All language subtitles for In Living Color s02e15 - DVDrip.Xvid.mp3

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,291 --> 00:00:05,987 ♪ You can do what you wanna do ♪ 2 00:00:07,061 --> 00:00:09,188 ♪ In living color♪ 3 00:00:09,263 --> 00:00:11,823 - ♪ In living color♪ - ♪ You know what I'm sayin'♪ 4 00:00:11,899 --> 00:00:15,130 ♪ You can do what you wanna do ♪ 5 00:00:15,202 --> 00:00:19,195 - ♪ In living color♪ - ♪ In living color♪ 6 00:00:19,273 --> 00:00:21,468 ♪ You can walk on the moon Float like a balloon ♪ 7 00:00:21,542 --> 00:00:24,010 ♪ You see, it's never too late and it's never too soon ♪ 8 00:00:24,078 --> 00:00:27,639 - ♪ Take it from me, it's a'ight to be ♪ - ♪ In living color♪ 9 00:00:27,715 --> 00:00:30,809 ♪ And how would you feel knowing prejudice was obsolete ♪ 10 00:00:30,885 --> 00:00:33,012 ♪ And all mankind danced to the exact beat ♪ 11 00:00:33,087 --> 00:00:35,885 - ♪ And at night it was safe to walk down the street ♪ - ♪ In living color♪ 12 00:00:35,957 --> 00:00:39,051 ♪ You can do what you wanna do ♪ 13 00:00:39,126 --> 00:00:41,117 ♪ In living color ♪ 14 00:00:42,496 --> 00:00:44,430 ♪ In living color♪ 15 00:00:44,498 --> 00:00:47,160 ♪ You can do what you wanna do ♪ 16 00:00:47,234 --> 00:00:52,399 - ♪ In living color♪ - ♪ In living color♪ 17 00:00:52,473 --> 00:00:54,668 ♪ Everybody here is equally kind ♪ 18 00:00:54,742 --> 00:00:57,176 ♪ Everybody here is equally kind ♪ 19 00:00:57,244 --> 00:00:59,178 ♪ Everybody, everybody everybody, everybody ♪ 20 00:00:59,246 --> 00:01:02,977 - ♪ Everybody here is equally kind ♪ - ♪ In living color♪ 21 00:01:03,050 --> 00:01:05,348 ♪ What's mine is yours and what's yours is mine ♪ 22 00:01:05,419 --> 00:01:07,580 ♪ In living c-c-c-olor♪ 23 00:01:08,990 --> 00:01:12,892 ♪ You can do what you wanna do ♪ 24 00:01:12,960 --> 00:01:15,554 ♪ In living color♪ 25 00:01:15,630 --> 00:01:17,564 - ♪ In living color♪ - ♪ You know what I'm sayin'♪ 26 00:01:17,632 --> 00:01:19,566 ♪ You can walk on the moon Float like a balloon ♪ 27 00:01:19,634 --> 00:01:21,625 ♪ You see, it's never too late and it's never too soon ♪ 28 00:01:21,702 --> 00:01:25,263 - ♪ Take it from me, it's a'ight to be ♪ - ♪ In living color♪ 29 00:01:25,339 --> 00:01:31,073 ♪ You can do what you wanna do in living color♪♪ 30 00:01:33,214 --> 00:01:35,910 Ladies and gentlemen, Keenen Ivory Wayans. 31 00:01:35,983 --> 00:01:37,917 [Audience Cheering] 32 00:01:48,095 --> 00:01:50,222 Thank you. 33 00:01:50,297 --> 00:01:52,561 Thank you very much. Welcome to the show. 34 00:01:52,633 --> 00:01:54,692 We got a great... 35 00:01:54,769 --> 00:01:58,296 We got, uh... We got a great show tonight. 36 00:01:58,372 --> 00:02:01,466 Some great comedy, some music. Um... 37 00:02:01,542 --> 00:02:07,105 And as always, we got... the Fly Girls. Uh... 38 00:02:07,181 --> 00:02:12,312 You know, I'm a guy who really believes in hiring his family. 39 00:02:12,386 --> 00:02:15,253 You know I have my brothers and sisters on this show. 40 00:02:15,322 --> 00:02:17,847 But, um, no matter how much you love your grandparents... 41 00:02:17,925 --> 00:02:21,884 never hire 'em as a boom operator. 42 00:02:21,962 --> 00:02:24,192 - Are you okay, Keenen? - I'm just fine, Grandma. 43 00:02:24,265 --> 00:02:28,133 Just fine. We'll just let this be the last week, okay? 44 00:02:28,202 --> 00:02:31,069 [Scoffs] Up yours. I'm in the union now. 45 00:02:31,138 --> 00:02:33,504 SW1, kick it! 46 00:02:36,110 --> 00:02:39,876 ♪ You can do what you wanna do ♪ 47 00:02:39,947 --> 00:02:43,815 - ♪ In living color♪ - ♪ In living color♪ 48 00:02:43,884 --> 00:02:46,148 ♪ You can walk on the moon Float like a balloon ♪ 49 00:02:46,220 --> 00:02:48,313 ♪ You see, it's never too late and it's never too soon ♪ 50 00:02:48,389 --> 00:02:52,155 - ♪ Take it from me, it's a'ight to be ♪ - ♪ In living color♪♪ 51 00:03:01,135 --> 00:03:03,831 [Footsteps Approaching] 52 00:03:03,904 --> 00:03:06,270 Oh, girl, you almost gave me a heart attack... 53 00:03:06,340 --> 00:03:08,433 sneaking up on me like that. 54 00:03:08,509 --> 00:03:10,568 I ain't never seen you here before. 55 00:03:10,644 --> 00:03:13,545 Oh, hi, girl. My name is Benita Butrell, mm-hmm. 56 00:03:13,614 --> 00:03:17,072 Been here in these Hopkins projects over 18 years. 57 00:03:17,151 --> 00:03:19,619 You know, we've been having a rash of robberies going on around here... 58 00:03:19,687 --> 00:03:23,248 so us concerned tenants decided to organize this here tenant patrol. 59 00:03:23,324 --> 00:03:25,519 Oh, look! There goes Easterly. 60 00:03:25,593 --> 00:03:27,686 She the one that suggested I be the block captain. 61 00:03:27,762 --> 00:03:29,787 She like a sister to me. 62 00:03:29,864 --> 00:03:33,129 Easterly! Hey, Easterly! 63 00:03:33,200 --> 00:03:35,930 It's me... Beebee! [Laughs] 64 00:03:36,003 --> 00:03:38,631 Girl, I see why your mama call you Easterly. 65 00:03:38,706 --> 00:03:43,871 With that perfume you're wearing, smell like a basket of fresh Easter flowers. 66 00:03:45,212 --> 00:03:48,238 A basket of rotten Easter eggs is more like it, mm-hmm. 67 00:03:48,315 --> 00:03:53,014 Girl think all she got to do is throw some perfume on top of stank and everything's okay. 68 00:03:53,087 --> 00:03:55,419 Smells so funky, you can smell her over the telephone. 69 00:03:55,489 --> 00:03:58,049 But I ain't one to gossip, so you ain't heard it from me. 70 00:03:58,125 --> 00:04:00,821 No, you haven't. Mm-mm. 71 00:04:00,895 --> 00:04:02,829 No, you haven't. 72 00:04:02,897 --> 00:04:06,264 Oh, lookee there! There go little Russell Thomas. 73 00:04:06,333 --> 00:04:11,134 I used to babysit him when he was just a little, itty-bitty baby. 74 00:04:11,205 --> 00:04:13,730 Russell! Russell! 75 00:04:13,808 --> 00:04:17,175 Boy, your mama must be so proud of you. 76 00:04:17,244 --> 00:04:19,576 Give her my love. Hmm! 77 00:04:19,647 --> 00:04:23,708 If Miss Benita was just 15 years younger and had all my strength... 78 00:04:23,784 --> 00:04:26,719 Lord knows what I'd do. 79 00:04:26,787 --> 00:04:28,846 [Chuckling] 80 00:04:28,923 --> 00:04:31,824 I'd beat the crap out of that little hustler. That's what I'd do. 81 00:04:31,892 --> 00:04:35,453 I notice you shook his hand. You better count your fingers and make sure they still there. 82 00:04:35,529 --> 00:04:37,463 That little addict's so desperate for a fix... 83 00:04:37,531 --> 00:04:40,022 he'd steal the crack from your behind. 84 00:04:40,100 --> 00:04:44,696 But I ain't one to gossip, so you ain't heard that from me. 85 00:04:44,772 --> 00:04:46,865 No, you haven't, mm-mm. 86 00:04:48,309 --> 00:04:51,301 Yeah, honey, the whole neighborhood running scared. 87 00:04:51,378 --> 00:04:54,404 Woman over in Building 27 had a gold watch stolen last week. 88 00:04:54,481 --> 00:04:57,348 That's why you got to wear your valuables on you, girl. 89 00:04:57,418 --> 00:04:59,443 You see this here? 90 00:04:59,520 --> 00:05:01,454 That's a real diamond there. 91 00:05:01,522 --> 00:05:04,320 Yeah, you know I got royalty in my blood. 92 00:05:04,391 --> 00:05:07,656 This diamond was passed down from generation to generation. 93 00:05:07,728 --> 00:05:10,390 Used to be the size of an ice cube, mm-hmm. 94 00:05:10,464 --> 00:05:13,592 Friends would call me Zsa Zsa Butrell. 95 00:05:13,667 --> 00:05:15,601 Then one day I was heating up some neck bones... 96 00:05:15,669 --> 00:05:19,503 my diamond caught on fire, and this was all I could save. 97 00:05:19,573 --> 00:05:21,734 But that's all right, honey, 'cause unlike these other project bunnies... 98 00:05:21,809 --> 00:05:23,743 I'm gonna have me something. 99 00:05:23,811 --> 00:05:27,941 That's right, 'cause I'm enrolled in the Parker School of Rodent Extermination... 100 00:05:28,015 --> 00:05:30,006 and the Helicopter Pilots Academy. 101 00:05:30,084 --> 00:05:32,609 So Miss Benita's gonna have. Mm-hmm. 102 00:05:32,686 --> 00:05:35,382 Oh, lookee there. There go Peabody Scott. 103 00:05:35,456 --> 00:05:37,686 Yeah, Peabody Scott from Building 92. 104 00:05:37,758 --> 00:05:40,022 See he got the whole brood with him tonight. 105 00:05:40,094 --> 00:05:43,586 Peabody! P-P-Peabody! 106 00:05:43,664 --> 00:05:45,598 [Laughs] 107 00:05:45,666 --> 00:05:49,625 Boy, somebody ought to give you the Father of the Year Award. 108 00:05:49,703 --> 00:05:53,161 Mm-hmm. We need more men like you in these projects. 109 00:05:53,240 --> 00:05:55,868 Always got them kids out with you. 110 00:05:55,943 --> 00:05:58,912 That little one over there got your personality. 111 00:06:00,147 --> 00:06:03,412 His personality and the maintenance man's eyes. 112 00:06:03,484 --> 00:06:05,475 Damn fool. Ain't one of them kids his. 113 00:06:05,552 --> 00:06:07,486 That last one came out looking so much like the mailman... 114 00:06:07,554 --> 00:06:10,284 people were sticking letters in his diapers. 115 00:06:10,357 --> 00:06:13,155 But I ain't one to gossip, so you ain't heard that from me. 116 00:06:13,227 --> 00:06:16,094 No, you haven't. So who are you here to see? 117 00:06:17,698 --> 00:06:20,633 Mrs. Jenkins? Oh, Lord! 118 00:06:20,701 --> 00:06:24,159 How come you didn't tell me you were here to see Mrs. Jenkins? 119 00:06:24,238 --> 00:06:26,172 She like a mother to me. 120 00:06:26,240 --> 00:06:28,401 I love me some Mrs. Jenkins, honey. 121 00:06:28,475 --> 00:06:30,602 Don't nobody better say nothing bad about Mrs. Jenkins... 122 00:06:30,678 --> 00:06:32,612 'cause that's when Benita lose it. 123 00:06:32,680 --> 00:06:35,171 That's when Benita goes off. 124 00:06:35,249 --> 00:06:37,809 That's a fine woman. Fine woman. 125 00:06:37,885 --> 00:06:40,581 Mm-hmm. Just don't let her take her wig off. 126 00:06:40,654 --> 00:06:43,418 Head so bald, you can see her thoughts. 127 00:06:44,925 --> 00:06:47,655 But I ain't one to gossip, so you ain't heard that from me! 128 00:06:47,728 --> 00:06:49,662 - [Siren Wailing] - No, you haven't. 129 00:06:49,730 --> 00:06:52,597 Miss Benita, Miss Benita. Excuse me. 130 00:06:52,666 --> 00:06:54,964 Miss Benita, cops are all outside your building. 131 00:06:55,035 --> 00:06:57,026 Someone broke in your apartment. 132 00:06:57,104 --> 00:06:59,732 I knew that old beady-eyed Russell Thomas was up to no good! 133 00:06:59,807 --> 00:07:03,072 Girl, I gots to go. The china the queen gave me is in there. 134 00:07:03,143 --> 00:07:05,077 Ooh, let me get my chair. 135 00:07:23,230 --> 00:07:26,256 - All right, people! - ♪♪ [Horn Beeps] 136 00:07:26,333 --> 00:07:28,267 All right, people, freeze! 137 00:07:28,335 --> 00:07:32,237 Everybody, listen up! Al Macafee's on the scene. 138 00:07:32,306 --> 00:07:36,265 Now, that means no fondling, holding, hugging, caressing... 139 00:07:36,343 --> 00:07:39,574 cuddling, embracing, dancing too close. 140 00:07:39,646 --> 00:07:41,739 We're gonna have a clean prom this year, people. 141 00:07:41,815 --> 00:07:44,306 Consider yourselves warned. Carry on. 142 00:07:50,090 --> 00:07:53,856 - Hey, hey, hey, hey, hey, Ruthy. - Hi, Al. 143 00:07:53,927 --> 00:07:58,887 Ruthy, I think it's time you heard Mr. Macafee's speech on love. 144 00:07:58,966 --> 00:08:01,901 If you were food, you'd be my muffin... 145 00:08:01,969 --> 00:08:04,870 and if you were a turkey, I'd give you my stuffin'. 146 00:08:04,938 --> 00:08:07,202 You're making me queasy, Al. 147 00:08:07,274 --> 00:08:09,299 - Here you go, Ruth. - Oh, hey, baby. 148 00:08:09,376 --> 00:08:11,776 Excuse me, son. I don't know what home room you're in... 149 00:08:11,845 --> 00:08:16,111 but I'm sure you know the rules about fraternizing with the teachers. 150 00:08:16,183 --> 00:08:20,142 Al, I'd like for you to meet my fiancé, John Tyler. 151 00:08:20,220 --> 00:08:23,246 - Heard a lot about you, Al. - Fiancé? 152 00:08:23,323 --> 00:08:25,848 Ruthy, you're makin' the biggest mistake of your life! 153 00:08:25,926 --> 00:08:27,860 Give me your love, honey! 154 00:08:27,928 --> 00:08:30,192 - Al! - Hey, that'll be enough, pal. 155 00:08:30,264 --> 00:08:32,357 All right, you little stud, come on! 156 00:08:32,433 --> 00:08:37,029 Shoot your best shot, mister! Five years of tae kwon do, baby! Come on! 157 00:08:37,104 --> 00:08:39,538 - Let's get out of here. - [Grunts] 158 00:08:39,606 --> 00:08:42,006 Yeah, you can run, but you can't hide, you little runt! 159 00:08:46,146 --> 00:08:48,341 Hey, hey, hey! What the Sam Hill's goin' on here? 160 00:08:48,415 --> 00:08:51,782 - I'm getting a glass of punch. - Yeah, right, right, right. 161 00:08:51,852 --> 00:08:55,413 Let me tell you something. I think it's time you heard Mr. Macafee's speech on booze. 162 00:08:55,489 --> 00:08:58,253 Don't spike the punch bowl 'cause it makes you punchy! 163 00:08:58,325 --> 00:09:00,987 - Let me go! - Back talk, huh, little missy? 164 00:09:01,061 --> 00:09:03,757 - All right, you're out of here! - But it's my prom. 165 00:09:03,831 --> 00:09:07,096 Yeah, tell it to an A.A. Meeting, you little lush! Get out! 166 00:09:08,702 --> 00:09:10,636 Boy, that's good punch. 167 00:09:10,704 --> 00:09:12,638 What are you looking at? 168 00:09:12,706 --> 00:09:15,903 Hey, hey, hey! Hardison? Where's the fire, son? 169 00:09:15,976 --> 00:09:18,206 Mr. Macafee, I got a stain on my father's tux. 170 00:09:18,278 --> 00:09:21,406 And quite a nice little outfit it is, my boy. 171 00:09:21,482 --> 00:09:23,677 It's my father's tux, and his father wore it to his prom too. 172 00:09:23,750 --> 00:09:27,277 It's very expensive. If anything happened to it, I'd be in so much trouble! 173 00:09:27,354 --> 00:09:29,515 Well, just cool your jets, little mister. 174 00:09:29,590 --> 00:09:31,956 - Looks like you just got a little thread loose. - There's nothing on it... 175 00:09:32,025 --> 00:09:35,256 - Mr. Macafee, what have you done? - You just broke the dress code! 176 00:09:35,329 --> 00:09:37,559 - Get out of here! Take it to the parking lot! - That's not fair! 177 00:09:37,631 --> 00:09:39,656 Life's not fair. Go ahead. 178 00:09:39,733 --> 00:09:42,702 Hey, Macafee. You're looking pretty sharp there, big guy. 179 00:09:42,769 --> 00:09:45,397 - Thanks a lot, bucko. - Hey, Ma-ca-fee! 180 00:09:45,472 --> 00:09:48,270 - It's Macafee, son. - You are doin' a good job. 181 00:09:48,342 --> 00:09:51,311 Hey, gimme some skin. Take a hike. 182 00:09:51,378 --> 00:09:54,711 No gang signals on the dance floor. Go ahead, get out of here. 183 00:09:55,983 --> 00:09:58,451 All right, all right. The show's over. Come on. 184 00:09:59,953 --> 00:10:01,887 Somebody do something! Marcy's choking! 185 00:10:01,955 --> 00:10:04,355 - I know the Heimlich maneuver! - Hey, hey, hey.! 186 00:10:04,424 --> 00:10:06,858 - [Horn Beeps] - All right, break it up, you two! 187 00:10:06,927 --> 00:10:09,691 Come on, come on, let her go, let her go! 188 00:10:09,763 --> 00:10:13,529 You know, I think it's time you two heard Macafee's speech on teenage sex. 189 00:10:13,600 --> 00:10:16,728 You two, you're only 16. You're both still young'uns. 190 00:10:16,803 --> 00:10:18,737 Way too soon to start your tonguin'. 191 00:10:18,805 --> 00:10:21,968 - But she can't breathe! - Just let her rest a little bit. 192 00:10:22,042 --> 00:10:26,172 Ah, that's it, honey. That's it. Just take a little rest. 193 00:10:26,246 --> 00:10:28,578 Once those loins cool down, you'll be all right. 194 00:10:28,649 --> 00:10:31,243 Hey, Mr. Macafee, somebody's smoking in the bathroom! 195 00:10:31,318 --> 00:10:33,252 Out of my way, the Mac-man's coming. 196 00:10:33,320 --> 00:10:37,120 All right, boys, come on. What's going on in here? 197 00:10:39,760 --> 00:10:42,320 - Hey. - Okay, everybody! The coast is clear! 198 00:10:42,396 --> 00:10:44,489 Let's party! 199 00:10:48,101 --> 00:10:50,228 [Banging] 200 00:10:59,046 --> 00:11:01,276 Before we vote on your request for parole... 201 00:11:01,348 --> 00:11:03,339 we do have some questions. 202 00:11:03,417 --> 00:11:07,046 Do you think you'll be able to adjust to life on the outside? 203 00:11:09,189 --> 00:11:12,989 Allow me to "proctologize" myself. 204 00:11:13,060 --> 00:11:15,392 "Suppositorily" speaking... 205 00:11:15,462 --> 00:11:18,022 my incarceration has forced, you understand... 206 00:11:18,098 --> 00:11:21,829 the ventilation of, shall I say, my derriere... 207 00:11:21,902 --> 00:11:26,601 and upon my discharge, I will evacuate... 208 00:11:26,673 --> 00:11:30,131 Excuse me. "Ejacutate"... 209 00:11:30,210 --> 00:11:34,704 my mind to the prophylactic of the bowels of society. 210 00:11:36,516 --> 00:11:39,451 But how would you support yourself, Mr. Bates... 211 00:11:39,519 --> 00:11:41,453 considering that your reading comprehension... 212 00:11:41,521 --> 00:11:45,355 has gone down every year since you've been in prison? 213 00:11:45,425 --> 00:11:51,091 [Snickers] A very "vaginative" proposition, my man. 214 00:11:51,164 --> 00:11:53,564 That is to say, prostitution... 215 00:11:53,634 --> 00:11:57,968 pertaining to the Kotex, you understand, of the argument. 216 00:11:58,038 --> 00:12:02,304 I myself have "enemapatized" my "illiquidation," 217 00:12:02,376 --> 00:12:06,972 therefore, ergo, i.e., that is the instigation... 218 00:12:07,047 --> 00:12:11,347 which is excessive cleavage, shall we say. 219 00:12:11,418 --> 00:12:15,013 So let me "clarifly" or... 220 00:12:15,088 --> 00:12:19,024 excuse me..."clitify." 221 00:12:19,092 --> 00:12:23,358 In other words, I'd probably teach. 222 00:12:25,599 --> 00:12:30,059 All right, if there are no further questions, let us put this to a vote. 223 00:12:30,137 --> 00:12:32,799 All those in favor of parole, vote aye. 224 00:12:32,873 --> 00:12:35,467 Aye. 225 00:12:35,542 --> 00:12:38,010 All those opposed, vote nay. 226 00:12:38,078 --> 00:12:39,807 [All] Nay! 227 00:12:39,880 --> 00:12:41,871 I'm sorry, Mr. Bates. 228 00:12:41,948 --> 00:12:44,246 Is there anything further you'd like to say? 229 00:12:44,318 --> 00:12:46,548 Let me be venereal... 230 00:12:46,620 --> 00:12:50,579 in my requisition for this body of congregation... 231 00:12:50,657 --> 00:12:55,390 see, for the personal gratification of my urethra. 232 00:12:55,462 --> 00:13:01,196 As the Greek philosopher, uh, Massengill once dictated... 233 00:13:02,235 --> 00:13:05,204 "Lickus my probiscis!" 234 00:13:07,674 --> 00:13:09,608 "Undouche" me! 235 00:13:11,878 --> 00:13:16,941 I can find my own damnation in tardy completion. 236 00:13:23,190 --> 00:13:26,489 ♪♪ [Hip-hop] 237 00:13:57,465 --> 00:14:00,662 [Announcer] Just like the films Cry Freedom and A World Apart... 238 00:14:00,735 --> 00:14:05,900 this is a story about the anguish and upheaval ofblack South Africa. 239 00:14:05,973 --> 00:14:09,409 [Woman Narrating] I can remember it as if it happened yesterday... 240 00:14:09,477 --> 00:14:12,207 the day they bulldozed down my maidservant's shack... 241 00:14:12,279 --> 00:14:14,213 destroyed all ofher property... 242 00:14:14,281 --> 00:14:16,715 and separated her from her children. 243 00:14:16,784 --> 00:14:20,845 And all of this on a night that I had planned a formal dinner for 30. 244 00:14:20,921 --> 00:14:22,855 Oh, how I cried. 245 00:14:22,923 --> 00:14:27,519 How many girls would I have to interview before I'd find anotherJacinta? 246 00:14:27,595 --> 00:14:30,462 [Banging On Door] 247 00:14:30,531 --> 00:14:34,126 And as they took Jacinta away kicking and struggling... 248 00:14:34,201 --> 00:14:37,261 I felt as if the police were pulling me away kicking and struggling. 249 00:14:37,338 --> 00:14:39,829 - I haven't done anything. - I had to do something. 250 00:14:39,907 --> 00:14:44,241 So I cried, and I took a picture for my little scrapbook of anguish. 251 00:14:44,311 --> 00:14:46,245 Wait! Wait! 252 00:14:46,313 --> 00:14:48,747 After the police had gone... 253 00:14:48,816 --> 00:14:51,512 I noticed that they had trampled over a bed of geraniums... 254 00:14:51,585 --> 00:14:54,986 that I had been pruning since I was a child. 255 00:14:55,055 --> 00:14:56,989 I looked down at those flowers... 256 00:14:57,057 --> 00:14:59,753 and I saw the pain ofblack South Africa... 257 00:14:59,827 --> 00:15:03,194 in all of those broken stems and wounded petals. 258 00:15:03,264 --> 00:15:06,563 I wept... until I realized they were perennials... 259 00:15:06,634 --> 00:15:09,432 and would be back again next summer. 260 00:15:12,106 --> 00:15:17,009 Yes, with Jacinta gone, lifejust wasn't the same in Johannesburg. 261 00:15:17,077 --> 00:15:20,103 Oh, did I mention that I wept? 262 00:15:20,181 --> 00:15:23,617 And as the condition of my house so deteriorated withoutJacinta... 263 00:15:23,684 --> 00:15:25,948 I began to understand what it must be like... 264 00:15:26,020 --> 00:15:29,353 to live in a black South African relocation camp. 265 00:15:29,423 --> 00:15:32,551 Next, as I attempted to polish my own silver... 266 00:15:32,626 --> 00:15:35,322 my arms began to ache, and I could feel what it must be like... 267 00:15:35,396 --> 00:15:37,330 to toil long, arduous hours... 268 00:15:37,398 --> 00:15:40,424 in the white South African diamond mines. 269 00:15:40,501 --> 00:15:44,665 It was at this point that I decided thatJacinta simply had to be liberated... 270 00:15:44,738 --> 00:15:47,639 before my entire household rotted from within... 271 00:15:47,708 --> 00:15:50,802 the same way minority rule was rotting my continent. 272 00:15:50,878 --> 00:15:52,812 No one could stop me now. 273 00:15:52,880 --> 00:15:55,474 I would write a letter to President de Klerk. 274 00:15:56,917 --> 00:15:59,545 So I wrote and I cried. 275 00:15:59,620 --> 00:16:02,054 And I cried and I wrote. 276 00:16:02,122 --> 00:16:05,558 And I wrote and I cried. 277 00:16:05,626 --> 00:16:09,824 Who knows? One day I may even mail it. 278 00:16:13,534 --> 00:16:15,468 [Announcer] My Dark Conscience. 279 00:16:15,536 --> 00:16:18,664 A true story about the pain of watching somebody else suffer... 280 00:16:18,739 --> 00:16:20,673 and wanting to do something about it... 281 00:16:20,741 --> 00:16:22,800 but not really wanting to get involved... 282 00:16:22,877 --> 00:16:26,335 and then feeling a little guilty about it, sort of. 283 00:16:26,413 --> 00:16:28,404 My Dark Conscience. 284 00:16:28,482 --> 00:16:32,111 A film that could well be coming to a theater near you. 285 00:16:34,388 --> 00:16:38,848 [Announcer] Three famous boxers for Fruit O' The Loom boxers. 286 00:16:38,926 --> 00:16:40,655 [All] Hi, Bob. 287 00:16:40,728 --> 00:16:44,858 Hey, what are you guys doing in my underwear drawer? 288 00:16:47,234 --> 00:16:49,600 Who are you guys? 289 00:16:49,670 --> 00:16:54,801 We're the Fruit O' The Loom boxers, and we're ecstatic to be here. I'm Mike. 290 00:16:54,875 --> 00:16:56,843 I'm Sugar Ray. 291 00:16:56,911 --> 00:17:00,677 And my name is, uh... 292 00:17:00,748 --> 00:17:02,682 Concentrate. 293 00:17:02,750 --> 00:17:05,651 No, no, it's shorter than that. 294 00:17:05,719 --> 00:17:09,621 Ali! My name is Ali! 295 00:17:09,690 --> 00:17:12,887 I'm an apple because I was so polished in the ring. 296 00:17:12,960 --> 00:17:17,693 And I'm a banana because I was good to a ripe old age. 297 00:17:17,765 --> 00:17:19,630 Why are you a bunch of grapes? 298 00:17:19,700 --> 00:17:24,603 Because some bitch stomped all over me. 299 00:17:24,672 --> 00:17:27,641 What's so good about Fruit O' The Loom boxer shorts? 300 00:17:27,708 --> 00:17:30,370 For one thing, they're made of double-stitched cotton. 301 00:17:30,444 --> 00:17:33,379 That way you never have to worry about bobbing and weaving. 302 00:17:33,447 --> 00:17:37,349 - Bobbing and weaving? - [Laughing] 303 00:17:37,418 --> 00:17:39,784 Cut it out, Ali. Stop being ludicrous. 304 00:17:39,853 --> 00:17:41,787 You're gonna make me forget my lines. 305 00:17:41,855 --> 00:17:44,016 What are these boxers made of? 306 00:17:44,091 --> 00:17:47,026 Well, these are the new Don King brand. 307 00:17:47,094 --> 00:17:50,996 They're 10 percent cotton, 90 percent commission. 308 00:17:51,065 --> 00:17:53,397 And they come in several sizes: 309 00:17:53,467 --> 00:17:56,868 Middleweight, heavyweight, super heavyweight... 310 00:17:56,937 --> 00:17:59,963 and George Foreman. 311 00:18:00,040 --> 00:18:03,134 This is the latest thing: Disposable shorts. 312 00:18:03,210 --> 00:18:06,145 We like to call this our Buster Douglas line. 313 00:18:06,213 --> 00:18:08,909 They're good only once, but if you wear them again... 314 00:18:08,983 --> 00:18:10,917 they fall down after 10 seconds. 315 00:18:12,653 --> 00:18:15,918 Okay. I'll try these boxer shorts. 316 00:18:17,324 --> 00:18:19,087 Bye, Bob! 317 00:18:19,159 --> 00:18:21,457 Hey, guys... 318 00:18:21,528 --> 00:18:24,326 will the ladies like me better in my Fruit O' The Loom? 319 00:18:24,398 --> 00:18:26,832 The ladies will think you're sweet as sugar. 320 00:18:26,900 --> 00:18:30,700 The girls will think you're the greatest of all times. 321 00:18:30,771 --> 00:18:33,399 Oh, sure, they'll love you, Bob. 322 00:18:33,474 --> 00:18:35,704 They'll love you till you get a ring on their finger. 323 00:18:35,776 --> 00:18:38,210 And then, then... 324 00:18:38,278 --> 00:18:41,679 Then they'll bring their mothers around and try to take all your money from you. 325 00:18:41,749 --> 00:18:44,445 And they get madjust because you throw a few chairs and break some dishes. 326 00:18:44,518 --> 00:18:46,850 Hey, wait a minute! I'm not finished, Bob! 327 00:18:46,920 --> 00:18:50,651 Then they'll divorce you, and then you'll have the worst fight of your life. 328 00:18:50,724 --> 00:18:53,852 You know, I won that fight. I hit him with an uppercut... 329 00:18:53,927 --> 00:18:55,918 [Announcer] Fruit O' The Loom boxers. 330 00:18:55,996 --> 00:18:58,556 Get some today and stop being ludicrous. 331 00:19:07,041 --> 00:19:10,340 All right. Thank you for hanging out with us. 332 00:19:12,046 --> 00:19:14,674 - Tell 'em what to do, man. - See you next week! 333 00:19:14,748 --> 00:19:16,739 See you next week. 334 00:20:21,715 --> 00:20:24,980 ♪ You can do what you wanna do ♪♪ 29170

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.