All language subtitles for Gossip Girl - S01E17 - Woman on the Verge
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,404 --> 00:00:08,078
Into the scandalous lives
of Manhattan's elite.
You're one of my oldest friends.
2
00:00:08,079 --> 00:00:10,240
That's certainly not how it felt
when you kissed me at Eleanor's.
3
00:00:10,241 --> 00:00:13,413
He proposed before we left,
and I'm going to say yes.
4
00:00:13,414 --> 00:00:15,585
(Rufus) I'm sure you'll make
a beautiful bride.
5
00:00:15,586 --> 00:00:17,347
Last night was strange
but very fun.
6
00:00:17,348 --> 00:00:19,619
Didn't we just say good-bye?
7
00:00:19,620 --> 00:00:22,752
(Nate) Somehow, you screwing
Blair for sport is my fault!
All right, I know how long
8
00:00:22,753 --> 00:00:26,356
you and I have been
best friends, okay?
No, it's not okay. From now on,
you stay away from me.
9
00:00:26,357 --> 00:00:28,498
Georgina.
What are you doing here?
I told you I was coming.
10
00:00:28,499 --> 00:00:30,760
Dan of all people
cannot know Georgie.
11
00:00:30,761 --> 00:00:34,304
How about, um, dinner tonight
with Sarah instead?
Oh, Sarah again.
12
00:00:34,305 --> 00:00:37,637
What is she, your new girlfriend
or something?
She's new in town,
and she does want to meet you.
13
00:00:37,638 --> 00:00:40,070
I'm Sarah.
14
00:00:40,071 --> 00:00:43,113
What do you want from me?
I want things to go back to how
they were before that night,
15
00:00:43,114 --> 00:00:46,246
before things got
so screwed up.
What's Georgina got on you?
16
00:00:46,247 --> 00:00:49,819
What's so bad
you can't even tell me?
(Georgina) If you
put the camera over there,
17
00:00:49,820 --> 00:00:51,281
she'll never know.
18
00:00:51,282 --> 00:00:54,655
You can tell me anything.
I killed someone.
19
00:00:56,257 --> 00:00:58,728
And who am I?
20
00:00:58,729 --> 00:01:02,292
That's a secret I'll never tell.
21
00:01:02,293 --> 00:01:04,294
You know you love me.
22
00:01:04,295 --> 00:01:08,398
X.o.x.o., gossip girl.
23
00:01:08,399 --> 00:01:10,170
In our modern age,
24
00:01:10,171 --> 00:01:12,772
when you can call someone
and can't find them,
25
00:01:12,773 --> 00:01:15,845
you can pretty much be sure
they'll get the message.
26
00:01:15,846 --> 00:01:18,148
Hey, s., it's Georgie.
27
00:01:18,149 --> 00:01:21,311
Listen, I know it's early,
but I thought I'd...
28
00:01:21,312 --> 00:01:23,783
So this is my third call.
Where are you?
29
00:01:23,784 --> 00:01:25,585
It's me again.
30
00:01:25,586 --> 00:01:28,458
I've left you a couple messages,
and you haven't called me back.
31
00:01:28,459 --> 00:01:31,721
I think we should hang out
today. Friends hang out.
32
00:01:31,722 --> 00:01:35,295
Maybe you've lost
your cell phone.
33
00:01:35,296 --> 00:01:36,696
Can't wait to see you.
34
00:01:36,697 --> 00:01:38,698
But if they don't call you back,
35
00:01:38,699 --> 00:01:41,301
it usually means
they don't want to be found.
36
00:01:41,302 --> 00:01:44,835
(Junkie xl and Lauren rocket's
"cities in the dust" playing)
37
00:01:47,178 --> 00:01:50,340
(Playing guitar)
38
00:01:50,341 --> 00:01:52,342
Hey, do you think
"track me down"
39
00:01:52,343 --> 00:01:54,344
should come before or after
"everytime"?
40
00:01:54,345 --> 00:01:58,788
Is the "rolling stone" thing
tonight?
I guess I really am in one
41
00:01:58,789 --> 00:02:01,791
of the top ten forgotten bands
of the '90s.
It's true. I forgot.
42
00:02:01,792 --> 00:02:04,354
Yeah, but a lot of people
remember.
43
00:02:04,355 --> 00:02:07,257
There's a reason that issue
was one of the highest selling
44
00:02:07,258 --> 00:02:09,799
of the year.
And I'm proud, dad.
I really am.
45
00:02:09,800 --> 00:02:11,801
You got your follow-up article
and a concert,
46
00:02:11,802 --> 00:02:13,803
surely followed
by an overpriced cd
47
00:02:13,804 --> 00:02:16,266
sold at corporate coffeehouses
for gen xers
48
00:02:16,267 --> 00:02:18,768
without taste buds...
Or taste.
Hey, it' s gonna be cool.
49
00:02:18,769 --> 00:02:22,612
I mean, they're even
filming it for vh1.
Vh1 classics. The "classic"
is kind of important.
50
00:02:22,613 --> 00:02:25,675
I'm classic.
Uh-oh, no retort.
51
00:02:25,676 --> 00:02:26,916
Signs of a sleepless night.
52
00:02:26,917 --> 00:02:29,249
Disinterest
in making your father
53
00:02:29,250 --> 00:02:30,850
feel old and irrelevant...
54
00:02:30,851 --> 00:02:33,323
That can only mean one thing...
Girl trouble.
55
00:02:33,324 --> 00:02:36,226
Yeah, Serena and I,
we had a fight last night...
56
00:02:36,227 --> 00:02:38,858
This new kind we keep having
where she says something,
57
00:02:38,859 --> 00:02:42,662
and I know
it's not the whole truth.
Well, have you asked her
what's really on her mind?
58
00:02:42,663 --> 00:02:45,835
Only about 10,000 times, yeah.
Yeah, but did you
really mean it?
59
00:02:45,836 --> 00:02:48,167
Most times, when people
don't offer the truth,
60
00:02:48,168 --> 00:02:50,169
it's because they're afraid
of what someone might think.
61
00:02:50,170 --> 00:02:52,502
And I don't know
if you know this,
62
00:02:52,503 --> 00:02:55,505
but you can be
a pretty judgmental guy.
So you're saying
that I should learn
63
00:02:55,506 --> 00:02:57,607
to be someone else around her
so she can be herself around me?
I couldn't have
64
00:02:57,608 --> 00:03:00,280
said it better myself.
65
00:03:00,281 --> 00:03:02,212
Thank you, dad.
66
00:03:02,213 --> 00:03:04,514
I'm gonna go find her right now.
67
00:03:04,515 --> 00:03:07,918
See you tonight...
Both of you.
68
00:03:15,266 --> 00:03:17,767
And here I thought
I had your schedule memorized.
69
00:03:17,768 --> 00:03:19,799
(Chuckles) I switched shifts
and just got off.
70
00:03:19,800 --> 00:03:21,871
I'm Dan's dad's roadie
for the day,
71
00:03:21,872 --> 00:03:23,873
so I gotta bail in, like, five.
72
00:03:23,874 --> 00:03:25,875
Um, although
I don't mind the stalking...
73
00:03:25,876 --> 00:03:28,938
When are you gonna ask me
on a real date?
74
00:03:28,939 --> 00:03:30,510
(Cell phone rings)
75
00:03:30,511 --> 00:03:31,811
Uh...
(Ring)
76
00:03:31,812 --> 00:03:34,244
Hold that thought. Sorry.
(Beep)
77
00:03:34,245 --> 00:03:35,716
Hello?
78
00:03:37,688 --> 00:03:40,791
Yeah. Yeah, okay,
I'll be right there.
79
00:03:42,823 --> 00:03:46,326
Look, I'm sorry.
I-I gotta go.
So I heard.
80
00:03:46,327 --> 00:03:49,228
No, no, no. It's not what
you think. It's just...
81
00:03:49,229 --> 00:03:52,001
What are you doing tonight?
(Laughs)
82
00:03:52,002 --> 00:03:55,305
Uh, me, Lincoln hawk,
a dirty Van and a lot of cables?
83
00:03:55,306 --> 00:03:58,438
Can I meet you at the concert?
Can you be there at 7:30?
84
00:03:58,439 --> 00:04:00,470
It's a date.
Finally.
85
00:04:00,471 --> 00:04:02,842
Text me the address.
86
00:04:02,843 --> 00:04:04,714
(Man) The guests will be
checked into their suites
87
00:04:04,715 --> 00:04:06,446
as soon as they arrive.
88
00:04:06,447 --> 00:04:08,948
The walk-through is at 2:00,
and the rehearsal dinner
89
00:04:08,949 --> 00:04:11,451
starts promptly at 7:00 P.M.
the in Reid salon.
90
00:04:11,452 --> 00:04:13,823
Oh, and don't forget.
91
00:04:13,824 --> 00:04:17,657
You have your interview with
"rolling stone" in one hour.
The interview.
How could we forget?
92
00:04:17,658 --> 00:04:19,889
(Man) Mm-hmm.
Hey, uh,
excuse me, Mr. Bass,
93
00:04:19,890 --> 00:04:21,691
Ms. Van Der Woodsen.
Not for long,
thank you very much.
94
00:04:21,692 --> 00:04:23,493
Morning, Daniel.
Morning.
95
00:04:23,494 --> 00:04:25,965
Good morning. Have either of you
seen Serena? She's not upstairs.
96
00:04:25,966 --> 00:04:29,369
Uh, ticktock, ticktock,
ticktock, ticktock, ticktock.
97
00:04:29,370 --> 00:04:31,441
(Lily) No. Sorry, Daniel.
98
00:04:31,442 --> 00:04:33,703
Okay.
99
00:04:33,704 --> 00:04:36,876
And her bed
hasn't been slept in.
Well, I knew housekeeping
was hiring,
100
00:04:36,877 --> 00:04:39,579
but I had no idea
their standards were so low.
101
00:04:39,580 --> 00:04:42,752
I hate that I have to ask you
this, but have you seen Serena?
102
00:04:42,753 --> 00:04:45,054
Oh, I've seen lots of Serena.
103
00:04:45,055 --> 00:04:46,986
(Cell phone rings)
104
00:04:46,987 --> 00:04:49,319
(Ring, beep)
105
00:04:49,320 --> 00:04:51,891
Are you drunk dialing again?
106
00:04:51,892 --> 00:04:54,664
No, Serena didn't come home
last night.
107
00:04:54,665 --> 00:04:57,698
I thought she was with you.
108
00:05:08,609 --> 00:05:10,981
(Elevator bell dings)
109
00:05:23,053 --> 00:05:24,525
Hey.
110
00:05:29,099 --> 00:05:32,102
(Elevator bell dings)
111
00:05:44,875 --> 00:05:47,947
Maybe this is Blair's idea
of a perverse double date.
112
00:05:47,948 --> 00:05:50,920
Miss Blair asks
that you should wait there.
113
00:05:50,921 --> 00:05:53,823
She's on her way now.
She's not even here?
114
00:05:53,824 --> 00:05:54,984
(Scoffs)
115
00:05:54,985 --> 00:05:56,956
(Scoffs)
116
00:05:56,957 --> 00:05:59,689
(Sighs)
117
00:05:59,690 --> 00:06:01,461
Well, this oughta be good.
118
00:06:01,462 --> 00:06:04,564
You're not calling me back,
and you're not picking up.
119
00:06:04,565 --> 00:06:06,436
I thought you understood me,
120
00:06:06,437 --> 00:06:09,439
but maybe I should
make myself a little more clear
121
00:06:09,440 --> 00:06:12,672
and come to you. We can talk
about it over coffee.
122
00:06:12,673 --> 00:06:15,004
I brought it
just the way you like it...
123
00:06:15,005 --> 00:06:17,777
Dark but sweet.
124
00:06:17,778 --> 00:06:20,550
(Under breath) Oh, no.
125
00:06:20,551 --> 00:06:22,952
Hey, Sarah!
126
00:06:22,953 --> 00:06:24,514
(Laughs)
127
00:06:24,515 --> 00:06:26,716
Dan!
Hey!
128
00:06:26,717 --> 00:06:29,559
Oh, my gosh!
What a coincidence.
Yeah. W-what are you
doing here?
129
00:06:29,560 --> 00:06:31,390
Oh, um, I actually have
130
00:06:31,391 --> 00:06:33,663
an old friend from Portland
staying here.
Oh, okay.
131
00:06:33,664 --> 00:06:37,727
What are you doing here?
Oh, I just... I came looking
for Serena, but she, uh,
132
00:06:37,728 --> 00:06:39,729
apparently didn't come home
last night, so i-I'm just...
133
00:06:39,730 --> 00:06:41,971
I don't know. I'm trying
to figure out what to think.
134
00:06:41,972 --> 00:06:45,004
She's been... well, let's just say
she's not been herself lately.
135
00:06:45,005 --> 00:06:48,838
So I-I don't know. I don't know.
I don't know what to do exactly.
Why don't you try
giving her a call again?
136
00:06:48,839 --> 00:06:50,880
And when she sees
it's you calling,
137
00:06:50,881 --> 00:06:54,584
she'll immediately pick up
and tell you all about it.
(Cell phone rings)
138
00:06:54,585 --> 00:06:56,986
(Ring)
Hey.
139
00:06:56,987 --> 00:06:59,048
Hey, I've been
lookin' all over for ya.
140
00:06:59,049 --> 00:07:01,020
(Man) Hey, is... is this Dan?
141
00:07:01,021 --> 00:07:02,752
Who's this?
My name's drew.
142
00:07:02,753 --> 00:07:05,424
I'm the bartender at one oak.
143
00:07:05,425 --> 00:07:07,096
Some girl left this phone here
last night.
144
00:07:07,097 --> 00:07:09,198
It's been ringing off the hook
all morning.
145
00:07:09,199 --> 00:07:12,061
You were the first number
on the speed dial, so...
Some girl? What... what girl?
146
00:07:12,062 --> 00:07:14,133
Tall, blonde. Left here
around 2:00 with 3 guys.
147
00:07:14,134 --> 00:07:17,537
Skipped out on her tab,
which was pretty substan...
(Beep, closes cell phone)
148
00:07:17,538 --> 00:07:18,968
Hey. What is it?
149
00:07:18,969 --> 00:07:22,171
Spotted... lonely boy
on the Upper East Side
150
00:07:22,172 --> 00:07:25,545
learning the lesson that
nothing stays missing for long.
151
00:07:25,546 --> 00:07:27,547
It's nothing. Nothing.
152
00:07:27,548 --> 00:07:29,048
(Elevator bell dings)
153
00:07:29,049 --> 00:07:31,120
Things always turn up,
for better...
154
00:07:31,121 --> 00:07:33,122
Well, is something
actually wrong,
155
00:07:33,123 --> 00:07:35,454
or is this just some ploy
to get us both here?
156
00:07:35,455 --> 00:07:38,488
I meant what I said
on the phone. I need your help.
157
00:07:38,489 --> 00:07:40,230
We need your help.
158
00:07:44,965 --> 00:07:47,067
Or for worse.
159
00:07:52,172 --> 00:07:54,944
You okay?
(Breathing heavily)
160
00:07:54,945 --> 00:07:56,846
What's wrong with her?
161
00:07:56,847 --> 00:07:58,878
Take her upstairs.
(Nate) Get her upstairs.
162
00:07:58,879 --> 00:08:00,150
Dorota! Coffee, fast.
163
00:08:08,488 --> 00:08:11,490
Come on, Serena. We have
to get her in the shower.
No, I just want to sleep.
164
00:08:11,491 --> 00:08:14,023
Here. No. Come on, come on.
Why won't you let me sleep?
165
00:08:14,024 --> 00:08:16,495
We have to keep her talking
and awake. Come on, come on.
166
00:08:16,496 --> 00:08:18,528
Let's go. Let's go.
Dorota,
will you please get her
167
00:08:18,529 --> 00:08:21,531
a fresh change
of clothes and a bathrobe?
Of course, miss Blair.
168
00:08:21,532 --> 00:08:25,104
So we have every hangover cure
known to man, plus bagels.
169
00:08:25,105 --> 00:08:26,806
They should help
170
00:08:26,807 --> 00:08:29,038
soak up the alcohol
and whatever else she took.
171
00:08:29,039 --> 00:08:31,911
Thank you. I'll take it
from here. Come on.
172
00:08:31,912 --> 00:08:34,084
(Water running)
173
00:08:36,947 --> 00:08:38,788
(Blair) Come on.
Come on, Serena. Help me out.
174
00:08:38,789 --> 00:08:41,190
(Serena)
B., it's cold! It's cold!
Just like old times.
175
00:08:41,191 --> 00:08:43,192
You know,
why do I get the feeling
176
00:08:43,193 --> 00:08:45,154
you're actually enjoying this?
177
00:08:45,155 --> 00:08:47,557
(Serena retches)
178
00:08:47,558 --> 00:08:49,258
Call me sentimental.
179
00:08:49,259 --> 00:08:50,960
(Scoffs)
180
00:08:50,961 --> 00:08:53,803
(Serena coughs and gags)
181
00:08:53,804 --> 00:08:58,037
Ugh. I may not
need those bagels after all.
What's going on with her?
182
00:08:58,038 --> 00:08:59,939
She was here last night, scared.
183
00:08:59,940 --> 00:09:02,942
She... (Sighs) She told me
something totally crazy,
184
00:09:02,943 --> 00:09:06,015
but was too freaked out
to find the words to explain it.
185
00:09:06,016 --> 00:09:08,978
I went upstairs to find my mom's
valium to calm her down,
186
00:09:08,979 --> 00:09:11,180
but when I got back,
she was gone.
187
00:09:11,181 --> 00:09:13,953
It took me all night
to find her.
188
00:09:13,954 --> 00:09:16,555
What exactly did she say to you?
189
00:09:16,556 --> 00:09:18,157
That's beside the point.
190
00:09:18,158 --> 00:09:21,161
We're here to help Serena,
no matter what the problem is.
191
00:09:25,135 --> 00:09:26,336
(Mutters)
192
00:09:27,868 --> 00:09:31,040
Hey, could you maybe read that
somewhere else?
193
00:09:31,041 --> 00:09:32,743
(Scoffs)
194
00:09:37,047 --> 00:09:40,309
I don't like the "post."
(Laughs) Is that why
you subscribe?
195
00:09:40,310 --> 00:09:42,752
(Chuckles) Another thing
I don't like... my son depressed.
196
00:09:42,753 --> 00:09:46,585
I don't know if you've
talked to him recently...
We've talked.
197
00:09:46,586 --> 00:09:48,818
He and Serena...
Should I be worried?
198
00:09:48,819 --> 00:09:50,820
It's been
a little bumpy lately, sure.
199
00:09:50,821 --> 00:09:53,793
I think the most recent bump
is our friend Sarah.
200
00:09:53,794 --> 00:09:55,965
Serena's a little jealous,
but Sarah's cool,
201
00:09:55,966 --> 00:09:58,327
so as soon as
Serena gets to know her,
202
00:09:58,328 --> 00:10:01,000
everything will be fine.
203
00:10:01,001 --> 00:10:03,904
I love that picture of you!
204
00:10:05,776 --> 00:10:07,277
Yeah, me, too.
205
00:10:09,039 --> 00:10:11,140
Tell me where you took
this photograph,
206
00:10:11,141 --> 00:10:13,382
what undoubtedly could be called
207
00:10:13,383 --> 00:10:17,016
the band's
most well-known image?
Uh, well,
I wouldn't go that far.
208
00:10:17,017 --> 00:10:19,018
Well, I would.
It's positively iconic.
209
00:10:19,019 --> 00:10:21,691
Were you and Rufus Humphrey
already involved
210
00:10:21,692 --> 00:10:22,952
when you took it?
Excuse me?
211
00:10:22,953 --> 00:10:25,154
Rufus Humphrey,
lead singer of Lincoln hawk.
212
00:10:25,155 --> 00:10:28,227
Or... was this
before or after...
Oh, well, I simply
don't feel comfortable
213
00:10:28,228 --> 00:10:31,731
discussing anything
other than my work.
I was talking about your work.
214
00:10:31,732 --> 00:10:33,833
Why'd you give up photography?
215
00:10:33,834 --> 00:10:36,235
Was it too hard
to continue shooting
216
00:10:36,236 --> 00:10:38,868
after you had
broken his heart?
(Knock on door)
217
00:10:38,869 --> 00:10:42,311
Um, just... just a moment, please.
(Clears throat)
218
00:10:42,312 --> 00:10:45,114
Oh. You know, I see
I'm interrupting, so I'll...
219
00:10:45,115 --> 00:10:46,946
No, I have to say
220
00:10:46,947 --> 00:10:49,318
I have never been happier
to see you, Dan.
221
00:10:49,319 --> 00:10:50,950
Oh. (Laughs)
222
00:10:50,951 --> 00:10:52,982
Well, I've been waiting
downstairs for Serena.
223
00:10:52,983 --> 00:10:55,384
I-I figured she has
to come home... sometime soon.
224
00:10:55,385 --> 00:10:59,058
So have you heard from her?
Have you tried calling?
225
00:10:59,059 --> 00:11:01,931
Pretty sure
she lost her phone.
Well, Charles said
226
00:11:01,932 --> 00:11:04,864
he was going over to Blair's
to pick her up
227
00:11:04,865 --> 00:11:06,696
right after you left earlier.
Maybe try there.
228
00:11:06,697 --> 00:11:10,199
Ah, yes. "Charles." Charles.
Of course. Thank you so much.
229
00:11:10,200 --> 00:11:11,772
Mm-hmm.
230
00:11:12,843 --> 00:11:15,144
Listen, I really appreciate
your coming
231
00:11:15,145 --> 00:11:18,107
all the way to the palace
to conduct this interview,
232
00:11:18,108 --> 00:11:20,679
but I'm simply gonna
have to ask you to leave
233
00:11:20,680 --> 00:11:24,083
because I have a wedding
to attend... my own.
Do you think you were able
234
00:11:24,084 --> 00:11:26,816
to take such incredible photos
of Rufus Humphrey
235
00:11:26,817 --> 00:11:29,819
because of how much
you were in love with him?
236
00:11:29,820 --> 00:11:32,822
Well, I wasn't in...
In love with him...
237
00:11:32,823 --> 00:11:35,765
Um... that much.
238
00:11:35,766 --> 00:11:37,366
Thank you for your time.
239
00:11:37,367 --> 00:11:38,929
Mm.
240
00:11:41,701 --> 00:11:43,834
(Elevator bell dings)
241
00:11:47,778 --> 00:11:49,979
Dorota, can you
bring the towels upstairs?
242
00:11:49,980 --> 00:11:52,111
What's taking so long?
243
00:11:52,112 --> 00:11:55,945
Huh. Guess I missed
a chapter.
244
00:11:55,946 --> 00:11:57,847
Or... four. Don't, uh...
245
00:11:57,848 --> 00:11:59,919
Don't all of you
hate each other?
246
00:11:59,920 --> 00:12:01,050
Yes.
Absolutely.
247
00:12:01,051 --> 00:12:02,822
No.
Well, that's fascinating
248
00:12:02,823 --> 00:12:05,454
and ripe for a psychiatrist's
case study somewhere,
249
00:12:05,455 --> 00:12:07,726
but, um,
I am looking for Serena.
250
00:12:07,727 --> 00:12:09,428
She's not here.
251
00:12:09,429 --> 00:12:11,100
(Clicks tongue)
I think she is.
252
00:12:11,101 --> 00:12:13,763
No, she just left.
You must've crossed paths.
253
00:12:13,764 --> 00:12:16,435
I-i-i don't believe you.
254
00:12:16,436 --> 00:12:18,007
(Sighs) Fine.
255
00:12:18,008 --> 00:12:21,010
I-I didn't want to have
to tell you this, but...
256
00:12:21,011 --> 00:12:23,012
She doesn't want to see you.
257
00:12:23,013 --> 00:12:25,975
(Chuckles) Come on.
Really?
258
00:12:25,976 --> 00:12:27,246
Yes.
259
00:12:27,247 --> 00:12:28,949
Really.
260
00:12:35,755 --> 00:12:38,057
Serena!
She's telling the truth.
261
00:12:38,058 --> 00:12:41,861
Are you really gonna stop me
from seeing my girlfriend?
262
00:12:41,862 --> 00:12:44,393
(Sighs deeply)
263
00:12:44,394 --> 00:12:46,295
Whoa, man.
Come on.
264
00:12:46,296 --> 00:12:48,839
What are you doing?
265
00:12:49,840 --> 00:12:51,770
(Sniffles)
266
00:12:51,771 --> 00:12:53,072
S.?
267
00:12:53,073 --> 00:12:55,245
It's okay.
268
00:13:05,285 --> 00:13:06,555
What's happening?
269
00:13:06,556 --> 00:13:09,859
Dan...
Something is going on,
270
00:13:09,860 --> 00:13:12,862
and I just want
to be let in on what it is.
271
00:13:12,863 --> 00:13:14,323
It's hard to explain.
272
00:13:14,324 --> 00:13:16,996
(Sighs) Why don't I
make it easy for you?
273
00:13:16,997 --> 00:13:19,929
I know you're
keeping something from me,
274
00:13:19,930 --> 00:13:22,371
and I'm sick of being the only
one you don't talk to about it.
275
00:13:22,372 --> 00:13:24,904
I'm not talking to anyone.
Then what are they
doing here,
276
00:13:24,905 --> 00:13:26,876
while... while I get a call
from a bartender who says
277
00:13:26,877 --> 00:13:29,478
you left a bar at 2:00
in morning with a bunch of guys?
278
00:13:29,479 --> 00:13:32,441
What guys, Serena?
279
00:13:32,442 --> 00:13:34,443
Who... who were they?
280
00:13:34,444 --> 00:13:37,116
I don't know.
281
00:13:37,117 --> 00:13:40,389
Did something happen last night?
282
00:13:40,390 --> 00:13:41,991
Please don't.
283
00:13:41,992 --> 00:13:45,494
Is that... is that what you're
so afraid to tell me,
284
00:13:45,495 --> 00:13:47,426
that you cheated on me?
285
00:13:47,427 --> 00:13:51,061
Did you cheat on me last night?
286
00:13:53,203 --> 00:13:57,537
All I need is a yes or a no.
Did you sleep with someone else?
287
00:14:01,271 --> 00:14:03,512
Yes.
288
00:14:03,513 --> 00:14:06,846
(Voice breaks) Yeah.
289
00:14:13,123 --> 00:14:15,554
(Whispers) I'm done.
290
00:14:15,555 --> 00:14:18,258
I'm done.
291
00:14:19,859 --> 00:14:22,531
(Elevator bell dings,
doors open)
292
00:14:22,532 --> 00:14:24,864
(Pushes button)
293
00:14:27,597 --> 00:14:30,569
(Cell phone rings)
294
00:14:30,570 --> 00:14:32,902
(Ring)
295
00:14:32,903 --> 00:14:35,444
(Exhales deeply)
(Ring)
296
00:14:35,445 --> 00:14:38,447
(Beep)
297
00:14:38,448 --> 00:14:39,909
Hey.
298
00:14:39,910 --> 00:14:44,013
Hey! Did you find Serena?
299
00:14:44,014 --> 00:14:46,956
Yeah, but i-i, uh,
I kinda wish I hadn't.
300
00:14:46,957 --> 00:14:48,958
That doesn't sound so good.
301
00:14:48,959 --> 00:14:50,459
I'm just in the park.
302
00:14:50,460 --> 00:14:53,292
Wanna meet me,
maybe talk about it?
303
00:14:53,293 --> 00:14:56,325
I'm a pretty good listener.
304
00:14:56,326 --> 00:14:58,367
Dan?
305
00:14:58,368 --> 00:15:01,530
(Inhales deeply)
306
00:15:01,531 --> 00:15:04,674
Yeah. Yeah, I'd, uh,
I'd like that.
307
00:15:06,206 --> 00:15:08,277
Well, I wanted cymbidiums,
not hyacinth.
308
00:15:08,278 --> 00:15:12,141
And why did we choose fish?
It's unseasonably warm.
309
00:15:12,142 --> 00:15:14,984
You know, I knew we should've
gone with the limoges
310
00:15:14,985 --> 00:15:16,545
instead of the lenox.
311
00:15:16,546 --> 00:15:18,988
What's the matter?
You were fine this morning.
312
00:15:18,989 --> 00:15:20,990
Now you're finding fault
with everything.
313
00:15:20,991 --> 00:15:22,992
Nothing. Nothing at all.
I'm just...
314
00:15:22,993 --> 00:15:25,995
I've had three perfect weddings,
and I want this one
315
00:15:25,996 --> 00:15:28,557
to be more perfect than perfect,
that's all.
316
00:15:28,558 --> 00:15:30,459
(Cell phone rings)
Oh, finally.
317
00:15:30,460 --> 00:15:32,261
So why are you still at Blair's?
318
00:15:32,262 --> 00:15:34,363
You're supposed to be here.
319
00:15:34,364 --> 00:15:38,637
Ms. Van Der Woodsen,
it is Dorota, Ms. Waldorf's...
I know who you are, Dorota,
320
00:15:38,638 --> 00:15:41,340
but this is not
a very good time.
321
00:15:41,341 --> 00:15:44,343
Oh, the wedding. I know.
Miss Serena is here.
322
00:15:44,344 --> 00:15:47,476
Oh, yes, I know.
I've heard several times today.
323
00:15:47,477 --> 00:15:49,948
I know it's not my place, but...
324
00:15:49,949 --> 00:15:51,480
Miss Serena is...
325
00:15:51,481 --> 00:15:53,382
Like the old days.
326
00:15:53,383 --> 00:15:55,284
What are you trying to say?
327
00:15:55,285 --> 00:15:58,487
I think you should have worry
about your daughter,
328
00:15:58,488 --> 00:16:01,991
worry like before she went away.
329
00:16:01,992 --> 00:16:05,664
Well, um... thank you, Dorota.
I'll take care of it.
330
00:16:05,665 --> 00:16:08,999
(Line disconnects)
331
00:16:11,201 --> 00:16:13,602
I am so sorry,
but I'm gonna have to go.
332
00:16:13,603 --> 00:16:15,404
Where do you have to go?
333
00:16:15,405 --> 00:16:18,347
To do something I've done
too many times before.
334
00:16:18,348 --> 00:16:22,512
Can I help you?
No. Thank you.
I'll have to do it alone. Mwah.
335
00:16:23,453 --> 00:16:26,556
("Cities in the dust" playing)
336
00:16:30,490 --> 00:16:33,122
♫ but, oh ♫
337
00:16:33,123 --> 00:16:37,126
♫ oh, your cities
lies in dust ♫
338
00:16:37,127 --> 00:16:43,302
♫ whoa, oh ♫
339
00:16:43,303 --> 00:16:46,135
♫♫
340
00:16:46,136 --> 00:16:48,407
(Voice breaks) I can't believe
I just did that.
341
00:16:48,408 --> 00:16:51,240
Then why did you?
I mean, did you cheat on Dan?
342
00:16:51,241 --> 00:16:53,482
No. I remember last night.
I didn't do anything.
343
00:16:53,483 --> 00:16:57,046
Then why would you
say that to him?
Because I would rather
344
00:16:57,047 --> 00:17:00,689
Dan think I cheated on him
than know what I really did.
345
00:17:00,690 --> 00:17:03,222
What you really did?
346
00:17:03,223 --> 00:17:06,155
Dan puts me on a pedestal.
347
00:17:06,156 --> 00:17:09,158
If he knew the truth, he would
never look at me again.
348
00:17:09,159 --> 00:17:13,031
You're starting to scare
even me. What did you do?
349
00:17:13,032 --> 00:17:15,234
Come on. You can tell us.
350
00:17:15,235 --> 00:17:17,166
We've seen you
with vomit in your hair,
351
00:17:17,167 --> 00:17:18,567
making out
with investment bankers
352
00:17:18,568 --> 00:17:21,170
in the men's room
at p.J. Clarke's.
353
00:17:21,171 --> 00:17:25,214
You don't have
to hide anything from us.
She's right, Serena.
I mean, none of us are saints.
354
00:17:25,215 --> 00:17:28,317
Yeah, I had sex with him
in the back of a limo.
Several times.
355
00:17:28,318 --> 00:17:32,351
I had sex with you at a wedding
while I was her date.
356
00:17:32,352 --> 00:17:33,723
Once.
357
00:17:36,486 --> 00:17:39,058
I'm Chuck bass.
358
00:17:41,191 --> 00:17:44,593
You can tell us anything.
We don't judge.
359
00:17:44,594 --> 00:17:48,737
We're the non-judging
breakfast club.
360
00:17:48,738 --> 00:17:51,200
We're your best friends.
361
00:17:51,201 --> 00:17:55,074
Anything you do
is something we did, too.
362
00:18:02,081 --> 00:18:05,255
If I tell you,
it can never leave this room.
363
00:18:13,363 --> 00:18:16,325
It's not like you didn't
lose your virginity to her
364
00:18:16,326 --> 00:18:19,528
in seventh grade.
Sixth, actually, and I've been
avoiding her ever since.
365
00:18:19,529 --> 00:18:21,630
The bitch is a psycho.
What about her?
366
00:18:21,631 --> 00:18:22,871
Well, something happened
367
00:18:22,872 --> 00:18:24,873
the night
of the Shepherd wedding.
368
00:18:24,874 --> 00:18:28,337
I think we're all aware
of what happened that night.
No, something else,
369
00:18:28,338 --> 00:18:32,110
something I've tried to escape,
but Georgina won't let me.
370
00:18:32,111 --> 00:18:34,112
And now she's blackmailing me.
371
00:18:34,113 --> 00:18:36,385
Blackmailing you?
With what exactly?
372
00:18:36,386 --> 00:18:38,147
Well...
373
00:18:38,148 --> 00:18:41,820
It started when Blair thought
you and I had too much to drink.
374
00:18:41,821 --> 00:18:45,524
She told us to go outside,
get some air, sober up.
375
00:18:45,525 --> 00:18:48,126
Oh, if the happy couple
didn't want
376
00:18:48,127 --> 00:18:50,359
to put up the cash
for the premium bar,
377
00:18:50,360 --> 00:18:53,131
they should've
made their wedding b.Y.O.B.
378
00:18:53,132 --> 00:18:55,504
(Serena) Instead,
we went into the empty bar,
379
00:18:55,505 --> 00:18:58,737
I opened the bottle
of champagne, and we... well...
380
00:18:58,738 --> 00:19:00,739
We can skip that part, okay?
381
00:19:00,740 --> 00:19:03,742
Go ahead.
I'll fill her in later.
382
00:19:03,743 --> 00:19:05,744
I left in a hurry.
383
00:19:05,745 --> 00:19:08,817
I felt so terrible,
384
00:19:08,818 --> 00:19:12,181
so guilty
for what I had just done.
385
00:19:12,182 --> 00:19:15,424
I just... I had
to get out of there.
386
00:19:15,425 --> 00:19:17,256
Eastview hotel, please.
387
00:19:17,257 --> 00:19:20,429
Georgina and I had plans
to meet up after,
388
00:19:20,430 --> 00:19:22,831
so I headed straight to her.
389
00:19:22,832 --> 00:19:26,566
Little did I know she had
a surprise waiting for me.
390
00:19:31,671 --> 00:19:34,873
(Laughs)
She's gonna lose her mind.
391
00:19:34,874 --> 00:19:36,505
A genuine
392
00:19:36,506 --> 00:19:38,677
Serena Van Der Woodsen
sex tape... (Laughs)
393
00:19:38,678 --> 00:19:40,579
(Man) How are we gonna
do this, exactly?
394
00:19:40,580 --> 00:19:42,811
Well, if you
put the camera over there,
395
00:19:42,812 --> 00:19:46,216
she'll never know. (Laughs)
396
00:19:50,460 --> 00:19:52,461
Are you sure she's gonna
be down for this?
397
00:19:52,462 --> 00:19:56,194
It's Serena.
She goes down for anything.
398
00:19:56,195 --> 00:19:57,796
(Laughs)
399
00:19:57,797 --> 00:19:59,398
(Door opens and shuts)
400
00:19:59,399 --> 00:20:02,371
Hey, baby. How are
the new Mr. and Mrs. Shepherd?
401
00:20:02,372 --> 00:20:04,373
(Serena) I didn't know it
at the time,
402
00:20:04,374 --> 00:20:05,634
but she was taping me.
403
00:20:05,635 --> 00:20:07,636
Lucky for me,
I was... I was too stuck
404
00:20:07,637 --> 00:20:10,639
on what had just happened
to be much fun for anyone.
405
00:20:10,640 --> 00:20:13,642
I can't believe I just did that.
Blair's my best friend.
406
00:20:13,643 --> 00:20:16,645
What... what sort of person
does that to her best friend?
407
00:20:16,646 --> 00:20:19,248
All right, this is
a therapy session, g.
408
00:20:19,249 --> 00:20:20,619
You promised a party.
409
00:20:20,620 --> 00:20:23,552
So break out the favors.
(Laughs)
410
00:20:23,553 --> 00:20:24,893
♫♫
411
00:20:24,894 --> 00:20:26,895
Jing!
412
00:20:26,896 --> 00:20:28,557
(Chuckles)
413
00:20:28,558 --> 00:20:29,698
Thank you.
414
00:20:29,699 --> 00:20:32,361
Oh. I don't...
I don't feel so good.
415
00:20:32,362 --> 00:20:34,763
(Sets down glass)
(Sighs)
416
00:20:34,764 --> 00:20:36,635
♫♫
417
00:20:36,636 --> 00:20:39,508
She always gets frisky
after she hurls.
418
00:20:39,509 --> 00:20:41,240
(Pushes button,
video fast-forwards)
419
00:20:44,644 --> 00:20:45,814
No, Pete.
420
00:20:45,815 --> 00:20:48,817
I'm not in the mood, okay?
Come on.
421
00:20:48,818 --> 00:20:49,918
(Kisses)
422
00:20:49,919 --> 00:20:51,520
I'm hot, okay?
423
00:20:51,521 --> 00:20:53,522
I'm... I'm too hot.
Oh, you are too hot.
424
00:20:53,523 --> 00:20:56,254
No, it's... it's hot.
Why is it so hot in here?
425
00:20:56,255 --> 00:20:59,428
(The kills' "hook and line"
playing)
426
00:20:59,429 --> 00:21:02,831
♫ a pawn, a shove,
an eerie love ♫
427
00:21:02,832 --> 00:21:04,533
(Sighs)
428
00:21:04,534 --> 00:21:07,766
♫ a whip, a crack ♫
429
00:21:07,767 --> 00:21:09,768
♫ you won't come back ♫
430
00:21:09,769 --> 00:21:13,742
♫ with your hook and line,
I still blow away ♫
431
00:21:13,743 --> 00:21:16,775
♫ with your hook and line,
I still blow away ♫
432
00:21:16,776 --> 00:21:20,809
♫ with your hook and line,
I still blow away ♫
433
00:21:20,810 --> 00:21:23,483
♫ with your hook and line ♫
434
00:21:25,755 --> 00:21:27,686
What is it?
435
00:21:27,687 --> 00:21:28,957
(Whispers) I can't.
436
00:21:28,958 --> 00:21:31,560
Yes. Yes, you can.
437
00:21:31,561 --> 00:21:33,762
(Normal voice) I'm scared.
438
00:21:33,763 --> 00:21:35,465
We're right here.
439
00:21:37,827 --> 00:21:40,699
(Crying)
440
00:21:40,700 --> 00:21:44,302
No. You know, I can't. I can't.
I can't do this, Pete. Okay?
441
00:21:44,303 --> 00:21:46,935
I can't. Um...
442
00:21:46,936 --> 00:21:48,507
Yeah, how about, um...
443
00:21:48,508 --> 00:21:50,879
How about we do
a couple lines first, okay?
444
00:21:50,880 --> 00:21:52,841
Whatever, baby.
445
00:21:52,842 --> 00:21:56,314
(Cell phone beeps)
446
00:21:56,315 --> 00:21:58,688
Here. Go ahead.
Okay.
447
00:22:00,450 --> 00:22:02,821
(Sniffs deeply)
448
00:22:02,822 --> 00:22:04,424
Ahh.
449
00:22:05,895 --> 00:22:08,727
(Breathing heavily)
450
00:22:08,728 --> 00:22:10,829
(Gasping and choking)
451
00:22:10,830 --> 00:22:12,431
Pete?
452
00:22:12,432 --> 00:22:14,433
Pete, are you okay?
453
00:22:14,434 --> 00:22:16,435
Pete, what's happening?
Are you okay? Georgie.
454
00:22:16,436 --> 00:22:19,838
Georgie! Georgina!
455
00:22:19,839 --> 00:22:21,440
(Thud)
456
00:22:21,441 --> 00:22:22,811
What? Why are you screaming?
457
00:22:22,812 --> 00:22:24,042
(Continues gasping)
458
00:22:24,043 --> 00:22:27,376
What are you doing?
I'm calling 9-1-1.
459
00:22:27,377 --> 00:22:29,578
You... you can't!
(Hangs up telephone)
460
00:22:29,579 --> 00:22:31,550
There's drugs everywhere.
We could get in so much trouble.
461
00:22:31,551 --> 00:22:33,882
We can get arrested.
We have to go.
No! We can't leave him!
462
00:22:33,883 --> 00:22:38,727
We have to. Get everything out
that has you on it. Go.
Oh, my god. Oh, my god.
463
00:22:38,728 --> 00:22:40,830
(Panting)
464
00:22:42,492 --> 00:22:44,393
(Normal voice) Oh, my god.
465
00:22:44,394 --> 00:22:46,735
Where's his phone?
Where's his phone?
466
00:22:46,736 --> 00:22:47,896
(Beeping)
467
00:22:47,897 --> 00:22:50,439
What are you doing?
I'm calling.
468
00:22:50,440 --> 00:22:52,601
(Man) Hello. 9-1-1 emergency.
(Southern accent)
Hi, uh, we have an emergency.
469
00:22:52,602 --> 00:22:54,773
Uh, can you send someone right
away to the eastview hotel?
470
00:22:54,774 --> 00:22:57,045
Room, uh, 1411, please. There's
a guy. He's having seizures.
471
00:22:57,046 --> 00:22:59,578
I don't know what's wrong.
Get off the phone!
We have to go!
472
00:22:59,579 --> 00:23:01,650
Ma'am, I'm gonna need
your name and, uh...
473
00:23:01,651 --> 00:23:03,682
Hello? Hello, ma'am?
Are you there?
474
00:23:03,683 --> 00:23:05,654
So Georgina told me
we had to split up.
475
00:23:05,655 --> 00:23:09,488
Then she said that people
might be looking for us.
476
00:23:09,489 --> 00:23:12,791
But I-I couldn't go.
I just couldn't.
477
00:23:12,792 --> 00:23:15,924
So I-I waited near the hotel,
across the street.
478
00:23:15,925 --> 00:23:21,770
All I wanted was to see
the paramedics helping Pete.
479
00:23:21,771 --> 00:23:24,833
(Whispers)
But that's not what I saw.
480
00:23:24,834 --> 00:23:28,477
(Indistinct radio chatter)
481
00:23:28,478 --> 00:23:30,479
I didn't know what to do.
482
00:23:30,480 --> 00:23:32,881
I-I just knew
I had to leave right away.
483
00:23:32,882 --> 00:23:34,583
I-I took a train
484
00:23:34,584 --> 00:23:37,586
heading north, and I got a room
and convinced my mom
485
00:23:37,587 --> 00:23:40,148
that boarding school
was a good idea, and...
486
00:23:40,149 --> 00:23:42,692
Never said good-bye.
487
00:23:43,953 --> 00:23:45,824
It makes sense now.
488
00:23:45,825 --> 00:23:48,657
But what does
she even want from you?
489
00:23:48,658 --> 00:23:51,660
Well, when she came back,
I-I told her that I moved on
490
00:23:51,661 --> 00:23:54,603
from the lifestyle
that she was still in,
491
00:23:54,604 --> 00:23:56,835
but she didn't like that.
492
00:23:56,836 --> 00:23:59,968
So somehow, she became friends
with Dan and... and Vanessa
493
00:23:59,969 --> 00:24:02,210
and... and called herself "Sarah."
494
00:24:02,211 --> 00:24:04,913
Why don't you
just tell Dan about her?
495
00:24:04,914 --> 00:24:08,016
Because she has that tape of me,
and she'll use it.
496
00:24:08,017 --> 00:24:10,549
It's practically a snuff film.
497
00:24:10,550 --> 00:24:13,482
We need to find her.
No. Please. (Sniffles)
498
00:24:13,483 --> 00:24:15,554
Promise me, please.
499
00:24:15,555 --> 00:24:18,456
Promise me
you won't do anything.
500
00:24:18,457 --> 00:24:21,890
(Crying) Because if you do,
then she'll show Dan...
501
00:24:21,891 --> 00:24:24,493
♫♫
502
00:24:24,494 --> 00:24:28,096
If he even
ever speaks to me again.
503
00:24:28,097 --> 00:24:30,599
(Gossip girl) Watch out, s.
504
00:24:30,600 --> 00:24:32,601
Just because you finally
tell the truth
505
00:24:32,602 --> 00:24:35,504
doesn't mean
there won't be consequences.
506
00:24:35,505 --> 00:24:37,607
(Whispers)
God. What have I done?
507
00:24:40,950 --> 00:24:43,852
(The Republic tigers'
"fight song" playing)
508
00:24:43,853 --> 00:24:47,617
♫♫
509
00:24:49,058 --> 00:24:51,760
(Speaking inaudibly)
510
00:24:51,761 --> 00:24:54,022
Sylvia. How are you?
511
00:24:54,023 --> 00:24:55,524
I'm wonderful.
512
00:24:55,525 --> 00:24:58,697
Good to see you again.
So good to see you, too.
513
00:24:58,698 --> 00:25:01,600
♫♫
514
00:25:01,601 --> 00:25:03,602
Thanks for coming with me, b.
515
00:25:03,603 --> 00:25:06,935
I'm really not feeling up
to being social.
Of course.
516
00:25:06,936 --> 00:25:09,107
Oh. Excuse me.
517
00:25:09,108 --> 00:25:10,779
Incoming.
518
00:25:10,780 --> 00:25:13,511
You were supposed to be home
hours ago. Come with me.
519
00:25:13,512 --> 00:25:15,513
I-I'm... I'm sorry, mom.
And you look beautiful.
520
00:25:15,514 --> 00:25:18,516
I hope you don't mind.
I asked Blair to come tonight.
521
00:25:18,517 --> 00:25:21,249
What happened to you last night?
Why didn't you come home?
522
00:25:21,250 --> 00:25:23,191
Why was Dan looking for you
all morning?
523
00:25:23,192 --> 00:25:24,993
And why did I get a call
524
00:25:24,994 --> 00:25:28,226
informing me
that you were on drugs?
I wasn't on drugs.
525
00:25:28,227 --> 00:25:30,028
Don't lie to me.
526
00:25:30,029 --> 00:25:32,961
I saw that little home movie
that you and your friends made.
527
00:25:32,962 --> 00:25:35,834
You... you watched that?
Well, only part of it.
528
00:25:35,835 --> 00:25:38,637
I stopped when that guy had
his tongue down your throat.
529
00:25:38,638 --> 00:25:40,639
But I can pretty much guess
how it ends.
530
00:25:40,640 --> 00:25:42,571
No, it... it... it was just a joke.
We were kidding.
531
00:25:42,572 --> 00:25:45,243
It's not what it looked like.
You know what?
You are out of control.
532
00:25:45,244 --> 00:25:47,846
I always knew
you had a wild side.
533
00:25:47,847 --> 00:25:50,278
But how can you
look at yourself?
534
00:25:50,279 --> 00:25:52,251
What have you become?
535
00:25:54,323 --> 00:25:57,225
I thought we were past
all of this, Serena.
536
00:25:57,226 --> 00:25:59,227
I thought
you were doing so well.
537
00:25:59,228 --> 00:26:00,959
I have nothing left
538
00:26:00,960 --> 00:26:03,832
but to send you
to reformatory school.
539
00:26:03,833 --> 00:26:06,135
What do you think about that?
540
00:26:11,671 --> 00:26:14,172
What's wrong?
What happened?
541
00:26:14,173 --> 00:26:17,276
(Crying)
542
00:26:21,250 --> 00:26:24,582
(Electric guitars tuning)
543
00:26:24,583 --> 00:26:27,856
Hey, guys. Sorry to interrupt.
Tuned to f-sharp minor.
544
00:26:27,857 --> 00:26:30,258
And, Lisa, sheckman told me
to tell you you're almost up.
545
00:26:30,259 --> 00:26:33,121
Okay. Thanks.
Thanks, Vanessa.
546
00:26:33,122 --> 00:26:34,262
Hey.
547
00:26:34,263 --> 00:26:35,824
Hey.
This is incredible, dad.
548
00:26:35,825 --> 00:26:37,595
I hope
you're sufficiently nervous,
549
00:26:37,596 --> 00:26:39,628
'cause there's, like,
a hundred people out there,
550
00:26:39,629 --> 00:26:42,130
which is 80 more than the last
time you played, I think?
551
00:26:42,131 --> 00:26:45,774
Lisa, this is my sarcastic son
Dan and his friend Sarah.
Hey. Nice to meet ya.
552
00:26:45,775 --> 00:26:46,636
Pleasure.
553
00:26:46,637 --> 00:26:47,637
(Lisa) Hi.
Hi
554
00:26:47,638 --> 00:26:49,908
I'll see y'all later. Okay.
555
00:26:49,909 --> 00:26:52,310
Yeah. Ah, no Serena?
556
00:26:52,311 --> 00:26:55,213
I'll take good care of him,
Mr. Humphrey. Promise.
557
00:26:55,214 --> 00:26:58,216
Uh, Jenny's already called me
about 15 times from mom's
558
00:26:58,217 --> 00:27:01,119
to make sure that I call her
during "something like that"
559
00:27:01,120 --> 00:27:03,892
so she can hear you mess up
the bridge. So break a leg.
560
00:27:03,893 --> 00:27:05,093
(Chuckles)
561
00:27:05,094 --> 00:27:07,826
I'll be in the front row.
Okay. Okay.
562
00:27:07,827 --> 00:27:09,858
(Sighs)
563
00:27:09,859 --> 00:27:12,131
Hey, Georgina!
564
00:27:14,233 --> 00:27:15,403
Georgina.
565
00:27:15,404 --> 00:27:17,806
Uh, I think
she thinks she knows you.
566
00:27:17,807 --> 00:27:20,208
I've never
seen her before in my life.
567
00:27:20,209 --> 00:27:22,971
Um, let's go get a drink.
568
00:27:22,972 --> 00:27:25,974
(Piano playing jazz)
569
00:27:25,975 --> 00:27:28,817
(Indistinct conversations)
570
00:27:28,818 --> 00:27:29,418
(Laughs)
571
00:27:29,419 --> 00:27:31,419
Don't send her away.
572
00:27:31,420 --> 00:27:36,154
Blair, it's... it's, uh,
not polite to interrupt.
I don't care who hears.
573
00:27:36,155 --> 00:27:37,886
Just don't send her away.
Excuse me.
574
00:27:37,887 --> 00:27:40,889
Thank you, Blair, but it's not
exactly your business
575
00:27:40,890 --> 00:27:42,761
what I do with my daughter.
576
00:27:42,762 --> 00:27:44,763
If anything,
you're one of the reasons
577
00:27:44,764 --> 00:27:46,865
I'm having to take
such strong actions.
578
00:27:46,866 --> 00:27:49,667
I say this
with all due respect, Lily,
579
00:27:49,668 --> 00:27:53,171
but you have no idea what your
daughter's been going through.
580
00:27:53,172 --> 00:27:55,303
She's in a lot of pain,
581
00:27:55,304 --> 00:27:58,747
and I don't think the pain's
gonna go away if she goes away.
582
00:27:58,748 --> 00:28:02,250
I don't understand
what you're trying to tell me.
583
00:28:02,251 --> 00:28:04,783
Serena has a secret,
584
00:28:04,784 --> 00:28:08,186
and she's been holding on to it
for a long, long time.
585
00:28:08,187 --> 00:28:11,990
And now it's finally
catching up with her.
586
00:28:11,991 --> 00:28:14,462
I-I'm out of my league here.
587
00:28:14,463 --> 00:28:17,065
I can't do any more
than I've done,
588
00:28:17,066 --> 00:28:19,167
and it's not enough.
589
00:28:19,168 --> 00:28:21,399
She needs you.
I saw the video.
590
00:28:21,400 --> 00:28:24,172
She doesn't need me.
She needs boundaries.
591
00:28:24,173 --> 00:28:26,335
What you saw
isn't the whole story.
592
00:28:27,907 --> 00:28:29,337
Hey, v., it's me.
593
00:28:29,338 --> 00:28:31,339
You're not calling to cancel,
are you?
594
00:28:31,340 --> 00:28:33,281
Because waiting 20 minutes
before the concert
595
00:28:33,282 --> 00:28:35,944
maybe isn't the best way
to let a girl down.
596
00:28:35,945 --> 00:28:38,987
No, I'm calling to let you know
I may be ten minutes late
597
00:28:38,988 --> 00:28:40,488
because... drumroll, please...
598
00:28:40,489 --> 00:28:43,351
I'm actually gonna
take the subway to the show.
(Laughs)
599
00:28:43,352 --> 00:28:45,824
Subway, huh? Nate Archibald,
man of the people.
600
00:28:45,825 --> 00:28:47,325
Oh. Well, thank you.
601
00:28:47,326 --> 00:28:50,328
Uh, and your name's on the list,
but if you don't see me,
602
00:28:50,329 --> 00:28:52,500
just look for Dan
and our friend Sarah.
603
00:28:52,501 --> 00:28:54,933
They'll know where I am.
Wait, Sarah's there?
With Dan?
604
00:28:54,934 --> 00:28:57,005
As strange as it may seem,
Dan is here.
605
00:28:57,006 --> 00:29:00,168
It is his dad's gig.
No, no, no.
I'm not talking about Dan.
606
00:29:00,169 --> 00:29:01,409
I'm talking about Sarah.
607
00:29:01,410 --> 00:29:04,012
Okay, now you're
totally weirding me out.
608
00:29:04,013 --> 00:29:07,015
Sarah is not her real name.
It's Georgina.
609
00:29:07,016 --> 00:29:10,018
Serena just told us this really
messed up story about her.
610
00:29:10,019 --> 00:29:12,080
Just do not trust
anything she says, please.
611
00:29:12,081 --> 00:29:13,751
Wh-what are you talking about?
612
00:29:13,752 --> 00:29:16,885
Listen, I'll tell you what I can
when I get there, okay?
613
00:29:16,886 --> 00:29:18,156
Okay.
614
00:29:18,157 --> 00:29:20,189
Okay. I'll see you soon.
615
00:29:21,961 --> 00:29:23,191
Excuse me.
616
00:29:23,192 --> 00:29:25,193
Here's the address
you asked for.
617
00:29:25,194 --> 00:29:28,336
Thank you, Charles.
Um, excuse us.
618
00:29:28,337 --> 00:29:30,298
(Cell phone rings)
619
00:29:30,299 --> 00:29:32,901
Hello?
(Nate) Hey,
I only have a second.
620
00:29:32,902 --> 00:29:35,773
I'm on my way to queens.
Ugh. Gross. Why?
621
00:29:35,774 --> 00:29:38,146
To meet Vanessa at a concert.
It got grosser.
622
00:29:38,147 --> 00:29:39,547
We've been hanging out.
623
00:29:39,548 --> 00:29:42,010
Not that I owe you
any explanation,
624
00:29:42,011 --> 00:29:44,152
but I do feel like
I should tell you
625
00:29:44,153 --> 00:29:46,985
apparently,
Georgina's with her and Dan.
She... she's there?
626
00:29:46,986 --> 00:29:49,858
Yeah. And you know Serena
doesn't want us to do anything,
627
00:29:49,859 --> 00:29:52,991
but I just thought
you might want to know.
628
00:29:52,992 --> 00:29:55,563
Where are you right now?
629
00:29:55,564 --> 00:29:57,125
Uh, 74th and Lex.
630
00:29:57,126 --> 00:29:59,998
Don't move.
Pick you up in ten.
631
00:29:59,999 --> 00:30:02,400
I have to go handle
this thing with Serena.
632
00:30:02,401 --> 00:30:04,072
Now?
Yes, now.
633
00:30:04,073 --> 00:30:06,574
It's our rehearsal dinner,
and you're the bride.
634
00:30:06,575 --> 00:30:10,038
I know, but I'm also a mother,
and...
635
00:30:10,039 --> 00:30:11,579
That's more important.
636
00:30:11,580 --> 00:30:14,342
So your problems
are my problems.
637
00:30:14,343 --> 00:30:15,914
Let me come and help.
638
00:30:15,915 --> 00:30:17,886
I can't. I, uh...
I wish I could explain.
639
00:30:17,887 --> 00:30:21,549
There seems to be a lot lately
that you can't explain.
640
00:30:21,550 --> 00:30:24,994
I'm sorry. But this is
between me and my daughter.
641
00:30:34,103 --> 00:30:36,004
What's gotten into you?
642
00:30:36,005 --> 00:30:40,309
What if I told you I knew where
Georgina sparks was right now?
643
00:30:42,171 --> 00:30:44,442
I'd say, let's get the bitch.
644
00:30:44,443 --> 00:30:46,574
Spotted... Blair and Chuck
645
00:30:46,575 --> 00:30:48,846
reunited
to defend Serena's honor.
646
00:30:48,847 --> 00:30:52,421
With friends like these,
who needs armies?
647
00:30:57,887 --> 00:31:00,959
So where are we?
648
00:31:00,960 --> 00:31:02,860
It's the fairman's house.
649
00:31:02,861 --> 00:31:05,994
This is where
the boy who died grew up,
650
00:31:05,995 --> 00:31:11,039
and his parents
are expecting you.
Mom, I can't go in there.
651
00:31:11,040 --> 00:31:13,071
Sweetie...
652
00:31:13,072 --> 00:31:14,903
If I've learned anything
in life,
653
00:31:14,904 --> 00:31:18,106
it is that sometimes
things get in your path,
654
00:31:18,107 --> 00:31:19,948
and you have a choice...
655
00:31:19,949 --> 00:31:22,510
You can either
smash right into them,
656
00:31:22,511 --> 00:31:24,913
or you can adjust
and move around,
657
00:31:24,914 --> 00:31:28,586
but you have to do
one or the other
658
00:31:28,587 --> 00:31:31,659
in order to move forward.
How can I do this?
659
00:31:31,660 --> 00:31:34,964
I'm gonna be right by your side.
660
00:31:38,297 --> 00:31:39,897
(Man) Ladies and gentlemen,
661
00:31:39,898 --> 00:31:42,530
how about a round of applause
for Lisa loeb?
662
00:31:42,531 --> 00:31:44,602
Hey, everyone.
How you doing?
663
00:31:44,603 --> 00:31:46,074
(Cheering)
664
00:31:46,075 --> 00:31:48,536
I'm Lisa loeb,
and I'm your host for tonight,
665
00:31:48,537 --> 00:31:51,009
and I am so happy
you're all here.
666
00:31:51,010 --> 00:31:52,640
Thanks so much for coming.
667
00:31:52,641 --> 00:31:55,613
We've got a lot
of great acts lined up.
Hey, v.
668
00:31:55,614 --> 00:31:58,446
I didn't realize you'd be able
to hang during the concert.
669
00:31:58,447 --> 00:32:03,451
Do you have something
you want to say to me?
Not that I know of.
670
00:32:03,452 --> 00:32:06,325
You sure about that...
Georgina?
671
00:32:08,457 --> 00:32:11,499
My friend says Serena told him
some story about you,
672
00:32:11,500 --> 00:32:14,462
and he's on his way
to fill me in,
673
00:32:14,463 --> 00:32:17,535
unless you want
to do that first?
674
00:32:17,536 --> 00:32:19,638
I don't know
what you're talking about.
675
00:32:21,540 --> 00:32:23,371
I'm not a big fan of liars,
676
00:32:23,372 --> 00:32:25,013
and neither is Dan.
677
00:32:25,014 --> 00:32:28,717
I'm giving you a chance
to explain yourself here.
678
00:32:33,582 --> 00:32:35,423
(Clears throat)
679
00:32:35,424 --> 00:32:38,156
Where's Sarah going?
680
00:32:38,157 --> 00:32:40,188
I don't know who she is.
681
00:32:40,189 --> 00:32:43,291
Nate just called me
and said her name is Georgina.
That's what that girl...
682
00:32:43,292 --> 00:32:45,533
That's what that girl
back there called her.
683
00:32:45,534 --> 00:32:48,566
Why would she lie
about her name?
I think there's
some other stuff, too.
684
00:32:48,567 --> 00:32:50,498
Vanessa, Rufus can't find
the set list.
685
00:32:50,499 --> 00:32:54,042
Do you know where it is?
I taped it into the top
of his Gibson case.
686
00:32:54,043 --> 00:32:55,443
Uh, I'll get it.
687
00:32:55,444 --> 00:32:57,445
This will just take two minutes.
688
00:32:57,446 --> 00:33:00,048
Just don't go anywhere.
Stay right here.
689
00:33:00,049 --> 00:33:01,449
I'll be right back.
690
00:33:01,450 --> 00:33:03,051
(Electric guitar tuning)
691
00:33:03,052 --> 00:33:05,053
(Sighs)
692
00:33:05,054 --> 00:33:07,716
(Indistinct conversations)
693
00:33:19,668 --> 00:33:21,999
You okay?
694
00:33:22,000 --> 00:33:25,002
No.
695
00:33:25,003 --> 00:33:27,135
No, I feel terrible, mom.
696
00:33:27,136 --> 00:33:28,736
Oh, you heard what they said.
697
00:33:28,737 --> 00:33:31,539
Look, Peter was an addict
for ten years.
698
00:33:31,540 --> 00:33:34,542
His own parents couldn't
get him to stop using.
699
00:33:34,543 --> 00:33:37,385
There's no way that
a 16-year-old girl could have.
700
00:33:37,386 --> 00:33:39,387
They don't hold you responsible.
701
00:33:39,388 --> 00:33:41,389
You don't need
to blame yourself.
702
00:33:41,390 --> 00:33:43,221
But I am responsible, mom.
703
00:33:43,222 --> 00:33:47,024
I'm the one that gave him
the line that killed him.
704
00:33:47,025 --> 00:33:49,197
Look, Serena,
those were his drugs, okay?
705
00:33:49,198 --> 00:33:50,728
If you hadn't given them to him,
706
00:33:50,729 --> 00:33:52,730
he would have
taken them himself.
707
00:33:52,731 --> 00:33:55,163
Then why do I
still feel like this?
708
00:33:55,164 --> 00:33:57,565
Because contrary to what
I might have said earlier,
709
00:33:57,566 --> 00:34:00,468
you are a good person
who, since that night,
710
00:34:00,469 --> 00:34:02,770
has been living your life
with care and compassion
711
00:34:02,771 --> 00:34:09,177
and respect
for yourself and for others.
712
00:34:09,178 --> 00:34:12,251
I'm sorry I doubted you.
713
00:34:17,656 --> 00:34:19,257
(Sniffles)
714
00:34:19,258 --> 00:34:21,729
Thank you.
715
00:34:21,730 --> 00:34:25,233
There's something else
I have to do.
716
00:34:25,234 --> 00:34:26,734
Will you help me?
717
00:34:26,735 --> 00:34:29,267
Absolutely.
718
00:34:29,268 --> 00:34:31,439
Take me to see Dan.
719
00:34:31,440 --> 00:34:34,342
(Lisa loeb's "stay" playing)
720
00:34:34,343 --> 00:34:38,176
(Cheering and whistling)
721
00:34:38,177 --> 00:34:41,479
♫ you say ♫
722
00:34:41,480 --> 00:34:46,714
♫ I only hear what I want to ♫
723
00:34:46,715 --> 00:34:50,458
♫♫
724
00:34:50,459 --> 00:34:54,122
♫ And I thought
what I felt was simple ♫
725
00:34:54,123 --> 00:34:56,694
Okay, so your name
is really Georgina.
726
00:34:56,695 --> 00:34:57,865
Well, I don't understand
727
00:34:57,866 --> 00:35:01,229
why you felt
like you had to lie to us.
728
00:35:01,230 --> 00:35:03,571
Because... my boyfriend...
729
00:35:03,572 --> 00:35:08,406
Well, my ex-boyfriend...
When we broke up,
730
00:35:08,407 --> 00:35:10,678
he wasn't too happy about it,
731
00:35:10,679 --> 00:35:14,142
and things got out of control.
732
00:35:14,143 --> 00:35:18,346
Okay, well, what happened?
733
00:35:18,347 --> 00:35:21,289
♫ I only hear what I want to ♫
734
00:35:21,290 --> 00:35:24,522
I came home one day, and...
735
00:35:24,523 --> 00:35:26,524
My car was broken into,
736
00:35:26,525 --> 00:35:30,258
and then a week later,
my room was trashed,
737
00:35:30,259 --> 00:35:32,361
and I got really scared.
738
00:35:33,702 --> 00:35:36,704
I changed all my numbers,
I moved in with a friend,
739
00:35:36,705 --> 00:35:40,238
and yet
he still tracked me down.
740
00:35:40,239 --> 00:35:42,240
It was my mom's idea
741
00:35:42,241 --> 00:35:44,542
to change my name
and move out of town.
742
00:35:44,543 --> 00:35:46,914
I hate being
away from my family,
743
00:35:46,915 --> 00:35:50,718
but... (Sniffles) It's better
than getting hurt, right?
744
00:35:50,719 --> 00:35:52,320
Yeah, right.
745
00:35:52,321 --> 00:35:54,322
I'm sorry I didn't tell you.
746
00:35:54,323 --> 00:35:56,554
I just... I wasn't
supposed to tell anybody.
747
00:35:56,555 --> 00:35:58,686
No, no, no. No. No.
I-I get that. I get it.
748
00:35:58,687 --> 00:36:00,688
♫ And I thought
I'd live forever ♫
749
00:36:00,689 --> 00:36:03,731
And I also didn't want you
to think less of me,
750
00:36:03,732 --> 00:36:06,594
because I haven't wanted
to admit it,
751
00:36:06,595 --> 00:36:09,767
but, um... (Sighs)
752
00:36:09,768 --> 00:36:13,441
From the moment that I met you,
I've been falling for you.
753
00:36:13,442 --> 00:36:15,743
(Cheers and applause)
Oh, my god. I'm sorry.
754
00:36:15,744 --> 00:36:18,706
I'm sorry. I don't...
I don't know what I'm saying.
755
00:36:18,707 --> 00:36:21,479
You know, um, you know,
it's really loud here.
756
00:36:21,480 --> 00:36:23,481
Well, do you wanna go
somewhere else,
757
00:36:23,482 --> 00:36:26,214
someplace quiet we can talk?
But your dad's about to go on.
758
00:36:26,215 --> 00:36:27,615
He'll understand.
759
00:36:27,616 --> 00:36:30,858
It's not like we won't be
watching this on YouTube
760
00:36:30,859 --> 00:36:32,860
for the next five years.
761
00:36:32,861 --> 00:36:35,493
♫ You say ♫
762
00:36:35,494 --> 00:36:38,496
♫ I only hear what I want to ♫
763
00:36:38,497 --> 00:36:41,630
(Cheers, applause and whistles)
764
00:36:46,935 --> 00:36:50,608
♫♫
765
00:36:50,609 --> 00:36:54,313
(Cheering)
766
00:36:59,618 --> 00:37:01,218
(Whistling)
767
00:37:01,219 --> 00:37:04,522
♫ everytime you walk away
or run away ♫
768
00:37:04,523 --> 00:37:08,396
♫ you take a piece of me
with you there ♫
769
00:37:08,397 --> 00:37:11,259
♫ and everytime
you walk away or run away ♫
770
00:37:11,260 --> 00:37:16,634
♫ you take a piece of me
with you there ♫
771
00:37:16,635 --> 00:37:18,666
Hmm.
Some date we've got here.
772
00:37:18,667 --> 00:37:21,269
You even brought your friends,
the ones I can't stand.
773
00:37:21,270 --> 00:37:24,372
Where's Georgina?
What are you gonna do?
774
00:37:24,373 --> 00:37:26,674
You heard what Serena said.
Yeah, like we care.
775
00:37:26,675 --> 00:37:29,347
Georgina left.
Left for where?
776
00:37:29,348 --> 00:37:31,819
I don't know.
She just took off.
777
00:37:31,820 --> 00:37:35,283
If I could only find Dan...
He's around here somewhere.
Well, let's go look for him...
Alone.
778
00:37:35,284 --> 00:37:37,455
(Man) All right.
779
00:37:37,456 --> 00:37:38,986
(Serena) Okay, thanks.
780
00:37:38,987 --> 00:37:42,430
Hey, what are you doing here?
Hey, what are you doing here?
781
00:37:42,431 --> 00:37:44,632
I-I'm a big leaky hawk fan.
782
00:37:44,633 --> 00:37:46,634
I'm looking for Dan
and Georgina.
783
00:37:46,635 --> 00:37:48,696
You're out of luck.
Georgina's gone.
784
00:37:48,697 --> 00:37:51,369
And Dan?
I'm out of luck.
He's still around.
785
00:37:51,370 --> 00:37:53,441
It's all over now.
786
00:37:53,442 --> 00:37:56,404
I can finally tell Dan
everything.
787
00:37:56,405 --> 00:37:58,576
Will you help me find him?
788
00:37:58,577 --> 00:38:00,378
♫♫
789
00:38:00,379 --> 00:38:02,550
(Indistinct conversations)
790
00:38:02,551 --> 00:38:03,852
(Beep)
791
00:38:06,415 --> 00:38:10,518
♫ all you ever promise,
everything to me ♫
792
00:38:10,519 --> 00:38:14,362
♫ I'm trying really hard
to believe ♫
793
00:38:14,363 --> 00:38:17,294
♫ everytime you walk away
or run away ♫
794
00:38:17,295 --> 00:38:21,869
♫ you take a piece of me
with you there ♫
795
00:38:21,870 --> 00:38:25,302
♫ and everytime
you walk away or run away ♫
796
00:38:25,303 --> 00:38:27,935
♫ you take a piece of me
with you ♫
797
00:38:27,936 --> 00:38:30,307
♫ there ♫
798
00:38:30,308 --> 00:38:32,309
(Cheering)
799
00:38:32,310 --> 00:38:35,883
♫ come back to me ♫
800
00:38:35,884 --> 00:38:42,820
♫ you smile and you make
my life complete ♫
801
00:38:42,821 --> 00:38:46,524
♫ everytime
you walk away or run away ♫
802
00:38:46,525 --> 00:38:51,359
♫ you take a piece of me
with you there ♫
803
00:38:51,360 --> 00:38:54,362
♫ everytime
you walk away or run away ♫
804
00:38:54,363 --> 00:38:59,367
♫ you take a piece of me
with you there ♫
805
00:38:59,368 --> 00:39:02,370
♫ and everytime
you walk away or run away ♫
806
00:39:02,371 --> 00:39:08,846
♫ you take a piece of me
with you there ♫
807
00:39:08,847 --> 00:39:11,118
All right. Everybody,
that was Lincoln hawk.
808
00:39:11,119 --> 00:39:13,981
Let's hear it.
(Cheering and whistling)
809
00:39:13,982 --> 00:39:17,825
Let's hear an encore
from Rufus and the band. The...
Excuse me.
810
00:39:17,826 --> 00:39:19,857
(Cheers, applause
and whistles continue)
811
00:39:19,858 --> 00:39:22,831
(Sighs)
812
00:39:26,495 --> 00:39:30,068
Get out of my way, Rufus.
No.
813
00:39:32,471 --> 00:39:34,642
Get out of my way.
814
00:39:34,643 --> 00:39:36,745
No.
815
00:39:40,649 --> 00:39:43,752
(Cheers, applause and whistles
continue)
816
00:39:51,860 --> 00:39:54,391
(Lisa) Okay, thanks.
So we're gonna take a break.
817
00:39:54,392 --> 00:39:58,926
It's gonna be two minutes
before...
(Cell phone rings)
818
00:39:58,927 --> 00:40:01,068
(Ring)
(Whispers) Hey. Psst.
819
00:40:01,069 --> 00:40:03,070
I think it's for you.
820
00:40:03,071 --> 00:40:04,171
(Ring)
821
00:40:04,172 --> 00:40:06,173
Hey, thank god you called.
822
00:40:06,174 --> 00:40:08,936
I'm here looking
for you right now.
823
00:40:08,937 --> 00:40:11,439
Where are you?
With me.
824
00:40:11,440 --> 00:40:13,611
Georgina?
825
00:40:13,612 --> 00:40:17,114
I hear you told
our little secret.
826
00:40:17,115 --> 00:40:19,917
If that's the way
you wanna play it,
827
00:40:19,918 --> 00:40:21,749
that's how we'll play it.
828
00:40:21,750 --> 00:40:24,792
No, I'm not
afraid of you anymore.
829
00:40:24,793 --> 00:40:27,094
Oh, you should be.
830
00:40:27,095 --> 00:40:30,097
'Cause all bets are off.
831
00:40:30,098 --> 00:40:33,461
Why? What are you gonna do?
It's not what
I'm gonna do, sweetie.
832
00:40:33,462 --> 00:40:35,863
It's who I'm gonna do it with.
833
00:40:35,864 --> 00:40:39,837
No. I know Dan. He's too good.
834
00:40:39,838 --> 00:40:43,111
You sure about that?
835
00:40:46,074 --> 00:40:49,016
How did everything go
with your mom?
836
00:40:49,017 --> 00:40:52,550
Good. Yeah.
837
00:40:52,551 --> 00:40:56,184
She was glad I finally found
someone I could trust.
838
00:40:59,888 --> 00:41:01,889
Um...
839
00:41:01,890 --> 00:41:04,532
Are you sure
840
00:41:04,533 --> 00:41:05,993
that you don't mind
841
00:41:05,994 --> 00:41:09,967
missing the after party
to have coffee with me?
842
00:41:09,968 --> 00:41:11,699
You know what?
843
00:41:11,700 --> 00:41:15,073
After the day I've had,
there's no place I'd rather be.
844
00:41:17,976 --> 00:41:21,580
(The kills'
"hook and line" playing)
845
00:41:43,131 --> 00:41:45,803
If I were you, s.,
I'd be worried.
846
00:41:45,804 --> 00:41:47,805
In the city that never sleeps,
847
00:41:47,806 --> 00:41:50,679
a lot can happen in one night.
848
00:41:51,980 --> 00:41:53,981
Sweet dreams, Serena.
849
00:41:53,982 --> 00:41:56,714
X.o.x.o., gossip girl.
850
00:41:56,715 --> 00:42:01,019
♫ With your hook and line,
I still blow away ♫
61417
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.