 01:08:12,753 --> 01:08:14,797 Thank you. Could you go grab my flower flops please. 800 01:08:16,215 --> 01:08:17,967 - Where are they? - They're in there. 801 01:08:18,133 --> 01:08:19,426 I know. But where? 802 01:08:19,593 --> 01:08:21,345 By my side of the bed. 803 01:08:21,511 --> 01:08:22,220 What do they look like? 804 01:08:22,387 --> 01:08:24,139 - Shoes! - Brown! 805 01:08:32,897 --> 01:08:34,774 I'm sorry. You stay here. 806 01:08:34,899 --> 01:08:37,359 When George gets home tell him to come on to the hospital. He'll be a help. 807 01:08:37,484 --> 01:08:38,610 OK. 808 01:08:38,944 --> 01:08:42,114 Pop the trunk! 809 01:08:42,447 --> 01:08:43,407 I'm trying. 810 01:08:43,532 --> 01:08:45,325 We'll keep you posted. You OK? 811 01:08:45,492 --> 01:08:47,535 Ashley, you're the one having the baby. 812 01:08:47,660 --> 01:08:48,453 I know! 813 01:08:48,578 --> 01:08:51,998 Come on, let's go. I don't want your water breaking. 814 01:08:52,165 --> 01:08:54,125 We just had that upholstery cleaned. 815 01:08:56,877 --> 01:08:59,421 Can you get in? Watch your head. 816 01:08:59,922 --> 01:09:02,382 I hope it's a big baby. I want to lose like 40 pounds. 817 01:09:02,507 --> 01:09:04,885 Will you ride with your wife! 818 01:09:06,886 --> 01:09:08,388 Heaven's sakes. 819 01:09:12,141 --> 01:09:13,643 Is everybody in? 820 01:09:13,934 --> 01:09:15,478 What do you think? 821 01:09:16,520 --> 01:09:17,855 We bucking up. 822 01:09:18,689 --> 01:09:20,691 Will you drive, Eugene?! 823 01:10:40,472 --> 01:10:41,932 Look! 824 01:10:42,057 --> 01:10:44,476 Come on. You'll get your one of your own soon enough. 825 01:10:49,230 --> 01:10:49,731 Hello? 826 01:10:49,897 --> 01:10:52,608 Bernadette! Oh, thank God! 827 01:10:53,234 --> 01:10:56,028 Did Jane ever get through to you? We've been trying to call. 828 01:10:56,153 --> 01:10:58,322 I really don't want to be the one to tell you this. 829 01:10:59,156 --> 01:11:00,032 What? 830 01:11:00,157 --> 01:11:02,117 David Wark isn't going with us. 831 01:11:02,242 --> 01:11:04,703 No! What? Why? 832 01:11:04,828 --> 01:11:05,912 His lawyer or his sister, 833 01:11:06,079 --> 01:11:07,580 called yesterday and said they want to show 834 01:11:07,747 --> 01:11:09,499 in New York so they're signing with Mark Lane. 835 01:11:09,582 --> 01:11:15,296 Shit. I just saw them. He was here. He ate cake. 836 01:11:15,421 --> 01:11:17,006 He went home with all the balloons. 837 01:11:17,172 --> 01:11:20,050 He said he enjoyed the party. Did you throw him a party? 838 01:11:20,175 --> 01:11:24,012 No, it was-Nevermind. What else did they say? 839 01:11:24,137 --> 01:11:26,139 I don't know what happened. They offered them something he wanted. 840 01:11:26,264 --> 01:11:27,891 I don't know what it was. You'll have to talk to Tommy. 841 01:11:28,057 --> 01:11:28,683 Tommy spoke to her- 842 01:11:28,850 --> 01:11:34,438 No. No. Don't let anyone call him. I'm going to go there. 843 01:11:34,563 --> 01:11:38,942 I'll go back there and I'll see him. He likes me. We have a thing. 844 01:11:39,109 --> 01:11:43,155 I'm just going to tell him how much I love him. 845 01:11:43,321 --> 01:11:51,412 We're not going to lose him. We're not going to lose him. Okay? 846 01:11:51,579 --> 01:11:52,330 Okay. 847 01:11:52,497 --> 01:11:54,915 - Okay. - Okay. 848 01:11:55,082 --> 01:11:57,001 - Love you. - Love you too. Bye. 849 01:11:57,126 --> 01:11:58,085 Bye. 850 01:12:06,301 --> 01:12:07,760 There's got to be a cigarette in this house. 851 01:12:12,515 --> 01:12:14,016 Are you allergic to any medications? 852 01:12:14,100 --> 01:12:15,184 No. 853 01:12:15,351 --> 01:12:16,644 Are you taking any medications? 854 01:12:16,810 --> 01:12:17,978 No. 855 01:12:18,937 --> 01:12:20,772 How many children do you have? 856 01:12:21,356 --> 01:12:23,233 Where you been? Timbuktu? 857 01:12:23,400 --> 01:12:27,320 Sir, I'm sorry. You can't smoke in here This is a non-smoking facility. 858 01:12:28,363 --> 01:12:29,364 Hey, wait a second. 859 01:12:32,200 --> 01:12:33,075 Can I get you anything? 860 01:12:33,242 --> 01:12:35,995 My husband just walked out of the room. 861 01:12:36,120 --> 01:12:37,997 He went to smoke a cigarette. He'll be back. 862 01:13:27,625 --> 01:13:29,711 We have to go. We have to go to Pine Mountain. 863 01:13:29,836 --> 01:13:30,545 What? Why? 864 01:13:30,670 --> 01:13:32,088 - Wark's signing with Lane Gallery. - Are you smoking?! 865 01:13:32,255 --> 01:13:35,424 No! Come on, give me the keys. Hurry. 866 01:13:35,549 --> 01:13:36,634 I'll drive. 867 01:13:36,800 --> 01:13:39,803 No. I'll drive. You're too slow. Oh and Ashley's gone into labor. 868 01:13:39,928 --> 01:13:41,555 They've all gone to the hospital. 869 01:13:42,389 --> 01:13:43,890 What? 870 01:13:45,517 --> 01:13:46,518 What? 871 01:13:49,145 --> 01:13:50,188 It means something. 872 01:13:50,563 --> 01:13:51,522 What? 873 01:13:51,773 --> 01:13:52,773 Family. 874 01:13:53,608 --> 01:13:56,819 Can I drop you off, George? Please. 875 01:13:56,944 --> 01:13:58,946 I don't understand why you don't know how much this means to me. 876 01:13:59,113 --> 01:14:01,114 Do you want me to lose him? Because I will. 877 01:14:01,490 --> 01:14:03,617 And they won't take care of him. You know that. 878 01:14:03,700 --> 01:14:05,785 And actually, he's why we're here in the first place. 879 01:14:05,910 --> 01:14:07,787 We wouldn't be here if it wasn't for him. 880 01:14:07,912 --> 01:14:08,955 I know. 881 01:14:09,330 --> 01:14:13,834 You need to be there, I agree with that, but I just don't think it's my place. 882 01:14:13,960 --> 01:14:15,419 I think it is. 883 01:14:23,260 --> 01:14:28,348 OK. I'll leave you when we're closer to him. 884 01:14:28,473 --> 01:14:32,059 I'll leave you there and go back to the hospital. 885 01:14:34,020 --> 01:14:37,147 Really? Are you sure? 886 01:14:38,649 --> 01:14:43,862 If that's what you want. If that's what you think is right. 887 01:15:01,753 --> 01:15:04,714 According to my chart and according to everything, 888 01:15:04,839 --> 01:15:06,508 you've done extremely well... 889 01:15:24,983 --> 01:15:26,192 - Hey. - Hey. 890 01:15:50,631 --> 01:15:54,468 It's as if I have this personal, spiritual connection to what you do. 891 01:15:54,593 --> 01:15:56,178 You know? Ever since I was a child, 892 01:15:56,303 --> 01:15:59,598 I've been drawn to things from the South. 893 01:15:59,765 --> 01:16:03,310 It's as I recognize something. 894 01:16:03,768 --> 01:16:08,064 It's as if ever painting is like my child. 895 01:16:08,314 --> 01:16:12,735 My own child. It's not just a commodity. 896 01:16:12,860 --> 01:16:14,820 These other dealers, 897 01:16:14,987 --> 01:16:16,780 they would just treat you like a commodity 898 01:16:16,906 --> 01:16:20,450 and they would never understand your vision and your mission. 899 01:16:22,077 --> 01:16:23,829 I believe, Mr. Wark, 900 01:16:23,954 --> 01:16:27,457 I love your work more than Mark Lane does. 901 01:16:28,124 --> 01:16:31,586 I'm a collaborator with God. 902 01:16:31,836 --> 01:16:35,214 This life here is just a saddening well of tears. 903 01:16:35,381 --> 01:16:42,054 I got no great wish to tarry here. And I'm ready to ascend anytime. 904 01:16:42,262 --> 01:16:48,226 But my job here is to make the invisible visible. 905 01:16:48,393 --> 01:16:49,686 I want to help you. 906 01:16:49,852 --> 01:16:53,105 I want to give you the opportunity to do just that. I can. 907 01:16:53,898 --> 01:16:58,027 There. There that's my Niggerland Uprising series. 908 01:17:07,327 --> 01:17:11,289 I never could draw a colored face. I've never known one personally. 909 01:17:30,181 --> 01:17:33,976 George. Hubby. 910 01:17:35,394 --> 01:17:38,063 His face stuck with me and I put him in a painting. 911 01:17:46,363 --> 01:17:48,656 You could reach the whole of Europe with me. Think about that. 912 01:17:48,781 --> 01:17:50,283 Sissy says New York. 913 01:17:50,450 --> 01:17:52,743 Okay, if New York is the obstacle 914 01:17:52,910 --> 01:17:55,454 I can absolutely guarantee you that we would show in New York. 915 01:17:55,579 --> 01:17:57,248 We work with Mimi Steinberg there- 916 01:17:57,373 --> 01:17:58,499 - Jew? - Love you. 917 01:17:58,624 --> 01:17:59,666 What? 918 01:17:59,875 --> 01:18:02,794 Jewess? That lady? 919 01:18:06,047 --> 01:18:08,633 That wouldn't be what we'd want to do. 920 01:18:11,844 --> 01:18:13,846 Mark Lane is Jewish. 921 01:18:14,805 --> 01:18:16,807 What? 922 01:18:18,600 --> 01:18:25,357 Nothing. I would be your representative. Personally. 923 01:18:25,482 --> 01:18:27,150 To the whole world you would only deal with me. 924 01:18:27,275 --> 01:18:29,277 Whatever you want, I would get it for you. 925 01:18:35,825 --> 01:18:41,038 A Barker's Fruit Basket. You get me one of those. 926 01:18:41,121 --> 01:18:43,039 I had one when I was a kid. 927 01:18:43,248 --> 01:18:44,833 I don't know if they still make them or not. 928 01:18:45,000 --> 01:18:47,544 You get that and the deal is yours. 929 01:18:49,587 --> 01:18:50,838 That's all you want? 930 01:19:02,265 --> 01:19:09,188 You promise to join me with God's angels in my quest, 931 01:19:09,355 --> 01:19:10,690 you done that. 932 01:19:11,899 --> 01:19:16,028 And you believe in Jesus Christ as your personal savior. 933 01:19:16,153 --> 01:19:17,571 I believe in you. 934 01:19:19,865 --> 01:19:23,160 I look in your eyes and I view your soul, 935 01:19:23,285 --> 01:19:25,495 clear as spring water. 936 01:19:26,579 --> 01:19:33,044 I can see that you're good. And that you strive for righteousness. 937 01:19:36,755 --> 01:19:40,342 So you get me a big old Barker's Fruit basket 938 01:19:40,467 --> 01:19:43,970 with a lot of navel oranges and the deal's yours. 939 01:19:44,679 --> 01:19:49,601 I make my mark on your paper. Here it is. 940 01:19:53,604 --> 01:19:55,064 Where? 941 01:20:07,117 --> 01:20:11,370 There. Finished. 942 01:20:14,415 --> 01:20:15,416 Thank you. 943 01:20:17,543 --> 01:20:21,713 Didn't no one say them people was Jews to me. 944 01:21:19,224 --> 01:21:20,684 George is staying. 945 01:21:32,653 --> 01:21:35,614 George, darling, why don't you leave your cellphone on? 946 01:21:35,781 --> 01:21:38,534 I've been trying to reach you. I got him back. 947 01:21:38,701 --> 01:21:40,452 And you can't believe, it's the most bizarre thing, 948 01:21:40,577 --> 01:21:43,663 all he wanted was a fruit basket. 949 01:21:44,372 --> 01:21:46,374 Well, that's good for you. 950 01:21:47,542 --> 01:21:52,421 I know. Have you heard of a Barker's? 951 01:21:52,588 --> 01:21:54,799 Listen, we lost him. 952 01:22:02,347 --> 01:22:03,640 George, what happened? 953 01:22:06,267 --> 01:22:11,230 She didn't want the fetal monitor and it came fast. 954 01:22:12,857 --> 01:22:13,858 I have to come to the hospital. 955 01:22:14,025 --> 01:22:15,776 You could have. 956 01:22:19,238 --> 01:22:20,572 What? 957 01:22:24,034 --> 01:22:25,785 There's nothing to do. 958 01:22:30,581 --> 01:22:31,624 Will you come get me? 959 01:22:32,458 --> 01:22:36,754 No. I'm going to stay with Ashley. 960 01:22:38,881 --> 01:22:46,388 I guess you should, you could take a cab. Bluebird Cab. 961 01:22:49,807 --> 01:22:51,934 I'm going to get back to her now. 962 01:23:12,954 --> 01:23:14,455 You got the acid reflux? 963 01:23:27,926 --> 01:23:29,302 Don't you want some? 964 01:23:31,721 --> 01:23:32,680 OK. 965 01:23:46,026 --> 01:23:48,987 It's funny how you're gone all the time but you always here when I need you. 966 01:23:49,112 --> 01:23:50,321 Isn't that funny? 967 01:23:52,323 --> 01:23:53,783 Is Madeleine alright? 968 01:23:54,325 --> 01:23:55,743 She's on her way home. 969 01:23:55,868 --> 01:23:57,119 To Chicago?! 970 01:23:57,202 --> 01:23:59,204 No. Here. 971 01:24:02,958 --> 01:24:07,504 Did she ask about me? Is she too old to have babies? 972 01:24:08,087 --> 01:24:09,464 Wait a second, that's none of my business. 973 01:24:09,631 --> 01:24:11,424 You don't have to answer that. 974 01:24:15,136 --> 01:24:16,428 Is she? 975 01:24:17,846 --> 01:24:23,852 No, no, not. I don't think she is. We haven't really talked about it. 976 01:24:24,352 --> 01:24:28,398 Oh, you better. For the relationship to work out. 977 01:24:29,107 --> 01:24:30,858 That's what they say, anyway. 978 01:24:42,744 --> 01:24:44,579 I hate hospitals, 979 01:24:45,497 --> 01:24:48,708 but it really wasn't all that scary - all the needles and stuff. 980 01:24:48,875 --> 01:24:50,209 It wasn't all that bad. 981 01:24:52,086 --> 01:24:54,255 I'll tell you what's the scariest thing is to me. 982 01:24:56,382 --> 01:24:58,717 The scariest thing to me is Johnny. 983 01:25:00,093 --> 01:25:01,345 It is. 984 01:25:05,307 --> 01:25:07,308 He didn't say nothing. 985 01:25:08,101 --> 01:25:16,775 Not one word. I don't know what it is. I think he really did want it, too. 986 01:25:18,652 --> 01:25:23,907 A boy. You know how I know? 987 01:25:25,575 --> 01:25:30,079 'Cause I heard him tell your pa to paint the cradle brown. 988 01:25:32,248 --> 01:25:37,628 You wouldn't put a baby girl in a brown cradle. 989 01:25:41,340 --> 01:25:44,176 You just wouldn't. 990 01:25:57,271 --> 01:25:59,064 I don't know what he's thinking. 991 01:26:04,736 --> 01:26:06,654 It's not my fault. 992 01:26:06,946 --> 01:26:08,072 Course not. 993 01:26:10,575 --> 01:26:13,953 And all that time and all that stuff I got and all those months. 994 01:26:14,120 --> 01:26:16,163 It was just all for nothing! 995 01:26:18,082 --> 01:26:20,792 And those fucking doctors! 996 01:26:20,959 --> 01:26:26,089 They think that they know everything! But they don't know anything. 997 01:26:36,473 --> 01:26:38,142 I don't understand. 998 01:26:38,308 --> 01:26:41,061 I don't understand why would God let this happen?! 999 01:26:41,186 --> 01:26:50,528 Why would he. I want something good to come out of this! 1000 01:26:57,785 --> 01:27:03,081 I mean it. I really mean it. 1001 01:27:23,058 --> 01:27:25,143 I bet I'm real pretty right now. 1002 01:27:30,440 --> 01:27:33,359 Boy, these things really make you think, huh? 1003 01:27:37,071 --> 01:27:42,701 You know what? I'm craving some nuts. 1004 01:27:45,036 --> 01:27:48,331 Well, I am too! And they won't give me any. 1005 01:27:49,707 --> 01:27:52,043 You want me to go see if I can get you some peanuts? 1006 01:27:52,168 --> 01:27:56,463 Would you? You always know what I need. 1007 01:28:00,759 --> 01:28:03,970 All want in the whole world is for Johnny to love me 1008 01:28:04,095 --> 01:28:05,680 like he did in high school. 1009 01:28:09,892 --> 01:28:17,066 You held him, didn't you? He was beautiful. He was perfect. 1010 01:28:20,319 --> 01:28:21,570 He was. 1011 01:28:24,156 --> 01:28:25,365 He was blue. 1012 01:28:32,163 --> 01:28:34,540 You'll come back and see me tomorrow, won't you? 1013 01:28:35,166 --> 01:28:37,084 And can you all stay for the service? 1014 01:28:37,876 --> 01:28:41,380 We want to and I have to figure out- 1015 01:28:41,546 --> 01:28:46,176 I know. You got stuff you got to get back to. I know. 1016 01:28:46,885 --> 01:28:48,636 But you'll be there in spirit. 1017 01:28:51,389 --> 01:28:52,348 I will. 1018 01:28:52,515 --> 01:28:53,641 I know. 1019 01:28:59,730 --> 01:29:01,940 I don't understand, but 1020 01:29:02,107 --> 01:29:04,484 you make me feel better about things than anybody else. 1021 01:29:04,609 --> 01:29:06,903 And you don't even do anything! 1022 01:29:17,079 --> 01:29:22,167 I love you. I'm so happy that you and Madeleine are my family. 1023 01:29:23,210 --> 01:29:24,169 You too. 1024 01:29:32,176 --> 01:29:33,261 Okay. 1025 01:29:36,430 --> 01:29:37,598 Bye. 1026 01:29:39,099 --> 01:29:40,684 Send her my love. Okay? 1027 01:29:41,685 --> 01:29:42,728 Yeah. 1028 01:29:49,609 --> 01:29:52,653 Thank you so much. I'm sorry to get you out of bed. 1029 01:29:53,321 --> 01:29:54,363 Well. 1030 01:29:55,156 --> 01:29:57,825 I'll call you soon. I'm really happy. 1031 01:29:58,283 --> 01:30:00,202 Well. 1032 01:30:03,580 --> 01:30:08,334 I'm just so sorry for your family's loss. 1033 01:32:52,860 --> 01:32:58,532 Piece of shit. I'm gonna sell it. 1034 01:34:04,092 --> 01:34:05,552 George? 1035 01:34:11,057 --> 01:34:12,683 I'm sorry. 1036 01:34:17,104 --> 01:34:18,689 We're going home tomorrow morning. 1037 01:34:20,440 --> 01:34:23,568 We are? But I haven't seen Ashley. 1038 01:34:23,693 --> 01:34:25,070 I took care of it. 1039 01:34:27,947 --> 01:34:29,449 You don't want to tell her why I didn't go- 1040 01:34:29,574 --> 01:34:35,121 There's nothing to do. So we're going. 1041 01:34:42,836 --> 01:34:43,962 Darling, what happened? 1042 01:34:44,129 --> 01:34:45,630 Don't touch it. 1043 01:34:53,512 --> 01:34:55,097 George? 1044 01:35:58,655 --> 01:35:59,698 Mayo? 1045 01:35:59,865 --> 01:36:00,824 What? 1046 01:36:01,366 --> 01:36:02,409 You want mayonnaise on these? 1047 01:36:02,534 --> 01:36:05,662 No, I don't - does George eat mayonnaise? 1048 01:36:05,829 --> 01:36:09,499 Lord yes. He could eat it with a spoon! 1049 01:36:14,628 --> 01:36:16,880 - You'll tell Ashley that I- - Sure. 1050 01:36:17,464 --> 01:36:18,257 And I promise I'll write. 1051 01:36:18,382 --> 01:36:19,633 I got it. 1052 01:36:24,179 --> 01:36:27,807 She'll like that. And don't worry about Ashley. 1053 01:36:28,224 --> 01:36:32,770 She's a firecracker. You looking forward to the drive? 1054 01:36:35,940 --> 01:36:38,901 You and George play car games? 1055 01:36:40,944 --> 01:36:45,740 You know like name the presidents and count billboards and such as that. 1056 01:36:45,907 --> 01:36:51,245 We used to love that. Watch out though, he's a cheat. 1057 01:37:03,131 --> 01:37:04,132 Where's George? 1058 01:37:14,725 --> 01:37:15,976 You need any help? 1059 01:37:16,352 --> 01:37:17,394 All done. 1060 01:37:23,066 --> 01:37:24,609 You got another one of those? 1061 01:37:31,282 --> 01:37:32,533 Don't tell Madeleine. 1062 01:37:37,329 --> 01:37:39,123 I guess she's gonna stay around. 1063 01:37:44,920 --> 01:37:46,046 I hope so. 1064 01:37:47,380 --> 01:37:49,882 I guess she'll find out all my faults, sooner or later. 1065 01:37:52,385 --> 01:37:59,308 Well... She's got lovely hands. I'll give her that. 1066 01:38:03,895 --> 01:38:06,606 But you don't have a thing wrong with you George... 1067 01:38:09,317 --> 01:38:11,027 not a thing. 1068 01:39:43,820 --> 01:39:44,779 You OK? 1069 01:39:44,946 --> 01:39:47,323 Oh! Wait a second. 1070 01:39:52,203 --> 01:39:53,663 Look what I found. 1071 01:39:53,829 --> 01:39:55,080 Hey. 1072 01:39:58,125 --> 01:39:59,960 I just remembered I woke up this morning 1073 01:40:00,085 --> 01:40:02,421 and I rolled over and I saw it lying under there, 1074 01:40:02,546 --> 01:40:03,505 but I was half asleep, 1075 01:40:03,630 --> 01:40:07,133 so I was just sitting in the kitchen and I remembered. 1076 01:40:07,300 --> 01:40:08,885 So strange. Isn't that funny? 1077 01:40:09,218 --> 01:40:12,346 I have done some screwing in here, I guess. 1078 01:40:19,853 --> 01:40:22,272 I never saw any of your woodworking. 1079 01:40:22,939 --> 01:40:27,735 Yeah, well, it'll hold til next time, I guess. 1080 01:40:33,366 --> 01:40:34,325 Thank you. 1081 01:41:07,147 --> 01:41:08,439 Hey. 1082 01:41:13,277 --> 01:41:14,737 Fine. 1083 01:41:16,363 --> 01:41:17,781 I know. 1084 01:41:20,033 --> 01:41:22,035 Just 'cause I want to. 1085 01:41:22,411 --> 01:41:26,039 I was waiting until after you got up. How are you this morning? 1086 01:41:27,248 --> 01:41:28,333 What's that? 1087 01:41:29,292 --> 01:41:30,710 Old bird. 1088 01:41:48,977 --> 01:41:58,068 Yeah I know you're sad. I know. It's OK. I'm right here. 1089 01:42:02,781 --> 01:42:08,369 Hey, I was thinking what do you think 1090 01:42:08,494 --> 01:42:14,375 about maybe sometime later we could try again or what? 1091 01:42:40,107 --> 01:42:41,775 I'm so fuckin' glad we're out of here. 82091

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.