All language subtitles for In Living Color s04e18 - DVDrip.Xvid.mp3

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,185 --> 00:00:05,622 [Wanda] Hey, word up. Welcome to In Living Color's salute to Valentine's Day. 2 00:00:05,690 --> 00:00:08,989 I'm ready to go if y'all are ready to go for real, though. [Kissing] 3 00:00:09,060 --> 00:00:11,119 [Man] FOX presents the world's first... 4 00:00:11,195 --> 00:00:13,356 condom commercial on network television. 5 00:00:13,431 --> 00:00:17,697 Did you ever notice how I do all these routines? 6 00:00:17,769 --> 00:00:22,502 See, I do the routines about the little kids because I like kids. 7 00:00:22,573 --> 00:00:25,440 But then they start to grow up and become teenagers... 8 00:00:25,510 --> 00:00:28,502 and I don't like them anymore because they're stupid. 9 00:00:29,847 --> 00:00:33,408 They're just stupid. See, my oldest son is stupid. 10 00:00:33,484 --> 00:00:36,146 The other day, I was trying to get into the bathroom... 11 00:00:36,220 --> 00:00:41,351 and he tells me that he won't let me in because he's trying to go. 12 00:00:41,426 --> 00:00:46,329 But every time he tries to go, it feels like his pudding pop is on fire. 13 00:00:49,734 --> 00:00:51,668 Now... 14 00:00:51,736 --> 00:00:55,502 my boy's got back draft going out his boxer shorts. 15 00:00:57,175 --> 00:01:01,612 You see. And, see, it's all because he didn't use any protection! 16 00:01:01,679 --> 00:01:03,613 No protection, see? 17 00:01:03,681 --> 00:01:06,149 This is why I'm endorsing... 18 00:01:06,217 --> 00:01:08,617 the Cosby Condom. 19 00:01:12,323 --> 00:01:14,883 See. The Cosby Condom. 20 00:01:16,394 --> 00:01:18,328 Okay. See, that's why, see... 21 00:01:18,396 --> 00:01:20,330 And they come in a variety of colors... 22 00:01:20,398 --> 00:01:23,697 from the red strawberry to the lemon yellow. 23 00:01:28,106 --> 00:01:33,043 They come in the green grape and the purple passion fruit, see. 24 00:01:33,111 --> 00:01:35,102 And, see, there's even a special... 25 00:01:35,179 --> 00:01:38,046 See, if you get into the box, they give you a special one. 26 00:01:38,116 --> 00:01:40,084 It's what I call the... 27 00:01:40,151 --> 00:01:44,247 "Hey! Hey! Hey!" Condom, see. 28 00:01:46,891 --> 00:01:49,724 So that's why... See, when you're with your woman, see... 29 00:01:49,794 --> 00:01:53,321 and you start whispering, you know, sweet little nothings into the ear... 30 00:01:53,398 --> 00:01:56,196 and it's " farvy, farvies, far-fa-far-far." 31 00:01:56,267 --> 00:01:59,464 See, and now your tongue is going into the ear... 32 00:01:59,537 --> 00:02:02,563 then your wife, Camille's, eyes starts going up into the head... 33 00:02:02,640 --> 00:02:04,835 see, and she starts making those sounds like... 34 00:02:04,909 --> 00:02:08,538 [Gibberish] 35 00:02:08,613 --> 00:02:11,582 And then she starts making faces like, you know... 36 00:02:11,649 --> 00:02:13,640 [Gibberish] 37 00:02:13,718 --> 00:02:19,020 And then you feel safe in knowing that you won't get any funky diseases. 38 00:02:19,090 --> 00:02:22,184 And you always will know you won't make any kids... 39 00:02:22,260 --> 00:02:24,558 that will grow up and become stupid! 40 00:02:25,963 --> 00:02:29,797 So before you dip your spoon into the pudding... 41 00:02:37,141 --> 00:02:40,838 make sure you're wearing a Cosby Condom! 42 00:02:40,912 --> 00:02:43,107 Thank you. 43 00:02:43,181 --> 00:02:46,639 [Cosby Continues] Take it from America's most beloved father... 44 00:02:46,717 --> 00:02:48,651 I'd rather be single! 45 00:02:48,719 --> 00:02:50,846 [Groans] 46 00:02:50,922 --> 00:02:51,911 - How you livin'? - What? 47 00:02:51,989 --> 00:02:53,081 - How you livin'? - What? 48 00:02:53,157 --> 00:02:55,421 - How you livin'? - ♪ In living color♪ 49 00:02:55,493 --> 00:02:59,429 - ♪ You can do what you wanna do ♪ - ♪ In living color♪ 50 00:02:59,497 --> 00:03:03,957 - ♪ Anything you want is up to you ♪ - ♪ In living color♪ 51 00:03:04,035 --> 00:03:07,835 - ♪ You for me and me for you ♪ - ♪ In living color♪ 52 00:03:07,905 --> 00:03:12,171 - ♪ You can be anything you wanna be ♪ - ♪ In living color♪ 53 00:03:12,243 --> 00:03:14,871 - ♪ Let's take a trip and sip on a dream ♪ - ♪ Yeah ♪ 54 00:03:14,946 --> 00:03:17,107 - ♪ Glide with the guide on a funky scene ♪ - ♪ All right ♪ 55 00:03:17,181 --> 00:03:19,649 ♪ Here comes another one of those funky, funny mo'money shows ♪ 56 00:03:19,717 --> 00:03:21,241 ♪ A cast for laughs and talented roles ♪ 57 00:03:21,319 --> 00:03:23,446 ♪ And sisters with twisters for you been lookin', listener♪ 58 00:03:23,521 --> 00:03:25,489 ♪ It seems you don't believe so you can believe what I convince ya ♪ 59 00:03:25,556 --> 00:03:27,581 ♪ Some booty to your short and thought We'll make it snappy ♪ 60 00:03:27,658 --> 00:03:29,751 ♪ With jokes and pokes at folks to keep you happy ♪ 61 00:03:29,827 --> 00:03:32,022 ♪ No need to hold your remote control ♪ 62 00:03:32,096 --> 00:03:34,064 ♪ Chill This show's got soul ♪ 63 00:03:34,131 --> 00:03:36,224 ♪ All aboard, all aboard The train never troubles ♪ 64 00:03:36,300 --> 00:03:37,665 ♪ You'd better snuggle up couple up ♪ 65 00:03:37,735 --> 00:03:39,430 - ♪ On the double-dub-double ♪ - ♪ Yeah ♪ 66 00:03:39,504 --> 00:03:42,735 ♪ It's hard to believe but some of the best things in life are free ♪ 67 00:03:42,807 --> 00:03:44,832 ♪ So, fellas, grab your girl Tell her that you love her♪ 68 00:03:44,909 --> 00:03:47,275 ♪ 'Cause that's the way you're livin' when you're livin'in living color♪ 69 00:03:47,345 --> 00:03:51,008 ♪ Go, go, go, go go, go, go, go ♪ 70 00:03:51,082 --> 00:03:52,743 ♪ Go, go ♪♪ 71 00:03:57,355 --> 00:03:58,845 Next! 72 00:03:58,923 --> 00:04:00,857 Listen, do you mind if I go first? 73 00:04:00,925 --> 00:04:03,485 I've got to get back to the stock exchange before 4:00. 74 00:04:03,561 --> 00:04:05,495 Oh, sure, let you go embezzle your millions... 75 00:04:05,563 --> 00:04:08,623 while I struggle to get by off of minimum wage. 76 00:04:08,699 --> 00:04:11,133 I don't think so. 77 00:04:11,202 --> 00:04:13,602 Homey don't play that. 78 00:04:17,875 --> 00:04:20,343 - Sit down. - I don't feel like it. 79 00:04:20,411 --> 00:04:22,436 I said sit down! 80 00:04:25,683 --> 00:04:29,483 - Name. - Homey D. Clown. 81 00:04:29,554 --> 00:04:32,387 Oh, yes. Herman Simpson. 82 00:04:32,456 --> 00:04:34,424 We know all about you. 83 00:04:34,492 --> 00:04:38,053 I'm Sally. I'm your new parole officer. 84 00:04:38,129 --> 00:04:41,656 - What's that, Sally? - It's your file. 85 00:04:41,732 --> 00:04:45,930 Let's see. " Abusive language, failure to perform prescribed..." 86 00:04:46,003 --> 00:04:48,631 Save your breath. That's just another long list of lies... 87 00:04:48,706 --> 00:04:51,698 perpetrated by the man to keep a brother down. 88 00:04:51,776 --> 00:04:55,439 Clown, please. Let's place the blame where it belongs. 89 00:04:55,513 --> 00:04:58,880 I believe your anti-social behavior is the real problem. 90 00:04:58,950 --> 00:05:01,510 I'll tell you what the real problem is. 91 00:05:01,586 --> 00:05:04,783 - The real problem is you're nothing but a tool of the man. - You are living in a fantasy. 92 00:05:04,855 --> 00:05:07,289 - Another oppressor. - You wanna blame everybody but yourself! 93 00:05:07,358 --> 00:05:11,124 - You want to break the rules and stay out of jail! - You don't care about me! 94 00:05:11,195 --> 00:05:13,789 [In Unison] I don't think so. 95 00:05:13,864 --> 00:05:18,096 ♪♪ [Melodramatic Classical] 96 00:05:40,057 --> 00:05:42,048 [Snaps] 97 00:05:58,342 --> 00:06:01,334 [Clown Horn Honking] 98 00:06:07,018 --> 00:06:10,010 [Horn Continues Honking] 99 00:06:13,691 --> 00:06:15,625 - Yeah! - It's Homey the clown! 100 00:06:15,693 --> 00:06:18,787 - Hey, Homey, does your nose squeak? - Girl, don't touch my nose. 101 00:06:18,863 --> 00:06:21,388 - Hey, clowny, do a stupid clown trick. - Yeah! 102 00:06:21,465 --> 00:06:23,456 - I'd love to. - Herman! 103 00:06:24,735 --> 00:06:26,726 - Come on! - Yeah, come on! 104 00:06:26,804 --> 00:06:30,331 Okay, childrens. Just one stupid clown trick. 105 00:06:30,408 --> 00:06:33,002 - Yeah! - Yea! 106 00:06:33,077 --> 00:06:35,409 Look at Homey's flower. Smell Homey's flower. 107 00:06:35,479 --> 00:06:37,413 [Squeals] 108 00:06:37,481 --> 00:06:41,417 - [Laughing] - Okay, run along, little children. 109 00:06:41,485 --> 00:06:43,476 See? He's a stupid weak clown. 110 00:06:47,324 --> 00:06:50,816 Now, that's more like the Herman I want to see. 111 00:06:50,895 --> 00:06:52,829 He kicked me in my behind, honey. 112 00:06:52,897 --> 00:06:57,459 Oh, that's all right. Because you're starting to act like a real person. 113 00:06:57,535 --> 00:07:00,095 By the way, Mama's coming over on Monday. 114 00:07:00,171 --> 00:07:02,765 And Wednesday you start your new job. 115 00:07:02,840 --> 00:07:04,933 But I got a job, honey bunch. 116 00:07:05,009 --> 00:07:06,977 I'm a clown, remember? 117 00:07:07,044 --> 00:07:09,103 You're not a clown. You're a buffoon. 118 00:07:09,180 --> 00:07:11,512 I'm talking about a real job, Herman. 119 00:07:11,582 --> 00:07:15,951 An entry level position at that fancy new restaurant I told you about. 120 00:07:16,020 --> 00:07:18,284 - Not Chez Whitey. - Yes. 121 00:07:18,355 --> 00:07:21,119 Look. It's high time you stopped playing the fool. 122 00:07:21,192 --> 00:07:25,026 Get yourself out of that ridiculous outfit and into a regular suit. 123 00:07:26,864 --> 00:07:29,298 You know, Herman, I can just picture it. 124 00:07:29,366 --> 00:07:32,426 You wearing one of those nice little red valetjackets. 125 00:07:32,503 --> 00:07:34,437 If you're faithful and humble... 126 00:07:34,505 --> 00:07:36,769 and do exactly what the man tells you... 127 00:07:36,841 --> 00:07:38,775 that means no hostility... 128 00:07:38,843 --> 00:07:41,368 they might even let you inside the restaurant. 129 00:07:42,880 --> 00:07:45,405 The time has come for you to fit into society. 130 00:07:45,483 --> 00:07:48,748 Come on, Herman, give it up and join the establishment. 131 00:07:48,819 --> 00:07:50,753 - The establishment, huh? - Yes. 132 00:07:50,821 --> 00:07:54,257 You want me to put on a little monkey suit and park cars for the man, huh? 133 00:07:54,325 --> 00:07:57,192 Maybe if I do real good, I can move up to washing dishes. 134 00:07:57,261 --> 00:07:59,422 Then maybe waiting tables. Who knows? 135 00:07:59,497 --> 00:08:01,431 Maybe five or six years later... 136 00:08:01,499 --> 00:08:03,592 I'll be able to seat Whitey himself. 137 00:08:03,667 --> 00:08:07,228 - You'd like that, wouldn't you? - Yes, Herman, I would. 138 00:08:07,304 --> 00:08:09,295 I don't think so. 139 00:08:10,307 --> 00:08:12,241 Homey don't play that. 140 00:08:12,309 --> 00:08:16,507 - I'm telling Daddy. - Good. Give him this when you see him. 141 00:08:18,516 --> 00:08:22,646 Hmm. Now, I wonder where those sweet little childrens went. 142 00:08:22,720 --> 00:08:25,450 There he is! I told you he'd still be here. 143 00:08:25,523 --> 00:08:28,117 Hey, uh... Hey, clown man, do another trick for us, will ya? 144 00:08:28,192 --> 00:08:30,126 - Yeah! - Yeah! 145 00:08:30,194 --> 00:08:33,595 - Another clown trick, huh? - Yeah! - Yeah! 146 00:08:33,664 --> 00:08:38,192 So you can fall down laughing while I degrade and shame myself for your amusement, huh? 147 00:08:38,269 --> 00:08:40,635 - [Children In Unison] Yeah! - You'd like that, wouldn't you? 148 00:08:40,704 --> 00:08:43,229 - Yeah! - Yeah! Homey! Homey! 149 00:08:43,307 --> 00:08:45,241 Homey! Homey! Homey! 150 00:08:45,309 --> 00:08:47,140 - Homey! - Sit down! 151 00:08:51,215 --> 00:08:53,308 Gather round, little chickadees. 152 00:08:53,384 --> 00:08:55,818 Homey's got a little love story to tell you. 153 00:08:55,886 --> 00:08:59,151 - Ooh! - Now, which one of you kicked me in my behind earlier? 154 00:08:59,223 --> 00:09:01,157 - He did! - Me! 155 00:09:01,225 --> 00:09:03,716 - Okay, you get up here and be my assistant. - Yeah! 156 00:09:05,062 --> 00:09:08,429 Hey! 157 00:09:08,499 --> 00:09:10,433 Now, once upon a time... 158 00:09:10,501 --> 00:09:12,492 two lonely hearts came together. 159 00:09:12,570 --> 00:09:15,164 - Woo woo. - Wow. - Just like this. 160 00:09:15,239 --> 00:09:18,470 - Ooh. - Ewww. 161 00:09:18,542 --> 00:09:22,376 Then love poured all out from their hearts... 162 00:09:22,446 --> 00:09:25,040 nice and thick-like. 163 00:09:27,084 --> 00:09:29,018 Until Homey realized... 164 00:09:29,086 --> 00:09:33,853 that it was just a trick to whiten him up, like so. 165 00:09:33,924 --> 00:09:39,863 And it made his heart beat over and over and over again. 166 00:09:39,930 --> 00:09:42,398 The end. 167 00:09:44,201 --> 00:09:48,103 So, what has our little lesson taught us if nothing else, childrens? 168 00:09:48,172 --> 00:09:50,470 [Children In Unison] Homey don't play that. 169 00:09:50,541 --> 00:09:54,477 Very good. Now, let's sing a little Homey love song. 170 00:09:54,545 --> 00:09:57,343 - You do backup for me, would you? - Yeah! 171 00:09:57,414 --> 00:10:00,508 - ♪ Love is bad ♪ - ♪ Bad ♪ 172 00:10:00,584 --> 00:10:03,485 - ♪ Love is sad ♪ - [Children In Unison] ♪ Sad ♪ 173 00:10:03,554 --> 00:10:06,318 - ♪ Love ain't glad ♪ - ♪ Glad ♪ 174 00:10:06,390 --> 00:10:08,483 ♪ Love is something you wish you never had ♪ 175 00:10:08,559 --> 00:10:11,494 ♪ 'Cause love takes your heart and kicks it around the room ♪ 176 00:10:11,562 --> 00:10:14,497 ♪ Then it tries to set you up and send you to jail ♪ 177 00:10:14,565 --> 00:10:16,795 ♪ It'll make you unhappy for the rest of your life ♪ 178 00:10:16,867 --> 00:10:21,531 - I said back me up. - ♪♪ [Singing Haphazardly] 179 00:10:21,605 --> 00:10:24,938 ♪♪ [Haphazard Singing Continues] 180 00:10:25,009 --> 00:10:27,239 Hey, hey! Hey! 181 00:10:27,311 --> 00:10:30,144 The white girl is offbeat. 182 00:10:33,851 --> 00:10:36,012 The end. 183 00:10:39,256 --> 00:10:41,247 [Whines] 184 00:10:45,479 --> 00:10:47,845 [Announcer] Tired of making up lame excuses? 185 00:10:47,915 --> 00:10:51,248 Don't you wanna cuddle? Baby needs a hug. 186 00:10:51,319 --> 00:10:54,152 [Yawning] I can't hug you right now. I'm still sleeping. 187 00:10:54,222 --> 00:10:57,055 [Announcer] Is postcoital cuddling bringing you down? 188 00:10:57,124 --> 00:11:02,460 See, you don't understand. I got to be somewhere at 6:00 tomorrow morning. 189 00:11:02,530 --> 00:11:04,464 Then I'll leave with you. 190 00:11:04,532 --> 00:11:07,365 No. But, uh, you can't leave with me... 191 00:11:07,435 --> 00:11:10,598 'cause my car was in an accident and it only has one seat left. 192 00:11:10,671 --> 00:11:14,004 - Then I'll sit on your lap. - Uh, listen. 193 00:11:14,075 --> 00:11:16,976 Now, I didn't wanna have to tell you this, and it's top secret. 194 00:11:17,044 --> 00:11:20,241 I'm on a mission for the C.I.A. I have to travel alone. 195 00:11:20,314 --> 00:11:22,145 It's a matter of life and death. 196 00:11:22,216 --> 00:11:25,811 But if you die, I don't wanna live. 197 00:11:25,887 --> 00:11:30,483 [Thinking] Geez, what do I have to do to get rid of her? 198 00:11:30,558 --> 00:11:33,118 [Announcer] Sounds like you need the Ejector Bed from Rudeco. 199 00:11:36,964 --> 00:11:42,630 Yes, it's simple to operate and can eject up to 2,000 pounds in a single thrust. 200 00:11:42,703 --> 00:11:47,868 Oh, wow. This never happened to me before. 201 00:11:47,942 --> 00:11:51,434 I guess I must've been under a lot of stress. 202 00:11:51,512 --> 00:11:55,573 Maybe some fresh air might help. 203 00:12:00,421 --> 00:12:02,753 [Announcer] Yes, the Ejector Bed. 204 00:12:02,823 --> 00:12:05,314 Your best friend in a sticky situation. 205 00:12:05,393 --> 00:12:07,588 - [Woman] Honey, I'm home. - [Gasps] 206 00:12:07,662 --> 00:12:11,826 - It's my wife. - Oh, no! Where will I hide? 207 00:12:15,770 --> 00:12:18,603 [Announcer] Don't get caught without one. 208 00:12:18,673 --> 00:12:20,664 The Ejector Bed from Rudeco. 209 00:12:20,741 --> 00:12:23,733 Ejector Desk and Ejector Chair sold separately. 210 00:12:25,046 --> 00:12:28,812 ♪♪ [SultryJazz] 211 00:12:33,988 --> 00:12:35,979 Hi. You must be Velma Mulholland. 212 00:12:36,057 --> 00:12:38,321 That's right, kid. Got a cigarette, Johnny? 213 00:12:38,392 --> 00:12:40,326 No, I don't smoke. Sorry. 214 00:12:40,394 --> 00:12:43,625 Stick around, bright boy. I'll teach ya a few things. 215 00:12:43,698 --> 00:12:47,600 Oh, really? Well, uh, listen, my name is actually Eddie. 216 00:12:47,668 --> 00:12:50,967 Eddie, Johnny, kid, bright boy... 217 00:12:51,038 --> 00:12:53,370 It's a big world out there. What's in a name? 218 00:12:53,441 --> 00:12:56,069 That's hip. Um... 219 00:12:56,143 --> 00:12:58,441 Listen, my man Steve told me a lot about you. 220 00:12:58,512 --> 00:13:00,810 Said you're a party girl and you're kind of old-fashioned. 221 00:13:00,881 --> 00:13:02,815 Lies, all lies, I tell you. 222 00:13:02,883 --> 00:13:06,944 Sure, maybe I hung with the wrong crowd and skipped Sunday school, but I'm not all bad. 223 00:13:07,021 --> 00:13:09,012 No. He said good things about you. He said that... 224 00:13:09,090 --> 00:13:11,684 you know, besides you lookin' good, he said that, you know... 225 00:13:11,759 --> 00:13:16,822 you worked at the five and 10, got a jobsky and, you know, you like old movies. 226 00:13:16,897 --> 00:13:18,831 Sure, I see a picture show now and again. 227 00:13:18,899 --> 00:13:21,697 It helps to pass the time when your heart's been broken in so many pieces... 228 00:13:21,769 --> 00:13:25,261 it feels as though you'll never see the light of day. 229 00:13:25,339 --> 00:13:28,775 Hey, uh, why don't we just talk all this over over dinner... 230 00:13:28,843 --> 00:13:30,777 and some movies or something? 231 00:13:30,845 --> 00:13:34,303 - Aw, Johnny, you're a sweet kid. - I am? 232 00:13:34,382 --> 00:13:36,316 But don't you see? It'd never work. 233 00:13:36,384 --> 00:13:40,411 I'm no good for ya, Johnny. I'd be trouble from the word go. Hell, my middle name is trouble. 234 00:13:40,488 --> 00:13:43,889 But not you, Johnny. You've got a shot at something really big. 235 00:13:43,958 --> 00:13:46,449 You're gonna make something of yourself. 236 00:13:46,527 --> 00:13:48,893 I'm gonna be somebody? 237 00:13:48,963 --> 00:13:53,059 Johnny, don't you see? We're from two different worlds. 238 00:13:53,134 --> 00:13:56,570 You're real top-drawer, head of the list, cream of the crop. 239 00:13:56,637 --> 00:14:01,404 I'm nothing but a washed-up has-been workin' in a dime-a-dance saloon. 240 00:14:02,743 --> 00:14:05,177 Steve said you worked at the five and 10. 241 00:14:05,246 --> 00:14:07,180 Five and 10, dime-a-dance. 242 00:14:07,248 --> 00:14:09,773 Can't ya see, Johnny, I'm trying to knock some sense into that lunkhead of yours. 243 00:14:09,850 --> 00:14:12,250 I'm no good for you. No good, I tell you. 244 00:14:12,319 --> 00:14:16,221 Oh, Johnny, you deserve that stone cottage with the picket fence and the shady oak tree. 245 00:14:16,290 --> 00:14:20,021 If you stick around with me, kid, they'll ruin your life just like they've ruined mine. 246 00:14:20,094 --> 00:14:22,961 Hey, look, is it the black-and-white thing? 247 00:14:25,299 --> 00:14:28,860 - Because you should've said that up front. - All right, Johnny. 248 00:14:28,936 --> 00:14:31,097 You've forced me to say it. 249 00:14:31,172 --> 00:14:33,163 I hate you. 250 00:14:34,809 --> 00:14:37,505 You hear me? I hate you. I hate you! I despise you! 251 00:14:37,578 --> 00:14:40,274 If I never see that puppy dog face around here again, it'll be too soon. 252 00:14:40,347 --> 00:14:42,338 Now beat it. Scram! 253 00:14:42,416 --> 00:14:45,214 I'd better get out of here, 'cause you can't be hittin' a brother like that. 254 00:14:50,724 --> 00:14:52,988 Johnny! 255 00:14:53,060 --> 00:14:55,119 Johnny! 256 00:14:56,964 --> 00:14:59,933 That's right, Johnny. 257 00:15:00,000 --> 00:15:02,525 Save yourself. 258 00:15:02,603 --> 00:15:05,128 Run just as fast as your legs will carry you. 259 00:15:05,206 --> 00:15:07,731 Run to the ends of the earth if you have to, only don't look back... 260 00:15:07,808 --> 00:15:10,675 because I won't be here. 261 00:15:10,744 --> 00:15:14,612 But I love you, ya big palooka! 262 00:15:19,653 --> 00:15:23,282 ♪♪ [Dance] 263 00:15:47,414 --> 00:15:49,678 - ♪♪ [Hip-Hop] - ♪♪ [Man Vocalizing] 264 00:16:11,172 --> 00:16:13,572 ♪♪ [Ends] 265 00:16:16,210 --> 00:16:18,735 [Shower Running] 266 00:16:18,812 --> 00:16:20,973 [Snorts] 267 00:16:31,926 --> 00:16:33,860 Hey, my brother. 268 00:16:33,928 --> 00:16:37,523 Man, you're not gonna believe the night I just had. 269 00:16:37,598 --> 00:16:40,226 I don't even know how I got here. 270 00:16:40,301 --> 00:16:42,997 What? Oh, yeah, she was all that. 271 00:16:43,070 --> 00:16:45,561 - [Chuckles] - [Shower Stops] 272 00:16:45,639 --> 00:16:47,732 Well, believe that. 273 00:16:47,808 --> 00:16:52,541 Yeah, man. Shoot, I was so drunk, I don't even remember what she looked like. 274 00:16:52,613 --> 00:16:56,344 But I do remember she had the thickest, juiciest lips. 275 00:16:58,385 --> 00:17:00,353 Uh-huh. 276 00:17:00,421 --> 00:17:04,448 Yeah. Yeah, and her skin was so smooth, man. 277 00:17:04,525 --> 00:17:07,392 It wasn't like any other woman's I've felt before. 278 00:17:09,296 --> 00:17:11,287 I'm not lying. And her body, man. 279 00:17:11,365 --> 00:17:15,199 Like, she was strong. I think she was, like, an athlete or something, man. 280 00:17:15,269 --> 00:17:19,638 And when she got you in that love lock, it was over, homey. It was over. 281 00:17:19,707 --> 00:17:22,642 Oh, man! And her arms, boy! 282 00:17:22,710 --> 00:17:25,804 Her arms were supple and thin, man. 283 00:17:25,879 --> 00:17:29,315 Yeah, it was going on. [Chuckles] 284 00:17:29,383 --> 00:17:32,113 I think I just heard her. Yeah, I gotta go, man. You never know. 285 00:17:32,186 --> 00:17:36,350 It might be time to knock some more boots. See you around, brother. 286 00:17:38,492 --> 00:17:41,723 Uh, hey, baby... [Chuckles] 287 00:17:41,795 --> 00:17:45,526 Who ever thought we'd end up here after meeting in a club? 288 00:17:45,599 --> 00:17:48,124 You know, you so crazy. Your mind is so forgetful. 289 00:17:48,202 --> 00:17:50,762 We didn't meet in no club. We met at Golden Bird Fried Chicken. 290 00:17:50,838 --> 00:17:54,865 And you said you was hankering for some dark meat. I said, "Hey, for real, though." 291 00:17:58,178 --> 00:18:01,477 You got a cold or something? 'Cause your voice kind of husky, man. 292 00:18:01,548 --> 00:18:03,709 Oh, no. My throat is kind of scratchy. 293 00:18:03,784 --> 00:18:08,118 Oh, yeah, yeah, yeah, yeah. Oh, that's right. I couldn't take my eyes off of you... 294 00:18:08,188 --> 00:18:10,816 'cause you the one in them tight, sexy, bicycle shorts. 295 00:18:10,891 --> 00:18:14,554 You know, your mind is so through, 'cause I didn't even have on no biker shorts. 296 00:18:14,628 --> 00:18:18,064 I had on my, uh, my-my leopard skin taffeta dress... 297 00:18:18,132 --> 00:18:20,965 and I had on a tiger bustier with a leather choker. 298 00:18:21,035 --> 00:18:25,597 You know, I got it from, uh, from Frederick's of Crenshaw down on Florence and Normandy... 299 00:18:25,673 --> 00:18:28,437 when they had that big scuffle. 300 00:18:28,509 --> 00:18:32,070 Oh, yeah. Yeah, yeah, man. That's right. 301 00:18:32,146 --> 00:18:36,810 I mean, so much of last night is still in a haze, man. I don't know which end was up. 302 00:18:36,884 --> 00:18:40,752 Well, you know what? They were all pointin' up at one time or another. 303 00:18:43,490 --> 00:18:47,517 Uh, I can't seem to find my wallet. Uh, you didn't happen to... 304 00:18:47,594 --> 00:18:50,028 Wait a minute. I know you ain't accusing me of stealing nobody's wallet... 305 00:18:50,097 --> 00:18:52,122 - 'cause Wanda has money. - No! No! No! Wait! 306 00:18:52,199 --> 00:18:54,292 - 'Cause I don't need nothin' from nobody. - Hold on, baby. 307 00:18:54,368 --> 00:18:56,893 I don't need no man telling me what to do, and I don't need no man's money. 308 00:18:56,970 --> 00:19:01,339 Excuse me! All right, now. I just... I just wanted to know have you seen it, that's all? 309 00:19:01,408 --> 00:19:04,900 Oh, I'm sorry. I'm jumping the gun and stuff. Let me help you find it. 310 00:19:04,978 --> 00:19:08,106 Uh, I think it might be near that end. 311 00:19:08,182 --> 00:19:10,377 Near which end? 312 00:19:10,451 --> 00:19:14,888 - Down there, near the foot. - Well, whose foot? Your foot or my foot? 313 00:19:14,955 --> 00:19:17,947 - Well, let me see here. - Oh, my God! 314 00:19:18,025 --> 00:19:22,462 I think I just saw a skin-back mongoose or something like that. 315 00:19:22,529 --> 00:19:26,090 - You saw a mongoose? Where? - It was... [Screaming] 316 00:19:26,166 --> 00:19:28,191 - Where is it? - It's on your face! 317 00:19:28,268 --> 00:19:30,668 Well, get it off! Get it off! Get it off! 318 00:19:37,111 --> 00:19:39,773 For real? For real, though? 319 00:19:39,847 --> 00:19:43,305 - Did you get it off? - I don't think it's ever coming off. 320 00:19:45,085 --> 00:19:47,952 Oh, Lord, I couldn't have. Please forgive me. 321 00:19:48,021 --> 00:19:50,216 Forgive me of all my sins. Forgive me, please. 322 00:19:50,290 --> 00:19:52,281 That's okay. I know you concerned about me and stuff... 323 00:19:52,359 --> 00:19:55,385 'cause you was religious last night, 'cause you kept going, "Oh, God! Oh, yeah!" 324 00:19:55,462 --> 00:19:59,796 And I said, "Hey, word up! Word up!" 325 00:19:59,867 --> 00:20:03,633 ♪ La la la la la la la La la la la la la la ♪♪ 326 00:20:03,704 --> 00:20:08,300 Stop saying that! Stop saying that, man! It's disgusting! 327 00:20:08,375 --> 00:20:10,969 I can't even believe I touched you, man! You hideous, man! 328 00:20:11,044 --> 00:20:13,478 What you mean, I'm hideous? Last night, you was batting a thousand. 329 00:20:13,547 --> 00:20:18,246 - And it's over the wall! - Yeah, if I had a bat now, I'd whup your ass over the wall. 330 00:20:18,318 --> 00:20:20,946 Hey, man, what you... 331 00:20:21,021 --> 00:20:24,115 - What's wrong with you? - Oh, it's locked! The door, it's nailed shut. 332 00:20:24,191 --> 00:20:27,126 Well, see, you so crazy. You said you wanted some privacy. 333 00:20:27,194 --> 00:20:30,425 Don't be jumping away from this. Come get this chocolate candy. 334 00:20:30,497 --> 00:20:33,159 Oh, Lord, this... this is a nightmare. 335 00:20:33,233 --> 00:20:36,464 I do believe in Christmas. I do believe in Christmas. I do believe in Christmas. 336 00:20:36,537 --> 00:20:39,404 Honey. Honey, honey! Child, sweetheart. 337 00:20:39,473 --> 00:20:43,466 - Christmas already came. You got the marks to prove it. - What you talking about? 338 00:20:43,544 --> 00:20:46,741 Look, you got the marks. Look, I put a hickey on you right there. 339 00:20:46,814 --> 00:20:50,011 - No! - Right there in between your smoky mountains. 340 00:20:50,083 --> 00:20:52,608 This ain't no hickey! This is a bullet wound, man! 341 00:20:52,686 --> 00:20:55,120 [Spits] Get it off! Get it off! 342 00:20:55,189 --> 00:20:58,488 Now, wait a minute. Hold on now. You promised me something else too. 343 00:20:58,559 --> 00:21:00,493 Man, that's my wedding ring! 344 00:21:00,561 --> 00:21:03,758 Ouch! Ow! Ouch! You're hurting me! Assault and batteries. 345 00:21:03,831 --> 00:21:06,698 Assault and batteries in here! Assault and batteries... 346 00:21:06,767 --> 00:21:08,997 - I'm calling Larry Parker. I'm suing you. - Hey, hey! 347 00:21:09,069 --> 00:21:12,368 - You just like Clarence Thomas. You ain't got... - I'm sorry. I'm sorry. I'm sorry. 348 00:21:12,439 --> 00:21:14,737 You just like Clarence. He just like Clarence. 349 00:21:14,808 --> 00:21:17,572 - Let me see... - Uh-uh! What's wrong with you? 350 00:21:17,644 --> 00:21:19,703 Hey, man! Hey, body slamming me! 351 00:21:19,780 --> 00:21:23,682 Hey, now! Uncle! Uncle! Uncle! Uncle! 352 00:21:23,750 --> 00:21:26,947 Oh! Now, look, lady, I just... I just... 353 00:21:27,020 --> 00:21:29,181 I'm really sorry. Are you okay? 354 00:21:29,256 --> 00:21:32,089 I got you. I just want you to be calm and stuff around me. 355 00:21:32,159 --> 00:21:34,184 Why you trying to get away from me? 356 00:21:34,261 --> 00:21:36,456 Wait a minute. Wait a minute. Now this is crazy. 357 00:21:36,530 --> 00:21:39,192 - Control yourself. Chill out. - Ohh! Ohh! 358 00:21:39,266 --> 00:21:42,292 I know you're excited 'cause you're here with me. 359 00:21:42,369 --> 00:21:46,499 Oh! Man, this is crazy. You know how I feel about you, don't you? 360 00:21:46,573 --> 00:21:50,771 Look, just give me back my ring. I'm gonna give you something real special. 361 00:21:50,844 --> 00:21:53,836 - Okay, then. - Yeah. 362 00:21:53,914 --> 00:21:56,109 Work that which is righteous. 363 00:21:56,183 --> 00:21:58,777 All right, now close your eyes. 364 00:21:58,852 --> 00:22:03,846 - All right, pucker up, and mack daddy's gonna give you... - [Kisses] 365 00:22:03,924 --> 00:22:09,157 [Screaming] 366 00:22:11,231 --> 00:22:15,190 [Audience Ahhing] 367 00:22:19,573 --> 00:22:22,542 Even after I have rocked his world. 368 00:22:30,217 --> 00:22:33,243 - Well, thanks for joining us. We'll be back next week. - ♪♪ [Hip-Hop] 369 00:22:33,320 --> 00:22:36,881 - So, don't forget to tune in. Peace. Love you, Ma. - Love you, Ma. 32628

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.