All language subtitles for In Living Color s02e08 - DVDrip.Xvid.mp3

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,291 --> 00:00:06,055 ♪ You can do what you wanna do ♪ 2 00:00:07,061 --> 00:00:09,256 ♪ In living color♪ 3 00:00:09,330 --> 00:00:11,890 - ♪ In living color♪ - ♪ You know what I'm sayin'♪ 4 00:00:11,966 --> 00:00:15,197 ♪ You can do what you wanna do ♪ 5 00:00:15,269 --> 00:00:19,262 - ♪ In living color♪ - ♪ In living color♪ 6 00:00:19,340 --> 00:00:21,535 ♪ You can walk on the moon Float like a balloon ♪ 7 00:00:21,609 --> 00:00:24,077 ♪ You see, it's never too late and it's never too soon ♪ 8 00:00:24,145 --> 00:00:27,706 - ♪ Take it from me It's a'ight to be ♪ - ♪ In living color♪ 9 00:00:27,782 --> 00:00:30,876 ♪ And how would you feel knowing prejudice was obsolete ♪ 10 00:00:30,952 --> 00:00:33,079 ♪ And all mankind danced to the exact beat ♪ 11 00:00:33,154 --> 00:00:36,021 - ♪ And at night it was safe to walk down the street ♪ - ♪ In living color♪ 12 00:00:36,090 --> 00:00:39,116 ♪ You can do what you wanna do ♪ 13 00:00:39,193 --> 00:00:41,184 ♪ In living color♪ 14 00:00:42,563 --> 00:00:44,497 ♪ In living color♪ 15 00:00:44,565 --> 00:00:47,227 ♪ You can do what you wanna do ♪ 16 00:00:47,301 --> 00:00:52,466 - ♪ In living color♪ - ♪ In living color♪ 17 00:00:52,540 --> 00:00:54,735 ♪ Everybody here is equally kind ♪ 18 00:00:54,809 --> 00:00:57,243 ♪ Everybody here is equally kind ♪ 19 00:00:57,311 --> 00:00:59,245 ♪ Everybody, everybody everybody, everybody ♪ 20 00:00:59,313 --> 00:01:03,044 - ♪ Everybody here is equally kind ♪ - ♪ In living color♪ 21 00:01:03,117 --> 00:01:05,415 ♪ What's mine is yours and what's yours is mine ♪ 22 00:01:05,486 --> 00:01:07,647 ♪ In living c-c-c-olor♪ 23 00:01:09,056 --> 00:01:14,084 ♪ You can do what you wanna do in living color♪ 24 00:01:15,529 --> 00:01:18,089 - ♪ In living color♪ - ♪ You know what I'm sayin'♪ 25 00:01:18,165 --> 00:01:19,723 ♪ You can walk on the moon Float like a balloon ♪ 26 00:01:19,800 --> 00:01:21,791 ♪ You see, it's never too late and it's never too soon ♪ 27 00:01:21,869 --> 00:01:25,737 - ♪ Take it from me It's a'ight to be ♪ - ♪ In living color♪ 28 00:01:25,806 --> 00:01:30,607 ♪ You can do what you wanna do in living color♪♪ 29 00:01:32,213 --> 00:01:35,444 Ladies and gentlemen, Keenen Ivory Wayans. 30 00:01:35,516 --> 00:01:37,711 [Audience Applauding, Cheering] 31 00:01:37,785 --> 00:01:40,379 [Applause, Cheering Continue] 32 00:01:46,594 --> 00:01:48,585 Thank you. 33 00:01:48,663 --> 00:01:50,688 Thank you very much. Welcome to the show. 34 00:01:50,765 --> 00:01:53,359 - [Person Hoots] - [Laughing] 35 00:01:53,434 --> 00:01:55,868 - Somebody call that man a doctor. - [Person Yells] 36 00:01:55,936 --> 00:01:57,870 We appreciate y'all comin'. We're gonna have a good time tonight. 37 00:01:57,938 --> 00:02:00,236 Got a lot of surprises, so sit tight. 38 00:02:00,307 --> 00:02:02,241 We'll be back in a few. Kick it. 39 00:02:02,309 --> 00:02:04,106 ♪♪ [Hip-hop] 40 00:02:04,178 --> 00:02:09,480 ♪ You can do what you wanna do in living color♪♪ 41 00:02:18,125 --> 00:02:20,252 Jason Robards once said to me... 42 00:02:21,429 --> 00:02:23,522 Or was it Harvey Korman? 43 00:02:23,597 --> 00:02:25,292 Well, whoever. 44 00:02:25,366 --> 00:02:28,995 He said, " Some people were born to act... 45 00:02:29,070 --> 00:02:31,664 "some people learn to act... 46 00:02:31,739 --> 00:02:34,731 and then there are people like you." 47 00:02:34,809 --> 00:02:37,903 God, I was touched by that. 48 00:02:37,978 --> 00:02:41,914 The point is, I took those words to heart. 49 00:02:41,982 --> 00:02:46,419 And it wasn't long after that that I landed my breakthrough role in Friday the 13th. 50 00:02:46,487 --> 00:02:48,421 Let's take a look at my performance, shall we? 51 00:02:49,490 --> 00:02:51,458 ♪♪ [Suspense] 52 00:02:55,329 --> 00:02:58,765 - [Screams] - Out of my way, bitch! 53 00:03:01,435 --> 00:03:03,562 [Screaming] 54 00:03:05,940 --> 00:03:08,602 Thanks. Thank you. Thanks a lot. 55 00:03:08,676 --> 00:03:11,509 But, you know, that took more than talent. 56 00:03:11,579 --> 00:03:14,070 That's a little something called skill. 57 00:03:14,148 --> 00:03:16,082 That's technique. 58 00:03:16,150 --> 00:03:18,983 You're down on your knee, a throw back of a shoulder and you're looking. 59 00:03:19,053 --> 00:03:22,750 And it's a single tear, and we're out. 60 00:03:22,823 --> 00:03:25,223 Okay. Let's try some simple exercises, shall we? 61 00:03:25,292 --> 00:03:27,453 Up on your feet. Come on. Line up. 62 00:03:30,064 --> 00:03:33,033 Okay. We're hailing a cab. 63 00:03:33,100 --> 00:03:36,467 Come on, people. You want that taxi. 64 00:03:36,537 --> 00:03:39,131 It's raining out. Yes.! 65 00:03:39,206 --> 00:03:41,800 All right. Dialing a phone. 66 00:03:41,876 --> 00:03:43,468 Rotary. 67 00:03:44,879 --> 00:03:46,813 Yeah, okay. Push-button. 68 00:03:48,816 --> 00:03:50,909 All right, all right. Calling the elevator. 69 00:03:52,052 --> 00:03:54,043 I didn't say up or down, did I? 70 00:03:54,121 --> 00:03:56,612 Let's be specific people. That is the key. 71 00:03:56,690 --> 00:04:01,320 - [Phone Rings] - Uh, spray and wipe. 72 00:04:01,395 --> 00:04:03,124 Yeah? 73 00:04:03,197 --> 00:04:07,827 What? Bernie swore to me I'd get that role. 74 00:04:07,902 --> 00:04:09,836 The only thing in the shot was my hand. 75 00:04:09,904 --> 00:04:12,930 What do you mean I looked bitter? 76 00:04:13,007 --> 00:04:15,271 Look, how many ways are there to stir dog food? 77 00:04:15,342 --> 00:04:17,469 L... I wanna talk to Bernie. 78 00:04:17,545 --> 00:04:19,672 Are you gonna be off the phone soon, 'cause we... 79 00:04:19,747 --> 00:04:22,341 Look, you're gonna get your 15 dollars' worth. 80 00:04:22,416 --> 00:04:24,680 Why don't you show 'em that clip of me in the movie of the week. 81 00:04:24,752 --> 00:04:27,312 - The, uh, the love scene. - Okay. 82 00:04:27,388 --> 00:04:29,856 Yeah. He's in a meeting with who? 83 00:04:29,924 --> 00:04:31,858 Jo Anne Worley. Oh, my. 84 00:04:31,926 --> 00:04:34,895 I bet she's a hot property now, huh? 85 00:04:34,962 --> 00:04:38,295 - ♪♪ [Romantic] - [No Audible Dialogue] 86 00:04:38,365 --> 00:04:40,458 [No Audible Dialogue] 87 00:04:44,338 --> 00:04:46,329 Out of my way, bitch! 88 00:04:55,649 --> 00:04:59,415 Look, I'm callin' back in 20 minutes, and Bernie better take my call. 89 00:04:59,486 --> 00:05:01,477 Hello? Hello? 90 00:05:04,058 --> 00:05:06,583 This isn't a coffee break, people. Up on your feet. 91 00:05:06,660 --> 00:05:08,594 We're gonna drill these brushbacks. 92 00:05:08,662 --> 00:05:10,562 Now, let's go. Concentrate! Concentrate! 93 00:05:12,399 --> 00:05:15,027 Get out my way! 94 00:05:15,102 --> 00:05:17,036 - Get out my way. - Get outta my way. 95 00:05:17,104 --> 00:05:20,039 No, no, no! You people are pathetic! 96 00:05:20,107 --> 00:05:24,407 Let's do it one couple at a time... you and you. The rest of you sit down. 97 00:05:24,478 --> 00:05:26,776 - Focus. - Out my way, bitch! 98 00:05:28,716 --> 00:05:30,650 You call that a fall, princess? 99 00:05:30,718 --> 00:05:32,709 You better stay right there on the floor... 100 00:05:32,786 --> 00:05:34,947 'cause that's the only way you're gonna get a role. 101 00:05:35,022 --> 00:05:37,547 Let's do our homework, shall we? 102 00:05:37,625 --> 00:05:39,820 - Who is this woman? - Uh... 103 00:05:39,894 --> 00:05:43,489 Uh, she's somebody I just got out my way? 104 00:05:43,564 --> 00:05:46,226 Yes, of course, on the surface. 105 00:05:46,300 --> 00:05:49,599 But who is she really? What's her moment before? 106 00:05:49,670 --> 00:05:51,604 What makes her tick? 107 00:05:51,672 --> 00:05:54,300 How does she feel about being pushed out of the way by this guy... 108 00:05:54,375 --> 00:05:56,809 about being treated like something he stepped in... 109 00:05:56,877 --> 00:05:59,710 after she took him into her apartment, into her bed? 110 00:05:59,780 --> 00:06:01,714 And what did he leave her... nothing but that cold sore... 111 00:06:01,782 --> 00:06:05,411 that took me two weeks at the free clinic just to get rid of. 112 00:06:05,486 --> 00:06:07,954 [Sobs] 113 00:06:08,022 --> 00:06:11,788 Look, obviously we're just not ready for this sort of intensive work right now. 114 00:06:11,859 --> 00:06:13,793 Let's move on to something simpler, shall we? 115 00:06:13,861 --> 00:06:16,830 - I'm sorry, Magenta, but I have to go now. - You have to go now? 116 00:06:16,897 --> 00:06:19,957 - Mm-hmm. - This is only the most important class of your career. 117 00:06:20,034 --> 00:06:23,800 - What have you got, a hot date? - No. Actually, I have an actin'job. 118 00:06:23,871 --> 00:06:26,135 Oh, she's got an acting job. 119 00:06:26,206 --> 00:06:29,334 Tina Louise has an acting job. What sort of job could you get? 120 00:06:29,410 --> 00:06:32,470 It's not much. All I have to do is stir a bowl of dog food. 121 00:06:32,546 --> 00:06:34,309 Wait a second. You're not going anywhere. 122 00:06:34,381 --> 00:06:37,373 How did you get that part? You must have put out for the director. 123 00:06:37,451 --> 00:06:39,715 Get outta my way, bitch! 124 00:06:39,787 --> 00:06:42,585 [Grunts] See? Now, see? 125 00:06:42,656 --> 00:06:46,023 I'm just acting. That's what I was talking about... the technique. 126 00:06:46,093 --> 00:06:48,391 That's what Harvey Korman was talking about. 127 00:06:48,462 --> 00:06:51,659 Or was it, uh, Chad Everett? 128 00:06:51,732 --> 00:06:54,326 Well... Oh... Who... Who played Mannix? 129 00:06:54,401 --> 00:06:56,733 Uh, Calvin Lockhart? 130 00:06:56,804 --> 00:07:00,296 No. Uh... Uh, class dismissed. 131 00:07:06,847 --> 00:07:09,281 [Man Narrating] The following is a paid announcement... 132 00:07:09,350 --> 00:07:12,319 by the Foundation for Golf Heritage. 133 00:07:12,386 --> 00:07:15,583 The views presented are not those of this station. 134 00:07:15,656 --> 00:07:21,117 - [No Audible Dialogue] - Hi. I'm G.D. "Bud" Simmons... 135 00:07:21,195 --> 00:07:24,995 membership chairman of the Shoal Creek Country Club... 136 00:07:25,065 --> 00:07:28,091 here in Birmingham, Alabama. 137 00:07:28,168 --> 00:07:32,195 In recent weeks, we have received some... 138 00:07:33,307 --> 00:07:36,242 negative publicity. 139 00:07:36,310 --> 00:07:41,304 The P.G.A. Refused to let us host a major tournament... 140 00:07:41,382 --> 00:07:44,749 because we have no black members. 141 00:07:44,818 --> 00:07:48,754 Now, what we have here... 142 00:07:48,822 --> 00:07:52,815 is a failure to communicate. 143 00:07:52,893 --> 00:07:54,827 As you can see... 144 00:07:54,895 --> 00:07:59,264 there has always been a place for blacks at our club... 145 00:07:59,333 --> 00:08:02,825 as long as they're not holdin' one. 146 00:08:02,903 --> 00:08:06,566 Golf has always been a white game. 147 00:08:06,640 --> 00:08:12,579 It was invented by a white man in Scotland 200 years ago. 148 00:08:12,646 --> 00:08:17,015 If God had meant for blacks to play golf... 149 00:08:17,084 --> 00:08:20,383 he wouldn't have made it so expensive. 150 00:08:21,422 --> 00:08:24,118 Let us have our game. 151 00:08:24,191 --> 00:08:26,989 After all, we didn't complain... 152 00:08:27,061 --> 00:08:30,394 when the Negroes took over basketball. 153 00:08:31,598 --> 00:08:35,159 Some other clubs have admitted black members... 154 00:08:35,235 --> 00:08:39,638 and the results have been a mite disturbing. 155 00:08:39,706 --> 00:08:43,301 Here is some film we shot in a recent trip... 156 00:08:43,377 --> 00:08:48,576 to a formerly all-white club near Atlanta. 157 00:08:48,649 --> 00:08:51,117 [Birds Chirping] 158 00:08:53,854 --> 00:08:55,947 ♪♪ [Man Shouts] 159 00:08:56,023 --> 00:08:58,890 - ♪♪ [Loud, Thumping Rap Beat] - ♪♪ [Singing] 160 00:08:58,959 --> 00:09:02,087 - ♪♪ [Continues Loud] - ♪♪ [Man Vocalizing] 161 00:09:07,868 --> 00:09:10,564 ♪♪ [Woman Rapping] 162 00:09:45,038 --> 00:09:47,529 ♪♪ [Continues] 163 00:09:51,778 --> 00:09:55,145 - ♪♪ [Man Shouts] - ♪♪ [Singing] 164 00:09:55,215 --> 00:09:59,777 - ♪♪ [Ends] - [Bud Simmons] Frightenin', isn't it? 165 00:09:59,853 --> 00:10:02,185 If you agree with us... 166 00:10:02,256 --> 00:10:07,694 that the heritage of the great game of golf should be preserved... 167 00:10:07,761 --> 00:10:12,892 write to us at the Foundation for Golf Heritage. 168 00:10:12,966 --> 00:10:17,096 We'll send you one of our bumper stickers. 169 00:10:17,171 --> 00:10:21,631 We don't eat our greens. We play on them. 170 00:10:22,876 --> 00:10:24,867 Thank you. 171 00:10:26,113 --> 00:10:26,980 ♪♪ [Hip-hop] 172 00:10:26,980 --> 00:10:29,107 ♪♪ [Hip-hop] 173 00:10:41,695 --> 00:10:43,492 ♪♪ [Woman Singing, Indistinct] 174 00:11:00,997 --> 00:11:02,988 - [People Chattering] - Excuse us. 175 00:11:06,135 --> 00:11:09,104 You know, I don't usually go on blind dates... 176 00:11:09,171 --> 00:11:11,162 but I'm really glad Susan fixed us up. 177 00:11:11,240 --> 00:11:14,869 - You think this is a good idea? - Yeah. I'm gonna have a great time. 178 00:11:14,944 --> 00:11:18,107 - You didn't think you would? - No, I thought I'd have a great time. 179 00:11:18,180 --> 00:11:22,549 - Okay. - You're a lot prettier than Susan said you would be. 180 00:11:22,618 --> 00:11:26,110 Oh. What do you mean? Did she say I was ugly? 181 00:11:26,188 --> 00:11:29,589 She didn't say you were ugly. She said you had beautiful eyes. 182 00:11:29,658 --> 00:11:31,649 - I agree with her. - Oh. 183 00:11:31,727 --> 00:11:35,322 Well, what else did she say? She said I was fat, didn't she? 184 00:11:35,398 --> 00:11:38,060 She didn't say you were fat. She said you were a court stenographer. 185 00:11:38,134 --> 00:11:40,102 - Yeah, yeah. - Which I think is kind of an odd career. 186 00:11:40,169 --> 00:11:42,729 - I mean, I've never heard of anybody... - What? Do you think I'm stupid? 187 00:11:42,805 --> 00:11:45,638 I don't think you're stupid. I just think that that's an interesting career... 188 00:11:45,708 --> 00:11:47,699 for someone as beautiful and as intelligent as yourself. 189 00:11:47,777 --> 00:11:49,802 - Oh-Oh-Oh. You think I'm too brainy. - No, I don't think... 190 00:11:49,879 --> 00:11:51,972 You think I'm a nerd like Urkel on Family Matters. 191 00:11:52,048 --> 00:11:55,882 - I know you didn't say it, but you were thinking that. - I wasn't thinking that at all. 192 00:11:55,951 --> 00:11:58,112 I'm just sayin' it's not... Popcorn? 193 00:11:58,187 --> 00:12:01,020 - No, thanks. No, but thanks. - Okay. 194 00:12:02,658 --> 00:12:05,092 - So, let me tell you a little bit about myself. - Okay. 195 00:12:05,161 --> 00:12:08,153 I work for Jet magazine. I just got the cover. 196 00:12:08,230 --> 00:12:11,563 - It took me about two months... - You weren't gonna offer me that one more time... the popcorn? 197 00:12:11,634 --> 00:12:13,568 - What? You want... - You think I have a weight problem, don't you? 198 00:12:13,636 --> 00:12:16,230 - I don't think... - It's these pants. I look really fat in these pants, don't I? 199 00:12:16,305 --> 00:12:19,274 - No, you look great. You look skinny. - I know. 200 00:12:19,341 --> 00:12:21,775 I mean, not "skinny" skinny. I mean slim, you know? 201 00:12:21,844 --> 00:12:24,438 Nice body. Not like I'm into that or anything. 202 00:12:24,513 --> 00:12:26,674 You know, but... Popcorn? 203 00:12:26,749 --> 00:12:29,650 If you insist. 204 00:12:29,718 --> 00:12:31,652 You think I have a really big face, don't you? 205 00:12:31,720 --> 00:12:34,553 I don't think you have a big face. You have a beautiful face. 206 00:12:34,623 --> 00:12:36,557 Your nose... like a button. Look at that. 207 00:12:36,625 --> 00:12:39,093 Your feet... nice and small. Perfect, like a concubine's. 208 00:12:39,161 --> 00:12:41,823 Look at your arm. Perfect. Look at that balance. Look at the balance. 209 00:12:41,897 --> 00:12:43,831 Look at that. You're perfect. Look at you. 210 00:12:43,899 --> 00:12:46,459 Torso... perfect, girl. You are perfect. 211 00:12:49,205 --> 00:12:51,173 - You didn't say anything about my neck. - Your neck... 212 00:12:51,240 --> 00:12:54,141 and clavicle are perfect. 213 00:12:54,210 --> 00:12:56,201 Okay. 214 00:12:57,646 --> 00:13:00,615 I'm really glad we chose this movie. I love Meryl Streep. 215 00:13:02,051 --> 00:13:03,985 You think she's prettier than I am, don't you? 216 00:13:04,053 --> 00:13:06,248 - You think she's a lot, lot prettier. - I don't think she's prettier. 217 00:13:06,322 --> 00:13:08,256 No. You the prettiest... Look in the theater. 218 00:13:08,324 --> 00:13:10,315 You are the prettiest one here. Look around you. You're pretty. 219 00:13:10,392 --> 00:13:12,383 I'm tellin' you. Girl, you the one. 220 00:13:16,031 --> 00:13:17,965 [Sighs] Can we watch the movie? Are you all right? 221 00:13:18,033 --> 00:13:19,864 - Yeah. - Okay. 222 00:13:21,237 --> 00:13:24,229 ♪♪ [Movie: Romantic] 223 00:13:27,776 --> 00:13:29,869 - Why do you like her so much better than me? - I don't like her better... 224 00:13:29,945 --> 00:13:32,345 - Because she has a big chest? Is that it? - I don't even know her. 225 00:13:32,414 --> 00:13:35,577 I don't even know you. Not that I don't want to get to know you. 226 00:13:35,651 --> 00:13:37,983 You got a nice chest. I like your chest. You got a nice chest. 227 00:13:38,053 --> 00:13:40,817 You got big, bodacious ta-tas, all right! 228 00:13:40,890 --> 00:13:43,051 [All Shushing] 229 00:13:48,430 --> 00:13:50,421 - Okay? - Okay. 230 00:13:55,471 --> 00:13:57,939 - Carl, why do you hate me? - Damn! 231 00:13:59,208 --> 00:14:02,666 Look. Here's a quarter. 232 00:14:02,745 --> 00:14:05,179 Call a cab, find some help. 233 00:14:05,247 --> 00:14:07,477 Have some popcorn. I'm outta here. 234 00:14:10,753 --> 00:14:13,847 Can you believe that guy dumped me just because I have a little weight problem? 235 00:14:13,923 --> 00:14:15,857 God, can you... 236 00:14:15,925 --> 00:14:17,859 Do you think I look fat in these jeans? 237 00:14:17,927 --> 00:14:20,020 I know you didn't say anything, but... 238 00:14:29,205 --> 00:14:31,696 ♪♪ [Industrial] 239 00:14:37,279 --> 00:14:39,270 ♪♪ [Man Shouts] 240 00:15:02,271 --> 00:15:05,138 ♪♪ [Fifties, Upbeat] 241 00:15:08,277 --> 00:15:11,110 - Shoot. - Hiya, Rick! - Hi, Ethel. 242 00:15:11,180 --> 00:15:15,640 Mornin', Laquita. I just came over to borrow a cup of Slim-Fast. 243 00:15:15,718 --> 00:15:18,482 Aw, now, Laquita, what's the matter this time? 244 00:15:18,554 --> 00:15:20,749 Ethel, Ricky forgot my birthday. 245 00:15:20,823 --> 00:15:23,348 Aw, now, honey, you know he always surprises you. 246 00:15:23,425 --> 00:15:26,394 - Maybe he left your present in the kitchen like last year. - You think so? 247 00:15:26,462 --> 00:15:28,191 - Well, sure. - Let's go peep it out. 248 00:15:30,666 --> 00:15:33,692 [Man On Radio] We interrupt this program to bring you a special report. 249 00:15:33,769 --> 00:15:36,704 The Billy Dee Williams look-alike bandit has escaped. 250 00:15:36,772 --> 00:15:41,607 Do not... repeat... do not let anyone into your home who looks like Billy Dee Williams. 251 00:15:41,677 --> 00:15:45,704 - We now return to your regularly scheduled program. - ♪♪ [Rumba] 252 00:15:45,781 --> 00:15:48,011 - [Tsking] - I can't believe it... 253 00:15:48,083 --> 00:15:50,017 totally dissed on my birthday. 254 00:15:50,085 --> 00:15:52,053 Aw, now, honey. 255 00:15:52,121 --> 00:15:55,386 - That's one cheap, penny-pinching Cuban tightwad. - [Doorbell Buzzes] 256 00:15:58,093 --> 00:16:00,687 [Gasps] 257 00:16:00,763 --> 00:16:02,924 Hello, beautiful. 258 00:16:02,998 --> 00:16:06,161 - Billy Dee Williams! - [Ethel] Oh, my.! 259 00:16:06,235 --> 00:16:08,703 Well, do you want my arm to fall off? 260 00:16:08,771 --> 00:16:11,706 - Oh, my goodness. - How do you do? I'm Ethel Mertz. 261 00:16:11,774 --> 00:16:14,971 - Charmed to meet you. - Well, Ethel, I wish you could stay... 262 00:16:15,044 --> 00:16:16,978 but sorry you gotta go see that doctor. 263 00:16:17,046 --> 00:16:20,413 - I don't have to go to a doctor. - You do now. 264 00:16:20,482 --> 00:16:24,782 - [Screaming] - [Tumbling Down Stairs] 265 00:16:24,853 --> 00:16:27,048 So, Ricky send you to surprise me? 266 00:16:27,122 --> 00:16:30,023 Uh, yeah, that's right. Richie sent me here to surprise you. 267 00:16:30,092 --> 00:16:33,186 Ooh, ooh. Billy, you gotta see my Diana Ross act. 268 00:16:33,262 --> 00:16:37,130 I do all the great scenes from Mahogany and stuff. All of them! 269 00:16:37,199 --> 00:16:39,224 Well, I'd be honored, Fajita. 270 00:16:40,536 --> 00:16:42,470 That's Laquita. 271 00:16:42,538 --> 00:16:46,702 All right, so you sit back, take a chill pill, kick off your shoes, relax. 272 00:16:46,775 --> 00:16:49,209 - I'm-a go get ready, okay? - All right. 273 00:16:49,278 --> 00:16:51,269 Take your time, Laguna. 274 00:16:53,015 --> 00:16:55,040 [Door Closes] 275 00:17:09,064 --> 00:17:11,055 [Chuckling] 276 00:17:17,039 --> 00:17:19,234 Just take your coat off and relax, okay? 277 00:17:19,308 --> 00:17:21,242 All right. Thank you. 278 00:17:26,348 --> 00:17:30,216 I'm a winner! I'm a winner! 279 00:17:30,285 --> 00:17:35,245 And everybody loves me... Mahogany! 280 00:17:35,324 --> 00:17:38,521 And you can't stand it. Do you know why? 281 00:17:38,594 --> 00:17:42,223 Because you're a loser! 282 00:17:43,832 --> 00:17:46,665 - Laquita! - Ricky! 283 00:17:46,735 --> 00:17:50,432 [Wailing] 284 00:17:50,506 --> 00:17:53,270 If I told you once, I told you a thousand times... 285 00:17:53,342 --> 00:17:55,333 Oh, that's okay, Ricky. I thought she was very good. 286 00:17:55,411 --> 00:17:59,279 - My pleasure meeting you, Laquita. - But we already met. 287 00:17:59,348 --> 00:18:03,444 I would've remembered meeting someone like you, someone as charming as you. 288 00:18:03,519 --> 00:18:06,352 That's true. 289 00:18:06,422 --> 00:18:10,358 Now, if you'll excuse me, I'd like to, uh, clean up a little bit. 290 00:18:10,426 --> 00:18:12,758 - Oh, right through here, Billy. - Yeah. 291 00:18:12,828 --> 00:18:15,592 - Just use anything you like. - Thank you. 292 00:18:18,600 --> 00:18:21,068 [Ricky] Billy.! Billy.! 293 00:18:21,136 --> 00:18:23,730 - How'd you get there? - Uh... 294 00:18:23,806 --> 00:18:26,832 Lobotomy let me in. 295 00:18:31,847 --> 00:18:34,577 - I thought I told you to relax. - Right. 296 00:18:34,650 --> 00:18:36,584 - Here, take your coat off. - Sure, sure. 297 00:18:36,652 --> 00:18:39,143 - Okay? - Yeah, good. 298 00:18:39,221 --> 00:18:41,155 Laquita? 299 00:18:41,223 --> 00:18:43,817 Can I talk to you in the kitchen? 300 00:18:43,892 --> 00:18:45,883 Now. 301 00:18:45,961 --> 00:18:47,952 - [Stomping] - Shoot! 302 00:19:03,779 --> 00:19:05,474 Hello? 303 00:19:05,547 --> 00:19:07,538 What happened to everybody? 304 00:19:13,622 --> 00:19:15,613 [Both, Simultaneously] Have we met? 305 00:19:16,959 --> 00:19:19,393 You look familiar. 306 00:19:19,461 --> 00:19:21,395 Who are you? 307 00:19:21,463 --> 00:19:24,023 [Laughing] I'm Billy Dee Williams. 308 00:19:25,033 --> 00:19:28,799 - [Gasps] - ¡A yayay.! 309 00:19:28,871 --> 00:19:32,068 I am confused. 310 00:19:32,140 --> 00:19:34,074 Uh, that's him! That's him! 311 00:19:34,142 --> 00:19:37,305 That's the clown that's been impersonating me and rippin' people off. 312 00:19:37,379 --> 00:19:40,143 Are you gonna believe this clown? Look at him. He doesn't have any class. 313 00:19:40,215 --> 00:19:43,241 "Class"? Buddy, you wouldn't know "class"... 314 00:19:43,318 --> 00:19:46,913 if it walked up and bit you on the behind. 315 00:19:46,989 --> 00:19:50,584 - Freeze! Everybody! - All right! We got the bandit cornered. 316 00:19:50,659 --> 00:19:52,991 - Yeah, Sarge, but which one's the impostor? - [Laquita] Wait a minute.! 317 00:19:53,061 --> 00:19:55,655 I know who the impostor is. 318 00:19:55,731 --> 00:19:57,392 - How? - How? 319 00:19:57,466 --> 00:20:00,401 'Cause if anybody know Billy Dee, it's me. 320 00:20:00,469 --> 00:20:02,960 All right, you, step up. 321 00:20:04,239 --> 00:20:07,208 Step up. I'm callin' you out. 322 00:20:08,877 --> 00:20:13,109 All right, now. This is the scene from Mahogany. 323 00:20:13,181 --> 00:20:16,048 It's snowin', you makin' a speech... 324 00:20:16,118 --> 00:20:18,814 and Diana Ross is hidin' in the crowd. 325 00:20:18,887 --> 00:20:20,377 Now go. 326 00:20:20,455 --> 00:20:23,891 Madam, would you be willing to put your imagination to work... 327 00:20:23,959 --> 00:20:27,224 on behalf of the cause that your man's fighting for? 328 00:20:27,296 --> 00:20:29,196 - Yes! - Madam... 329 00:20:29,264 --> 00:20:34,065 will you love and cherish him for the rest of his life? 330 00:20:34,136 --> 00:20:35,694 Yes! 331 00:20:35,771 --> 00:20:38,865 If you're willing to do all of that... 332 00:20:38,941 --> 00:20:44,004 then I guarantee that you'll get your man back. 333 00:20:44,079 --> 00:20:46,570 Officer? 334 00:20:46,648 --> 00:20:49,640 I know just who your criminal is. 335 00:20:49,718 --> 00:20:52,653 - This is him. - All right, buster, you're goin' with us. 336 00:20:52,721 --> 00:20:54,655 Wait! Hold your horses, gentlemen. 337 00:20:54,723 --> 00:20:56,953 Laquita's forgetting the end of that scene. 338 00:20:57,960 --> 00:20:59,951 Is that so? 339 00:21:16,745 --> 00:21:18,736 [Gasps] 340 00:21:21,249 --> 00:21:24,082 That's the impostor! That's the impostor! 341 00:21:24,152 --> 00:21:26,985 - Hey, hey! Wait a minute! - This is definitely Billy Dee! 342 00:21:27,055 --> 00:21:29,649 Wait a minute, Dorito. 343 00:21:31,460 --> 00:21:33,428 Aren't you gonna kiss me too? 344 00:21:33,495 --> 00:21:35,224 Kiss you? 345 00:21:35,297 --> 00:21:37,424 I'd sooner kiss my own brother. 346 00:21:43,238 --> 00:21:45,206 Laquita! 347 00:21:51,613 --> 00:21:56,414 - [Audience Cheering, Applauding] - All right. 348 00:21:56,485 --> 00:21:59,477 As usual, I'd like to thank my Fly Girls and SW1... 349 00:21:59,554 --> 00:22:01,488 and everybody else for doing this show. 350 00:22:01,556 --> 00:22:04,184 Hey, Keenen, here's a taste of your own medicine. 351 00:22:04,259 --> 00:22:08,286 I hope you liked it, and don't forget to tune in again next week. 352 00:22:08,363 --> 00:22:11,764 You know the time, you know the place. 353 00:22:11,833 --> 00:22:16,327 - [Cast, Audience Cheering] - ♪♪ [Theme] 354 00:23:03,318 --> 00:23:05,650 ♪ You can do what you wanna do ♪♪ 29359

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.