All language subtitles for Hazard.2024.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:31,439 --> 00:01:33,876 All right, Will, just tell me when you feel a little pain. 4 00:01:33,919 --> 00:01:36,270 Oh yeah, right there. 5 00:02:12,132 --> 00:02:13,959 ♪ There's a crack in the altar 6 00:02:14,960 --> 00:02:16,832 ♪ Pale light through the break 7 00:02:18,050 --> 00:02:19,313 ♪ Like crooked teeth 8 00:02:23,882 --> 00:02:25,493 ♪ And I couldn't fault her 9 00:02:26,537 --> 00:02:28,278 ♪ Knowing what was at stake 10 00:02:29,671 --> 00:02:31,499 ♪ Nothing worth underneath 11 00:02:33,109 --> 00:02:35,677 ♪ And the hills move like lungs ♪ 12 00:02:36,591 --> 00:02:38,810 ♪ The river speaks in tongues 13 00:02:39,420 --> 00:02:42,074 ♪ And I am not alone 14 00:03:16,021 --> 00:03:17,197 Hold on one sec. 15 00:03:24,769 --> 00:03:25,814 What are you doing here? 16 00:03:25,857 --> 00:03:27,729 I came to drive y'all to school. 17 00:03:28,425 --> 00:03:29,426 Will, he takes the bus. 18 00:03:30,166 --> 00:03:31,515 Baby, come on. 19 00:03:31,559 --> 00:03:34,039 Look, we can drop him off and then I'll drive you. 20 00:03:34,953 --> 00:03:36,128 You fucked up? 21 00:03:36,433 --> 00:03:37,434 No. 22 00:03:39,001 --> 00:03:40,220 I just wanna drive you. 23 00:03:43,614 --> 00:03:44,659 Please? 24 00:03:46,051 --> 00:03:46,835 I'd tell you to go hell if I didn't want that ride. 25 00:03:48,837 --> 00:03:51,013 Morgan! Daddy's here. 26 00:03:52,754 --> 00:03:53,189 Is that what they're teaching you in school 27 00:03:53,233 --> 00:03:54,146 right now? 28 00:03:54,190 --> 00:03:55,626 Thanksgiving? 29 00:03:55,670 --> 00:03:56,758 - That wasn't-- - In the middle of summer? 30 00:03:56,801 --> 00:03:58,107 - It ain't summer yet. - I'm going to 31 00:03:58,150 --> 00:03:59,804 teach you something for real, okay? 32 00:03:59,848 --> 00:04:00,849 Come on. 33 00:04:01,241 --> 00:04:01,937 Get on my lap. 34 00:04:01,980 --> 00:04:03,025 Oh, okay. 35 00:04:03,068 --> 00:04:04,244 I'm gonna teach you how to drive. 36 00:04:04,287 --> 00:04:05,854 - Drive to school. - All right. 37 00:04:05,897 --> 00:04:06,985 Put your hand on it. 38 00:04:07,029 --> 00:04:08,117 Yeah. There you go. 39 00:04:08,160 --> 00:04:09,945 All right, you're gonna beep, okay? 40 00:04:09,988 --> 00:04:10,902 When they come. 41 00:04:12,295 --> 00:04:13,340 Beep. Beep to your friend. 42 00:04:15,472 --> 00:04:17,648 You want daddy to pick you up later, Morgan? 43 00:04:19,215 --> 00:04:20,695 - Come on. - All right. 44 00:04:21,348 --> 00:04:23,915 I can't, I gotta paint a house later. 45 00:04:24,438 --> 00:04:27,919 Uh, you know what I got? I got a lollipop. 46 00:04:28,877 --> 00:04:30,792 - Watch this. You ready? - Candy for breakfast? 47 00:04:30,835 --> 00:04:32,837 You ready? Look. It'll disappear. 48 00:04:33,273 --> 00:04:35,231 I got it and then it disappears. 49 00:04:35,275 --> 00:04:36,363 Where did it go? 50 00:04:36,406 --> 00:04:37,407 - It's behind your hand. - I got it. 51 00:04:37,451 --> 00:04:38,539 Then it disappears. 52 00:04:38,582 --> 00:04:39,844 He's got it, he knows. 53 00:04:39,888 --> 00:04:41,237 All right, you can have it, okay? 54 00:04:41,281 --> 00:04:42,456 I'll pick you up, okay, baby? 55 00:04:42,499 --> 00:04:44,066 See you later, little man. 56 00:04:44,632 --> 00:04:46,286 Thank you for getting your backpack, honey. 57 00:04:48,026 --> 00:04:51,987 What if I had a plan and the money to back it up 58 00:04:52,030 --> 00:04:53,597 And what's that? 59 00:04:53,641 --> 00:04:55,643 Move us to Myrtle Beach. 60 00:04:55,686 --> 00:04:57,079 - South Carolina? - Yeah. 61 00:04:59,168 --> 00:05:01,779 Baby, I got 10 grand saved up, okay? 62 00:05:01,823 --> 00:05:03,085 Pretty soon I'll have 20 63 00:05:03,128 --> 00:05:05,087 and then we have enough to get started. 64 00:05:06,218 --> 00:05:09,265 I could finally open my T-shirt shop, you know? 65 00:05:10,353 --> 00:05:11,876 Yeah, that sounds nice. 66 00:05:25,977 --> 00:05:27,239 You want me to pick you up later? 67 00:05:31,461 --> 00:05:33,333 I thought you had to paint a house. 68 00:05:37,075 --> 00:05:38,338 Stop lying to him, Will. 69 00:05:40,340 --> 00:05:41,950 He looks at me right in the eyes, you know? 70 00:05:41,993 --> 00:05:44,431 Yeah, and I've been sober 11 months 'cause of those eyes. 71 00:05:50,088 --> 00:05:54,528 Look, I do have to make a little money later. 72 00:05:54,571 --> 00:05:55,746 I'll just walk. 73 00:05:59,010 --> 00:06:01,099 Maybe if you let me move back in, 74 00:06:01,143 --> 00:06:02,100 I would know your schedule. 75 00:06:02,144 --> 00:06:03,363 It's the same every day. 76 00:06:09,194 --> 00:06:11,109 Listen, you get sober 77 00:06:11,153 --> 00:06:13,329 and we want you to move back in, all right? 78 00:06:14,939 --> 00:06:16,941 Maybe we'll even go to the beach. 79 00:06:45,187 --> 00:06:46,188 Dad? 80 00:06:48,756 --> 00:06:50,235 Fuck. 81 00:06:53,369 --> 00:06:55,153 Fuck is he, man? 82 00:07:25,140 --> 00:07:26,968 Jesus Christ, man! 83 00:07:27,577 --> 00:07:29,057 Dad! 84 00:07:29,100 --> 00:07:30,014 Wake up! 85 00:07:30,058 --> 00:07:31,233 Dad, wake up! 86 00:07:35,585 --> 00:07:37,108 Fuck you doing here? 87 00:07:38,806 --> 00:07:40,198 I can drive. 88 00:07:41,156 --> 00:07:42,374 Get over there. 89 00:07:42,853 --> 00:07:43,854 Get over! 90 00:07:47,554 --> 00:07:49,469 I ran into Busty at the number nine. 91 00:07:51,906 --> 00:07:54,082 I got a shift back at work if you want it. 92 00:07:55,170 --> 00:07:56,998 You just tell if it gets too good. 93 00:07:57,651 --> 00:07:59,609 Man, I don't even know. 94 00:08:02,220 --> 00:08:04,222 Look, I ain't a fucking coal miner, Dad. 95 00:08:07,051 --> 00:08:09,837 You took the classes, all right? 96 00:08:12,143 --> 00:08:13,797 - It's good work-- - It's shit work! 97 00:08:17,714 --> 00:08:19,716 Wait here. I'll think about it. 98 00:08:26,680 --> 00:08:27,637 Morning, Boots. 99 00:08:29,204 --> 00:08:30,858 Will, what the hell are you doing here? 100 00:08:33,295 --> 00:08:34,296 John. 101 00:08:36,472 --> 00:08:40,345 I'm just, you know, getting a coffee for my dad. 102 00:08:40,868 --> 00:08:42,478 Okay, so you're around. Where's he at? 103 00:08:43,610 --> 00:08:45,176 Just waiting for me in the van. 104 00:08:45,220 --> 00:08:47,527 You know, I'm packing up my parents' place right now. 105 00:08:47,570 --> 00:08:49,180 I found this photo of us 106 00:08:49,224 --> 00:08:51,356 right after we won that Central football game. 107 00:08:51,400 --> 00:08:52,314 Fuck, yeah. 108 00:08:52,357 --> 00:08:53,358 You knocked that kid clean out? 109 00:08:53,663 --> 00:08:54,838 Yeah, man. 110 00:08:54,882 --> 00:08:57,798 Shit. Man, that was a long time ago. 111 00:08:57,841 --> 00:08:59,060 Indeed. 112 00:08:59,103 --> 00:09:00,061 Mm-hmm. 113 00:09:00,104 --> 00:09:01,453 - Good times, though. - Mm-hmm. 114 00:09:03,499 --> 00:09:06,894 All right, you know, I gotta give this to my dad. 115 00:09:06,937 --> 00:09:08,765 Okay, yeah. You say hi for me now. 116 00:09:09,157 --> 00:09:10,332 I will. 117 00:09:11,333 --> 00:09:12,682 - Bye then. - Take care now. 118 00:09:12,726 --> 00:09:14,118 All right. 119 00:09:14,684 --> 00:09:16,338 All right. 120 00:09:21,648 --> 00:09:22,953 Fuck, man. 121 00:09:22,997 --> 00:09:23,998 You all right? 122 00:09:25,652 --> 00:09:26,870 What's your hold--? 123 00:09:26,914 --> 00:09:29,873 - Nothing. - Take me back to the park. 124 00:09:29,917 --> 00:09:31,092 Hell no. 125 00:09:31,135 --> 00:09:33,311 Help me or just get out. 126 00:09:34,399 --> 00:09:37,141 Man, Mom already hates me 'cause of this shit. 127 00:09:39,143 --> 00:09:40,536 It hurts so bad. 128 00:10:17,834 --> 00:10:18,835 Thanks. 129 00:10:25,059 --> 00:10:26,364 Where were you? 130 00:10:26,408 --> 00:10:27,365 Just getting coffee. 131 00:10:28,584 --> 00:10:29,846 Oh yeah, I got you some groceries. 132 00:10:30,281 --> 00:10:31,718 Oh, and you got a letter from the mine. 133 00:10:32,370 --> 00:10:34,285 Disability excuse of the month. 134 00:10:34,634 --> 00:10:35,591 - I know. - Hey, I can help-- 135 00:10:35,635 --> 00:10:36,810 No, I can manage. 136 00:10:39,856 --> 00:10:40,814 Thanks, Will. 137 00:10:42,642 --> 00:10:43,555 Sure. 138 00:10:56,394 --> 00:10:57,439 Up your TP and sales by 20%, 139 00:10:57,482 --> 00:10:59,049 you get the bonus. 140 00:11:09,669 --> 00:11:10,713 Have a seat, sir. 141 00:11:10,757 --> 00:11:12,193 We'll get this taken care of for you. 142 00:13:29,983 --> 00:13:31,636 ♪ I'm never takin' em off 143 00:13:31,985 --> 00:13:34,422 ♪ It is intoxicating 144 00:13:38,426 --> 00:13:40,602 ] So, Will, how's Sara been doing lately? 145 00:13:41,342 --> 00:13:43,257 She's good. She's really good. 146 00:13:43,997 --> 00:13:45,433 Hey, you remember that one time 147 00:13:45,476 --> 00:13:47,565 picking her up outta the park when she had nodded out? 148 00:13:48,653 --> 00:13:50,351 Thought she was gonna drown in her own vomit? 149 00:13:50,394 --> 00:13:52,962 - Yeah. - Glad she made it out 150 00:14:05,409 --> 00:14:06,541 Shouldn't y'all be in school? 151 00:14:08,543 --> 00:14:10,588 You're funny. What you got? 152 00:14:10,632 --> 00:14:11,938 Oxys. 80s. 153 00:14:11,981 --> 00:14:13,765 I want three of them. 154 00:14:13,809 --> 00:14:15,463 She always like this? 155 00:14:15,506 --> 00:14:16,943 Yeah, pretty much. 156 00:14:16,986 --> 00:14:18,422 Where y'all from? 157 00:14:18,466 --> 00:14:19,946 Uh, Butterfly. 158 00:14:19,989 --> 00:14:21,556 Nothing going on out that way? 159 00:14:21,599 --> 00:14:23,601 Uh-- Hell no. 160 00:14:23,645 --> 00:14:25,603 But I like your hat. What's your name? 161 00:14:26,866 --> 00:14:28,041 What's your name? 162 00:14:28,084 --> 00:14:29,172 Lisa Newton. 163 00:14:30,478 --> 00:14:34,221 Well, Lisa Newton, that's $240 for three. 164 00:14:40,227 --> 00:14:41,228 Kinda high. 165 00:14:43,447 --> 00:14:44,492 It's all there. 166 00:14:49,845 --> 00:14:51,194 Careful, Lisa Newton. 167 00:14:51,847 --> 00:14:52,804 You too, old man. 168 00:15:17,046 --> 00:15:20,267 ♪ I saw a story in the stars last night ♪ 169 00:15:21,268 --> 00:15:24,575 ♪ The sign in the flickering light ♪ 170 00:15:24,619 --> 00:15:29,450 ♪ You were leaving and I was believing a lie ♪ 171 00:15:29,493 --> 00:15:32,061 ♪ Til every time 172 00:15:33,323 --> 00:15:37,066 ♪ That's the way that it always goes ♪ 173 00:15:37,110 --> 00:15:40,548 ♪ Line by line, the tall tales grow ♪ 174 00:15:40,591 --> 00:15:42,680 ♪ Like Homer and The Odyssey 175 00:15:42,724 --> 00:15:47,729 ♪ I'm making fantasy foals 176 00:15:49,296 --> 00:15:54,301 ♪ I'm letting my bad imagination ♪ 177 00:15:55,084 --> 00:15:57,782 ♪ Get the best of me 178 00:15:58,827 --> 00:16:02,962 ♪ Lost in a daydream 179 00:16:03,832 --> 00:16:08,576 ♪ I'm letting my bad imagination ♪ 180 00:16:09,751 --> 00:16:12,580 ♪ Get the best of me 181 00:16:13,407 --> 00:16:16,540 ♪ Lost in a daydream 182 00:16:31,816 --> 00:16:33,557 Hey! 183 00:16:33,601 --> 00:16:36,299 Sorry I'm late! Sorry, sorry, sorry, sorry! 184 00:16:38,562 --> 00:16:39,955 You waiting long? 185 00:16:39,999 --> 00:16:41,609 No? You sure? 186 00:16:43,176 --> 00:16:44,481 All right. 187 00:16:44,525 --> 00:16:46,614 Hey, are we walking or are we racing? 188 00:16:47,093 --> 00:16:48,355 Racing. 189 00:16:48,659 --> 00:16:49,617 Yeah? 190 00:16:49,660 --> 00:16:50,748 All right. 191 00:16:51,271 --> 00:16:52,576 On your mark. 192 00:16:52,620 --> 00:16:54,491 Get set. 193 00:16:54,535 --> 00:16:55,579 Go! 194 00:16:56,885 --> 00:16:57,755 You're winning! 195 00:16:57,799 --> 00:16:59,670 You're winning! You're winning! 196 00:17:00,802 --> 00:17:02,760 Like, it was just a picture of me 197 00:17:02,804 --> 00:17:05,850 and like, I really looked like a ghost 198 00:17:05,894 --> 00:17:07,591 'cause like, I was really blurry. 199 00:17:07,635 --> 00:17:09,811 Whoa! Let me see your best ghost face. 200 00:17:10,420 --> 00:17:12,335 - Rawr! - Okay, that is not a good-- 201 00:17:12,379 --> 00:17:14,424 What is a ghost face then, tell me? 202 00:17:14,468 --> 00:17:16,339 Oh my goodness, that is a ghost face! 203 00:17:16,383 --> 00:17:18,341 - That's really scary. - Or this. 204 00:17:19,908 --> 00:17:21,170 Who's at the door? 205 00:17:21,214 --> 00:17:22,563 Hold on one second. 206 00:17:24,782 --> 00:17:26,349 What are you doing here? 207 00:17:27,002 --> 00:17:28,830 I got him something. I got-- 208 00:17:28,873 --> 00:17:30,440 - Okay, make it quick. - Is he under there? 209 00:17:30,484 --> 00:17:31,702 Yeah, he's under here. Just make it quick. 210 00:17:31,746 --> 00:17:33,008 I'm just gonna show it to him, that's all. 211 00:17:33,052 --> 00:17:34,575 All right, fine. Quick. 212 00:17:34,618 --> 00:17:36,055 Morgan, honey, Daddy's here. 213 00:17:36,620 --> 00:17:37,708 - Hey, little man. - Got something 214 00:17:37,752 --> 00:17:38,883 to show you. 215 00:17:40,407 --> 00:17:43,149 Look what I got you. Look, it's a bow and arrow, okay? 216 00:17:43,801 --> 00:17:47,805 My dad taught me how to use a bow when I was a kid 217 00:17:47,849 --> 00:17:49,807 and now I'm gonna teach you, all right? 218 00:17:50,982 --> 00:17:52,810 So you come through here, okay? 219 00:17:52,854 --> 00:17:54,812 You put the arrow right through there. 220 00:17:55,813 --> 00:17:57,467 You line it up with that. 221 00:17:58,425 --> 00:17:59,513 You pull it back. 222 00:18:00,644 --> 00:18:02,081 Pew, you let it go. 223 00:18:02,472 --> 00:18:03,734 You think you can do it? 224 00:18:04,822 --> 00:18:05,997 Into the couch? 225 00:18:06,041 --> 00:18:08,348 - All right, be careful. - One, two, three. 226 00:18:08,391 --> 00:18:09,740 Okay. Oh good job! 227 00:18:09,784 --> 00:18:11,090 Oh, see how far that went? 228 00:18:11,133 --> 00:18:12,352 That was a good one! 229 00:18:13,135 --> 00:18:14,267 I need you to look after this thing. 230 00:18:15,094 --> 00:18:16,747 You need to keep it forever, all right? 231 00:18:21,970 --> 00:18:22,884 What's this? 232 00:18:24,233 --> 00:18:25,669 Come on. 233 00:18:25,713 --> 00:18:27,323 This is nice. 234 00:18:28,019 --> 00:18:29,064 Cozy. 235 00:18:34,330 --> 00:18:35,679 Is he asleep? 236 00:18:35,940 --> 00:18:37,028 Yeah. 237 00:18:39,161 --> 00:18:40,467 I got an idea. 238 00:18:40,902 --> 00:18:41,729 What's that? 239 00:18:42,773 --> 00:18:43,818 I think we should take Morgan 240 00:18:43,861 --> 00:18:45,559 to King's Island for his birthday. 241 00:18:46,037 --> 00:18:47,300 The theme park? 242 00:18:47,343 --> 00:18:48,388 Yeah. 243 00:18:50,738 --> 00:18:52,435 There's one in Cincinnati. We could go. 244 00:18:52,479 --> 00:18:54,437 Oh, that's like two states away. 245 00:18:54,481 --> 00:18:56,178 It's four hours away, come on. 246 00:18:56,222 --> 00:18:57,266 No way. 247 00:18:57,310 --> 00:18:58,746 We can stay in a motel. Why not? 248 00:18:59,268 --> 00:19:00,487 Too far. 249 00:19:04,795 --> 00:19:06,449 Leave Hazard forever with me, 250 00:19:07,450 --> 00:19:09,931 but not to Kings Island overnight. 251 00:19:14,196 --> 00:19:15,980 Hey. 252 00:19:19,462 --> 00:19:21,116 You really got $10,000 saved? 253 00:19:21,595 --> 00:19:22,509 Yeah. 254 00:19:23,858 --> 00:19:26,948 And my dad's got me a day of work 255 00:19:26,991 --> 00:19:29,080 reclaiming up at the mine too, so. 256 00:19:29,690 --> 00:19:30,604 Mm. 257 00:19:31,996 --> 00:19:32,910 Good for you. 258 00:19:39,613 --> 00:19:41,963 Proud of you, Sara Bell. 259 00:19:43,269 --> 00:19:44,574 Why? 260 00:19:46,010 --> 00:19:47,273 Staying clean and all. 261 00:19:49,275 --> 00:19:51,015 Mining's a good job for you. 262 00:19:52,495 --> 00:19:54,497 Man, mining ain't for me. 263 00:19:57,848 --> 00:19:59,415 Hey, you know what Morgan wants? 264 00:20:01,025 --> 00:20:01,939 Yeah? 265 00:20:02,375 --> 00:20:03,941 He wants Kings Island. 266 00:20:03,985 --> 00:20:05,726 No. 267 00:20:05,769 --> 00:20:07,554 You know that old train set of your daddy's, 268 00:20:07,597 --> 00:20:08,859 you told him about it? 269 00:20:10,600 --> 00:20:11,775 My mom's. 270 00:20:12,994 --> 00:20:14,343 You talk to her lately? 271 00:20:16,563 --> 00:20:19,218 Can't let my dad buy from nasty crank junkies. 272 00:20:24,788 --> 00:20:26,007 Sorry, baby. 273 00:20:33,971 --> 00:20:35,016 Baby. 274 00:20:37,975 --> 00:20:39,063 Baby. 275 00:20:51,772 --> 00:20:53,077 Go and see your mom. 276 00:21:31,115 --> 00:21:32,073 Dad? 277 00:21:34,075 --> 00:21:34,989 Dad? 278 00:21:36,817 --> 00:21:38,297 Dad? 279 00:21:39,646 --> 00:21:41,604 Fuck, man. 280 00:21:42,083 --> 00:21:44,215 Dad, you fucking pissed yourself. 281 00:21:46,087 --> 00:21:48,481 I'll get you to change your pants, okay? 282 00:22:01,058 --> 00:22:02,059 It's all right now. 283 00:22:04,932 --> 00:22:06,281 It's okay. Come on. 284 00:22:13,549 --> 00:22:14,550 Okay. 285 00:22:17,640 --> 00:22:19,512 Now let's roll over a little bit, man. 286 00:22:25,213 --> 00:22:26,910 Just cook me up a pill. 287 00:22:30,044 --> 00:22:31,262 Please. 288 00:22:38,705 --> 00:22:40,707 Please, it's the only thing that helps. 289 00:22:41,447 --> 00:22:43,971 Please. Please. 290 00:22:45,364 --> 00:22:46,365 Please. 291 00:22:47,191 --> 00:22:48,541 All right. Okay. 292 00:23:07,168 --> 00:23:08,822 Don't worry man, I gotcha. 293 00:23:46,337 --> 00:23:47,382 Hey. 294 00:24:37,258 --> 00:24:38,433 Aw, man. 295 00:24:51,315 --> 00:24:53,796 We got one female deceased. 296 00:24:53,840 --> 00:24:56,190 Looks like she's been gone a couple hours already. 297 00:24:57,452 --> 00:24:59,410 - You know her? - Yeah. 298 00:24:59,454 --> 00:25:01,282 That's Bob Newton's granddaughter. 299 00:25:02,109 --> 00:25:03,719 You put any more thought into that thing we talked about? 300 00:25:04,111 --> 00:25:06,026 We just don't have the manpower or the money right now. 301 00:25:06,069 --> 00:25:07,767 I mean, come on. We ain't gonna do nothing? 302 00:25:07,810 --> 00:25:09,333 We're gonna sit around and let kids die? 303 00:25:09,725 --> 00:25:11,510 You stick somebody on third shift, 304 00:25:11,553 --> 00:25:12,902 we give you an extra guy. 305 00:25:12,946 --> 00:25:14,034 Hey, that looks like my granddaughter's car! 306 00:25:14,077 --> 00:25:15,209 Get him outta here. Come on. 307 00:25:16,253 --> 00:25:17,385 Come on, Bob. It's all right. 308 00:25:17,428 --> 00:25:19,474 It's all right, Bob. It's all right. 309 00:25:22,738 --> 00:25:24,914 I already talked to the DEA guy down in Charleston, 310 00:25:25,959 --> 00:25:27,134 said that Hazard's problem 311 00:25:27,177 --> 00:25:28,222 doesn't have the type of gang activity 312 00:25:28,265 --> 00:25:29,571 or violent crime required 313 00:25:29,615 --> 00:25:31,312 to send in the street level enforcement team. 314 00:25:33,270 --> 00:25:34,620 See, I wonder when they're expecting 315 00:25:34,663 --> 00:25:36,186 gangs to break out down here. 316 00:25:38,711 --> 00:25:40,321 Oh, I spoke to the state too. 317 00:25:41,888 --> 00:25:43,716 Yeah, no, they're more underfunded than we are. 318 00:25:45,326 --> 00:25:46,240 I don't know what to do. 319 00:25:47,110 --> 00:25:48,155 Yeah, I'll hold. 320 00:25:49,678 --> 00:25:51,288 Boots, run his back for me. 321 00:25:51,332 --> 00:25:52,899 Boots, one more? 322 00:25:53,377 --> 00:25:54,291 Thank you. 323 00:26:19,316 --> 00:26:21,884 Let me get 25, 50 milligrams. 324 00:26:28,151 --> 00:26:29,588 If this fucking thing is even recording? 325 00:26:30,371 --> 00:26:31,502 The blue indicator light. 326 00:26:36,116 --> 00:26:39,380 Hey, man, lemme get 25, 50 milligrams. 327 00:26:41,730 --> 00:26:45,516 25, 50 milligrams. Lemme get 25. 328 00:26:45,734 --> 00:26:46,735 Hey, man, how you doing? 329 00:26:46,779 --> 00:26:48,258 I haven't seen you in a while. 330 00:26:48,737 --> 00:26:50,217 Lemme get 25, 50 milligrams. 331 00:27:00,444 --> 00:27:02,925 Lemme get 25, 50 milligrams at 40 bucks a pop. 332 00:27:02,969 --> 00:27:04,753 I'll have to cover the side tomorrow. 333 00:27:05,798 --> 00:27:06,929 Camera B 334 00:27:08,017 --> 00:27:09,279 If the suspect flees... 335 00:27:35,305 --> 00:27:36,959 Hey, Mom. 336 00:27:37,003 --> 00:27:37,786 You promised not to come here unannounced. 337 00:27:39,092 --> 00:27:40,397 You are not permitted in my home. 338 00:27:41,660 --> 00:27:43,749 Mom, come on. 339 00:27:43,792 --> 00:27:45,011 Come on. 340 00:27:48,449 --> 00:27:50,190 What do you want, William? 341 00:27:50,625 --> 00:27:52,409 Just-- Just let me in, okay, Mom? 342 00:27:52,888 --> 00:27:53,802 So I can catch you giving drugs 343 00:27:53,846 --> 00:27:54,890 to your father again? 344 00:27:56,326 --> 00:27:57,327 No. 345 00:28:01,592 --> 00:28:03,377 One of these days, they're gonna find you 346 00:28:03,420 --> 00:28:05,684 and your father dead someplace. 347 00:28:09,426 --> 00:28:10,689 I'm clean, Ma. 348 00:28:15,606 --> 00:28:17,652 What did I do to deserve this? 349 00:28:24,528 --> 00:28:29,272 I just wanted to get Dad's train for Morgan. That's all. 350 00:28:34,713 --> 00:28:37,498 Just wanted to get Dad's train. 351 00:28:43,504 --> 00:28:47,377 William, promise me after you get it 352 00:28:48,509 --> 00:28:49,728 that you won't come back. 353 00:29:13,534 --> 00:29:14,578 Hey, Rusty. 354 00:29:15,536 --> 00:29:17,103 Officer John, how are you? 355 00:29:17,146 --> 00:29:18,321 All right. How you? 356 00:29:18,365 --> 00:29:19,366 Not too bad, man. 357 00:29:19,409 --> 00:29:20,410 What can we do for you? 358 00:29:21,063 --> 00:29:22,456 Well, I'm just looking around. 359 00:29:22,499 --> 00:29:23,762 Nothing too specific. 360 00:29:25,111 --> 00:29:28,549 Matter of fact, y'all got any video cameras? 361 00:29:29,115 --> 00:29:31,030 We don't have any actual video cameras, 362 00:29:31,073 --> 00:29:33,510 but we have a couple trail cameras that may work. 363 00:29:33,554 --> 00:29:35,861 I guess it just kind of depends on what you need it for. 364 00:29:35,904 --> 00:29:37,906 No, that actually might be perfect for me. 365 00:29:37,950 --> 00:29:39,125 Let's see here. 366 00:29:40,300 --> 00:29:41,170 You mind if I open it? 367 00:29:41,214 --> 00:29:42,345 Oh, yeah. Have at it. 368 00:29:42,650 --> 00:29:44,217 What are the specs on this thing? 369 00:29:44,260 --> 00:29:47,611 They each have their own long range antenna, night vision. 370 00:29:48,438 --> 00:29:50,179 - Night vision? - Night vision. 371 00:29:50,614 --> 00:29:51,964 Oh, that's great. 372 00:29:52,007 --> 00:29:53,487 Yeah, and you know, you just kind of use 373 00:29:53,530 --> 00:29:56,229 the Velcro in there to strap it to a tree or something. 374 00:29:56,664 --> 00:29:57,534 How many of these you got? 375 00:29:58,753 --> 00:29:59,710 Uh, those are the last two on the shelf. 376 00:30:00,973 --> 00:30:01,800 Okay, yeah. I'm gonna take both of those. 377 00:30:01,843 --> 00:30:02,801 Okay. 378 00:30:08,284 --> 00:30:09,546 Is that the best price you can do on the hunting stand? 379 00:30:09,938 --> 00:30:12,549 It is on sale right now, so probably, yeah. 380 00:30:17,119 --> 00:30:18,773 I might be able to do a little better on it. 381 00:30:19,600 --> 00:30:21,428 Cool, I'll take all three. 382 00:30:21,471 --> 00:30:22,821 All right. 383 00:30:24,474 --> 00:30:25,780 and Elias Alexande ♪ Ah 384 00:30:25,824 --> 00:30:30,567 ♪ Go out some dark holler 385 00:30:30,611 --> 00:30:35,616 ♪ Gave you some booze 386 00:30:36,486 --> 00:30:39,576 ♪ If 387 00:30:39,620 --> 00:30:43,189 ♪ The revenue don't get me 388 00:30:43,972 --> 00:30:48,977 ♪ Oh, money will I lose 389 00:30:50,457 --> 00:30:53,721 ♪ Come 390 00:30:53,764 --> 00:30:58,334 ♪ All you moon shiners 391 00:30:58,378 --> 00:31:03,296 ♪ Stand all in a row 392 00:31:04,601 --> 00:31:08,779 ♪ You look so 393 00:31:14,002 --> 00:31:16,091 Why are you selling that place anyway? 394 00:31:19,703 --> 00:31:21,488 I mean, I don't like being over there alone, 395 00:31:21,531 --> 00:31:25,666 it's just... probably get someplace smaller. 396 00:31:27,798 --> 00:31:29,757 You ever think about leaving? 397 00:31:29,800 --> 00:31:30,932 Leaving Hazard? 398 00:31:30,976 --> 00:31:31,977 Yeah. 399 00:31:34,196 --> 00:31:36,155 I mean, there is a time, sure, when I thought I would, 400 00:31:36,198 --> 00:31:39,593 but... [sighs] I don't know. I don't think 401 00:31:39,636 --> 00:31:40,942 it's in the cards for me now. 402 00:31:43,814 --> 00:31:46,905 Well, I don't want any of this shit, so burn it. 403 00:31:50,778 --> 00:31:51,910 What is wrong with you? 404 00:31:53,346 --> 00:31:54,956 They weren't the same with me as they were with you. 405 00:31:55,000 --> 00:31:56,436 You know that. 406 00:31:56,479 --> 00:31:57,828 Whose fault was that though? 407 00:31:57,872 --> 00:31:59,526 It's not my fucking fault. 408 00:31:59,569 --> 00:32:01,528 Oh yeah, you just gonna keep blaming everybody else, huh? 409 00:32:01,571 --> 00:32:02,964 I'm not blaming anybody. 410 00:32:03,008 --> 00:32:04,183 They didn't invite me over. 411 00:32:04,226 --> 00:32:05,924 Not my son, not their grandson. 412 00:32:07,099 --> 00:32:09,275 Never fucking invited me or my kid. 413 00:32:10,754 --> 00:32:12,582 Look, I'm not trying to defend Mom and Dad. 414 00:32:12,626 --> 00:32:13,670 Yes you is. 415 00:32:15,629 --> 00:32:17,674 They're still our parents, all right? 416 00:32:17,718 --> 00:32:18,849 This is our responsibility now. 417 00:32:18,893 --> 00:32:20,460 It ain't my responsibility. 418 00:32:20,503 --> 00:32:21,765 It's your house. 419 00:32:22,766 --> 00:32:24,203 You still gonna get half the money from the sale. 420 00:32:24,246 --> 00:32:25,944 I don't want their fucking money. 421 00:32:33,995 --> 00:32:35,866 So what then, you just want me to leave now? 422 00:32:36,389 --> 00:32:37,912 Shut up. 423 00:33:17,343 --> 00:33:19,562 They were so slow in there. 424 00:33:20,737 --> 00:33:22,652 My prescription is for 50 pills. 425 00:33:22,696 --> 00:33:24,698 That's $40 a piece, okay. 426 00:33:24,741 --> 00:33:26,613 It's $2,000. 427 00:33:26,656 --> 00:33:28,789 I'll give you the money tomorrow. Ms. Fitzer. 428 00:33:28,832 --> 00:33:31,313 If anybody were to find out about this... 429 00:33:31,357 --> 00:33:32,967 No one will find out. 430 00:33:33,011 --> 00:33:34,099 I promise. 431 00:33:34,838 --> 00:33:35,926 Thank you, William. 432 00:33:36,753 --> 00:33:37,667 All right. 433 00:33:37,711 --> 00:33:38,929 Better get outta here. 434 00:34:20,275 --> 00:34:21,668 What are you doing here? 435 00:34:25,063 --> 00:34:26,064 You smoking? 436 00:34:28,979 --> 00:34:30,416 It's been a long day. 437 00:34:31,939 --> 00:34:33,810 Where's our boy at? 438 00:34:34,985 --> 00:34:37,814 He's with your mama, up in Cumberland fishing. 439 00:34:39,251 --> 00:34:40,643 I could have taken him. 440 00:34:42,123 --> 00:34:43,864 I'm sure, with your busy schedule. 441 00:34:44,821 --> 00:34:48,434 I brought his train. It's in the truck. 442 00:34:51,045 --> 00:34:52,916 Why don't you stop by later, give it to him? 443 00:34:53,830 --> 00:34:55,093 You free till then? 444 00:34:57,530 --> 00:34:58,531 Yeah. 445 00:35:04,189 --> 00:35:05,233 What is it? 446 00:35:07,061 --> 00:35:08,062 I don't feel good. 447 00:35:13,894 --> 00:35:15,069 Come take a ride with me. 448 00:35:17,680 --> 00:35:18,725 Where are we going? 449 00:35:19,552 --> 00:35:21,293 Oh, fucking anywhere. 450 00:35:22,555 --> 00:35:23,947 Look. 451 00:35:25,297 --> 00:35:27,690 Come on, get some fresh air. 452 00:35:28,256 --> 00:35:29,431 Will be fun. Come on. 453 00:35:29,910 --> 00:35:30,824 Come on. 454 00:35:31,651 --> 00:35:32,869 Come on. 455 00:35:32,913 --> 00:35:34,480 Well, don't "come on" me. 456 00:35:34,523 --> 00:35:35,785 Oh, you're gonna have to carry me. 457 00:35:35,829 --> 00:35:37,396 I'm gonna have to carry you? 458 00:35:37,439 --> 00:35:38,440 See? 459 00:35:38,484 --> 00:35:39,920 Easy, easy. 460 00:35:41,878 --> 00:35:43,053 You put on some weight. 461 00:37:19,324 --> 00:37:21,239 It all just... 462 00:37:22,805 --> 00:37:24,851 It just all came back to that, I don't get it. 463 00:37:26,331 --> 00:37:28,028 It hit me like a ton of bricks. 464 00:37:33,076 --> 00:37:34,426 You'll feel better tomorrow. 465 00:37:38,430 --> 00:37:40,388 Want me to show you where I've been living? 466 00:37:43,957 --> 00:37:45,437 No. 467 00:37:47,613 --> 00:37:48,744 Is it nice? 468 00:37:48,788 --> 00:37:49,963 It's beautiful. 469 00:37:51,530 --> 00:37:53,358 It's probably the most beautiful place I've ever stayed at. 470 00:37:55,142 --> 00:37:56,317 It's got a mattress on the floor. 471 00:37:56,361 --> 00:37:57,884 Oh my God. 472 00:38:00,016 --> 00:38:01,061 Yeah. 473 00:38:02,280 --> 00:38:03,803 - Yeah. - Yeah? 474 00:38:07,023 --> 00:38:07,937 Come on. 475 00:38:19,819 --> 00:38:22,038 I was doing good, you know? 476 00:38:51,154 --> 00:38:52,634 I'm so flat. 477 00:40:41,264 --> 00:40:43,179 No, no, no, no, no! 478 00:40:47,836 --> 00:40:49,185 Sara! 479 00:40:50,317 --> 00:40:51,840 Fuck! 480 00:40:51,884 --> 00:40:54,277 Fuck! 481 00:40:55,061 --> 00:40:57,150 Fuck. 482 00:40:58,107 --> 00:40:59,457 Come on! 483 00:41:01,284 --> 00:41:02,634 Sara! 484 00:41:03,025 --> 00:41:04,200 Hey, keep breathing, please! 485 00:41:05,201 --> 00:41:06,464 Fuck! Come on! 486 00:41:13,079 --> 00:41:14,080 Okay, we're here! 487 00:41:14,123 --> 00:41:15,560 Baby, baby, baby! Come on! 488 00:41:15,603 --> 00:41:17,257 Help, somebody! 489 00:41:18,040 --> 00:41:19,912 Help me! Somebody help me! 490 00:41:23,176 --> 00:41:24,177 Help me! 491 00:41:24,220 --> 00:41:25,787 Help! 492 00:41:25,831 --> 00:41:28,877 Somebody help me! Help! 493 00:42:38,251 --> 00:42:39,252 Next. 494 00:42:39,295 --> 00:42:40,383 Name? 495 00:42:49,392 --> 00:42:50,698 What's your name? 496 00:43:00,490 --> 00:43:02,188 I was getting run down by the police 497 00:43:02,623 --> 00:43:05,321 and I was in the van and I was going as fast as I could 498 00:43:05,365 --> 00:43:07,410 and I said, "Look, there's this one guy--" 499 00:43:07,454 --> 00:43:09,499 Anybody seen my granddaughter Lisa Newton? 500 00:43:10,152 --> 00:43:11,414 Somebody killed her. 501 00:43:12,372 --> 00:43:14,026 You know, gave her some drugs. 502 00:43:15,288 --> 00:43:18,857 Hey! I got some money. 503 00:43:22,643 --> 00:43:25,211 Dr. Forest, dial 118, please. 504 00:43:26,473 --> 00:43:28,606 Dr. Forest, please dial 118. 505 00:43:32,784 --> 00:43:34,394 How much trouble am I in? 506 00:43:36,439 --> 00:43:37,310 Well, I guess that sort of depends 507 00:43:37,353 --> 00:43:38,703 what you're talking about. 508 00:43:45,448 --> 00:43:46,885 They gonna take him. 509 00:43:46,928 --> 00:43:48,408 You can get him back. 510 00:43:51,019 --> 00:43:52,412 You gotta go to court first. 511 00:43:53,761 --> 00:43:54,762 When? 512 00:43:58,374 --> 00:44:00,942 Most courts are so backed up with drug cases, 513 00:44:00,986 --> 00:44:02,727 be eight months, could be a year. 514 00:44:06,469 --> 00:44:07,645 Long time. 515 00:44:10,430 --> 00:44:11,736 It's not as long as going to jail. 516 00:44:13,825 --> 00:44:15,261 It wasn't supposed to happen. 517 00:44:22,790 --> 00:44:25,532 I can get you in the free clinic up in Corbin, 518 00:44:25,575 --> 00:44:26,620 all right? 519 00:44:28,491 --> 00:44:29,841 It's gonna be to your benefit. 520 00:44:33,409 --> 00:44:37,239 If it's good for you, it'll be good for my nephew, so... 521 00:44:43,811 --> 00:44:44,856 Just let me know, all right? 522 00:44:44,899 --> 00:44:46,466 I'll help you any way I can. 523 00:44:51,297 --> 00:44:52,472 Hey, baby. 524 00:44:54,039 --> 00:44:55,649 Come on. 525 00:45:00,349 --> 00:45:01,742 Come on. 526 00:45:01,786 --> 00:45:03,309 Let's go, let's go. 527 00:45:06,007 --> 00:45:07,226 Hey, Will. 528 00:45:07,269 --> 00:45:08,662 Can I talk to you for a second? 529 00:45:09,663 --> 00:45:11,056 I'll meet you in the car. 530 00:45:14,537 --> 00:45:15,451 ] Come on. 531 00:45:19,542 --> 00:45:21,066 Where did she get the pills? 532 00:45:26,071 --> 00:45:27,550 Ah-- I don't know. 533 00:45:29,509 --> 00:45:31,076 That's the mother of your son you're talking about. 534 00:45:34,122 --> 00:45:36,429 You gonna let her get in more trouble than she's already in? 535 00:45:48,528 --> 00:45:50,182 Hey, you know anything about Lisa Newton? 536 00:45:55,970 --> 00:45:57,406 Who's that? 537 00:45:58,494 --> 00:46:00,018 That's the girl we found dead in her car 538 00:46:00,061 --> 00:46:01,671 by the cold tip of the other night. 539 00:46:05,588 --> 00:46:06,764 No. 540 00:46:26,348 --> 00:46:28,437 So you really fucked up this time, huh? 541 00:46:29,612 --> 00:46:31,353 Wanna eat now or later? 542 00:46:33,138 --> 00:46:35,314 Stomach feels like it's got a hole in it. 543 00:46:42,190 --> 00:46:43,801 I don't wanna be here anymore. 544 00:46:44,889 --> 00:46:46,760 Where the fuck do you wanna be then? 545 00:46:49,937 --> 00:46:51,983 Man, since when did you get so emotional? 546 00:46:54,159 --> 00:46:55,595 It's all over for me. 547 00:46:56,552 --> 00:46:58,816 Don't fucking say that, man. 548 00:47:02,950 --> 00:47:04,125 Just gimme me something. 549 00:47:06,911 --> 00:47:07,999 Eat your food. 550 00:47:09,348 --> 00:47:10,871 Just gimme-- I know you got something. 551 00:47:10,915 --> 00:47:12,090 - Shut up. - Just gimme something. 552 00:47:12,133 --> 00:47:13,656 Shut up and eat your fucking food. 553 00:47:13,700 --> 00:47:15,136 - I know you got something. - Eat your fucking food. 554 00:47:15,180 --> 00:47:16,659 - Just gimme something. - Eat your fucking food. 555 00:47:16,703 --> 00:47:18,444 Come on, William, would you just gimme-- 556 00:47:18,487 --> 00:47:20,663 I'm fucking done getting you high! 557 00:47:21,969 --> 00:47:23,057 I'm done! 558 00:47:26,582 --> 00:47:28,671 - Yeah. - Get the fuck outta my home. 559 00:47:28,715 --> 00:47:30,935 Get the fuck outta my home. Get the fuck outta here. 560 00:47:30,978 --> 00:47:32,850 - Fuck outta my home! - I'm fucking gone. 561 00:47:32,893 --> 00:47:34,677 Go! Fuck! 562 00:47:35,983 --> 00:47:38,594 Fine. Fine, I'm fucking gone. 563 00:47:41,249 --> 00:47:42,468 Fuck. 564 00:47:44,557 --> 00:47:46,298 Fuck. Come back, William. 565 00:47:47,995 --> 00:47:49,040 William! 566 00:48:09,887 --> 00:48:11,192 Thanks for agreeing to meet me. 567 00:48:12,977 --> 00:48:14,804 But what the fuck are we doing here? 568 00:48:14,848 --> 00:48:15,980 Why not? 569 00:48:16,023 --> 00:48:18,504 This field ain't been used in years. 570 00:48:18,547 --> 00:48:20,506 Not since they consolidated the schools anyway. 571 00:48:21,420 --> 00:48:23,726 I'm taking Sara to rehab in Corbin later. 572 00:48:25,076 --> 00:48:26,077 Thanks for that. 573 00:48:27,034 --> 00:48:28,470 You know what this plant's called? 574 00:48:30,733 --> 00:48:31,734 Kudzu. 575 00:48:33,475 --> 00:48:37,566 It's an invasive species, it just swallows up everything. 576 00:48:38,263 --> 00:48:42,528 Look, I just-- I want to know what's gonna happen to Sara. 577 00:48:46,662 --> 00:48:48,273 Can you believe we used to play ball here? 578 00:48:52,886 --> 00:48:55,106 She's in trouble, man. She OD'ed with a kid at home. 579 00:48:56,759 --> 00:48:59,545 Look, I gave her the drugs, okay? 580 00:49:00,111 --> 00:49:01,503 Just arrest me, man. 581 00:49:02,504 --> 00:49:05,420 Oh, well, you can speak on her behalf to the judge 582 00:49:05,464 --> 00:49:06,726 when she has her day in court. 583 00:49:07,292 --> 00:49:08,293 As will I. 584 00:49:09,990 --> 00:49:12,036 John, there's gotta be something you can do. 585 00:49:12,079 --> 00:49:13,689 I can't just make this go away. 586 00:49:14,081 --> 00:49:15,909 All right, then tell me what to do. 587 00:49:18,303 --> 00:49:19,434 I don't know. 588 00:49:21,959 --> 00:49:23,743 You know, my whole life people been like, 589 00:49:23,786 --> 00:49:25,875 "Hey, John, can I have some help with this? 590 00:49:25,919 --> 00:49:27,225 Hey, John, you mind helping me out?" 591 00:49:27,268 --> 00:49:28,574 How come nobody ever says, 592 00:49:28,617 --> 00:49:30,010 "Hey, John, what can I help you with? 593 00:49:30,054 --> 00:49:31,359 Hey John, are you doing all right." 594 00:49:31,403 --> 00:49:33,057 Man, what the fuck you talking about, man? 595 00:49:45,721 --> 00:49:47,680 Okay, man! Fuck! 596 00:49:47,723 --> 00:49:48,942 Shit, man. 597 00:49:53,903 --> 00:49:55,427 We're fucked, man. 598 00:49:57,168 --> 00:49:58,604 This whole town is dying. 599 00:50:03,522 --> 00:50:06,307 Pretty soon, if we ain't careful, 600 00:50:07,395 --> 00:50:09,571 we're gonna end up just like these bleachers. 601 00:50:09,615 --> 00:50:12,183 We're gonna be obsolete. We're gonna disappear. 602 00:50:14,185 --> 00:50:16,056 You really want to help Sara? 603 00:50:16,100 --> 00:50:17,623 You really want to help me? 604 00:50:18,580 --> 00:50:20,104 Help yourself? Help this town? 605 00:50:21,801 --> 00:50:23,281 Do you? 606 00:50:23,324 --> 00:50:26,588 Fuck, man, I'm here because I want to help Sara, okay? 607 00:50:27,241 --> 00:50:28,764 Of course I want to help Sara. 608 00:50:29,765 --> 00:50:30,853 All right. 609 00:50:32,116 --> 00:50:33,813 Then there ain't no going back on it. 610 00:50:36,598 --> 00:50:37,643 Come on. 611 00:50:52,049 --> 00:50:53,572 You can't tell nobody about this. 612 00:50:56,227 --> 00:50:57,967 Trust me, I won't tell anybody. 613 00:50:58,664 --> 00:51:00,796 Good. I need corroboration. 614 00:51:02,885 --> 00:51:03,799 What the fuck's that? 615 00:51:05,149 --> 00:51:08,500 I need a witness, you, to corroborate, confirm, 616 00:51:09,283 --> 00:51:11,720 my investigation, all right? 617 00:51:12,547 --> 00:51:14,854 Now I'm gonna show you some of the footage that I've gotten 618 00:51:14,897 --> 00:51:17,335 and you're gonna help me confirm the identity 619 00:51:17,378 --> 00:51:19,380 of the suspects and the illegal activity, 620 00:51:19,424 --> 00:51:21,469 and then we are going to make a statement. 621 00:51:21,513 --> 00:51:26,518 Now, who and what we find, keep an open mind, all right? 622 00:51:27,475 --> 00:51:28,868 You're here to educate me. 623 00:51:30,217 --> 00:51:31,392 All right. 624 00:51:31,436 --> 00:51:33,481 Look, man, I ain't no fucking rat. 625 00:51:34,308 --> 00:51:36,571 I'm gonna put your name in as anonymous, all right? 626 00:51:36,615 --> 00:51:37,833 You don't have to worry about that. 627 00:51:41,881 --> 00:51:43,187 Show me the tape. Go ahead. 628 00:51:43,752 --> 00:51:45,276 All right, take a look at this. 629 00:51:48,322 --> 00:51:51,456 That's Mr. Sawyer. Car salesman. Look at this. Look at this. 630 00:51:51,499 --> 00:51:52,935 Come here. 631 00:51:52,979 --> 00:51:53,806 That lady? 632 00:51:53,849 --> 00:51:55,721 Her name is Joy Reynolds. 633 00:51:55,764 --> 00:51:57,418 - Yeah. - She lives in Ivy Dale. 634 00:51:57,462 --> 00:51:59,899 - You know her? - Joy, yeah. 635 00:51:59,942 --> 00:52:01,118 She's a good fucking woman. 636 00:52:01,161 --> 00:52:02,206 All right. 637 00:52:04,860 --> 00:52:06,297 Man. 638 00:52:06,340 --> 00:52:09,038 Hey, fucking listen like a human for a second, man. 639 00:52:10,866 --> 00:52:13,739 She fucking gets beaten by her fucking husband, 640 00:52:14,522 --> 00:52:15,567 gets kicked out of the house-- 641 00:52:15,610 --> 00:52:16,698 The kids were getting beaten too. 642 00:52:16,742 --> 00:52:18,178 She lives in that fuckin' van. 643 00:52:18,222 --> 00:52:20,963 She gets a script because her old man broke her arm. 644 00:52:21,790 --> 00:52:23,792 That's how she feeds her kids. 645 00:52:23,836 --> 00:52:26,055 What the fuck are you trying to achieve here 646 00:52:26,099 --> 00:52:28,101 by fucking busting everybody? 647 00:52:28,145 --> 00:52:30,843 I'm trying to make a difference. 648 00:52:30,886 --> 00:52:32,627 I'm trying to help the town. 649 00:52:32,671 --> 00:52:35,935 The town that I grew up in, the town that I live in, 650 00:52:35,978 --> 00:52:40,679 the town that my nephew, your son, lives in. 651 00:52:40,722 --> 00:52:42,768 You're barking up the wrong tree, okay? 652 00:52:43,986 --> 00:52:45,510 These people are not the fucking problem. 653 00:52:45,553 --> 00:52:46,902 You're going fucking crazy. 654 00:52:46,946 --> 00:52:48,513 All right, what do you see? 655 00:52:48,556 --> 00:52:50,079 'Cause I'll tell you what I see, 656 00:52:50,123 --> 00:52:51,994 I see the park that we used to play in when we was kids. 657 00:52:52,299 --> 00:52:53,300 Listen, man. 658 00:52:54,823 --> 00:52:56,956 We're not fucking kids anymore, okay? 659 00:52:59,350 --> 00:53:00,525 Will. 660 00:53:02,048 --> 00:53:03,484 Will! Dammit. 661 00:53:07,488 --> 00:53:08,533 Fuck. 662 00:53:13,015 --> 00:53:13,929 Say nothing. 663 00:53:15,148 --> 00:53:15,844 You better not saying nothing to nobody. 664 00:53:15,888 --> 00:53:16,889 Fuck off, man. 665 00:53:18,760 --> 00:53:19,761 Fucking crazy. 666 00:53:58,409 --> 00:53:59,758 Hey. 667 00:54:01,368 --> 00:54:02,674 We can go home. 668 00:54:03,414 --> 00:54:04,676 I mean, it's no big deal. 669 00:54:05,677 --> 00:54:06,765 Nah. 670 00:54:14,816 --> 00:54:16,383 Promise you come back and get me? 671 00:54:17,950 --> 00:54:19,952 Baby, I'll stay out here all day and night 672 00:54:19,995 --> 00:54:21,040 if you want me to. 673 00:54:23,869 --> 00:54:25,044 Romantic. 674 00:54:28,787 --> 00:54:30,615 - All right. - All right, let's go. 675 00:55:23,189 --> 00:55:28,150 ♪ Thanks for the memories 676 00:55:28,194 --> 00:55:30,457 ♪ You welcome Sammy's crew 677 00:55:30,501 --> 00:55:33,112 ♪ Our men are taught too few 678 00:55:33,155 --> 00:55:35,810 ♪ I wish that I could kiss 679 00:55:35,854 --> 00:55:38,683 ♪ Each and every one of you 680 00:55:53,088 --> 00:55:54,307 Hey, Mom. 681 00:55:55,090 --> 00:55:56,309 Thanks for showing up. 682 00:55:57,919 --> 00:55:59,486 Thanks for letting me help out. 683 00:56:01,401 --> 00:56:02,663 You're not welcome. 684 00:56:03,795 --> 00:56:05,100 The mother of your child is in rehab 685 00:56:05,144 --> 00:56:07,538 and I need help caring for your son. 686 00:56:09,278 --> 00:56:10,758 Have you heard from your father? 687 00:56:11,150 --> 00:56:12,107 No. 688 00:56:12,934 --> 00:56:15,067 Check on him after you walk Morgan. 689 00:56:15,110 --> 00:56:16,155 Sure. Yeah. 690 00:56:17,112 --> 00:56:19,158 - Dad! - Hey, little man. 691 00:56:19,201 --> 00:56:19,985 Let me take that. 692 00:56:20,942 --> 00:56:21,987 Ready to go to school? 693 00:56:22,030 --> 00:56:23,162 Yep! 694 00:56:26,121 --> 00:56:27,558 Remember when you used to walk me? 695 00:56:29,951 --> 00:56:31,170 Bye, Grandma. 696 00:56:36,218 --> 00:56:38,133 Kick it, kick my back foot, 697 00:56:38,177 --> 00:56:40,222 and then I'll trip up over myself. 698 00:56:40,527 --> 00:56:41,659 You gotta... 699 00:56:41,702 --> 00:56:42,921 Huah! 700 00:56:42,964 --> 00:56:44,357 Come on, you gotta be faster than that. 701 00:56:44,401 --> 00:56:45,489 Punch my hand. 702 00:56:45,532 --> 00:56:47,360 I'm too strong. I can take it. 703 00:56:47,404 --> 00:56:48,927 Oh, no I can't! 704 00:56:50,276 --> 00:56:51,408 Are you and Mom dying? 705 00:56:53,192 --> 00:56:54,236 Huh? 706 00:56:55,020 --> 00:56:56,151 Who told you that? 707 00:56:59,546 --> 00:57:02,244 At school, they told us how drug addicts die. 708 00:57:04,333 --> 00:57:06,161 We're not drug people, okay? 709 00:57:08,250 --> 00:57:09,426 Don't say that. 710 00:57:12,646 --> 00:57:13,734 Promise me. 711 00:57:14,648 --> 00:57:15,954 Promise? 712 00:57:16,389 --> 00:57:18,217 You promise you're not gonna say that? 713 00:57:21,829 --> 00:57:23,004 All right. Come on. 714 00:57:24,266 --> 00:57:26,225 ♪ Treat each other right 715 00:57:26,268 --> 00:57:29,446 ♪ And find fulfillment in this life ♪ 716 00:57:29,489 --> 00:57:33,101 ♪ Drink the peaceful waters from the mountain ♪ 717 00:57:34,581 --> 00:57:37,628 ♪ Peace Mountain 718 00:57:37,671 --> 00:57:43,677 ♪ In the land of Canaan on Peace Mountain ♪ 719 00:57:44,896 --> 00:57:50,641 ♪ Where I go and our work is done on Peace Mountain ♪ 720 00:57:51,685 --> 00:57:58,300 ♪ Where I'll die a shiner's son on Peace Mountain ♪ 721 00:57:59,040 --> 00:58:03,480 ♪ In the land of Canaan 722 00:58:45,304 --> 00:58:46,218 And this is a tornado. 723 00:58:46,261 --> 00:58:48,176 Look, I'll show you a tornado. 724 00:58:49,134 --> 00:58:50,135 Look. 725 00:58:50,875 --> 00:58:52,311 Like this, look. 726 00:58:53,181 --> 00:58:54,313 You do it. 727 00:58:55,053 --> 00:58:56,402 Okay. 728 00:58:56,445 --> 00:58:57,534 Let's see. 729 00:58:59,144 --> 00:59:00,232 They'll let us know tomorrow about the arrangements. 730 00:59:00,275 --> 00:59:01,668 A tornado! 731 00:59:02,408 --> 00:59:04,932 It starts a tornado! 732 00:59:04,976 --> 00:59:09,458 It starts a tor-na-do! 733 00:59:14,594 --> 00:59:16,291 They'll let us know tomorrow about the arrangement-- 734 00:59:17,945 --> 00:59:19,556 Are you gonna grow up big and smart? 735 00:59:19,599 --> 00:59:21,514 You're gonna grow up strong and healthy? 736 00:59:21,558 --> 00:59:23,342 Are you? Are you? 737 00:59:23,385 --> 00:59:24,691 You swear. 738 00:59:24,735 --> 00:59:26,388 It's time for your bath, Morgan. 739 00:59:28,086 --> 00:59:29,304 Can Dad take me? 740 00:59:29,696 --> 00:59:30,567 It's getting late. 741 00:59:31,132 --> 00:59:32,743 I'll just run the water 742 00:59:32,786 --> 00:59:34,527 and then I'll be outta here in no time. 743 00:59:37,182 --> 00:59:38,183 Yeah? 744 00:59:38,749 --> 00:59:40,098 I'll race you. 745 00:59:40,402 --> 00:59:41,229 Go! 746 00:59:55,722 --> 00:59:56,897 Bath's run. 747 00:59:57,332 --> 00:59:58,420 Ready to go. 748 01:00:01,336 --> 01:00:03,295 Fuck's that? 749 01:00:04,426 --> 01:00:06,254 You have no idea how this got in my house? 750 01:00:07,734 --> 01:00:09,214 You killed your father, 751 01:00:09,562 --> 01:00:10,563 and you're gonna kill Sara. 752 01:00:11,912 --> 01:00:13,610 Just kill your damn self 753 01:00:13,653 --> 01:00:16,613 so that little boy has a chance to be something in his life. 754 01:00:19,180 --> 01:00:20,399 Get out. 755 01:00:21,400 --> 01:00:22,749 I said, "get out"! 756 01:00:23,837 --> 01:00:25,360 Out! 757 01:00:25,404 --> 01:00:26,405 Get out! 758 01:00:43,204 --> 01:00:44,466 Fuck! 759 01:00:45,250 --> 01:00:46,468 Fuck! 760 01:02:55,989 --> 01:02:57,469 You don't even have to shoot me. No, 761 01:02:57,512 --> 01:02:58,775 you know you can just give it to me and I can swallow. 762 01:02:58,818 --> 01:03:00,559 - No. - Please, I'm not gonna sleep. 763 01:03:00,602 --> 01:03:02,561 You fucking OD'ed, baby. What the fuck? 764 01:03:02,604 --> 01:03:04,693 - That's not gonna happen fucking again. - I get that-- 765 01:03:04,737 --> 01:03:06,086 Tomorrow! 766 01:03:06,130 --> 01:03:08,567 Tomorrow is another day. I'm fucking sick too. 767 01:03:08,959 --> 01:03:10,264 Baby, we can be sick together. 768 01:03:10,308 --> 01:03:11,396 That's fucking fine. 769 01:03:11,439 --> 01:03:13,920 I'm not going to feel better tomorrow. 770 01:03:14,834 --> 01:03:16,488 I can't! 771 01:03:16,531 --> 01:03:18,620 Just stay fucking clean for Morgan, okay? 772 01:03:19,230 --> 01:03:21,972 For Morgan, like I did fucking everything for Morgan! 773 01:03:22,015 --> 01:03:23,582 Everything and you don't do shit! 774 01:03:23,625 --> 01:03:25,323 Get the fuck outta my house! 775 01:03:25,366 --> 01:03:27,673 - I ain't fucking leaving-- - Get the fuck outta my house. 776 01:03:27,716 --> 01:03:29,980 Get the fuck outta my fucking house! 777 01:03:30,807 --> 01:03:33,374 Get out! It's your fault! 778 01:03:33,984 --> 01:03:35,463 This is your fucking fault! 779 01:03:40,338 --> 01:03:42,819 Get out! Get out! 780 01:04:00,053 --> 01:04:01,750 Why don't you just tell all your friends, 781 01:04:01,794 --> 01:04:04,144 especially all those minors who have bad injuries, 782 01:04:04,188 --> 01:04:07,365 if they buy a 40 milligram coupon, 783 01:04:07,408 --> 01:04:09,149 well, they'll get an 80 on us. 784 01:04:09,193 --> 01:04:10,629 Cash only. 785 01:04:56,675 --> 01:04:58,372 Will! 786 01:04:58,416 --> 01:04:59,852 Come on, I need to talk to you. 787 01:05:09,731 --> 01:05:10,907 There's a doctor. 788 01:05:11,690 --> 01:05:13,910 He's illegally selling pills out of his office. 789 01:05:15,868 --> 01:05:17,652 Fuck's that got to do with me? 790 01:05:17,696 --> 01:05:20,264 I need you to make a purchase, all right? 791 01:05:20,307 --> 01:05:23,441 Now, you do that for me and I swear to you, 792 01:05:24,355 --> 01:05:26,270 that'll be the last time I bother you. 793 01:05:28,315 --> 01:05:29,664 No, man. 794 01:05:30,796 --> 01:05:31,536 No. 795 01:05:34,060 --> 01:05:35,670 Hey, Will. 796 01:05:37,324 --> 01:05:39,674 Please, look at me. 797 01:05:41,502 --> 01:05:42,851 I need your help. 798 01:05:44,592 --> 01:05:46,725 Man, I came to you because your sister needed your help. 799 01:05:47,944 --> 01:05:49,728 She still needs your fucking help, man. 800 01:05:50,685 --> 01:05:51,948 She still needs your help. 801 01:05:53,775 --> 01:05:54,863 Sara? 802 01:05:57,736 --> 01:05:58,693 Sara? 803 01:06:00,695 --> 01:06:02,871 Fuck, man. Where is she. 804 01:06:19,323 --> 01:06:20,585 Sara! 805 01:06:20,628 --> 01:06:22,761 Sara, what the fuck are you doing here? 806 01:06:24,719 --> 01:06:26,417 Sharing needles with these guys? 807 01:06:27,505 --> 01:06:28,593 Sara! 808 01:06:28,636 --> 01:06:30,160 Sara, fucking look at me. 809 01:06:31,117 --> 01:06:32,118 We're leaving! 810 01:06:33,946 --> 01:06:35,817 Fucking come with me, please! 811 01:06:38,820 --> 01:06:39,952 Sara. 812 01:06:39,996 --> 01:06:42,128 Sara, I'll get you right, okay? 813 01:06:42,172 --> 01:06:43,303 I'll get you right. 814 01:06:44,652 --> 01:06:45,740 Just come with me. 815 01:06:47,612 --> 01:06:48,961 Fucking come with me, please! 816 01:06:49,440 --> 01:06:50,658 Now! 817 01:07:01,669 --> 01:07:04,107 You remember how much fun we used to have? 818 01:07:26,172 --> 01:07:30,568 Don't you? 819 01:08:06,473 --> 01:08:07,866 Fuck. 820 01:08:57,524 --> 01:08:58,786 Please, man. 821 01:08:58,830 --> 01:09:00,745 Look, I'll do anything you want, okay? 822 01:09:01,485 --> 01:09:04,923 Just fucking let me get Sara back into rehab, please. 823 01:09:06,490 --> 01:09:08,970 Did you sell pills to Lisa Newton? 824 01:09:10,885 --> 01:09:12,322 What are you talking about, man? 825 01:09:13,453 --> 01:09:16,326 Did you sell pills to Lisa Newton? 826 01:09:17,979 --> 01:09:20,939 Man, shit, look, I'll fucking do anything, okay? 827 01:09:21,505 --> 01:09:23,246 I need to get Sara back in the rehab, man. 828 01:09:23,289 --> 01:09:25,726 You need to answer my question. 829 01:09:25,770 --> 01:09:27,467 A teenage girl is dead. 830 01:09:27,511 --> 01:09:30,296 Did you sell pills to Lisa Newton? 831 01:09:31,123 --> 01:09:32,211 No, man! 832 01:09:32,255 --> 01:09:33,343 What the hell is wrong with you? 833 01:09:34,474 --> 01:09:35,388 Nothing. 834 01:09:36,346 --> 01:09:37,521 I'm fine, okay? 835 01:09:37,564 --> 01:09:38,522 You know a teenager-- 836 01:09:38,565 --> 01:09:39,914 Just tell me what I have to do. 837 01:09:39,958 --> 01:09:41,089 Just tell me what I have to do. 838 01:09:48,967 --> 01:09:50,838 You gonna be all right to do this? 839 01:09:53,754 --> 01:09:54,799 Will? 840 01:09:56,017 --> 01:09:57,280 Jesus. 841 01:10:16,255 --> 01:10:17,387 You ready? 842 01:10:18,562 --> 01:10:22,043 Hey, Will, you gonna be able to do this? 843 01:10:27,962 --> 01:10:29,312 Come on, you ain't going in there. 844 01:10:29,355 --> 01:10:30,400 Gimme the shirt. 845 01:10:31,966 --> 01:10:33,881 - And the recorder. - Fuck. 846 01:10:33,925 --> 01:10:34,969 Come on. 847 01:10:42,760 --> 01:10:44,196 Next. 848 01:10:50,071 --> 01:10:51,072 Name? 849 01:10:51,899 --> 01:10:52,944 Rusty Lucas. 850 01:10:54,032 --> 01:10:55,468 Rusty. Do I know you? 851 01:10:57,035 --> 01:10:57,949 No. 852 01:10:59,385 --> 01:11:00,343 You sure? 853 01:11:00,386 --> 01:11:01,909 I heard you was selling scripts. 854 01:11:03,389 --> 01:11:04,347 How much you got? 855 01:11:06,262 --> 01:11:07,785 I got $500. 856 01:11:15,836 --> 01:11:17,229 Here you go. 857 01:13:35,802 --> 01:13:37,108 Aw, fuck. 858 01:17:09,537 --> 01:17:11,365 Sara? 859 01:17:11,409 --> 01:17:13,541 Hey. Hey. Sara? 860 01:17:13,977 --> 01:17:15,369 Sara! 861 01:17:15,413 --> 01:17:17,458 Sara! Sara! 862 01:17:17,981 --> 01:17:19,504 Hey! Sara, hey! 863 01:17:19,547 --> 01:17:20,810 Hey, wake up! 864 01:17:20,853 --> 01:17:22,507 Sara, wake up! 865 01:17:22,550 --> 01:17:23,639 Fuck! 866 01:17:24,988 --> 01:17:26,250 Fuck. 867 01:18:10,555 --> 01:18:12,470 Police department! Sit the bag down, 868 01:18:12,513 --> 01:18:14,428 turn around and put your hands behind your back for us. 869 01:18:14,472 --> 01:18:15,429 Okay, okay. 870 01:18:15,473 --> 01:18:16,430 Turn around. 871 01:18:16,474 --> 01:18:17,388 Sir! Stop resisting! 872 01:19:30,896 --> 01:19:33,029 I'm taking us back to the clinic. 873 01:19:47,304 --> 01:19:49,480 I'm taking us both to rehab. 874 01:21:18,917 --> 01:21:23,879 ♪ Well, I probably shouldn't drive home ♪ 875 01:21:25,271 --> 01:21:27,883 ♪ But I'll be just fine 876 01:21:31,277 --> 01:21:36,021 ♪ Long as I keep my wheels in the lines ♪ 877 01:21:43,550 --> 01:21:46,205 ♪ Most times it's easy 878 01:21:49,469 --> 01:21:52,081 ♪ But right now I ain't sure 879 01:21:54,822 --> 01:21:58,087 ♪ These roads keep on winding 880 01:21:58,652 --> 01:22:01,090 ♪ Around in a blur 881 01:22:05,703 --> 01:22:08,836 My name is Nora and I have been in recovery 882 01:22:08,880 --> 01:22:10,795 for right over two and a half years. 883 01:22:10,838 --> 01:22:14,668 I've been in sobriety for five years the 27th of July. 884 01:22:14,712 --> 01:22:16,061 For 23 months. 885 01:22:16,105 --> 01:22:17,193 Six months. 886 01:22:17,236 --> 01:22:19,021 August 3rd will make a year 887 01:22:19,064 --> 01:22:22,459 Since June 11, 2022. 888 01:22:22,502 --> 01:22:23,851 I got two years clean. 889 01:22:23,895 --> 01:22:26,463 Been in and outta recovery for about five years. 890 01:22:26,506 --> 01:22:28,726 I've been clean for three years now. 891 01:22:28,769 --> 01:22:32,686 I was prescribed medication in high school 892 01:22:32,730 --> 01:22:33,992 and in middle school, 893 01:22:34,036 --> 01:22:36,821 and I would take it to school and trade it off. 894 01:22:36,864 --> 01:22:39,693 And I didn't like what I was prescribed, 895 01:22:39,737 --> 01:22:41,739 but I liked what other people were prescribed 896 01:22:41,782 --> 01:22:44,133 and they liked what I had, so it just worked out. 897 01:22:44,176 --> 01:22:45,699 We would just trade scripts. 898 01:22:45,743 --> 01:22:47,484 Well, the first time I got high off Oxy, 899 01:22:47,527 --> 01:22:49,660 I'd say I was... 900 01:22:49,703 --> 01:22:51,270 I was 17. 901 01:22:51,314 --> 01:22:55,622 And uh, actually I thought was the best thing in the world. 902 01:22:55,666 --> 01:22:57,624 I mean, I had more energy. 903 01:22:58,495 --> 01:23:01,106 Uh, like I was shy as a teenager. 904 01:23:01,150 --> 01:23:03,630 It helped me cope with this, hanging out with people. 905 01:23:03,674 --> 01:23:06,590 I used it for anxiety and everything. 906 01:23:06,633 --> 01:23:10,072 But I mean, I'm not gonna lie, I loved the feeling. 907 01:23:10,115 --> 01:23:12,813 When Oxycontin came out, 908 01:23:13,684 --> 01:23:16,295 I thought I'd found my miracle drug. 909 01:23:16,339 --> 01:23:19,081 It was like I was 10-foot tall and bulletproof. 910 01:23:19,124 --> 01:23:21,605 I didn't shoot up until later on in life, 911 01:23:21,648 --> 01:23:23,650 but I snorted a lot of pills. 912 01:23:23,694 --> 01:23:26,088 I'd probably do 15, 20 80s a day. 913 01:23:26,131 --> 01:23:29,743 I was 18, and I could go to the doctor 914 01:23:29,787 --> 01:23:31,745 and just tell 'em that my back was hurting 915 01:23:31,789 --> 01:23:33,356 and they wrote me a prescription. 916 01:23:33,399 --> 01:23:34,835 It got to where at first 917 01:23:34,879 --> 01:23:36,533 I'd just try to sell 'em to my buddies, 918 01:23:36,576 --> 01:23:38,317 and then when you get strung out and you're sick 919 01:23:38,361 --> 01:23:41,364 and you need just the money, you'd sell to just anybody, 920 01:23:41,407 --> 01:23:43,714 and I ended up selling to an informant. 921 01:23:43,757 --> 01:23:45,716 Yeah, I went to prison for selling Oxycontins. 922 01:23:45,759 --> 01:23:47,370 I got five years. 923 01:23:47,413 --> 01:23:49,415 That's what I had to do; every day of it. 924 01:23:49,459 --> 01:23:52,505 As long as you got that high, 925 01:23:52,549 --> 01:23:54,159 you can blow off whatever's going on. 926 01:23:54,203 --> 01:23:57,554 Whatever made you want to get out in the first place, 927 01:23:57,597 --> 01:23:58,772 it helps you forget. 928 01:23:59,643 --> 01:24:01,036 And then after a while, 929 01:24:01,079 --> 01:24:03,951 that's all you can think about, is your next high. 930 01:24:03,995 --> 01:24:05,997 I started drinking at 12. 931 01:24:07,477 --> 01:24:10,523 My dad and me shared a beer, and I hated it. 932 01:24:10,567 --> 01:24:13,613 But it was the relationship with him that I sought after. 933 01:24:14,527 --> 01:24:17,965 Um, well, when I was younger, at three years old, 934 01:24:18,009 --> 01:24:20,751 I got raped and stuff like that. 935 01:24:20,794 --> 01:24:23,319 They kept on leading me back to the drugs and stuff. 936 01:24:23,362 --> 01:24:26,061 In 2017, I lost my parents. 937 01:24:26,104 --> 01:24:29,760 They kept on causing me to go back to the drugs and stuff, 938 01:24:29,803 --> 01:24:31,805 where I lost 'em and stuff. 939 01:24:31,849 --> 01:24:33,764 The bad things that happen to us in life, 940 01:24:33,807 --> 01:24:36,549 you gotta change your mind thinking, 941 01:24:36,593 --> 01:24:37,942 change your heart and soul, 942 01:24:37,985 --> 01:24:39,770 so you can forget about it and stuff 943 01:24:39,813 --> 01:24:41,772 without having to go back to the drugs. 944 01:24:42,120 --> 01:24:45,819 Um, I loved feeling different. 945 01:24:45,863 --> 01:24:47,125 I loved that. 946 01:24:47,169 --> 01:24:49,171 And not different from like other people, 947 01:24:49,214 --> 01:24:51,869 but different inside. 948 01:24:51,912 --> 01:24:53,871 I felt something. 949 01:24:53,914 --> 01:24:56,047 I know I was eight when I started using, 950 01:24:57,222 --> 01:24:59,790 but it progressed into other things 951 01:24:59,833 --> 01:25:01,792 because I wanted the attention of others. 952 01:25:01,835 --> 01:25:04,664 So that's when I started allegedly selling drugs. 953 01:25:05,970 --> 01:25:08,451 So, you know monkeys can't sell bananas, 954 01:25:09,278 --> 01:25:11,802 so I ended up becoming in full active addiction 955 01:25:11,845 --> 01:25:13,238 by the age of 15. 956 01:25:16,067 --> 01:25:18,896 I was IV user at 16. 957 01:25:20,027 --> 01:25:22,726 And everything progressed really, really bad. 958 01:25:23,466 --> 01:25:25,729 I got consequences and went to jail. 959 01:25:27,122 --> 01:25:29,907 And then I got put in drug court and it saved my life 960 01:25:30,690 --> 01:25:32,866 because I was at suicide every day. 961 01:25:32,910 --> 01:25:34,955 If I woke up, I wanted to die. 962 01:25:35,913 --> 01:25:37,523 I try to tell my children all the time, 963 01:25:37,567 --> 01:25:40,135 "Like, you're-- This shit runs deep in both sides." 964 01:25:41,266 --> 01:25:43,050 I'm an addict and their fathers are addicts, 965 01:25:43,094 --> 01:25:46,837 and I actually had one last night, my 10 year old's dad, 966 01:25:46,880 --> 01:25:48,708 he'd been sober almost 18 months 967 01:25:48,752 --> 01:25:50,057 and he overdosed last night. 968 01:25:52,234 --> 01:25:56,151 Yeah, it's been a long day, but... 969 01:25:58,849 --> 01:26:00,807 I think a lot of people, they take a lot of, 970 01:26:00,851 --> 01:26:03,897 addiction was the worst thing that could have happened. 971 01:26:03,941 --> 01:26:05,508 I have to disagree. 972 01:26:05,551 --> 01:26:08,250 Addiction has turned me into being a better person. 973 01:26:09,251 --> 01:26:11,253 If anybody has anything that happened to 'em 974 01:26:11,296 --> 01:26:14,343 or anything like that, talk about it, let it go and stuff. 975 01:26:14,386 --> 01:26:15,866 Change your mind thinking and stuff 976 01:26:15,909 --> 01:26:19,217 because we don't gotta live with the pain 977 01:26:19,261 --> 01:26:22,916 and going through living using drugs to cover up our pain. 978 01:26:23,265 --> 01:26:25,702 And I truly believe that I was gonna die using, 979 01:26:25,745 --> 01:26:27,834 and I wanted to, I was okay with it. 980 01:26:28,444 --> 01:26:31,882 And I'm so glad I was forced into it. 981 01:26:31,925 --> 01:26:34,363 And I finally gave up. 982 01:26:34,928 --> 01:26:38,280 Because I live a life today that I never, 983 01:26:38,758 --> 01:26:40,282 I never thought possible. 984 01:26:40,325 --> 01:26:43,285 I never thought I was worth the life that I have today. 985 01:26:44,068 --> 01:26:47,289 And uh-- And today, it's still unbelievable. 986 01:26:47,332 --> 01:26:50,292 I cannot believe where I'm at. 987 01:26:50,335 --> 01:26:52,946 I mean even just a year ago, like... 988 01:26:53,556 --> 01:26:56,167 if somebody told me I would be where I'm at today, 989 01:26:57,603 --> 01:26:58,604 I wouldn't believe it. 990 01:26:58,648 --> 01:27:00,737 And so I'm just excited to see 991 01:27:00,780 --> 01:27:03,305 how much further my life can go. 992 01:27:04,393 --> 01:27:06,786 I dropped Jeremiah off at my parents' house 993 01:27:06,830 --> 01:27:10,442 for Tim and I to go out and they knew I was gonna come back. 994 01:27:11,574 --> 01:27:14,054 And 10 years ago, I dropped. 995 01:27:14,098 --> 01:27:15,926 And not only did they know I was gonna come back, 996 01:27:15,969 --> 01:27:17,884 I knew I was gonna come back. 997 01:27:17,928 --> 01:27:20,974 And 10 years ago, I had a kid that I dropped off 998 01:27:21,018 --> 01:27:22,411 and I did not come back for. 999 01:27:25,283 --> 01:27:28,243 But now that kid is in my life and so is he. 1000 01:27:28,286 --> 01:27:32,377 And so it's just like, it's really cool, you know? 1001 01:27:34,074 --> 01:27:38,514 ♪ Whatever you want me to be 1002 01:27:38,557 --> 01:27:43,562 ♪ Then that's what I'll be 1003 01:27:46,913 --> 01:27:51,178 ♪ Wherever you want me to be 1004 01:27:51,222 --> 01:27:54,791 ♪ Then that's where I'll be 1005 01:27:54,834 --> 01:27:59,839 ♪ Waiting for you 1006 01:28:01,101 --> 01:28:04,627 ♪ Only if you want me to 64323

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.