All language subtitles for In.Living.Color.s1e08.dvdrip.x264-Team.FuSiOn

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,253 --> 00:00:05,916 ♪ You can do what you wanna do ♪ 2 00:00:05,990 --> 00:00:09,187 ♪ In living color♪ 3 00:00:09,260 --> 00:00:11,820 - ♪ In living color♪ - ♪ You know what I'm sayin'♪ 4 00:00:11,896 --> 00:00:14,490 ♪ You can do what you wanna do ♪ 5 00:00:14,565 --> 00:00:16,556 ♪ In living color♪ 6 00:00:19,270 --> 00:00:21,329 ♪ In living color♪ 7 00:00:21,406 --> 00:00:23,636 ♪ You can walk on the moon Float like a balloon ♪ 8 00:00:23,708 --> 00:00:26,108 ♪ It's never too late and it's never too soon ♪ 9 00:00:26,177 --> 00:00:28,168 ♪ Take it from me It's a'ight to be ♪ 10 00:00:28,246 --> 00:00:30,214 ♪ In living color♪ 11 00:00:30,281 --> 00:00:32,909 ♪ How would you feel knowing prejudice was obsolete ♪ 12 00:00:32,984 --> 00:00:35,214 ♪ And all mankind danced to the exact beat ♪ 13 00:00:35,286 --> 00:00:37,379 ♪ And at night it was safe to walk down the street ♪ 14 00:00:37,455 --> 00:00:41,448 ♪ You can do what you wanna do ♪ 15 00:00:41,526 --> 00:00:44,154 ♪ In living color♪ 16 00:00:44,228 --> 00:00:45,661 ♪ In living color♪ 17 00:00:45,730 --> 00:00:49,166 ♪ You can do what you wanna do ♪ 18 00:00:49,233 --> 00:00:51,497 ♪ In living color♪ 19 00:00:51,569 --> 00:00:54,037 ♪ In living color♪ 20 00:00:54,105 --> 00:00:56,505 ♪ Everybody here is equally kind ♪ 21 00:00:56,574 --> 00:00:58,804 ♪ In living color♪ 22 00:00:58,876 --> 00:01:01,504 ♪ What's mine is yours and what's yours is mine ♪ 23 00:01:01,579 --> 00:01:03,012 ♪ In living color♪ 24 00:01:03,081 --> 00:01:05,049 ♪ How would you feel knowing everybody was your friend ♪ 25 00:01:05,116 --> 00:01:07,676 ♪ From thin to thick and through thick and thin ♪ 26 00:01:07,752 --> 00:01:09,947 ♪ And egotistical trips was put to an end ♪ 27 00:01:10,021 --> 00:01:13,821 ♪ You can do what you wanna do ♪ 28 00:01:13,891 --> 00:01:16,587 ♪ In living color♪ 29 00:01:16,661 --> 00:01:18,595 ♪ In living color♪ 30 00:01:18,663 --> 00:01:20,654 ♪ You can walk on the moon Float like a balloon ♪ 31 00:01:20,732 --> 00:01:22,632 ♪ It's never too late and it's never too soon ♪ 32 00:01:22,700 --> 00:01:25,100 ♪ Take it from me It's a'ight to be ♪ 33 00:01:25,169 --> 00:01:26,796 ♪ In living color♪ 34 00:01:26,871 --> 00:01:29,362 ♪ How would you feel knowing prejudice was obsolete ♪ 35 00:01:29,440 --> 00:01:31,374 ♪ And all mankind danced to the exact beat ♪ 36 00:01:31,442 --> 00:01:34,570 ♪ And at night it was safe to walk down the street ♪ 37 00:01:34,645 --> 00:01:38,547 ♪ You can do what you wanna do ♪ 38 00:01:38,616 --> 00:01:40,982 ♪ In living color♪♪ 39 00:01:41,052 --> 00:01:43,179 [Applause, Cheering] 40 00:01:43,254 --> 00:01:48,749 Ladies and gentlemen, Keenen, uh, Ebony, uh, Townsend. 41 00:01:50,294 --> 00:01:53,320 [Cheering, Applause] 42 00:01:58,302 --> 00:02:00,327 Uh, who the hell are you, man? 43 00:02:00,405 --> 00:02:02,339 Who's askin'? 44 00:02:04,175 --> 00:02:06,109 Thanks for standing in for me, Daddy. 45 00:02:06,177 --> 00:02:08,236 You got it, baby. Don't shake it too hard. 46 00:02:08,312 --> 00:02:10,507 I'll see you later, Keenen. 47 00:02:17,221 --> 00:02:19,883 How about a hand for my Fly Guy. 48 00:02:24,061 --> 00:02:27,030 All right. Hello. Thank you. Welcome to the party. 49 00:02:27,098 --> 00:02:29,293 I'm Keenen Ivory Wayans. This is In Living Color. 50 00:02:29,367 --> 00:02:33,428 - Good to have y'all here tonight. Yeah. - [Applause] 51 00:02:35,807 --> 00:02:39,038 We got a fun show lined up as usual, so sit back, relax. 52 00:02:39,110 --> 00:02:42,238 Before I get started, say hello to my D. J... S.W. One. 53 00:02:42,313 --> 00:02:45,771 [Cheering, Applause] 54 00:02:48,019 --> 00:02:50,510 You all need to stop that, 'cause I gotta take him home later... 55 00:02:50,588 --> 00:02:53,113 and he's gonna be souped up and just not good. 56 00:02:53,191 --> 00:02:56,490 Say hello to the Fly Girls, starting over here with Dee... 57 00:02:56,561 --> 00:03:00,588 Carrie Ann, Lisa, Michelle and Cari. 58 00:03:01,566 --> 00:03:03,500 Yeah. 59 00:03:03,568 --> 00:03:07,629 We'll be back in a few. Yo, big head, kick it. 60 00:03:09,373 --> 00:03:12,365 ♪ You can do what you wanna do ♪ 61 00:03:12,443 --> 00:03:16,641 - ♪ In living color ♪ - ♪ In living color ♪♪ 62 00:03:21,118 --> 00:03:23,814 [Man] Ladies and gentlemen, the president of the United States... 63 00:03:23,888 --> 00:03:25,879 JesseJackson. 64 00:03:33,264 --> 00:03:36,427 Good evenin' and thank ya... 65 00:03:36,501 --> 00:03:39,197 ladies and gentlemen of the press... 66 00:03:39,270 --> 00:03:43,036 my fellow Americans, brothers and sisters. 67 00:03:43,107 --> 00:03:48,204 Welcome to the last press conference of my presidency. 68 00:03:48,279 --> 00:03:51,146 Now, few people thought eight years ago... 69 00:03:51,215 --> 00:03:54,184 that a poor boy from the Carolinas... 70 00:03:54,252 --> 00:03:57,551 could go from the outhouse to the White House. 71 00:03:58,923 --> 00:04:03,087 From eatin' in cheap joints to talkin' toJoint Chiefs. 72 00:04:03,160 --> 00:04:07,824 From nibblin' on jalapeños, to meetin' with the Filipinos. 73 00:04:07,899 --> 00:04:09,833 Yeah. 74 00:04:09,901 --> 00:04:13,234 Hip-hop, you don't stop rockin' to the bang, bang, boogie, the beat. 75 00:04:15,706 --> 00:04:17,765 Now... 76 00:04:17,842 --> 00:04:21,642 I know that you all have deadlines, so I won't keep you. 77 00:04:21,712 --> 00:04:23,737 I'll open the floor to questions. 78 00:04:23,814 --> 00:04:25,907 [Reporters] Mr. President! 79 00:04:25,983 --> 00:04:30,181 As the first Black president, did you ever fear an attempt on your life? 80 00:04:30,254 --> 00:04:35,157 Well, my administration did fear assassination... 81 00:04:35,226 --> 00:04:38,195 either by strangulation, decapitation... 82 00:04:38,262 --> 00:04:41,425 or drivin' through the South without identification. 83 00:04:44,769 --> 00:04:50,036 So, I took several precautions to ensure my safety. 84 00:04:50,107 --> 00:04:55,306 One was to increase the size of the security. 85 00:04:55,379 --> 00:04:59,247 And I thank Eddie Murphy for loaning me Big Fruity and Ray. 86 00:05:01,452 --> 00:05:05,286 I also, as all of my predecessors have... 87 00:05:05,356 --> 00:05:08,189 kept Dan Quayle as a vice president. 88 00:05:08,259 --> 00:05:11,023 - Next. - Uh, Mr. President, what would you say... 89 00:05:11,095 --> 00:05:13,620 were the most important accomplishments of your eight years in office? 90 00:05:13,698 --> 00:05:16,394 Well, my administration... 91 00:05:16,467 --> 00:05:19,903 was responsible for much, much legislation... 92 00:05:19,971 --> 00:05:22,496 though it took a lot of perspiration. 93 00:05:22,573 --> 00:05:25,303 But the one act that I feel most proud of... 94 00:05:25,376 --> 00:05:27,844 is theJackson Limitation Act. 95 00:05:27,912 --> 00:05:30,779 As all of you know, that is the bill that bans all performances... 96 00:05:30,848 --> 00:05:34,147 by LaToya or TitoJackson. 97 00:05:36,454 --> 00:05:38,615 Mr. President. 98 00:05:38,689 --> 00:05:41,920 - Brother President. - Yes, call meJesse. 99 00:05:41,993 --> 00:05:46,896 Do you feel that you have kept all of your promises to the American people? 100 00:05:46,964 --> 00:05:49,797 Well, I most certainly have tried... 101 00:05:49,867 --> 00:05:52,836 and do feel that I have... 102 00:05:52,903 --> 00:05:56,566 kept the most important promise to the American people... 103 00:05:56,641 --> 00:05:59,405 which is to keep hope alive. 104 00:05:59,477 --> 00:06:01,911 Would you elaborate on that, please? 105 00:06:01,979 --> 00:06:05,915 Yes, I can. May I have your attention, please? 106 00:06:05,983 --> 00:06:07,951 - As you can see... - [Reporters] Ahh! 107 00:06:08,019 --> 00:06:10,510 Bob Hope has been frozen solid. 108 00:06:12,223 --> 00:06:14,748 And our scientists believe that he can be kept alive... 109 00:06:14,825 --> 00:06:18,226 for at least another 100 years. 110 00:06:18,295 --> 00:06:21,560 That is all the time I have, so I ask that you will, please... 111 00:06:21,632 --> 00:06:27,195 one last time, join hands with me and say, "Keep Hope alive." 112 00:06:27,271 --> 00:06:30,434 [All Chanting] Keep Hope alive! Keep Hope alive! 113 00:06:37,081 --> 00:06:40,050 [Man] They sing with more scats than Ella, more rips than Luther. 114 00:06:40,117 --> 00:06:44,713 These R&B sensations throw in more vocal gimmicks than any other singers in history. 115 00:06:44,789 --> 00:06:49,920 They're the king and queen of Max Stop Music... Cephus and Reesie Mayweather. 116 00:06:49,994 --> 00:06:55,591 - ♪♪ [Singing] - She said mulberry. 117 00:06:55,666 --> 00:06:58,066 - ♪♪ [Singing] - Look out, monkey. 118 00:06:58,135 --> 00:07:00,467 ♪♪ [Singing] 119 00:07:00,538 --> 00:07:03,029 - That's a little bitty weasel. - ♪♪ [Singing] 120 00:07:03,107 --> 00:07:05,041 And what they done did? 121 00:07:07,211 --> 00:07:09,702 What they say? Here we go! 122 00:07:12,016 --> 00:07:16,009 ♪♪ [Singing] 123 00:07:19,190 --> 00:07:21,317 ♪♪ [Continues, Indistinct] 124 00:07:21,392 --> 00:07:24,190 [Man] They performed before the crowned heads of Nebraska... 125 00:07:24,261 --> 00:07:28,322 and now they will sing for you on this new K-Pell album "We Tight." 126 00:07:28,399 --> 00:07:33,200 The Mayweathers can take any song and give it that special touch. 127 00:07:33,270 --> 00:07:35,704 Look up in the sky-ra, baby. 128 00:07:35,773 --> 00:07:37,764 Ain't that a star-a? 129 00:07:37,842 --> 00:07:40,367 - This for you. - Oh, no! 130 00:07:40,444 --> 00:07:44,574 ♪♪ [Singing] 131 00:07:48,385 --> 00:07:52,151 - ♪♪ [Singing] - What you wonder? 132 00:07:52,223 --> 00:07:54,589 ♪♪ [Singing] 133 00:07:54,658 --> 00:07:57,752 ♪ I've been hangin' around waitin' on my baby ♪♪ 134 00:07:57,828 --> 00:08:01,355 [Man] You'll also get all of Cephus and Reesie's greatest hit... 135 00:08:01,432 --> 00:08:05,061 the number-one song in the tristate area for almost a week and a half... 136 00:08:05,136 --> 00:08:07,070 "We Tight." 137 00:08:07,138 --> 00:08:10,869 ♪ Yeah, we tight Tight as 10 toes in a sock ♪ 138 00:08:10,941 --> 00:08:14,308 ♪ We tight Tight as West Coast mountain high ♪ 139 00:08:14,378 --> 00:08:15,845 - Robot! - If you act now... 140 00:08:15,913 --> 00:08:17,847 you'll also receive this special bonus... 141 00:08:17,915 --> 00:08:20,850 your very own 10-carat gold-plated tooth cap... 142 00:08:20,918 --> 00:08:23,443 just like the one Cephus and Reesie wear. 143 00:08:23,521 --> 00:08:26,820 Just send $ 11 in cash to: 144 00:08:31,061 --> 00:08:33,529 And get all of the Cephus and Reesie you can stand. 145 00:08:33,597 --> 00:08:36,498 [Together] ♪ We tight ♪♪ 146 00:08:37,868 --> 00:08:45,274 ♪♪ [Fanfare] 147 00:08:45,342 --> 00:08:47,310 Welcome back. I'm Alan Thicke... 148 00:08:47,378 --> 00:08:49,812 sittin' in forJohnny Carson. 149 00:08:49,880 --> 00:08:52,542 Because everyone knows at this point another Carson impression... 150 00:08:52,616 --> 00:08:55,016 would be totally passé. 151 00:08:55,085 --> 00:08:59,920 Ed won't be here tonight either. He woke up with the head of a Clydesdale in his bed. 152 00:08:59,990 --> 00:09:03,050 I guess when you're in between marriages, you'll bring home anything. 153 00:09:03,127 --> 00:09:05,061 [Rim Shot] 154 00:09:05,129 --> 00:09:07,723 [Laughs] All right. 155 00:09:07,798 --> 00:09:12,633 Our next guest is Joan Embry from the San Diego Anthropological Institute. 156 00:09:12,703 --> 00:09:14,933 As you know, Joan is always bringing with her... 157 00:09:15,005 --> 00:09:17,906 strange and exotic inhabitants of the planet. 158 00:09:17,975 --> 00:09:20,944 And tonight she's bringing us an endangered species. 159 00:09:21,011 --> 00:09:24,174 Ladies and gentlemen, please welcomeJoan Embry. 160 00:09:24,248 --> 00:09:27,684 [Applause, Cheering] 161 00:09:30,888 --> 00:09:33,755 - Hi, Joan. - Hi, Alan. 162 00:09:35,392 --> 00:09:37,724 - He's beautiful. - Yes, he is. 163 00:09:37,795 --> 00:09:41,492 This is Calvin. He's a Homeboy-sapien africanus... 164 00:09:41,565 --> 00:09:44,762 or "B-Boy" as they're known in the neighborhood. 165 00:09:44,835 --> 00:09:47,360 Is he able to walk? 166 00:09:47,438 --> 00:09:49,372 Oh, yes, he walks, but, you see, these are new sneakers... 167 00:09:49,440 --> 00:09:52,204 and they don't like to crease them. 168 00:09:52,276 --> 00:09:54,403 I see. And what is he doing now? 169 00:09:54,478 --> 00:09:57,072 This is what they call "chillin'," Alan. 170 00:09:59,817 --> 00:10:02,411 Well, it is kind of cold in the studio today. 171 00:10:02,486 --> 00:10:05,182 Oh, no, no, not that kind of chillin'. He's just relaxing... 172 00:10:05,256 --> 00:10:07,918 - and getting used to his environment. - I see. 173 00:10:07,992 --> 00:10:11,120 Yo, just 'cause you're livin' large with crazy bank and stupid wheels... 174 00:10:11,195 --> 00:10:14,323 and I'm butt naked, don't give you the right to dis, know what I'm sayin'? 175 00:10:17,468 --> 00:10:19,299 Por quoi? 176 00:10:19,370 --> 00:10:23,204 Well, uh, theirs is a rapidly changing language, Alan. 177 00:10:23,274 --> 00:10:25,606 There's new terminology almost daily. 178 00:10:25,676 --> 00:10:28,702 But as of last Friday, what he said to you was... 179 00:10:28,779 --> 00:10:32,715 "Just because you're rich and he's poor, doesn't give you the right to disrespect him." 180 00:10:32,783 --> 00:10:35,980 - Oh, boy. - I wouldn't say that around him, Alan. 181 00:10:36,053 --> 00:10:39,022 It tends to, um, it tends to agitate him. 182 00:10:39,089 --> 00:10:42,616 Yo, yo, yo, Calvin, man, cool out. The dude's just buggin'. 183 00:10:51,135 --> 00:10:52,762 Is he dangerous? 184 00:10:52,836 --> 00:10:55,498 Well, Alan, like any of God's creations... 185 00:10:55,572 --> 00:10:59,338 without love, a proper diet, a decent education and equal opportunities... 186 00:10:59,410 --> 00:11:01,344 he could be extremely dangerous. 187 00:11:01,412 --> 00:11:04,404 All these lights and cameras don't help either. 188 00:11:04,481 --> 00:11:06,472 He's got a gun.! 189 00:11:07,551 --> 00:11:09,917 No, no, Alan, it's just candy. 190 00:11:09,987 --> 00:11:12,615 - [Calvin] Yo, chill out. - Candy? 191 00:11:12,690 --> 00:11:14,624 It's an appleJolly Rancher. 192 00:11:14,692 --> 00:11:19,857 Yeah. It seems to be the foundation of the homeboy's diet. 193 00:11:19,930 --> 00:11:24,424 Why they prefer apple as opposed to grape, we're really not quite sure. 194 00:11:24,501 --> 00:11:26,799 Well, what other kind of things can he do? 195 00:11:26,870 --> 00:11:29,270 Well, he can do anything anybody else can do. 196 00:11:29,340 --> 00:11:33,276 Oh, yeah? Well, can he host a talk show? 197 00:11:33,344 --> 00:11:35,471 I'm sure he could, yes. 198 00:11:35,546 --> 00:11:38,879 Yo, that ain't nothin', man. Yo, check this out, man. 199 00:11:38,949 --> 00:11:40,974 Is this thing on? Yo, what's up? What's up? 200 00:11:41,051 --> 00:11:42,985 [Audience Replies, Indistinct] 201 00:11:43,053 --> 00:11:46,284 ♪ You got the "C," the "A," the "L" the "V," the "I," the "N" ♪ 202 00:11:46,357 --> 00:11:49,758 ♪ Comin' to you my friend, we go... ♪ ♪♪ [Rhythmic Spitting] 203 00:11:53,163 --> 00:11:55,495 ♪ When I take to the streets and I start to chill ♪ 204 00:11:55,566 --> 00:11:57,966 ♪ Are people lookin' at me like looks could kill ♪ 205 00:11:58,035 --> 00:12:00,367 ♪ Now I wasn't born with a silver spoon ♪ 206 00:12:00,437 --> 00:12:02,837 ♪ I'm from the hard-core streets and that's the name of the tune ♪ 207 00:12:02,906 --> 00:12:05,272 ♪ I'm not some crazy freak from the city zoo ♪ 208 00:12:05,342 --> 00:12:08,140 ♪ I'm just a down-to-earth brother that's a lot like you ♪♪ 209 00:12:08,212 --> 00:12:11,841 - Peace. - [Applause, Cheering] 210 00:12:13,350 --> 00:12:17,184 We'll be back, but we'll never be the same. 211 00:12:27,129 --> 00:12:30,428 Tita! Cha-cha! Concha! ¿Qué hace? 212 00:12:30,499 --> 00:12:32,433 Look at all the hair on the floor. 213 00:12:32,501 --> 00:12:34,867 It looks like the bathtub after you shave your legs. 214 00:12:34,937 --> 00:12:38,771 Or after you shave your shoulders, huh, Hector? 215 00:12:38,840 --> 00:12:41,468 Sweep the floor, Concha! 216 00:12:44,046 --> 00:12:46,071 Hey, mira. What's the matter with him? 217 00:12:46,148 --> 00:12:48,207 Cha-cha, let me tell you, baby. It's a big situation. 218 00:12:48,283 --> 00:12:50,217 What happened? 219 00:12:50,285 --> 00:12:52,753 Yesterday, she caught Hector in the bathroom with another woman. 220 00:12:52,821 --> 00:12:56,985 No, ay, mi hija. I bet she almost had a cardiac arrest. You sure that happened? 221 00:12:57,059 --> 00:12:58,993 I know what happened. Let me tell you. 222 00:12:59,061 --> 00:13:01,621 Last night, I stayed over at Daisy's house, and Concha told Marissa... 223 00:13:01,697 --> 00:13:04,962 and Marissa told Lucy and Lucy told Pablo and Pablo told Pepe... 224 00:13:05,033 --> 00:13:07,558 and Pepe told Cuca and Cuca told Crazy Legs and Crazy Legs told Mad Dog... 225 00:13:07,636 --> 00:13:10,104 and Mad Dog told Lefty and Lefty told Shorty and Shorty told Pepe... 226 00:13:10,172 --> 00:13:14,734 and Pepe told Sol and Sol told me, baby, so you know it's a fact. 227 00:13:14,810 --> 00:13:17,142 I know. I know it's a fact. 228 00:13:18,947 --> 00:13:21,711 Concha, I told you to sweep the floor. 229 00:13:21,783 --> 00:13:26,686 Why don't you ask the pendeja I caught you with to sweep the floor, huh? 230 00:13:26,755 --> 00:13:30,020 Concha, my little Ponce de León, it was nothing. 231 00:13:30,092 --> 00:13:33,255 L... Ay! Mira, condenada, you bit my lip! 232 00:13:33,328 --> 00:13:35,262 - ¡Ven acá.! - Ay.! 233 00:13:35,330 --> 00:13:37,457 [Arguing In Spanish] 234 00:13:37,532 --> 00:13:40,023 There's a customer, estúpido.! 235 00:13:40,102 --> 00:13:43,401 Hola. I am Senor Hector... 236 00:13:43,472 --> 00:13:46,600 proprietor of Casa de Hair. 237 00:13:48,644 --> 00:13:52,102 Hi. I'm visitin' from out of town. 238 00:13:52,180 --> 00:13:54,978 And the concierge at the hotel directed me to the Vidal Sassoon next door... 239 00:13:55,050 --> 00:13:56,984 but they have apparently burnt down. 240 00:13:57,052 --> 00:13:58,917 [Together] Mm-hmm. 241 00:14:00,455 --> 00:14:03,253 Tita, check the appointment book, por favor. 242 00:14:03,325 --> 00:14:05,885 - You don't have no appointment book. - ¡A yúdame.! 243 00:14:06,962 --> 00:14:08,896 Pronto. 244 00:14:08,964 --> 00:14:12,365 Oh, Madonna just canceled, Hector. You're free. 245 00:14:12,434 --> 00:14:14,732 Follow me, senorita. 246 00:14:14,803 --> 00:14:16,737 [Spanish, Indistinct] 247 00:14:18,674 --> 00:14:21,142 Siéntate, mi princesa. 248 00:14:21,209 --> 00:14:23,143 Oh. [Chuckles] Olé! 249 00:14:24,212 --> 00:14:28,410 Concha, the lady would like a manicure. 250 00:14:28,483 --> 00:14:31,509 So, are you married, senorita? 251 00:14:31,586 --> 00:14:33,781 Well... Oh, my goodness! 252 00:14:33,855 --> 00:14:37,689 Aren't you something? As a matter of fact I am, Senor Hector. 253 00:14:37,759 --> 00:14:40,728 Let me ask you a question. What would you do... 254 00:14:40,796 --> 00:14:43,731 if you found your worthless husband... 255 00:14:43,799 --> 00:14:46,495 alone in the bathroom with a strange woman? 256 00:14:46,568 --> 00:14:50,004 Oh, I'm afraid I would just kick his little behind. Ow! 257 00:14:50,072 --> 00:14:52,563 What if he was only there trying to fix the plumbing? 258 00:14:52,641 --> 00:14:56,133 Well, there doesn't seem to be anything wrong with that, I guess. [Screams] 259 00:14:56,211 --> 00:14:59,146 But what if his plumbing is so bad... 260 00:14:59,214 --> 00:15:02,274 that he can't even satisfy his own wife? 261 00:15:02,351 --> 00:15:06,117 You know, as a wife, I would find that extremely frustrating. 262 00:15:06,188 --> 00:15:08,679 Well, of course, maybe he wasn't doing everything he could... 263 00:15:08,757 --> 00:15:10,691 to feel more like a man. [Gasps] 264 00:15:10,759 --> 00:15:13,990 What I mean is... I mean, maybe it was because his cologne... 265 00:15:14,062 --> 00:15:17,293 - smelled a little more like embalming fluid. - Oh, no, baby! 266 00:15:17,366 --> 00:15:19,891 I bought Hector that cologne, okay? 267 00:15:19,968 --> 00:15:22,493 Are you talking about my wife's taste in cologne? 268 00:15:22,571 --> 00:15:24,562 No! You know, I think I would just have to know... 269 00:15:24,639 --> 00:15:27,972 a little bit more about the whole situation before rendering an opinion. 270 00:15:28,043 --> 00:15:30,841 - Excuse me. I'm late for an appointment. - ¡Espérate.! 271 00:15:30,912 --> 00:15:33,847 Ay, look at that. 272 00:15:33,915 --> 00:15:38,818 Another valued customer has left my establishment, and it's all your fault. 273 00:15:38,887 --> 00:15:42,948 Ah, kiss my chuteca and die, Hector. 274 00:15:43,024 --> 00:15:47,120 I going to kill you! [Groans] 275 00:15:49,297 --> 00:15:52,892 I hope she don't take off that shoe and throw it at his head again like she did last time. 276 00:15:52,968 --> 00:15:56,131 It's okay because he's so hard up, he's not even going to feel it. 277 00:15:56,204 --> 00:16:00,072 [Grunting] You know I love you... 278 00:16:00,142 --> 00:16:03,009 when your eyes are bulging. 279 00:16:03,078 --> 00:16:07,674 You make me feel so caliente when that little vein pops outta your head. 280 00:16:07,749 --> 00:16:10,479 Chicas, take a break. 281 00:16:10,552 --> 00:16:12,679 I guess maybe they're not going to get a divorce after all. 282 00:16:12,754 --> 00:16:14,881 Honey, if that's the case, let me get on the phone, 'cause I gotta tell Paco... 283 00:16:14,956 --> 00:16:16,890 so he can tell Pepe and Pepe can tell Puca. 284 00:16:16,958 --> 00:16:22,590 ♪♪ [Singing] 285 00:16:22,664 --> 00:16:25,394 ¡A y, ay, ay.! 286 00:16:25,467 --> 00:16:27,765 Hey, brother, can we talk? 287 00:16:27,836 --> 00:16:30,566 ♪♪ [Hip-hop] 288 00:16:30,639 --> 00:16:33,164 ♪♪ [Singing] 289 00:16:37,979 --> 00:16:39,970 ♪♪ [Rapping] 290 00:16:59,568 --> 00:17:01,900 [Siren Wailing In Distance] 291 00:17:06,908 --> 00:17:09,308 [Clears Throat] 292 00:17:10,912 --> 00:17:15,906 P.B. S... The Pavement Broadcast System... 293 00:17:15,984 --> 00:17:18,350 proudly presents... 294 00:17:18,420 --> 00:17:23,722 a new do-it-yourself-at-home home improvement show. 295 00:17:23,792 --> 00:17:26,488 My name is Anton... 296 00:17:26,561 --> 00:17:30,395 and this is my house, slash bathroom... 297 00:17:30,465 --> 00:17:35,801 slash kitchen, slash backyard, slash library. 298 00:17:37,639 --> 00:17:41,803 Oh, I forgot we're on TV. Let me fix my makeup. 299 00:17:48,216 --> 00:17:50,275 Now, let's... 300 00:17:50,352 --> 00:17:53,253 We're gonna need a little bit of work light... 301 00:17:53,321 --> 00:17:56,984 so let's go to a convenient power source. 302 00:18:01,396 --> 00:18:04,229 - [Electricity Crackling] - [Yelling] 303 00:18:13,808 --> 00:18:19,303 Remember, safety last when you ain't got no money. 304 00:18:21,283 --> 00:18:24,980 Now, today we're gonna add on a new room. 305 00:18:25,053 --> 00:18:30,116 But I have to make sure that I got the proper tools. 306 00:18:31,326 --> 00:18:33,419 This is the drill. 307 00:18:36,164 --> 00:18:38,132 My hammer. 308 00:18:42,370 --> 00:18:44,838 My measuring tape. 309 00:18:50,779 --> 00:18:53,441 Oh, that's the extension cord. 310 00:18:55,550 --> 00:18:58,883 Let's just use the rope for now. [Laughs] 311 00:19:03,558 --> 00:19:08,188 And last but not least, I need my screwdriver. 312 00:19:12,834 --> 00:19:15,803 Ahh! Ohh! 313 00:19:18,073 --> 00:19:20,200 I need another one of that. 314 00:19:24,813 --> 00:19:28,681 Now let's get started, shall we? 315 00:19:31,453 --> 00:19:34,980 Now, in order to add on this new room... 316 00:19:35,056 --> 00:19:37,786 we're gonna have to make a new doorway. 317 00:19:37,859 --> 00:19:41,886 So what do we do? We mark it. [Spits] 318 00:19:45,100 --> 00:19:47,660 With an "X." 319 00:19:47,736 --> 00:19:50,136 And then we cut the hole. 320 00:19:55,210 --> 00:19:57,940 Smooth out the rough edges. 321 00:20:00,849 --> 00:20:02,817 Pick up our pants. 322 00:20:05,987 --> 00:20:09,445 And now let's add on the new room. 323 00:20:14,896 --> 00:20:17,456 Now, in order to bond this... 324 00:20:17,532 --> 00:20:21,593 we're gonna have to use an all-natural adhesive. 325 00:20:33,548 --> 00:20:36,745 Y'all children, don't try this at home. 326 00:20:38,253 --> 00:20:41,051 We just put that there. 327 00:20:41,122 --> 00:20:46,219 And when this dries, it'll be crazy like Krazy Glue. 328 00:20:48,430 --> 00:20:53,299 Now, our new guest wing is almost complete. 329 00:20:53,368 --> 00:20:55,563 But not yet. 330 00:20:55,637 --> 00:20:58,504 We need to install the plumbing. 331 00:21:00,608 --> 00:21:03,133 I'll go get the bathroom. 332 00:21:12,387 --> 00:21:16,756 So, we'll just set that there, right there. Wait. 333 00:21:16,825 --> 00:21:20,454 Put a little toilet paper in there. 334 00:21:24,365 --> 00:21:29,166 So, now when company come over, they don't have to steal your bathroom. 335 00:21:30,171 --> 00:21:33,004 Well, that's the show for today. 336 00:21:33,074 --> 00:21:35,736 Join me next week when I'll be showing you... 337 00:21:35,810 --> 00:21:39,712 how to make a Jacuzzi out of a garbage can. 338 00:21:41,116 --> 00:21:44,643 This is Anton for This OI'Box saying... 339 00:21:44,719 --> 00:21:47,517 "Hasta la... something other." 340 00:22:00,235 --> 00:22:02,499 All right. Thank you very much. 341 00:22:02,570 --> 00:22:06,438 We'll see you next time. Say hello to our newest cast member. 342 00:22:06,508 --> 00:22:08,874 Say... Say good night to everybody. 343 00:22:08,943 --> 00:22:10,877 - Tell 'em, "See you next week." - Say good night. 344 00:22:10,945 --> 00:22:14,312 - Say see you next week. "See you next week." - See you next week.! Ha.! 345 00:22:14,382 --> 00:22:17,783 That's why she's not getting scheduled. Good night. 346 00:23:00,962 --> 00:23:04,420 ♪ You can do what you wanna do ♪ 347 00:23:04,499 --> 00:23:06,433 ♪ In living color♪♪ 29240

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.