All language subtitles for Juego_ruso_Amalia
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,760 --> 00:00:03,760
И ниша.
2
00:00:04,180 --> 00:00:09,760
Как жизнь молодая. Миша, Миша.
3
00:00:10,020 --> 00:00:12,740
Миша, Миша. Миша, расскажи почему.
4
00:00:15,180 --> 00:00:16,180
Боится.
5
00:00:17,240 --> 00:00:18,240
Зняет.
6
00:00:19,160 --> 00:00:20,920
Дозу ему принять надо.
7
00:00:22,140 --> 00:00:26,700
Дозу ему принять. Но редко. Но редко,
да?
8
00:00:27,240 --> 00:00:28,240
Крепко.
9
00:00:29,160 --> 00:00:30,360
Поэтому и редко.
10
00:00:33,320 --> 00:00:34,560
Ну давай, пошел давай.
11
00:00:36,540 --> 00:00:37,159
Так,
12
00:00:37,160 --> 00:00:45,880
нааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааа
13
00:01:01,720 --> 00:01:02,800
Кого там валять?
14
00:01:03,240 --> 00:01:09,060
Два вальта. У них двое. Ну давай между
собой. Ну давай между собой.
15
00:01:09,380 --> 00:01:10,380
Позыграйтесь.
16
00:01:10,860 --> 00:01:12,000
Айна, говори что -нибудь.
17
00:01:12,520 --> 00:01:13,520
Ничего не говори.
18
00:01:13,780 --> 00:01:15,380
Ну типа, мальчики, давайте, давайте.
19
00:01:15,880 --> 00:01:17,300
Мальчики, давайте, давайте.
20
00:01:21,320 --> 00:01:24,800
А выкупали, выкупали. Я выкупал.
21
00:01:25,780 --> 00:01:28,340
Ну ты как всегда. Ну поехали, давай. Ну
давайте.
22
00:01:28,800 --> 00:01:30,280
Подходи. Кто выиграл? Я.
23
00:01:34,130 --> 00:01:35,130
Ну, может.
24
00:01:36,290 --> 00:01:37,810
Ну, слышишь, это засос хорошо.
25
00:01:38,190 --> 00:01:40,430
Засос, засос, он же выйдет. Давай,
давай, давай.
26
00:01:41,490 --> 00:01:43,810
Ну, аплодировать, аплодировать надо.
27
00:01:46,450 --> 00:01:49,530
Слышишь, это не нравится, когда ржает,
да? Да, да, да.
28
00:01:50,110 --> 00:01:51,110
Давай.
29
00:01:54,610 --> 00:01:55,610
Правильное поведение.
30
00:01:56,430 --> 00:01:57,430
Скоро тебе будет.
31
00:01:59,980 --> 00:02:02,840
Мне, кстати, ничего не будет. Самое
интересное.
32
00:02:07,400 --> 00:02:09,000
Что вы дома сказали?
33
00:02:10,680 --> 00:02:14,240
Отыграть пошли? Да. За стрелу на тему
поехал.
34
00:02:16,280 --> 00:02:19,320
У меня семерка.
35
00:02:20,220 --> 00:02:23,420
Два. Двойка, шестерка, восьмерка.
36
00:02:23,660 --> 00:02:25,960
Четверка. Ты выиграл.
37
00:02:26,340 --> 00:02:27,340
Выиграл.
38
00:02:29,359 --> 00:02:30,940
Ура! Который выиграл?
39
00:02:32,000 --> 00:02:36,680
Я меня раздеваю.
40
00:02:37,100 --> 00:02:38,100
Раздевай, раздевай.
41
00:02:38,500 --> 00:02:39,500
Друзья, откройте.
42
00:02:39,540 --> 00:02:40,920
Давай, давай, давай, смелей.
43
00:02:42,180 --> 00:02:43,620
Давай, открывай, открывай.
44
00:02:45,920 --> 00:02:47,000
Открывай, открывай, держи.
45
00:02:50,740 --> 00:02:52,460
Вперед, парни, да? Везет?
46
00:02:52,700 --> 00:02:54,020
Да, да. Еще,
47
00:02:56,540 --> 00:02:57,540
еще, еще.
48
00:02:57,720 --> 00:02:59,360
Старайся, старайся.
49
00:03:02,220 --> 00:03:06,520
Не задохнулся, нет?
50
00:03:16,320 --> 00:03:18,740
Хватит, хватит, хватит.
51
00:03:19,480 --> 00:03:21,160
Давай дальше.
52
00:03:36,329 --> 00:03:37,730
Победитель?
53
00:03:42,130 --> 00:03:45,010
Вот победитель.
54
00:03:53,680 --> 00:03:57,260
Я так наружу. Ну, сними, просто распигни
блюдо. Давай, давай, сними. А мне это
55
00:03:57,260 --> 00:03:58,259
не делать, да?
56
00:03:58,260 --> 00:04:01,480
Делать, делать. Ой, да. Давай, сходи,
мальчонка, сходи, мальчонка.
57
00:04:01,740 --> 00:04:02,740
Сходи, мальчонка, сходи. Каким
мальчонком?
58
00:04:05,780 --> 00:04:07,560
Молодцы, ребята, хорошо, как играют.
59
00:04:07,840 --> 00:04:08,840
Браво, браво.
60
00:04:09,500 --> 00:04:10,500
Так,
61
00:04:11,060 --> 00:04:13,740
поснимай, проседай. Ну, да, достань
пены.
62
00:04:14,580 --> 00:04:15,580
Достаю.
63
00:04:17,180 --> 00:04:18,180
Да.
64
00:04:18,360 --> 00:04:19,880
Ну, делай, делай, делай.
65
00:04:21,070 --> 00:04:22,810
На самом деле или нет? На самом деле,
давай.
66
00:04:23,710 --> 00:04:25,610
Поддержим, поддержим. Мальчик
стесняется.
67
00:04:33,310 --> 00:04:34,330
Елка на фукаты.
68
00:04:34,670 --> 00:04:35,810
Да. Да.
69
00:04:39,530 --> 00:04:40,730
Стой, стой, стой.
70
00:04:41,850 --> 00:04:42,850
Стой.
71
00:04:47,750 --> 00:04:49,530
Да мальчику должно понравиться.
72
00:04:56,480 --> 00:04:57,480
Помогайте.
73
00:05:02,760 --> 00:05:05,660
Не молчи, не молчи. Комментируй. Да.
74
00:05:05,980 --> 00:05:10,720
Да, вы тоже поставили. Все нормально,
все нормально.
75
00:05:13,400 --> 00:05:17,480
Я, ладно, я вам чувствую себя. Ну, что,
мать -то, да. Ну, давай, все общаемся.
76
00:05:18,320 --> 00:05:19,960
Ну, как мы сейчас... А?
77
00:05:20,980 --> 00:05:22,060
Как ты мешаешь?
78
00:05:23,780 --> 00:05:24,780
У меня два.
79
00:05:24,990 --> 00:05:27,510
И тебе два короля.
80
00:05:27,970 --> 00:05:29,750
И опять бабло.
81
00:05:31,350 --> 00:05:33,870
Да, ну так и так. Опять мыиграл.
82
00:05:35,090 --> 00:05:35,929
Мыиграл он.
83
00:05:35,930 --> 00:05:36,930
Кто выиграл, я не понимаю.
84
00:05:37,450 --> 00:05:41,450
Ну, давай, там, какую -нибудь, опять,
подходи. К нему подходи. К нему,
85
00:05:41,510 --> 00:05:45,590
разгивайся. Да, да, да, ты снимаешь.
Давай, давай, впереди.
86
00:05:46,730 --> 00:05:49,470
Не снимай. Да, себе душу на грудь давай.
87
00:06:16,060 --> 00:06:17,460
Победитель!
88
00:06:25,100 --> 00:06:26,980
Другую руку поставь нам на голову.
89
00:06:27,600 --> 00:06:29,200
Сосрал себя, ну да.
90
00:06:29,660 --> 00:06:33,620
На правую сторону наклони его.
91
00:06:34,420 --> 00:06:39,540
Его на правую? На правую сторону голову.
92
00:06:41,620 --> 00:06:44,140
Язык поближе вынимай давай.
93
00:06:54,960 --> 00:06:55,960
Голосы подлиннее.
94
00:06:57,620 --> 00:06:59,040
Голосы подлиннее.
95
00:07:03,940 --> 00:07:09,900
Голосы подлиннее.
96
00:07:31,390 --> 00:07:32,610
Хватит, хватит, отходи.
97
00:07:35,270 --> 00:07:36,270
Садись на свое место.
98
00:07:37,230 --> 00:07:41,950
Ну, давай, поехали.
99
00:07:55,290 --> 00:07:56,290
Семь.
100
00:07:57,610 --> 00:07:58,610
Где сидит?
101
00:07:59,330 --> 00:08:01,790
Дама. У кого дама?
102
00:08:02,010 --> 00:08:03,010
Так, ты бы и не дал.
103
00:08:03,230 --> 00:08:04,610
Ну давай еще сменим.
104
00:08:11,790 --> 00:08:13,690
Не, не смотри, меня здесь нет.
105
00:08:21,710 --> 00:08:22,710
Страхом бросил.
106
00:08:25,470 --> 00:08:26,590
Боком, да? Да, да, да.
107
00:08:31,280 --> 00:08:32,280
Да, да, да.
108
00:08:32,520 --> 00:08:34,640
Вчера вроде не гулял, не пил, да? Нет.
109
00:08:39,320 --> 00:08:40,320
Захляпнул, молю.
110
00:08:46,400 --> 00:08:47,560
Стань, Игорь, тебе приятно.
111
00:09:07,620 --> 00:09:10,060
Погоди, я сейчас сниму фотку. Не, не
будем.
112
00:09:11,280 --> 00:09:14,840
4 будем играть.
113
00:09:17,060 --> 00:09:23,380
Ну, у кого дама? У нас дамы с ним.
114
00:09:27,850 --> 00:09:29,950
Ну, ты выиграл, считай, не надо бояться.
115
00:09:31,370 --> 00:09:34,170
Так, ну давай тихо, сейчас сделай
палубу.
116
00:09:34,750 --> 00:09:36,770
Поставай члены, давай, давай, давай.
117
00:09:39,190 --> 00:09:40,230
Поставай члены.
118
00:09:41,010 --> 00:09:43,390
Ну, он как бы еще не порный.
119
00:09:44,350 --> 00:09:46,150
Ну ничего, так сказать.
120
00:09:46,690 --> 00:09:48,290
Татьяна вообще порный, устальный.
121
00:09:49,370 --> 00:09:51,730
У этого все встанет.
122
00:09:59,710 --> 00:10:03,010
Не, у меня это не делать. Я старалась
садиться, если он даст. Старалась
123
00:10:03,010 --> 00:10:04,010
садиться, он выиграл.
124
00:10:04,970 --> 00:10:05,970
А?
125
00:10:09,770 --> 00:10:11,150
Сейчас. Сейчас.
126
00:10:11,990 --> 00:10:12,990
Не,
127
00:10:13,810 --> 00:10:15,550
у меня уже у вас лучше получится.
128
00:10:15,850 --> 00:10:17,210
Да, получается неплохо.
129
00:10:18,220 --> 00:10:20,940
Давай, давай, подержим, подержим. Ну
давай, давай, давай, давай.
130
00:10:21,820 --> 00:10:22,840
Повезло, повезло.
131
00:10:23,880 --> 00:10:24,880
Поддержим Славика.
132
00:10:25,840 --> 00:10:27,420
Вот это поспортило, да?
133
00:10:32,360 --> 00:10:35,100
Какой неплохой стал. Ну вот, нормально.
134
00:10:36,240 --> 00:10:37,240
Мальчик хороший.
135
00:10:37,560 --> 00:10:40,000
До 50 метров дойдет. Саша, наладим.
136
00:10:41,120 --> 00:10:42,460
Да, да, да,
137
00:10:43,760 --> 00:10:44,760
полностью не надо.
138
00:10:46,270 --> 00:10:47,270
Крем пошел.
139
00:10:49,190 --> 00:10:50,190
Станись.
140
00:10:53,610 --> 00:10:54,530
Ты
141
00:10:54,530 --> 00:11:03,370
не
142
00:11:03,370 --> 00:11:04,370
полотел?
143
00:11:39,310 --> 00:11:41,290
Ну хватит, хватит, хватит.
144
00:11:44,090 --> 00:11:48,230
Славик, ну давай, раздавай карту. Потом
мне еще и сливы, и Родина вскопает.
145
00:11:50,060 --> 00:11:51,700
Да, не обделила тебя судьба.
146
00:11:51,960 --> 00:11:53,560
У вас нет отношений.
147
00:11:57,980 --> 00:11:58,980
Да, все.
148
00:12:00,200 --> 00:12:01,200
Девять.
149
00:12:01,940 --> 00:12:03,160
Три. Оу.
150
00:12:04,340 --> 00:12:05,580
Падает карта, не добро.
151
00:12:07,500 --> 00:12:08,820
Целую, ничего, десять.
152
00:12:09,580 --> 00:12:11,240
С вами. Хотя это ты, что ли?
153
00:12:11,660 --> 00:12:12,660
Ну, чего я?
154
00:12:13,520 --> 00:12:15,360
Говори, Саня, сниму. Везет.
155
00:12:15,610 --> 00:12:17,150
Ну давай другую позу сделаем.
156
00:12:17,690 --> 00:12:19,590
Встанешь вот так вот и лови сзади.
157
00:12:20,110 --> 00:12:23,530
Давай. Так, в каком месте? Вот здесь
прям посередине.
158
00:12:24,470 --> 00:12:27,510
Облокотись руками на диван.
159
00:12:28,170 --> 00:12:29,170
Ого.
160
00:12:29,890 --> 00:12:31,270
Давай, гладься ее, гладься.
161
00:12:32,290 --> 00:12:33,630
Да, вы насидите просто.
162
00:12:34,090 --> 00:12:37,650
Давайте все, давайте к ней, к ней.
Окружайте, окружайте. Может, лават там,
163
00:12:37,730 --> 00:12:39,930
раздевайте, грудь там. Поехали, поехали.
164
00:12:40,790 --> 00:12:41,790
Все, все, все.
165
00:12:42,590 --> 00:12:43,590
Все в одну.
166
00:13:16,030 --> 00:13:18,830
Продолжение следует...
167
00:13:24,479 --> 00:13:25,479
Снимайте, снимай, пожалуйста.
168
00:13:27,060 --> 00:13:30,960
Ой, легче тоже. Все, давай, давай,
поехали. Поехали. Обычный текст.
169
00:13:31,440 --> 00:13:32,980
Снимайте, снимайте. Обычный текст.
Поехали уже.
170
00:13:34,300 --> 00:13:35,300
Все, пошли.
171
00:13:35,320 --> 00:13:36,320
Поехали.
172
00:13:37,940 --> 00:13:39,600
Раздевайтесь тихонько. Давайте, давайте,
давайте.
173
00:13:42,040 --> 00:13:44,300
Славик долго не уйдет, так что давайте.
174
00:13:44,880 --> 00:13:45,880
Раздевайтесь.
175
00:13:47,340 --> 00:13:48,340
Неплохо, да?
176
00:13:50,760 --> 00:13:52,820
Сильно мне не трясет.
177
00:14:07,030 --> 00:14:08,430
Да,
178
00:14:13,050 --> 00:14:14,050
да, двоим.
179
00:14:43,550 --> 00:14:45,670
Денис, сзади тоже встань.
180
00:14:54,400 --> 00:14:56,760
Иди коментарь, я просто. У меня будет
достаточно здесь вообще.
181
00:15:24,840 --> 00:15:25,840
Номер один.
182
00:15:28,360 --> 00:15:29,360
Меняй, меняй.
183
00:15:29,660 --> 00:15:30,900
Подходи тоже к первому туда.
184
00:15:31,200 --> 00:15:32,200
Меняй, меняй.
185
00:15:32,760 --> 00:15:34,700
Класс, вставляй, вставляй давай, обойди.
186
00:15:34,940 --> 00:15:35,940
Встать.
187
00:15:37,540 --> 00:15:38,580
Погоди, я фокус сделаю.
188
00:15:41,180 --> 00:15:45,160
Ну где пристроишься?
189
00:15:45,860 --> 00:15:46,920
Место занято.
190
00:15:49,840 --> 00:15:52,900
Саня, не говори, потому что очень
заметно хорошо, когда говорят именно из
191
00:15:52,900 --> 00:15:53,900
камеры.
192
00:15:56,140 --> 00:15:57,940
Я тут присяду, пожалуйста.
193
00:16:00,020 --> 00:16:02,940
Подвигайтесь, подвигайтесь ближе. Ближе,
подвигайтесь.
194
00:16:03,220 --> 00:16:04,220
К Фаине.
195
00:16:04,720 --> 00:16:09,340
К Фаине, к Фаине, еще ближе. Ближе к
Фаине.
196
00:16:09,760 --> 00:16:11,160
Ближе к Фаине, подвигайтесь.
197
00:16:11,640 --> 00:16:12,640
Еще ближе.
198
00:16:17,900 --> 00:16:19,000
Ну, встань, давай.
199
00:16:20,740 --> 00:16:21,740
Да не встань.
200
00:16:23,280 --> 00:16:24,280
Тропься.
201
00:16:34,720 --> 00:16:37,040
Ооо, хорошо!
202
00:17:00,520 --> 00:17:02,720
Благоярный. Так, на минуту остановись.
203
00:17:04,040 --> 00:17:05,720
Так, грудью там пощупайте.
204
00:17:05,980 --> 00:17:07,520
Не загораживай, красавица сама.
205
00:17:10,680 --> 00:17:12,020
Сбоку стоит ставка.
206
00:17:12,319 --> 00:17:13,500
Не двигайся.
207
00:17:15,440 --> 00:17:21,240
Ставим на кровать, на ноги. На ноги.
Ставим на руку пусть.
208
00:17:21,599 --> 00:17:22,839
Ставим на руку, уберем.
209
00:17:24,839 --> 00:17:25,839
Другую.
210
00:17:26,180 --> 00:17:30,900
Другую руку бери. Правую. Правую руку
бери. Давай на стену бери. Слабенько.
211
00:17:32,620 --> 00:17:34,260
Антон, подними тоже наверх.
212
00:17:34,540 --> 00:17:35,540
Вот.
213
00:17:36,200 --> 00:17:39,100
Так, да? Да. Второй Антон. Грудь
прижимай. Здрасте.
214
00:17:39,420 --> 00:17:40,420
Вот.
215
00:17:43,720 --> 00:17:44,860
Пускай не поймут.
216
00:17:45,380 --> 00:17:46,820
Народ, говорим, говорим.
217
00:17:48,899 --> 00:17:52,340
Менялись впечатления как -то здорово,
да? Да, как это сделано.
218
00:17:53,060 --> 00:17:54,500
Помедленнее, если вообще это сделано.
219
00:17:56,660 --> 00:17:57,419
Ну,
220
00:17:57,420 --> 00:18:09,120
как
221
00:18:09,120 --> 00:18:10,120
вам, Паина, нравится?
222
00:18:11,240 --> 00:18:12,240
Отлично.
223
00:18:35,469 --> 00:18:39,290
Не очень приятно.
224
00:18:47,170 --> 00:18:48,170
Снизу снимаем.
225
00:18:50,890 --> 00:18:51,890
Стой, стой.
226
00:18:52,750 --> 00:18:53,750
Аня, стой.
227
00:18:53,870 --> 00:18:54,870
Аня, стой.
228
00:18:55,490 --> 00:18:56,490
Добрый день, привет.
229
00:19:00,230 --> 00:19:01,230
Все,
230
00:19:03,210 --> 00:19:04,210
сейчас попаду.
231
00:19:05,010 --> 00:19:06,410
Вот так.
232
00:19:08,070 --> 00:19:09,370
Стой, не стой, я за вас.
233
00:19:10,930 --> 00:19:12,230
Просто озвучку сразу.
234
00:19:16,070 --> 00:19:17,310
Пять парней, один голос.
235
00:19:22,250 --> 00:19:23,049
Кровь стоит.
236
00:19:23,050 --> 00:19:24,050
Ай, не треснешь.
237
00:19:25,730 --> 00:19:27,550
Ты не видишь, как она меня пьет.
238
00:19:27,950 --> 00:19:28,950
Стоять, Николай.
239
00:19:29,330 --> 00:19:30,330
Ого.
240
00:19:32,550 --> 00:19:33,870
Так далеко.
241
00:19:34,970 --> 00:19:36,470
Требует подвергнуть ушко.
242
00:19:44,770 --> 00:19:45,770
Стоять, стоять.
243
00:19:52,000 --> 00:19:53,000
Я не знаю.
244
00:19:54,000 --> 00:19:55,620
Нет, у вас -то понятно осталось.
245
00:20:21,870 --> 00:20:24,930
Я про парней говорю.
246
00:20:35,890 --> 00:20:41,730
Ну, как она с двумя играет.
247
00:20:41,990 --> 00:20:45,950
Если с двумя по очереди играть, то с
другой, с чем? Давай, давай.
248
00:20:46,990 --> 00:20:48,750
Ты говори, упаду тогда, Олег.
249
00:20:49,470 --> 00:20:50,470
Фаина, поворачивай голову.
250
00:20:51,130 --> 00:20:52,190
То один, то другой.
251
00:20:54,870 --> 00:20:55,870
Почаще меняй.
252
00:21:01,750 --> 00:21:02,750
Поворачивай голову.
253
00:21:31,630 --> 00:21:33,450
Давай позу меняем, кто -нибудь ложится
на бок.
254
00:21:33,910 --> 00:21:35,530
Кто -то сзади, на бок, на бок.
255
00:21:35,770 --> 00:21:36,770
Кто -то сзади.
256
00:21:37,450 --> 00:21:38,450
Ну,
257
00:21:38,950 --> 00:21:39,950
давай, Славка, давай.
258
00:21:40,190 --> 00:21:41,190
Так,
259
00:21:42,610 --> 00:21:43,610
активный мальчик.
260
00:21:44,750 --> 00:21:45,810
Вставай, вставай, вставай.
261
00:21:46,050 --> 00:21:47,350
Здесь мне нет, при мне нету, да?
262
00:21:47,550 --> 00:21:50,230
Вот там, да? При мне нету, у меня только
не ты.
263
00:21:50,950 --> 00:21:52,190
Ты как всегда не знаешь, кто я.
264
00:21:54,110 --> 00:21:55,110
Вот.
265
00:21:56,470 --> 00:21:57,470
О, да.
266
00:21:58,750 --> 00:21:59,890
Не выдвигайся.
267
00:22:05,290 --> 00:22:06,450
Постарайтесь. Давай,
268
00:22:07,590 --> 00:22:08,590
давай, давай, давай.
269
00:22:08,610 --> 00:22:09,610
Стой, стой.
270
00:22:11,410 --> 00:22:12,630
Не вставай, не вставай.
271
00:22:13,130 --> 00:22:14,370
Не вставай все.
272
00:22:15,930 --> 00:22:17,290
Не вставай все.
273
00:22:18,990 --> 00:22:20,690
А что поделать? Работа.
274
00:22:20,990 --> 00:22:23,130
Ну, так, полежи там, вот, останови.
275
00:22:23,730 --> 00:22:24,730
Ну,
276
00:22:25,010 --> 00:22:26,310
не так, чтобы загораживать.
277
00:22:26,550 --> 00:22:27,550
Голову, голову, бочком.
278
00:22:28,370 --> 00:22:30,030
Отлично. О, да.
279
00:22:31,210 --> 00:22:32,210
Ой, да.
280
00:22:34,800 --> 00:22:40,220
Тоже с шлемом, так чтобы было у нее хотя
бы два шлема. Лучше и ты свой сверху
281
00:22:40,220 --> 00:22:41,900
возьмешь. Вверху заеду, если получится.
282
00:22:42,160 --> 00:22:43,160
Получится, получится.
283
00:22:43,220 --> 00:22:45,160
Встань на колени так за ней, и все, и
получится.
284
00:22:46,320 --> 00:22:47,420
Давай, давай, давай.
285
00:22:48,360 --> 00:22:50,460
Поворачивайся по нему. Только одному,
кто будет голым, встань.
286
00:22:51,460 --> 00:22:52,460
А, да.
287
00:22:52,980 --> 00:22:53,980
Ну,
288
00:22:55,280 --> 00:23:01,560
что поделать. Делай, видишь, что типа...
Вот общий
289
00:23:01,560 --> 00:23:03,000
интересный раковый дрейф.
290
00:23:21,450 --> 00:23:26,110
Что же главное в героине?
291
00:23:29,210 --> 00:23:32,690
Если главное в героине, то добавляй
гонорар.
292
00:23:39,370 --> 00:23:40,370
Мало, мало.
293
00:23:45,090 --> 00:23:46,290
Слабо, руку убери.
294
00:23:54,390 --> 00:23:58,110
Денис, рукой не слоняй ягодицу.
295
00:23:58,830 --> 00:24:00,830
Левой рукой правую ягодицу отгибай.
296
00:24:03,770 --> 00:24:04,770
Слоним.
297
00:24:21,300 --> 00:24:25,680
Субтитры сделал DimaTorzok
298
00:24:49,690 --> 00:24:51,330
Да не, у меня это не впадло в принципе.
299
00:25:58,110 --> 00:26:01,190
Ты как -то вдохновились.
300
00:26:01,510 --> 00:26:02,510
Старайтесь.
301
00:26:18,600 --> 00:26:21,600
Сейчас опять шутку, да, делаем? Да,
шутку.
302
00:26:22,960 --> 00:26:23,960
Понарошку.
303
00:26:38,760 --> 00:26:39,780
Сверху съелся?
304
00:27:18,050 --> 00:27:19,610
Халявы и привыкли.
305
00:27:20,870 --> 00:27:21,910
Лампочки.
306
00:27:38,800 --> 00:27:42,400
Ты все, народ, одеваешься. Не надо
одеваться. Не надо одеваться. Мы еще не
307
00:27:42,400 --> 00:27:43,400
досняли.
308
00:27:49,920 --> 00:27:51,340
Возьми, Валерий, то, как ему нравится.
309
00:27:52,540 --> 00:27:53,720
Санек, то возьми.
310
00:27:55,420 --> 00:27:56,420
Боже, смешно.
311
00:28:05,179 --> 00:28:08,220
Не смотри на меня.
312
00:28:08,940 --> 00:28:10,340
Давай,
313
00:28:13,800 --> 00:28:14,800
давай, давай.
314
00:28:19,720 --> 00:28:21,120
Слава,
315
00:28:28,880 --> 00:28:31,020
переключи меня.
316
00:28:50,379 --> 00:28:51,379
Клёво было.
317
00:28:51,700 --> 00:28:52,880
Ну и классно.
318
00:28:53,160 --> 00:28:54,160
Заходи ещё.
319
00:28:54,800 --> 00:28:55,800
Не,
320
00:28:59,620 --> 00:29:00,680
ну просто ложь.
321
00:29:01,080 --> 00:29:02,320
Молодые глаза, но фу ложь.
322
00:29:10,830 --> 00:29:14,150
Не трогайте, не трогайте, не трогайте,
не трогайте, не трогайте, не трогайте,
323
00:29:15,310 --> 00:29:18,610
не трогайте,
324
00:29:19,390 --> 00:29:19,630
не
325
00:29:19,630 --> 00:29:40,032
трогайте.
326
00:29:40,030 --> 00:29:42,030
Я такой, а как это есть, что ты
говоришь?
25658