All language subtitles for In Living Color s04e10 - DVDrip.Xvid.mp3

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,053 --> 00:00:03,077 - How you livin'? - What? 2 00:00:03,154 --> 00:00:04,143 - How you livin'? - What? 3 00:00:04,222 --> 00:00:06,713 - How you livin'? - ♪ In living color♪ 4 00:00:08,393 --> 00:00:12,693 - ♪ You can do what you wanna do ♪ - ♪ In living color♪ 5 00:00:12,764 --> 00:00:17,030 - ♪ Anything you want is up to you ♪ - ♪ In living color♪ 6 00:00:17,101 --> 00:00:20,901 - ♪ You for me and me for you ♪ - ♪ In living color♪ 7 00:00:20,972 --> 00:00:25,238 - ♪ You can be anything you wanna be ♪ - ♪ In living color♪ 8 00:00:25,310 --> 00:00:27,938 ♪ Let's take a trip and sip on a dream ♪ 9 00:00:28,012 --> 00:00:30,173 ♪ Glide with the guide on a funky scene ♪ 10 00:00:30,248 --> 00:00:32,716 ♪ Here comes another one of those funky, funny mo'money shows ♪ 11 00:00:32,784 --> 00:00:34,308 ♪ A cast for laughs and talented roles ♪ 12 00:00:34,385 --> 00:00:36,512 ♪ And sisters with twisters for you been lookin', listener♪ 13 00:00:36,587 --> 00:00:38,555 ♪ It seems you don't believe so you can believe what I convince ya ♪ 14 00:00:38,623 --> 00:00:40,648 ♪ Some booty to your short and thought We'll make it snappy ♪ 15 00:00:40,725 --> 00:00:42,818 ♪ With jokes and pokes at folks to keep you happy ♪ 16 00:00:42,894 --> 00:00:44,828 ♪ No need to hold your remote control ♪ 17 00:00:44,896 --> 00:00:46,887 ♪ Chill This show's got soul ♪ 18 00:00:46,964 --> 00:00:48,989 ♪ All aboard, all aboard The train never troubles ♪ 19 00:00:49,067 --> 00:00:50,432 ♪ You'd better snuggle up couple up ♪ 20 00:00:50,501 --> 00:00:52,196 - ♪ On the double-dub-double ♪ - ♪ Yeah ♪ 21 00:00:52,270 --> 00:00:55,501 ♪ It's hard to believe but some of the best things in life are free ♪ 22 00:00:55,573 --> 00:00:57,598 ♪ So, fellas, grab your girl Tell her that you love her♪ 23 00:00:57,675 --> 00:01:00,041 ♪ 'Cause that's the way you're livin' when you're livin'in living color♪ 24 00:01:00,111 --> 00:01:04,241 ♪ Go, go, go, go go, go, go, go ♪ 25 00:01:04,315 --> 00:01:09,343 ♪ Go, go, go, go go, go, go, go ♪ 26 00:01:09,420 --> 00:01:13,618 ♪ Go, go, go, go go, go, go, go ♪ 27 00:01:13,691 --> 00:01:15,283 ♪ Go, go, go ♪ 28 00:01:15,360 --> 00:01:17,590 ♪ Go, go, go, go ♪♪ 29 00:01:21,132 --> 00:01:25,660 [Coughing] Well, Paul, it looks like it's almost time to be moving on. 30 00:01:25,737 --> 00:01:27,705 No, Pappy. Don't leave me, Pappy. 31 00:01:27,939 --> 00:01:31,534 Yes'm, I'm on my way to that big cotton field in the sky. 32 00:01:31,609 --> 00:01:34,942 You can't leave me, Pappy. I's too dumb to make it. 33 00:01:35,012 --> 00:01:37,412 - I can't. I'm just a dumb ol' slave. - Hush up! 34 00:01:37,482 --> 00:01:39,950 - Yes, sir. - You's ain't no slave, boy. 35 00:01:40,017 --> 00:01:42,144 - No. - We's runaways. 36 00:01:42,220 --> 00:01:45,815 - I run away from that plantation 123 years ago. - Yes, sir. 37 00:01:45,890 --> 00:01:49,291 And I done raised three generations of children here in this cave. 38 00:01:49,360 --> 00:01:51,624 Now you gots to go. You're the last of the Timbuks. 39 00:01:51,696 --> 00:01:53,630 I can't make it out there, Pappy. 40 00:01:53,698 --> 00:01:54,960 - You gots to. - I can't. 41 00:01:55,032 --> 00:01:56,192 - You gots to. - I can't. 42 00:01:56,267 --> 00:01:58,360 - I'll put my foot in your ass. - Okay, I'll try. 43 00:01:58,436 --> 00:02:01,599 All right. Well, now you gots to head up north... 44 00:02:01,672 --> 00:02:03,833 - Yes'm. - And find the Underground Railroad. 45 00:02:03,908 --> 00:02:07,105 - Yes'm. - Gots to find Harriet Tubman. 46 00:02:07,178 --> 00:02:10,045 - Harriet Tubman. - Look like Cicely Tyson. 47 00:02:10,114 --> 00:02:12,514 - I thought that was Jane Pittman? - No, that's Esther Rolle. 48 00:02:12,583 --> 00:02:14,983 I want you to do one other thing for me, boy. 49 00:02:15,052 --> 00:02:18,078 - What is it, Pappy? What, Pappy? - Take care of my good jacket. 50 00:02:18,156 --> 00:02:20,989 - Oh, yes, sir. - [Groans] 51 00:02:21,058 --> 00:02:23,549 Pappy! Pappy. [Breathing Heavily] 52 00:02:23,628 --> 00:02:26,620 Oh, Pappy! 53 00:02:26,697 --> 00:02:28,995 He'd wants me to have this. 54 00:02:29,066 --> 00:02:32,797 [Groaning, Grunts] 55 00:02:32,870 --> 00:02:36,397 Well, it looks like I'm on my own now. 56 00:02:36,474 --> 00:02:40,911 I gots to find my freedom and get outta here before this body starts stinkin'. 57 00:02:42,947 --> 00:02:48,408 Before I be a slave, I be buried in the grave. 58 00:02:48,486 --> 00:02:52,980 Or I be the hardest working man in the cotton field. 59 00:03:00,398 --> 00:03:03,731 Psst. Psst. You headin' north? 60 00:03:03,801 --> 00:03:06,998 Uh, no, man. I believe this is southeast. 61 00:03:07,071 --> 00:03:09,096 Well, how far behind you is they? 62 00:03:09,173 --> 00:03:12,404 - Who? - The dogs. I don't hear the dogs. 63 00:03:12,477 --> 00:03:16,140 Man, what dogs, man? Is there something I can help you with? 64 00:03:16,214 --> 00:03:18,705 'Cause I'm on my way home, and, man, I am whipped. 65 00:03:18,783 --> 00:03:21,445 Oh, Lord, how many lashes they give ya? 66 00:03:22,720 --> 00:03:24,745 Uh, no, man, I mean I'm beat. 67 00:03:24,822 --> 00:03:27,450 Well, at least you still got your foot. 68 00:03:27,525 --> 00:03:32,292 Man, look, what is it that you want, man? I don't have any time for this. 69 00:03:32,363 --> 00:03:34,923 You must be one of those house niggas. 70 00:03:34,999 --> 00:03:37,797 - Look, I'm just looking for my freedom. - Freedom? 71 00:03:37,869 --> 00:03:40,064 - Yes, sir. - Well, where the hell have you been, in a cave? 72 00:03:40,137 --> 00:03:42,105 Yes, sir, right back yonder. 73 00:03:42,173 --> 00:03:44,266 Oh, man, look. You must be from the South, man. 74 00:03:44,342 --> 00:03:46,276 - Brothers up here don't act like that. - No? 75 00:03:46,344 --> 00:03:48,312 Excuse me? 76 00:03:48,379 --> 00:03:50,313 Well, move it. You're blocking the way. 77 00:03:50,381 --> 00:03:53,316 I's sorry, sir. We just mosey out your way. 78 00:03:53,384 --> 00:03:55,545 Man, what the hell is the matter with you? 79 00:03:55,620 --> 00:03:58,555 I'm trying to jog, and you're blocking my way. 80 00:03:58,623 --> 00:04:00,750 Yeah, well, next time, you know, run around, jackass. 81 00:04:00,825 --> 00:04:02,759 - What? - [Breathing Heavily] 82 00:04:02,827 --> 00:04:04,761 Is you crazy, man? 83 00:04:04,829 --> 00:04:08,492 Is you crazy? You don't be talking to no white man like that. 84 00:04:08,566 --> 00:04:12,195 He don't... They wanna be right even when they wrong. We's sorry, sir. 85 00:04:12,270 --> 00:04:14,329 Very sorry, sir. Didn't mean to hurt ya. 86 00:04:14,405 --> 00:04:19,001 Sorry. He must got one of them, that colored fever goin' round. 87 00:04:19,076 --> 00:04:22,603 The boy is not feeling too well. Accept our apologies, please, sir. 88 00:04:22,680 --> 00:04:24,170 - I'll accept yours. - Thank you. 89 00:04:24,248 --> 00:04:27,115 But I don't like your friend's attitude. 90 00:04:27,184 --> 00:04:29,209 You better change your attitude. 91 00:04:29,287 --> 00:04:31,847 - Man, why did you do that? - What you talkin' about? 92 00:04:31,923 --> 00:04:33,914 Didn't your pappy teach you nothin' about survival? 93 00:04:33,991 --> 00:04:35,925 You don't talk to the white man like that. 94 00:04:35,993 --> 00:04:38,587 Them people wanna be right even when they's wrong. 95 00:04:38,663 --> 00:04:41,223 - [Dog Barking] - [Yells] 96 00:04:41,299 --> 00:04:43,233 You see what you did? 97 00:04:43,301 --> 00:04:46,429 You done put the dogs on us. 98 00:04:49,674 --> 00:04:54,134 Oh, them dogs a lot smaller than Pappy said they was. 99 00:04:54,211 --> 00:04:56,702 - Man, it's 1991. - [Indistinct] 100 00:04:56,781 --> 00:05:00,410 - What did you say? - I said stop eyeballin' that white woman. 101 00:05:08,359 --> 00:05:13,058 - With your fancy clothes on. - Man, you can have that if you so desire, brother. 102 00:05:14,799 --> 00:05:16,858 This is 1991, man. 103 00:05:16,934 --> 00:05:19,027 All that handkerchief head stuff don't play up here. 104 00:05:19,103 --> 00:05:22,436 This is America. We are free. We can do what we want. 105 00:05:22,506 --> 00:05:24,440 There he is, Officer. That's the one. 106 00:05:24,508 --> 00:05:26,442 You done brought the slave catchers on us. 107 00:05:26,510 --> 00:05:29,604 - Well, feets, don't fail me now. - Be cool. Be cool, man. 108 00:05:29,680 --> 00:05:32,877 We haven't done anything wrong. Officer, I'm glad you're here. See, because... 109 00:05:32,950 --> 00:05:35,612 All right, face down on the ground. Put your hands behind your back. 110 00:05:35,686 --> 00:05:37,620 - Yes, sir! Yes, sir! - Wait a minute! 111 00:05:37,688 --> 00:05:40,282 I said get down on your knees and get your hands behind your back! 112 00:05:40,358 --> 00:05:43,350 I's down, sir. If I go any further, I'll be in China. 113 00:05:43,427 --> 00:05:45,361 [Officer] You have... 114 00:05:45,429 --> 00:05:48,921 - You have the right to remain silent. - Man, this is outrageous. 115 00:05:49,000 --> 00:05:51,594 We didn't mean no harm, Mr. Slave Master, sir. 116 00:05:51,669 --> 00:05:53,967 - You better shut up. - Yes, sir. 117 00:05:54,038 --> 00:05:56,233 Please don't beat me. Don't beat me. 118 00:05:56,307 --> 00:05:58,867 L-I tried to warn him, but he wouldn't listen. 119 00:05:58,943 --> 00:06:01,639 Hush up. I'm not talking to you. You're free to go. 120 00:06:01,712 --> 00:06:03,805 - I's free? - Yeah, keep moving. 121 00:06:03,881 --> 00:06:06,941 Wait a minute now. I think he's in a singing group or something, man. 122 00:06:07,018 --> 00:06:10,954 Yes, sir. I keep moving. That's a good idea. 123 00:06:11,022 --> 00:06:13,149 Freedom don't seem to last too long around here. 124 00:06:19,196 --> 00:06:22,029 ♪♪ [Funk] 125 00:06:27,772 --> 00:06:30,707 ♪♪ [Man Raps] 126 00:06:59,770 --> 00:07:04,264 [Man Speaking] 127 00:07:06,977 --> 00:07:09,673 Good evening, and... welcome. 128 00:07:09,747 --> 00:07:12,580 Tonight's story begins on the night ofJuly 22... 129 00:07:12,650 --> 00:07:14,675 stardate 1990. 130 00:07:14,752 --> 00:07:17,243 Henry Turner of Compton, California... 131 00:07:17,321 --> 00:07:19,482 was robbed in his own home... 132 00:07:19,557 --> 00:07:21,548 and severely beaten. 133 00:07:21,625 --> 00:07:25,823 At 9:17 p.m., a call came in to the rescue center. 134 00:07:25,896 --> 00:07:28,956 - Hello. 911. - Help me, please. 135 00:07:29,033 --> 00:07:31,001 I'm hurt very badly. 136 00:07:31,068 --> 00:07:33,901 They done gone upside my head. I'm bleeding like a stuck pig! 137 00:07:33,971 --> 00:07:37,031 Well, calm down, sir. I need you to tell me where you live. 138 00:07:37,108 --> 00:07:41,135 I live at 655121 st Street in Compton. 139 00:07:41,212 --> 00:07:43,544 Sir, we don't have a rescue unit available right now... 140 00:07:43,614 --> 00:07:45,946 but as soon as one is, we'll send it over right away. 141 00:07:46,016 --> 00:07:47,950 What the hell? 142 00:07:48,018 --> 00:07:51,818 Unfortunately, Mr. Turner could not be helped immediately. 143 00:07:51,889 --> 00:07:55,518 Two minutes later, at 9:19 p.m., a second call came in from a different part of town. 144 00:07:55,593 --> 00:07:57,527 Put it on screen. 145 00:07:57,595 --> 00:07:59,995 Hello. 911. 146 00:08:00,064 --> 00:08:02,555 Please help me. Fluffy is trapped in a tree! 147 00:08:02,633 --> 00:08:05,602 Try to calm down, sir. I need you to tell me where you live. 148 00:08:05,669 --> 00:08:08,069 I live at 31 Braymer Place in Beverly Hills. 149 00:08:08,139 --> 00:08:12,439 - Okay, just relax, sir. A rescue unit is on its way. - [Siren Wailing] 150 00:08:12,510 --> 00:08:14,740 Oh, God bless you. They're here! 151 00:08:14,812 --> 00:08:18,145 Don't worry, Fluffy. Daddy's coming to save you! 152 00:08:18,215 --> 00:08:20,979 At almost warp speed... 153 00:08:21,051 --> 00:08:23,884 a rescue unit was on the scene to save cute, little Fluffy... 154 00:08:23,954 --> 00:08:25,888 from possible disaster. 155 00:08:25,956 --> 00:08:28,618 A little over an hour later, a third call came in. 156 00:08:28,692 --> 00:08:30,626 Hello. 911. 157 00:08:30,694 --> 00:08:34,255 Where the h-hell are y'all? I called over an hour ago. 158 00:08:34,331 --> 00:08:36,265 Sir, calm down. 159 00:08:36,333 --> 00:08:39,666 I told you we will have a rescue unit there as soon as possible. 160 00:08:39,737 --> 00:08:42,228 What? Well, what the hell am I supposed to do? 161 00:08:42,306 --> 00:08:45,139 They done whupped my natural behind, and they looting and pillaging! 162 00:08:45,209 --> 00:08:48,042 [Scoffs] Sir, do you have any home insurance? 163 00:08:48,112 --> 00:08:50,876 Home insur... Oh, they did it now. 164 00:08:50,948 --> 00:08:53,212 They done stole my Al Green records. 165 00:08:53,284 --> 00:08:55,946 [Shatner] Forty-five minutes later, still another call. 166 00:08:56,020 --> 00:09:00,320 - Hello. 911. - There's a suspicious-looking man in our neighborhood. 167 00:09:00,391 --> 00:09:02,484 He's coming towards my door. 168 00:09:02,560 --> 00:09:04,790 Help me! Help. 169 00:09:04,862 --> 00:09:08,423 - Are you white? - Yes! And Republican. 170 00:09:08,499 --> 00:09:11,263 Don't worry, ma'am. A unit is on its way. 171 00:09:11,335 --> 00:09:14,429 [Shatner] Miraculously, the criminal was apprehended and taken away. 172 00:09:14,505 --> 00:09:18,168 Hey, let me go, man! I'm the one that called you in the first place! 173 00:09:18,242 --> 00:09:20,733 I crawled over 'cause I knew you'd come to this neighborhood. 174 00:09:20,811 --> 00:09:24,406 Man, they stole my Al Green records! I ain't no Rodney King. 175 00:09:24,481 --> 00:09:29,043 The suspect seemed to be suffering from delusions and was taken to sick bay. 176 00:09:29,119 --> 00:09:31,178 Bones, how's the prisoner? 177 00:09:31,255 --> 00:09:34,918 I think he'll be all right, Jim, but I won't know anything definite for a couple of hours. 178 00:09:34,992 --> 00:09:38,189 I haven't got a couple ofhours! 179 00:09:40,865 --> 00:09:44,323 Sorry. That concludes tonight's show. 180 00:09:44,401 --> 00:09:47,063 Remember, the rescue unit is always there to serve you... 181 00:09:47,137 --> 00:09:50,573 as long as you live in the right neighborhood. 182 00:09:50,641 --> 00:09:52,575 Good night. 183 00:09:52,643 --> 00:09:55,077 Scotty, one to beam up. 184 00:09:57,514 --> 00:10:01,109 [Announcer]Join us next time for another Rescue Whenever. 185 00:10:03,566 --> 00:10:07,002 - [Woman] Where you going, baby? - I'll be back in a minute. 186 00:10:07,069 --> 00:10:09,060 Well, hurry up. 187 00:10:09,138 --> 00:10:13,404 [Woman] Where you goin'? I was so close. 188 00:10:13,476 --> 00:10:16,240 Don't worry, baby. Keep the sheets warm. 189 00:10:16,312 --> 00:10:19,804 - Did you get some? - Yeah, I got some... lockjaw. 190 00:10:19,882 --> 00:10:23,045 I hear that. Wait a minute. Damn, man! I gotta get home. 191 00:10:23,119 --> 00:10:25,314 - My wife's gonna kill me. - Would you relax? 192 00:10:25,388 --> 00:10:28,186 I'm trying. Oh, man! I left my wedding ring in there too! 193 00:10:28,257 --> 00:10:31,021 I am telling you to chill. I know just the place. 194 00:10:31,093 --> 00:10:34,324 They will take care of you. Man, I've been going there for years. 195 00:10:34,397 --> 00:10:36,831 - Ha-ha! - Where are we? 196 00:10:36,899 --> 00:10:38,890 Man, this is called the One Night Stand. 197 00:10:38,968 --> 00:10:41,459 - You mean everybody in here... - That is right. 198 00:10:41,537 --> 00:10:44,028 All these guys cheated on their wives and girlfriends. 199 00:10:44,106 --> 00:10:46,700 See, this is a place where we come to cover our tracks. 200 00:10:46,776 --> 00:10:48,767 Come on. I'll show you around. Yo, Murray! 201 00:10:48,844 --> 00:10:51,438 - I want you to meet my man here Greg. - How are you cats? 202 00:10:51,514 --> 00:10:55,006 Chasing the birds again? All right. New here, huh? 203 00:10:55,084 --> 00:10:58,144 Yeah. Look, I lost my wedding ring, and I am panicking. 204 00:10:58,221 --> 00:11:01,918 All right. We got 14, 18 and 24 karats. 205 00:11:01,991 --> 00:11:03,856 Uh, well, mine was gold-plated. 206 00:11:03,926 --> 00:11:06,087 Let me guess... Home Shopping Club. 207 00:11:06,162 --> 00:11:09,495 - You're right. - Don't worry about it. We got tons of those. 208 00:11:09,565 --> 00:11:12,557 Hey! Hey, this is a perfect match! 209 00:11:12,635 --> 00:11:15,331 Now, did you forget anything else? 210 00:11:15,404 --> 00:11:17,895 Well, actually I did. I forgot my, um... 211 00:11:17,974 --> 00:11:20,033 - Boxers or briefs? - Briefs. 212 00:11:20,109 --> 00:11:22,703 - Lightly stained? - Yeah. 213 00:11:25,214 --> 00:11:28,706 Hey, man. This is great! But I still don't have an excuse. 214 00:11:28,784 --> 00:11:31,014 Check it out. Murray, kick it. 215 00:11:31,087 --> 00:11:33,419 - The usual, Bob? - You got it. 216 00:11:35,691 --> 00:11:39,593 - [Tape: Beeping] - Hey, Maggie? Yeah, I'm still in surgery. 217 00:11:39,662 --> 00:11:41,960 - Doctor, she's hemorrhaging! - Suture! 218 00:11:42,031 --> 00:11:45,728 Damn it, honey. I gotta go save a life. Kiss the kids for me. 219 00:11:45,801 --> 00:11:49,293 Hey, that's great, but what about me? 220 00:11:49,372 --> 00:11:52,899 - Okay, let me guess. She's a crier, right? - Yeah. 221 00:11:52,975 --> 00:11:56,103 All right. Flowers should take care of that. 222 00:11:56,178 --> 00:11:58,112 Gets sentimental sometimes? 223 00:11:58,180 --> 00:12:02,617 Well, I'm really embarrassed to say this, but she's into baby talk pretty deep. 224 00:12:02,685 --> 00:12:06,849 Then we're gonna need the big guns on this one. Please don't be mad. 225 00:12:06,922 --> 00:12:09,413 This place thinks of everything! I guess now I can go home. 226 00:12:09,492 --> 00:12:12,586 - Wait a minute. Did you wear protection? - No, actually. 227 00:12:12,662 --> 00:12:15,961 Come on, man. Hey, Doc! You got a minute? 228 00:12:16,032 --> 00:12:19,160 Oh, sure, Bob, sure. Got your test results back. 229 00:12:19,235 --> 00:12:21,396 You're super-clean, my brother. 230 00:12:21,470 --> 00:12:23,836 Here, and I got some ointment for you. 231 00:12:23,906 --> 00:12:26,397 - This will take care of that little itch. - Thanks, Doc. 232 00:12:26,475 --> 00:12:28,966 See, Doc Willoughby here runs the health clinic. 233 00:12:29,045 --> 00:12:31,775 He can cure you of any social disease imaginable. 234 00:12:31,847 --> 00:12:35,248 And he's had almost all of them. 235 00:12:35,318 --> 00:12:37,786 - Whoo! - Man, you guys have thought of everything. 236 00:12:37,853 --> 00:12:40,014 It is a rough world out there. 237 00:12:40,089 --> 00:12:42,319 - Brothers gotta stick together. - I hear you. 238 00:12:42,391 --> 00:12:44,552 Phase one alert. 239 00:12:44,627 --> 00:12:46,686 My wife hired a private detective. 240 00:12:46,762 --> 00:12:48,889 They got pictures, hard evidence, you name it. 241 00:12:48,964 --> 00:12:51,694 Get the lawyers. Set up a dummy corporation. 242 00:12:51,767 --> 00:12:54,361 We gotta hide this man's assets but quick. 243 00:12:54,437 --> 00:12:57,201 - What's the name of your ex-wife-to-be? - Uh, Robin Givens. 244 00:12:57,273 --> 00:13:01,710 I'm calling Witness Relocation. Doc, this man needs a new face. 245 00:13:01,777 --> 00:13:03,768 No problem. I can rebuild that. 246 00:13:03,846 --> 00:13:08,078 The next time I decide to hit it and quit it, I'm coming to the One Night Stand. 247 00:13:08,150 --> 00:13:10,846 - Look here, let me borrow your membership. - Oh, no, my brother. 248 00:13:10,920 --> 00:13:12,979 You got to get your own. 249 00:13:13,055 --> 00:13:15,546 - Do the heartless hang out here? - [Laughing] 250 00:13:19,061 --> 00:13:21,427 ♪♪ [Dance] 251 00:13:59,835 --> 00:14:02,827 - Get rid of the loot. - Are you crazy? That's half a million dollars in here! 252 00:14:02,905 --> 00:14:06,341 It's evidence, man! Get rid of it. 253 00:14:06,409 --> 00:14:08,900 - Come on. - [Distant Sirens Wailing] 254 00:14:12,982 --> 00:14:17,009 Hey, what the hell hit me in my head? 255 00:14:21,190 --> 00:14:24,091 Oh, wow. Look at all this money. 256 00:14:24,160 --> 00:14:27,152 Damn, I feel like Donald Trump... 257 00:14:27,229 --> 00:14:31,859 except I'm standing in a Dumpster and I smell real bad. 258 00:14:31,934 --> 00:14:34,232 [Cackling] 259 00:14:34,303 --> 00:14:38,034 I'm rich! I'm rich! Yee-ha! 260 00:14:47,950 --> 00:14:51,511 [Whimpering] 261 00:14:54,924 --> 00:15:00,260 Hip-hip and Cheerios and all that Rice Krispies, my dearJenkins. 262 00:15:00,329 --> 00:15:02,456 Good morning, sir. 263 00:15:02,531 --> 00:15:04,465 Good morning, sir. 264 00:15:04,533 --> 00:15:07,696 Uh, your clothes have arrived from the dry cleaners. 265 00:15:07,770 --> 00:15:11,536 Oh, great. What about that dirty, sweaty urine smell? 266 00:15:11,607 --> 00:15:14,599 They added it, sir, just as you asked. 267 00:15:14,677 --> 00:15:16,645 Perfect. 268 00:15:16,712 --> 00:15:19,374 - Now that I'm rich, you know... - [Flies Buzzing] 269 00:15:19,448 --> 00:15:21,746 These flies just ain't flies anymore. 270 00:15:21,817 --> 00:15:23,751 They're dependants. 271 00:15:23,819 --> 00:15:27,220 Ha! 'Cept that one. 272 00:15:28,591 --> 00:15:31,219 Say, Jenkins, you get my wheels out of the shop? 273 00:15:31,293 --> 00:15:33,761 Yes, sir. 274 00:15:36,565 --> 00:15:39,966 Very good. All right. They got my cart phone in here. 275 00:15:40,035 --> 00:15:43,471 I'd better get my broker on the line. 276 00:15:43,539 --> 00:15:46,235 [Doorbell Rings] 277 00:15:49,011 --> 00:15:51,536 We're here to see a Mr. Anton Jackson. 278 00:15:51,614 --> 00:15:53,775 This way, please. 279 00:15:53,849 --> 00:15:55,783 Hey, listen, bitch! 280 00:15:55,851 --> 00:15:58,911 I said I want a hundred shares of ripple! 281 00:16:00,422 --> 00:16:04,882 I know it's goin' down, but believe me, I know my ripple. 282 00:16:04,960 --> 00:16:07,394 It'll be comin' up real soon. 283 00:16:08,964 --> 00:16:10,898 Uh, Mr. Jackson... 284 00:16:10,966 --> 00:16:13,434 you've recently come into a lot of money... 285 00:16:13,502 --> 00:16:15,732 and you haven't paid any taxes. 286 00:16:15,804 --> 00:16:18,136 We're here to examine your assets. 287 00:16:18,207 --> 00:16:22,007 Oh, all right. Well, you can look at my asset... 288 00:16:22,077 --> 00:16:25,240 but he gonna have to turn his head. 289 00:16:25,314 --> 00:16:28,909 - [Clears Throat] - Anyway, never mind that. 290 00:16:28,984 --> 00:16:31,475 What it that over there? 291 00:16:31,554 --> 00:16:34,887 Oh, I'll show you. Shall we? 292 00:16:36,425 --> 00:16:38,916 This here is my art collection. 293 00:16:42,231 --> 00:16:44,722 And, uh, how much did you pay for that? 294 00:16:44,800 --> 00:16:47,860 - That cost me $20,000. - $20,000? 295 00:16:47,937 --> 00:16:52,567 $20,000. It's a scratch-and-sniff, see? 296 00:16:53,876 --> 00:16:56,367 Whoa, that smell like me. 297 00:16:57,880 --> 00:16:59,814 Never mind about that. 298 00:16:59,882 --> 00:17:04,581 Now, this... is that... is that a butterfly collection? 299 00:17:04,653 --> 00:17:07,747 Oh, this. No, this is my booger collection. 300 00:17:07,823 --> 00:17:09,916 Oh, man. 301 00:17:09,992 --> 00:17:12,756 I got this one in '68 during the march. 302 00:17:12,828 --> 00:17:15,058 I was very political back then. 303 00:17:15,130 --> 00:17:17,826 - This I took off this little kid's nose. - Excuse me! 304 00:17:17,900 --> 00:17:21,836 - Oh, I thought that was me! - [Gasps] 305 00:17:23,372 --> 00:17:27,399 You know, that ain't too ladylike, you know. 306 00:17:27,476 --> 00:17:29,410 Do you wanna get married, doll? 307 00:17:29,478 --> 00:17:31,446 Getting back to your audit... 308 00:17:31,513 --> 00:17:36,382 our calculations show that there is still $70 unaccounted for. 309 00:17:36,452 --> 00:17:39,387 Well, I gave 50 to Charity. 310 00:17:39,455 --> 00:17:42,185 - Which charity? - Charity Winslow. 311 00:17:42,257 --> 00:17:46,193 She work the corner of 125th and 7 th Avenue. 312 00:17:46,261 --> 00:17:48,991 And Clarence wiped the other 20. 313 00:17:49,064 --> 00:17:51,123 You mean he stole it. 314 00:17:51,200 --> 00:17:55,534 No, he ran out of toilet paper. He wiped it. 315 00:17:55,604 --> 00:17:58,072 - I still got it, if you want... - No, no, no. 316 00:17:58,140 --> 00:18:02,474 That's okay. Anyway, you owe the I.R.S. $387,000. 317 00:18:02,544 --> 00:18:05,570 It looks like we're gonna have to seize everything you own. 318 00:18:05,648 --> 00:18:09,345 No, no, no. I ain't going out like Redd Foxx. 319 00:18:09,418 --> 00:18:13,878 I happen to know that according to Article 4-25... 320 00:18:13,956 --> 00:18:16,550 of the United States tax code... 321 00:18:16,625 --> 00:18:19,560 an individual is entitled... 322 00:18:19,628 --> 00:18:22,563 to 4.5 percent... 323 00:18:22,631 --> 00:18:24,895 of his lifetime income... 324 00:18:24,967 --> 00:18:27,936 which is compounded by the interest earned... 325 00:18:28,003 --> 00:18:30,801 over the same period of time. 326 00:18:33,275 --> 00:18:35,266 And how did you know that? 327 00:18:35,344 --> 00:18:39,576 Well, I slept behind H&R Block for about two years. 328 00:18:40,816 --> 00:18:43,944 That's reason 22... my back hurt. 329 00:18:44,019 --> 00:18:48,285 - [Laughing] - Okay, we'll let you keep the, uh, portrait. 330 00:18:48,357 --> 00:18:52,589 But I'll take that gold belt and all of your other hard assets. 331 00:18:52,661 --> 00:18:55,152 You don't want my hard asset. 332 00:18:55,230 --> 00:18:57,357 - [Laughs] - [Clearing Throat] 333 00:18:57,433 --> 00:19:00,197 Okay. I guess you do. 334 00:19:02,071 --> 00:19:04,403 - Oh, man! - [Gasps] 335 00:19:04,473 --> 00:19:08,307 I tell you what... you can have my liquid asset too. 336 00:19:08,377 --> 00:19:10,436 Hey, look, man. Hey, hey, hey, hey, hey! 337 00:19:10,512 --> 00:19:14,608 - We're not heartless, man. You can have that. - And leave. 338 00:19:14,683 --> 00:19:17,083 - Go. - Leave. 339 00:19:17,152 --> 00:19:18,619 - Away. - Go. 340 00:19:20,389 --> 00:19:24,086 Thanks for watching the show tonight, and I guess it's... good night! 341 00:19:24,159 --> 00:19:26,093 See ya! 342 00:19:26,161 --> 00:19:28,288 ♪♪ [Hip-hop] 28819

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.