Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,404 --> 00:00:08,038
Into the scandalous lives
of Manhattan's elite.
I love you, Nate Archibald.
2
00:00:08,039 --> 00:00:11,441
Always have, always will.
I love you, too.
3
00:00:11,442 --> 00:00:15,685
What is wrong with you?
This is not who you are.
Look, I know who Blair
and those girls are,
4
00:00:15,686 --> 00:00:18,218
but I know who I am,
and I'm not gonna forget that
5
00:00:18,219 --> 00:00:21,121
just 'cause
I hang out with them.
We're not supposed
to talk, remember?
6
00:00:21,122 --> 00:00:24,254
I can't help myself. I never
should have let you let me go.
7
00:00:24,255 --> 00:00:28,328
I will not base my personal life
on your preferences.
8
00:00:28,329 --> 00:00:30,300
Dan is my boyfriend.
9
00:00:30,301 --> 00:00:32,662
I would rather be
Chuck's stepsister than Dan's.
10
00:00:32,663 --> 00:00:36,066
Lily, would you do me
the honor of being my wife?
11
00:00:36,067 --> 00:00:38,408
He proposed before we left,
and I'm going to say yes.
12
00:00:38,409 --> 00:00:40,740
Take care, Rufus.
13
00:00:40,741 --> 00:00:44,043
How glad are you to see
our families merge, sis?
14
00:00:44,044 --> 00:00:46,716
So glad that if you ever
call me that again,
15
00:00:46,717 --> 00:00:49,719
it'll be the last thing
you ever say, Chuck.
Unless you want
16
00:00:49,720 --> 00:00:52,682
dear Nathaniel to know how
you lost your virginity to me
17
00:00:52,683 --> 00:00:55,125
in the back of a moving vehicle,
18
00:00:55,126 --> 00:00:57,627
I encourage Patience
and restraint.
Isn't there someone else
you can torture?
19
00:00:57,628 --> 00:01:00,090
Look, I know
you're friends with Blair,
20
00:01:00,091 --> 00:01:03,263
but if you know something...
Well, Blair was never
really my friend.
21
00:01:03,264 --> 00:01:05,695
So...
So, yeah, there's something
you should know.
22
00:01:05,696 --> 00:01:08,798
(Girl) What a bitch.
(Girl) Oh, my god.
She is such a slut!
23
00:01:08,799 --> 00:01:12,442
I made a decision
I was in no condition to make.
I want nothing else
to do with you, Blair.
24
00:01:12,443 --> 00:01:13,703
It's over.
25
00:01:13,704 --> 00:01:15,745
You held a certain fascination
26
00:01:15,746 --> 00:01:18,278
when you were beautiful
and untouched.
27
00:01:18,279 --> 00:01:20,110
I don't want you anymore,
28
00:01:20,111 --> 00:01:23,113
and I can't see
why anyone else would.
What are you doing here?
29
00:01:23,114 --> 00:01:25,715
I was just leaving.
No, stay.
30
00:01:25,716 --> 00:01:28,188
Consider yourself dethroned,
queen b.
31
00:01:28,189 --> 00:01:31,491
Jenny, if you walk away
from me now, I will ruin you.
32
00:01:31,492 --> 00:01:33,823
How are you gonna do that?
33
00:01:33,824 --> 00:01:36,566
My whole life
is falling apart.
Stay and fight.
34
00:01:36,567 --> 00:01:40,200
We'll get through this
together.
Promise?
35
00:01:40,201 --> 00:01:41,201
Promise.
36
00:01:45,576 --> 00:01:47,877
And who am I?
37
00:01:47,878 --> 00:01:51,611
That's a secret I'll never tell.
38
00:01:51,612 --> 00:01:53,613
You know you love me.
39
00:01:53,614 --> 00:01:59,389
X.o.x.o., gossip girl.
40
00:01:59,390 --> 00:02:02,322
("Moon river" playing)
41
00:02:02,323 --> 00:02:04,755
(Meows)
42
00:02:06,427 --> 00:02:08,498
Cat?
43
00:02:08,499 --> 00:02:11,661
(Panting)
44
00:02:11,662 --> 00:02:14,134
Cat!
45
00:02:16,667 --> 00:02:18,639
Cat!
46
00:02:25,676 --> 00:02:26,916
Ew.
47
00:02:26,917 --> 00:02:29,679
Cat!
48
00:02:29,680 --> 00:02:31,652
Cat.
49
00:02:34,585 --> 00:02:37,928
(Voice echoing)
You don't have a cat, Jenny.
50
00:02:40,661 --> 00:02:43,263
(Voice echoing)
My name is Blair.
51
00:02:43,264 --> 00:02:46,466
You don't have anyone.
52
00:02:46,467 --> 00:02:49,700
But I'm Blair.
53
00:02:51,742 --> 00:02:52,802
I'm Blair!
54
00:02:52,803 --> 00:02:56,306
(Dorota)
Ms. Blair. Ms. Blair.
55
00:02:56,307 --> 00:02:57,877
Ms. Blair.
56
00:02:57,878 --> 00:02:59,779
(Gossip girl) Wakey, wakey,
upper east siders.
57
00:02:59,780 --> 00:03:02,782
Spring break is done,
and I'm starved for the dish.
58
00:03:02,783 --> 00:03:05,585
Were you sunning in Capri
or sinning in Croatia?
59
00:03:05,586 --> 00:03:07,186
Give me the deets.
60
00:03:07,187 --> 00:03:08,958
Oh, what's happening?
61
00:03:08,959 --> 00:03:10,460
You have bad dream,
62
00:03:10,461 --> 00:03:12,422
and you're sleeping
with your chocolates.
63
00:03:12,423 --> 00:03:15,825
Oh, lady godiva, my only friend.
64
00:03:15,826 --> 00:03:18,598
And has anyone spotted
our ex-queen b.?
65
00:03:18,599 --> 00:03:20,600
Where does the dethroned royalty
66
00:03:20,601 --> 00:03:22,832
vacation these days?
67
00:03:22,833 --> 00:03:25,905
Club bed is over.
First day back to school.
68
00:03:25,906 --> 00:03:29,379
(Whining) I can't, Dorota.
I don't feel very well.
69
00:03:29,380 --> 00:03:31,381
Serena come to get you soon.
70
00:03:31,382 --> 00:03:32,912
Call her and cancel.
71
00:03:32,913 --> 00:03:34,384
And cover my mirrors.
72
00:03:34,385 --> 00:03:36,987
I'm in mourning
for my former life.
73
00:03:42,853 --> 00:03:44,854
(Sighs)
74
00:03:44,855 --> 00:03:47,327
(Water running)
75
00:03:47,328 --> 00:03:48,728
Chuck, I'm serious!
76
00:03:48,729 --> 00:03:51,501
Are you done yet?
This is my bathroom!
77
00:03:51,502 --> 00:03:52,732
It's late,
78
00:03:52,733 --> 00:03:54,904
and not to mention disgusting.
79
00:03:54,905 --> 00:03:56,906
(Pounds on door)
80
00:03:56,907 --> 00:03:58,338
Chuck! (Sighs)
81
00:03:58,339 --> 00:03:59,709
What are you doing?
82
00:03:59,710 --> 00:04:02,942
All right, ladies.
My sister needs to shower.
83
00:04:02,943 --> 00:04:04,944
Make room.
84
00:04:04,945 --> 00:04:07,277
I'm just messing with you.
85
00:04:07,278 --> 00:04:10,680
I can't believe you lit up
in my bathroom.
Well, if I lit up in mine,
86
00:04:10,681 --> 00:04:12,922
then the folks would know
it was me, sis.
87
00:04:12,923 --> 00:04:15,525
Oh, okay.
Let's get one thing straight...
88
00:04:15,526 --> 00:04:18,328
Our parents may be insisting
on blending our households,
89
00:04:18,329 --> 00:04:20,830
but I am not your sister.
90
00:04:20,831 --> 00:04:23,463
I do not share
any of your d.N.A.,
91
00:04:23,464 --> 00:04:25,264
nor do I ever wish to.
92
00:04:25,265 --> 00:04:27,997
Then I suggest
you get new hand towels.
93
00:04:27,998 --> 00:04:29,369
Okay.
94
00:04:29,370 --> 00:04:31,301
It's imperative that I bathe.
95
00:04:31,302 --> 00:04:33,803
Can you just get out?
96
00:04:33,804 --> 00:04:36,877
You know what?
Fine. Just forget it.
97
00:04:41,281 --> 00:04:43,513
(Blows)
98
00:04:43,514 --> 00:04:44,954
(Laughing)
99
00:04:44,955 --> 00:04:47,557
Next year, we're doing
spring break in Maldives.
100
00:04:47,558 --> 00:04:50,690
Skiing is too dangerous.
You broke your arm
in the spa.
101
00:04:50,691 --> 00:04:52,922
Oh, here, Hazel.
Thanks for letting me borrow it.
102
00:04:52,923 --> 00:04:55,925
What is this?
The bracelet
you lent me in Aspen?
103
00:04:55,926 --> 00:04:58,368
Oh, yeah. You know,
you could've just kept it,
104
00:04:58,369 --> 00:05:00,470
and I would've forgot I had it.
105
00:05:00,471 --> 00:05:04,974
Girls, how excited are we?
106
00:05:04,975 --> 00:05:06,936
(Laughs) It's gonna be
my best birthday ever.
107
00:05:06,937 --> 00:05:08,978
I heard the mojitos are amazing.
108
00:05:08,979 --> 00:05:11,981
Wait till you get your mouth
around a mini Cuban.
Oh, I don't, um...
109
00:05:11,982 --> 00:05:14,714
It's a sandwich.
(Laughing)
110
00:05:14,715 --> 00:05:15,715
Oh.
Wardrobe, ladies?
111
00:05:15,716 --> 00:05:17,647
My ferragamo clutch
112
00:05:17,648 --> 00:05:20,590
and whatever dress I buy today
to go with it.
Ooh. What about you, j.?
113
00:05:20,591 --> 00:05:24,924
Oh, I've got some dresses
on hold at Bendel's.
There's an a.T.M., Jenny.
You said you wanted to hit it.
114
00:05:24,925 --> 00:05:27,697
You know, to pay Penelope
back for brunch?
115
00:05:27,698 --> 00:05:29,629
Oh, uh, yeah. $120, right?
116
00:05:29,630 --> 00:05:31,631
Yeah, I don't
feel like stopping.
117
00:05:31,632 --> 00:05:34,735
You can get the next one.
118
00:05:40,611 --> 00:05:41,841
What are you doing?
119
00:05:41,842 --> 00:05:43,843
I'm hiding from my valet.
120
00:05:43,844 --> 00:05:46,676
He wanted to put my socks on
for me this morning.
121
00:05:46,677 --> 00:05:49,849
Your servants
are very attentive.
You should meet Brigita...
New Latvian maid.
122
00:05:49,850 --> 00:05:52,852
No. No, no, no, he should not
meet Brigita. He's 14.
123
00:05:52,853 --> 00:05:55,455
Avoid this person.
May I remind you, Serena,
124
00:05:55,456 --> 00:05:57,857
that you used to have
a sense of humor?
No.
125
00:05:57,858 --> 00:05:59,629
Morning, father.
(Eric) Hey.
126
00:05:59,630 --> 00:06:01,431
Morning, kids.
(Serena) Morning.
127
00:06:01,432 --> 00:06:04,694
And how is
Lily Von bulow today?
Oh, I have a headache.
128
00:06:04,695 --> 00:06:06,696
I had a very frustrating
conversation
129
00:06:06,697 --> 00:06:08,698
with the wedding planner
this morning.
130
00:06:08,699 --> 00:06:10,700
Well, may I say
aggravation becomes you?
131
00:06:10,701 --> 00:06:14,544
You may, but I won't believe it.
132
00:06:14,545 --> 00:06:16,846
So... first day
back at school, huh?
133
00:06:16,847 --> 00:06:19,509
Honey, you didn't, uh,
want to shower?
134
00:06:19,510 --> 00:06:21,681
(Snickers)
135
00:06:21,682 --> 00:06:24,854
I have to go meet Blair.
Eric?
136
00:06:24,855 --> 00:06:28,058
You go ahead.
We'll take the limo.
137
00:06:33,163 --> 00:06:34,924
As my best man,
138
00:06:34,925 --> 00:06:38,067
I expect you to keep things
smooth until the wedding.
139
00:06:38,068 --> 00:06:40,671
Best man?
140
00:06:42,873 --> 00:06:46,076
Uh, um, I'd be honored, sir.
141
00:06:47,908 --> 00:06:49,809
To family.
142
00:06:49,810 --> 00:06:53,783
(Glasses clinking)
143
00:06:53,784 --> 00:06:56,887
(The deadly syndrome's
"eucalyptus" playing)
144
00:06:59,990 --> 00:07:02,822
(Dan) I came
straight from the airport
145
00:07:02,823 --> 00:07:05,424
to take Jenny to school,
and she's already gone?
146
00:07:05,425 --> 00:07:08,958
She slept at Hazel's
last night.
Oh. Who's, uh, who's Hazel?
147
00:07:08,959 --> 00:07:10,460
Her new friend,
148
00:07:10,461 --> 00:07:12,702
the girl whose family
she went with to Aspen.
149
00:07:12,703 --> 00:07:14,734
Yeah, I was actually
surprised you let her go
150
00:07:14,735 --> 00:07:17,707
and cancel on mom like that.
Well, your mom was in
complete support of it.
151
00:07:17,708 --> 00:07:19,869
Jenny was
very well taken care of.
152
00:07:19,870 --> 00:07:22,842
I spoke to her every day, twice
from the, uh, private plane.
Private plane?
153
00:07:22,843 --> 00:07:24,844
It's the best
early birthday present
154
00:07:24,845 --> 00:07:27,577
we ever could have given her.
Oh, so you paid for it?
155
00:07:27,578 --> 00:07:29,979
Well, I gave her pocket money.
156
00:07:29,980 --> 00:07:32,922
Yeah, Jenny's happier than
she's been in a long time.
157
00:07:32,923 --> 00:07:34,624
Hey, whenever you're done
158
00:07:34,625 --> 00:07:36,786
with that "I'd do things
differently" look, two things...
159
00:07:36,787 --> 00:07:39,088
One... I can't seem
to nail Jenny down
160
00:07:39,089 --> 00:07:43,032
on what she wants to do
for her actual birthday.
Oh, you know,
I'll get it out of her.
161
00:07:43,033 --> 00:07:44,664
Good. And, uh, two...
162
00:07:44,665 --> 00:07:47,066
What the hell
are you still doing here?
163
00:07:47,067 --> 00:07:49,238
Mm. Thank you.
164
00:07:49,239 --> 00:07:52,572
At least you get to wake up
from your nightmare.
165
00:07:52,573 --> 00:07:53,903
I'm living with mine.
166
00:07:53,904 --> 00:07:56,245
Thank god I have
plans with Dan tonight.
167
00:07:56,246 --> 00:07:57,847
Finally, the return
of some normalcy!
168
00:07:57,848 --> 00:07:59,849
B., what are you doing?
169
00:07:59,850 --> 00:08:02,151
Giving homeschooling
some serious consideration.
170
00:08:02,152 --> 00:08:04,013
Look, I know you think
171
00:08:04,014 --> 00:08:05,955
everybody's
still talking about you,
172
00:08:05,956 --> 00:08:08,518
but your 3-week-old-scandal
is ancient news.
173
00:08:08,519 --> 00:08:11,761
Did you even hear the dirt
that happened over break?
Who would I have
heard it from? Dorota?
174
00:08:11,762 --> 00:08:13,623
Well,
after much concerted effort,
175
00:08:13,624 --> 00:08:16,526
Maya finally made it
into Brody jenner's cell phone.
176
00:08:16,527 --> 00:08:18,598
Ugh.
(Laughs)
177
00:08:18,599 --> 00:08:20,029
Oh, and kati's dad
178
00:08:20,030 --> 00:08:23,773
moved her entire family
back to Israel. Yeah.
179
00:08:23,774 --> 00:08:25,905
And constance's
bad-girl-turned-good...
180
00:08:25,906 --> 00:08:28,638
(German accent)
Serena Van Der Woodsen...
181
00:08:28,639 --> 00:08:30,780
(Normal voice)
Moved in with Chuck bass.
182
00:08:30,781 --> 00:08:32,081
Yeah. So you're thinking
183
00:08:32,082 --> 00:08:34,915
this whole thing
could have blown over by now?
184
00:08:36,787 --> 00:08:38,788
(Singsong voice) Come on.
185
00:08:38,789 --> 00:08:40,790
(Normal voice) That, too.
186
00:08:40,791 --> 00:08:42,191
(Both laugh)
187
00:08:42,192 --> 00:08:45,656
(Indistinct conversations)
188
00:08:50,931 --> 00:08:51,802
(Sighs)
189
00:08:51,803 --> 00:08:53,532
(Clears throat)
190
00:08:53,533 --> 00:08:55,705
(Whispering indistinctly)
191
00:08:55,706 --> 00:08:57,807
Don't worry, b.
192
00:08:57,808 --> 00:09:00,640
The French revolution had cake.
193
00:09:00,641 --> 00:09:03,542
Come on. Let's go.
194
00:09:03,543 --> 00:09:05,575
The American revolution had tea.
195
00:09:05,576 --> 00:09:08,317
But looks like the overthrow
of Blair Waldorf,
196
00:09:08,318 --> 00:09:09,749
well...
197
00:09:09,750 --> 00:09:13,783
(Laughing)
198
00:09:13,784 --> 00:09:15,955
Who said you need a silver spoon
199
00:09:15,956 --> 00:09:18,227
to dole out just desserts?
200
00:09:18,228 --> 00:09:21,230
(Laughter continues)
201
00:09:21,231 --> 00:09:24,695
(Laughing)
202
00:09:26,566 --> 00:09:29,669
I can't believe that.
Oh, my god,
that was so perfect.
203
00:09:29,670 --> 00:09:32,843
That was so perfect.
So funny.
(School bell rings)
204
00:09:37,247 --> 00:09:38,708
Hey, Jenny.
205
00:09:38,709 --> 00:09:41,110
Can I talk to you
just for a second?
206
00:09:41,111 --> 00:09:43,783
Um, I'll meet up
with you guys, okay?
207
00:09:43,784 --> 00:09:45,755
Hey, so I may have told Blair
208
00:09:45,756 --> 00:09:47,987
you told me the truth
about her and Chuck,
209
00:09:47,988 --> 00:09:50,359
and I'm sure she didn't
react well to that.
210
00:09:50,360 --> 00:09:54,023
But you don't know
what you're dealing with here.
211
00:09:54,024 --> 00:09:56,796
I'm not scared of Blair,
Nate.
No, I'm not talking about...
212
00:09:56,797 --> 00:09:58,798
I'm talking
about your new circle.
213
00:09:58,799 --> 00:10:01,200
I mean, they've been
friends with Blair forever,
214
00:10:01,201 --> 00:10:03,602
and look what
they're doing to her.
215
00:10:03,603 --> 00:10:05,805
You fall out of line,
216
00:10:05,806 --> 00:10:08,007
what do you think's
gonna happen to you?
217
00:10:08,008 --> 00:10:10,740
Well, then I won't
fall out of line.
218
00:10:10,741 --> 00:10:12,742
I'm not saying you're gonna...
219
00:10:12,743 --> 00:10:14,213
It's just...
220
00:10:14,214 --> 00:10:16,786
You're not like
those girls, Jenny.
221
00:10:16,787 --> 00:10:19,148
That's weird, Nate.
Since they're my friends,
222
00:10:19,149 --> 00:10:21,892
you'd think we'd have
some stuff in common.
223
00:10:23,393 --> 00:10:24,925
Okay.
224
00:10:27,157 --> 00:10:29,328
Well, I will give you this...
225
00:10:29,329 --> 00:10:31,001
You've got good aim.
226
00:10:35,736 --> 00:10:37,737
(Paper rustling)
227
00:10:37,738 --> 00:10:39,739
(Blair)
Can't we eat somewhere else?
228
00:10:39,740 --> 00:10:42,141
Look, I know
this is hard for you, b.,
229
00:10:42,142 --> 00:10:44,143
but you can't let them beat you.
230
00:10:44,144 --> 00:10:45,745
You're Blair Waldorf, remember?
231
00:10:45,746 --> 00:10:48,147
Right. Right. (Scoffs)
These are my steps,
232
00:10:48,148 --> 00:10:50,379
and I'm not going
to relinquish them
233
00:10:50,380 --> 00:10:53,122
without a fight,
though it would be helpful
234
00:10:53,123 --> 00:10:56,325
if maybe there was
one more person in our crowd.
235
00:10:56,326 --> 00:10:57,787
(Clears throat)
236
00:10:57,788 --> 00:11:00,690
Only old people
and children and...
237
00:11:00,691 --> 00:11:01,931
Ugh, there's Chuck
238
00:11:01,932 --> 00:11:04,264
with a blond mini-Chuck.
(Scoffs)
239
00:11:06,666 --> 00:11:08,667
He's trying to torture me.
240
00:11:08,668 --> 00:11:10,669
I... I can't believe it.
I know.
241
00:11:10,670 --> 00:11:12,271
Does little j.
Actually think
242
00:11:12,272 --> 00:11:15,905
that she's anything
but their lackey?
243
00:11:15,906 --> 00:11:16,747
Hey.
244
00:11:16,748 --> 00:11:17,947
Hey.
Hi.
245
00:11:17,948 --> 00:11:19,949
So since when
does Nate Archibald have
246
00:11:19,950 --> 00:11:22,011
so much to say
to Jenny Humphrey, hmm?
247
00:11:22,012 --> 00:11:24,884
Why?
You guys don't like him?
248
00:11:24,885 --> 00:11:26,956
Penelope's only had
a historic crush on him
249
00:11:26,957 --> 00:11:28,718
since the 20th century.
250
00:11:28,719 --> 00:11:30,960
Since you and Nate are so tight,
251
00:11:30,961 --> 00:11:33,392
maybe you can broker that.
Yeah. Maybe.
252
00:11:33,393 --> 00:11:36,465
They what?
They're taking her
out to dinner
253
00:11:36,466 --> 00:11:38,467
for her birthday
tomorrow night...
254
00:11:38,468 --> 00:11:40,299
Table service at socialista.
255
00:11:40,300 --> 00:11:43,332
So Jenny Humphrey is officially
being inscribed on the a-list.
256
00:11:43,333 --> 00:11:46,335
Wait. How do you know this?
Because they invited me,
257
00:11:46,336 --> 00:11:48,707
but I said no
out of deference to you.
258
00:11:48,708 --> 00:11:50,940
I just thought
I could have dinner
259
00:11:50,941 --> 00:11:52,441
with her and Dan
and the whole family.
260
00:11:52,442 --> 00:11:56,245
How do you manage to get out
of everything unscathed?
261
00:11:56,246 --> 00:11:59,148
Because I'm nice.
You should try it sometime.
262
00:11:59,149 --> 00:12:02,721
Come on. Um, compliment me.
Tell me my hair looks beautiful.
263
00:12:02,722 --> 00:12:06,025
But your hair looks disgusting.
Did you even shower?
264
00:12:06,026 --> 00:12:08,427
(Laughs) B.,
I say this out of love,
265
00:12:08,428 --> 00:12:10,259
but your being a bitch
266
00:12:10,260 --> 00:12:14,333
is what got dairy in your hair
in the first place, okay?
267
00:12:14,334 --> 00:12:17,967
Be nice and neutral, and things
will swing back to normal.
268
00:12:17,968 --> 00:12:21,941
You're the queen b., so just
let nature take its course.
269
00:12:21,942 --> 00:12:24,774
I'm going to model u.N.,
but we're dining tonight, right?
270
00:12:24,775 --> 00:12:27,947
Butter, 7:00.
Oh, um, I don't know
if I can go out again tonight.
271
00:12:27,948 --> 00:12:30,950
Why? What are you doing?
Do we have a reservation?
272
00:12:30,951 --> 00:12:33,182
(Scoffs)
Uh, yeah, I mean,
doesn't it take,
273
00:12:33,183 --> 00:12:36,786
like, 2 weeks
to get a table there?
Not if you slip
the maître d' $100.
274
00:12:36,787 --> 00:12:39,358
Oh, and don't forget, j...
275
00:12:39,359 --> 00:12:41,490
You owe me.
276
00:12:41,491 --> 00:12:44,033
Um...
277
00:12:44,034 --> 00:12:47,037
You know,
I've got a better idea.
278
00:12:49,769 --> 00:12:52,501
What's she doing?
279
00:12:52,502 --> 00:12:54,403
What does she think she's doing?
280
00:12:54,404 --> 00:12:57,807
She's giving you the perfect
opportunity for niceness.
281
00:12:57,808 --> 00:12:58,978
Come on.
No.
282
00:12:58,979 --> 00:13:00,349
Yes.
283
00:13:00,350 --> 00:13:02,852
Serena, I know
that you're doing something
284
00:13:02,853 --> 00:13:05,784
with Dan tonight, but, Blair,
um, we're all going to butter,
285
00:13:05,785 --> 00:13:10,419
and I was wondering
if you wanted to join us.
She'd be delighted!
Yes! Butter.
286
00:13:10,420 --> 00:13:12,191
Great.
287
00:13:12,192 --> 00:13:14,393
(Laughs) Great!
288
00:13:14,394 --> 00:13:15,995
Very nice.
289
00:13:15,996 --> 00:13:17,466
Thank you.
290
00:13:17,467 --> 00:13:20,299
(The teenagers' "feeling better"
playing)
291
00:13:20,300 --> 00:13:24,473
♫ who's there for you
when you're cold and alone? ♫
292
00:13:24,474 --> 00:13:26,475
♫ The teenagers,
the teenagers ♫
293
00:13:26,476 --> 00:13:28,077
Mmm.
294
00:13:28,078 --> 00:13:29,478
♫ We're playing our songs ♫
295
00:13:29,479 --> 00:13:31,480
Have you always
looked this good?
296
00:13:31,481 --> 00:13:33,482
You look so good to me.
297
00:13:33,483 --> 00:13:35,484
(Laughs)
You look so good to me,
298
00:13:35,485 --> 00:13:37,316
and you smell...
(Sniffs) Mmm, so clean.
299
00:13:37,317 --> 00:13:40,489
Mm, you're not gonna tell me
the Chuck shower story again,
300
00:13:40,490 --> 00:13:42,221
are you?
No.
301
00:13:42,222 --> 00:13:43,492
Good.
302
00:13:43,493 --> 00:13:45,394
(Both laugh)
303
00:13:45,395 --> 00:13:48,397
(Knocks on wall)
304
00:13:48,398 --> 00:13:50,159
Dan.
305
00:13:50,160 --> 00:13:51,460
(Sighs)
306
00:13:51,461 --> 00:13:53,002
Chuck. How are you?
307
00:13:53,003 --> 00:13:55,234
Excellent. Enjoying
having family around.
308
00:13:55,235 --> 00:13:57,236
Can you just
get it over with, Chuck?
309
00:13:57,237 --> 00:14:00,609
Say whatever pervy thing
you're gonna say and just leave?
310
00:14:00,610 --> 00:14:02,211
The wedding caterer
311
00:14:02,212 --> 00:14:04,443
is presenting a tasting
to the family.
312
00:14:04,444 --> 00:14:08,347
I was coming
to call you to dinner.
Okay, I'll take off then.
313
00:14:08,348 --> 00:14:09,919
No need.
314
00:14:09,920 --> 00:14:12,551
I already asked the staff
to set a place for you.
315
00:14:12,552 --> 00:14:16,186
♫ You and I,
looking like you never cried ♫
316
00:14:19,189 --> 00:14:22,331
(Chuck) I have to say I prefer
the Chestnut pappardelle.
317
00:14:22,332 --> 00:14:25,064
Yeah, the foie gras
is a bit rich.
318
00:14:25,065 --> 00:14:28,197
You know, I'm... I'm, uh,
slanting heavily towards
319
00:14:28,198 --> 00:14:30,299
the venison fellow.
(Whispers) It's fallow.
320
00:14:30,300 --> 00:14:33,903
Fallow. Fallow, exactly.
Fallow.
321
00:14:33,904 --> 00:14:35,344
Oh, for me?
322
00:14:35,345 --> 00:14:36,906
Thank you.
323
00:14:36,907 --> 00:14:39,608
Who's it from?
(Singsong voice)
I don't know...
324
00:14:39,609 --> 00:14:42,351
(Normal voice)
But it says "open immediately."
325
00:14:42,352 --> 00:14:45,354
Do I have to refrigerate it?
No, it's not from me.
I don't know.
326
00:14:45,355 --> 00:14:48,417
Oh.
Oh, don't put your dirty package
on the table.
327
00:14:48,418 --> 00:14:51,620
If I had a dime
for every time I heard that.
(Laughs)
328
00:14:51,621 --> 00:14:54,494
That's enough, Chuck.
329
00:14:58,398 --> 00:15:00,629
Porn and handcuffs?
330
00:15:00,630 --> 00:15:01,971
Really?
331
00:15:01,972 --> 00:15:03,402
Oh, my.
Wow.
332
00:15:03,403 --> 00:15:06,005
This is low, Chuck,
even for you.
333
00:15:06,006 --> 00:15:09,238
What?
I didn't send this.
334
00:15:09,239 --> 00:15:11,010
Ahem.
335
00:15:11,011 --> 00:15:12,581
Excuse me.
336
00:15:12,582 --> 00:15:14,443
Uh, could you...
337
00:15:14,444 --> 00:15:17,086
Oh, yeah. My pleasure. Uh,
it's not... that's not what I...
338
00:15:17,087 --> 00:15:18,617
I didn't mean that.
339
00:15:18,618 --> 00:15:20,649
It's, uh...
340
00:15:20,650 --> 00:15:23,123
It's trash.
I'll throw it out.
341
00:15:31,601 --> 00:15:35,404
(Indistinct conversations)
342
00:15:35,405 --> 00:15:40,009
Spotted... Blair Waldorf,
alone at butter.
343
00:15:40,010 --> 00:15:41,510
I'm sorry, miss,
344
00:15:41,511 --> 00:15:45,314
but it... it looks like
your friends aren't coming.
345
00:15:45,315 --> 00:15:47,646
Humiliated... party of one.
346
00:15:47,647 --> 00:15:50,019
(Girls laughing)
347
00:15:50,020 --> 00:15:52,421
Can't you just
picture her sitting there?
348
00:15:52,422 --> 00:15:54,423
Every time
someone comes in the door...
349
00:15:54,424 --> 00:15:57,026
"Ah... it's not them.
Ooh, no, not them."
350
00:15:57,027 --> 00:15:58,457
Not going to butter
351
00:15:58,458 --> 00:16:00,529
is so much better
than going to butter.
352
00:16:00,530 --> 00:16:04,033
My new nanette lepore
for Jenny's birthday.
353
00:16:04,034 --> 00:16:05,164
Gorgeous.
354
00:16:05,165 --> 00:16:05,535
Wow.
355
00:16:05,536 --> 00:16:06,665
Right?
356
00:16:06,666 --> 00:16:08,437
What's
the birthday girl wearing?
357
00:16:08,438 --> 00:16:11,300
Oh, I'm still deciding between
two dresses at Bergdorf's.
358
00:16:11,301 --> 00:16:13,572
I thought you said Bendel's.
359
00:16:13,573 --> 00:16:15,344
Bendel's. Right.
360
00:16:15,345 --> 00:16:17,176
(Cell phone rings)
361
00:16:17,177 --> 00:16:19,248
Oh, it's my dad.
(Ring)
362
00:16:19,249 --> 00:16:21,610
(Penelope) Is, are you
wearing your black Chanel?
Hello?
363
00:16:21,611 --> 00:16:25,054
(Hazel) Which one?
You know, I never
wear the same thing twice.
364
00:16:25,055 --> 00:16:27,186
Mommy taught me well.
Hey, dad.
365
00:16:27,187 --> 00:16:30,319
(Rufus)
You missed dinner, kiddo.
Oh, yeah, um,
I'm studying at Hazel's,
366
00:16:30,320 --> 00:16:33,322
and I guess
I lost track of time.
Um, I'm not mad.
367
00:16:33,323 --> 00:16:35,994
I just feel like
I haven't seen you in a while.
368
00:16:35,995 --> 00:16:39,498
We haven't even
discussed your birthday.
Um, I was gonna
do something with my friends...
369
00:16:39,499 --> 00:16:41,300
Oh. That's great, honey.
370
00:16:41,301 --> 00:16:43,532
But since
I have nothing to wear,
371
00:16:43,533 --> 00:16:46,335
I don't think
that's happening anymore.
372
00:16:46,336 --> 00:16:48,537
Well, if you want to be
with your friends,
373
00:16:48,538 --> 00:16:53,213
we can do the family thing
over the weekend.
374
00:16:54,584 --> 00:16:57,286
Sweetheart?
375
00:16:57,287 --> 00:17:01,620
Uh, yeah.
I'll be home soon, dad.
376
00:17:01,621 --> 00:17:05,125
Okay. Bye.
377
00:17:19,339 --> 00:17:21,370
(Miss eighty 6)
♫ you drive me crazy ♫
378
00:17:21,371 --> 00:17:22,611
Hello? Hi.
379
00:17:22,612 --> 00:17:24,613
Oh, no check, honey.
The drink's on us,
380
00:17:24,614 --> 00:17:26,815
unless you want something else?
381
00:17:26,816 --> 00:17:29,618
♫♫
382
00:17:29,619 --> 00:17:31,049
Yes.
383
00:17:31,050 --> 00:17:32,681
Another bellini,
384
00:17:32,682 --> 00:17:34,283
the seared squab,
385
00:17:34,284 --> 00:17:36,685
and a bus person
to separate the tables,
386
00:17:36,686 --> 00:17:38,127
please.
387
00:17:38,128 --> 00:17:39,659
(Mouths word)
388
00:17:42,732 --> 00:17:45,494
(Gossip girl) One may be
the loneliest number...
389
00:17:45,495 --> 00:17:48,297
(Man) Information.
What city and state, please?
390
00:17:48,298 --> 00:17:50,539
Brooklyn.
I think that's in New York.
391
00:17:50,540 --> 00:17:54,573
But sometimes
only the lonely can play.
392
00:17:54,574 --> 00:17:59,179
Wake up, little Jenny.
The bitch is back.
393
00:18:04,754 --> 00:18:08,257
Well, I found some stuff
in the back of my closet.
394
00:18:08,258 --> 00:18:11,260
Mm-hmm. Do you want
to go with cash again,
395
00:18:11,261 --> 00:18:14,493
or do you want to buy
your sewing machine back?
396
00:18:14,494 --> 00:18:19,198
Neither.
I want that dress.
397
00:18:19,199 --> 00:18:22,101
Honey, this is $1,200.
398
00:18:25,805 --> 00:18:32,110
Well, this one's...
Quite lovely.
399
00:18:32,111 --> 00:18:35,684
Yeah, well,
that's more my color.
400
00:18:35,685 --> 00:18:38,488
Hmm.
401
00:18:41,521 --> 00:18:44,353
I say we take the jet
to Croatia,
402
00:18:44,354 --> 00:18:46,195
where young Eric here
403
00:18:46,196 --> 00:18:47,796
can exploit
the lesser age of consent...
404
00:18:47,797 --> 00:18:50,529
I'm invited
to the bachelor party?
Brother, please.
405
00:18:50,530 --> 00:18:53,302
And then head west
to monte Carlo
406
00:18:53,303 --> 00:18:55,234
for some all-night cards
at metropole,
407
00:18:55,235 --> 00:18:56,565
then swing by giza
408
00:18:56,566 --> 00:18:59,408
just to watch the sun come up
over the pyramids.
409
00:18:59,409 --> 00:19:02,441
What do you think, father?
I think we're here.
410
00:19:02,442 --> 00:19:06,144
(Indistinct conversations)
411
00:19:06,145 --> 00:19:08,277
Uh, see you at home, Bart.
412
00:19:08,278 --> 00:19:11,381
Chuck will catch up in a minute.
413
00:19:15,255 --> 00:19:18,387
You almost ruined things
between me and Lily once before.
414
00:19:18,388 --> 00:19:20,789
I'm not gonna
let that happen again.
415
00:19:20,790 --> 00:19:24,393
What are you talking about?
I'm talking about that vulgar
stunt you pulled at dinner.
416
00:19:24,394 --> 00:19:26,565
I didn't send Serena
that package,
417
00:19:26,566 --> 00:19:27,936
and quite frankly,
418
00:19:27,937 --> 00:19:30,639
her violated virgin Mary act
is getting pretty old.
419
00:19:30,640 --> 00:19:33,802
I thought making you
my best man would help.
420
00:19:33,803 --> 00:19:36,275
What is that supposed to mean?
421
00:19:36,276 --> 00:19:39,408
Inspire you
to value my happiness
422
00:19:39,409 --> 00:19:41,610
above your own childish agenda.
423
00:19:41,611 --> 00:19:44,913
Things seem to be working out
for you at that club, victrola.
424
00:19:44,914 --> 00:19:48,417
I'm thinking you might like me
to invest more in the place,
425
00:19:48,418 --> 00:19:50,419
so you can have more control?
426
00:19:50,420 --> 00:19:53,892
In exchange for good behavior,
of course.
427
00:19:53,893 --> 00:19:56,525
You're bribing me?
428
00:19:56,526 --> 00:19:59,429
So we have a deal then?
429
00:20:01,671 --> 00:20:03,772
(Car door opens)
430
00:20:03,773 --> 00:20:06,635
Hey, why aren't you
at school?
(Blair)
I'm taking the morning off.
431
00:20:06,636 --> 00:20:09,508
Volunteering to help those
less fortunate than myself.
432
00:20:09,509 --> 00:20:11,510
Wow.
You're in a good mood.
433
00:20:11,511 --> 00:20:13,642
Butter with the girls
must have gone well last night?
434
00:20:13,643 --> 00:20:15,484
I didn't go, actually.
435
00:20:15,485 --> 00:20:18,347
Why not?
I figure they should
work a little harder
436
00:20:18,348 --> 00:20:19,888
for my forgiveness.
437
00:20:19,889 --> 00:20:22,851
Hey, Dan's not hanging out
in Brooklyn again this morning.
438
00:20:22,852 --> 00:20:27,396
He's with you
at school, right?
Um, no, not yet,
but he'll be here soon. Why?
439
00:20:27,397 --> 00:20:30,259
Just tell him I say hi.
440
00:20:30,260 --> 00:20:31,800
Okay.
441
00:20:31,801 --> 00:20:33,932
Hi.
442
00:20:33,933 --> 00:20:35,534
Jenny's dad?
443
00:20:35,535 --> 00:20:38,006
We met briefly at Thanksgiving.
444
00:20:38,007 --> 00:20:39,508
Ah, yeah.
445
00:20:39,509 --> 00:20:41,009
Hi.
446
00:20:41,010 --> 00:20:45,314
I got three cases of champagne
for Serena Van Der Woodsen.
447
00:20:45,315 --> 00:20:47,546
Oh. No, no.
I-I'm Serena Van Der Woodsen,
448
00:20:47,547 --> 00:20:49,318
but those aren't mine.
449
00:20:49,319 --> 00:20:52,552
Well, the purchase order
never lies. Salud.
450
00:21:03,493 --> 00:21:05,864
(Girl) Whoo!
(Boy)
You guys, get over here!
451
00:21:05,865 --> 00:21:08,767
Whoo-hoo! Yeah!
Whoo! Aah!
452
00:21:08,768 --> 00:21:11,770
(Isabel) She must
have been so angry.
(Girl) I would be livid.
453
00:21:11,771 --> 00:21:13,472
Hey, guys, I just got
this incredible dolce.
454
00:21:13,473 --> 00:21:15,644
You wanna see?
(Girl) It's unbelievable.
455
00:21:15,645 --> 00:21:19,508
You can't turn your back
in your own house.
What are you guys
talking about?
456
00:21:19,509 --> 00:21:22,511
My mother's Valentino
was stolen.
Oh, my god.
457
00:21:22,512 --> 00:21:24,513
It was made especially for her.
458
00:21:24,514 --> 00:21:27,556
It was the same year he did, uh,
459
00:21:27,557 --> 00:21:29,418
Jackie o.'S
lace wedding mini.
460
00:21:29,419 --> 00:21:32,461
Well, did someone break in?
No, and the maid
swore to the police
461
00:21:32,462 --> 00:21:35,864
that she didn't take it,
but she'll probably get fired.
Wait, police for a dress?
462
00:21:35,865 --> 00:21:39,498
It's worth, like, $15,000.
My mother told imaculata
if she returned it,
463
00:21:39,499 --> 00:21:42,571
they could work something out.
Like she'll bring it back.
464
00:21:42,572 --> 00:21:45,404
Well, you never know.
I mean, it could turn up.
465
00:21:45,405 --> 00:21:48,438
Right, 'cause really,
where is she gonna wear it?
466
00:21:49,639 --> 00:21:52,481
I'm really glad,
because when I spoke to her,
467
00:21:52,482 --> 00:21:55,544
she mentioned the plans
with the girls falling through.
468
00:21:55,545 --> 00:21:57,015
Nope.
469
00:21:57,016 --> 00:22:00,018
Tell you the truth,
I didn't really believe her.
Why?
470
00:22:00,019 --> 00:22:01,790
I thought
she was just conflicted
471
00:22:01,791 --> 00:22:05,093
about choosing friends
over family.
472
00:22:05,094 --> 00:22:07,356
Well, you know
that's the biggest struggle
473
00:22:07,357 --> 00:22:10,359
with a girl her age.
(Laughs)
Memory doesn't serve...
474
00:22:10,360 --> 00:22:12,431
Trying to reconcile
who you're becoming
475
00:22:12,432 --> 00:22:14,433
with who you used to be.
476
00:22:14,434 --> 00:22:16,665
She's been running
herself ragged, Mr. Humphrey.
477
00:22:16,666 --> 00:22:19,668
Straddling two worlds?
Well, I know she was
running herself ragged
478
00:22:19,669 --> 00:22:22,441
trying to get into
one of those worlds...
479
00:22:22,442 --> 00:22:26,044
Picking up dry cleaning,
gowns for masked balls...
480
00:22:26,045 --> 00:22:29,448
Well, it's no easier
once you're in.
481
00:22:29,449 --> 00:22:32,652
She needs some relief.
482
00:22:34,083 --> 00:22:37,386
Well, then that's what
she'll get.
483
00:22:37,387 --> 00:22:39,658
Whatever I can do to help.
484
00:22:39,659 --> 00:22:41,660
(Woman)
It wasn't over there?
485
00:22:41,661 --> 00:22:44,793
(Woman)
I didn't see anything.
486
00:22:44,794 --> 00:22:46,364
Oh, thank god.
487
00:22:46,365 --> 00:22:48,397
Betty?
Hi. Excuse me. Um...
488
00:22:48,398 --> 00:22:50,399
Would you pardon me
for a moment, please?
489
00:22:50,400 --> 00:22:51,870
I need to trade back.
490
00:22:51,871 --> 00:22:54,072
All right, you can keep
the scarf and the shoes,
491
00:22:54,073 --> 00:22:57,075
but I need to give you this one
in exchange for the red one.
(Laughs) Well, honey,
492
00:22:57,076 --> 00:23:01,510
I'm sorry, but that's
just not gonna be possible.
What? Why?
493
00:23:01,511 --> 00:23:03,752
You know, when you
leave here with an item,
494
00:23:03,753 --> 00:23:05,854
you're agreeing to its value.
495
00:23:05,855 --> 00:23:07,816
The dolce sold at $1,200.
496
00:23:07,817 --> 00:23:11,389
The Valentino... (Laughs)
Is seven times that.
497
00:23:11,390 --> 00:23:13,792
Please, look,
this has sentimental value,
498
00:23:13,793 --> 00:23:16,064
and I didn't realize...
No, I'm sorry.
499
00:23:16,065 --> 00:23:19,428
A couple of hours ago,
this dress was mine, all right?
500
00:23:19,429 --> 00:23:21,470
It doesn't even
have tags on it yet.
501
00:23:21,471 --> 00:23:23,472
Look, it's not my fault
502
00:23:23,473 --> 00:23:25,805
that you don't know
what a Valentino's worth.
503
00:23:31,881 --> 00:23:33,882
(Sighs)
504
00:23:33,883 --> 00:23:36,885
(Cell phone beeps)
505
00:23:36,886 --> 00:23:38,887
(Cell phone rings)
506
00:23:38,888 --> 00:23:41,189
Hello?
Nate, it's Jenny.
507
00:23:41,190 --> 00:23:43,792
What's going on?
Listen, I wouldn't
be calling you
508
00:23:43,793 --> 00:23:45,854
if I had anyone else to turn to,
509
00:23:45,855 --> 00:23:48,457
but I made a mistake,
and I need to fix it,
510
00:23:48,458 --> 00:23:51,700
and I really need
to borrow some money.
Wait, wait.
Jenny, just slow down.
511
00:23:51,701 --> 00:23:53,762
I promise I'll pay you back.
Is everything okay?
512
00:23:53,763 --> 00:23:56,605
Yeah, I just... I made
a mistake, and I need to fix it.
(Scoffs) Well, how much?
513
00:23:56,606 --> 00:23:58,036
$8,000.
514
00:23:58,037 --> 00:24:01,540
$8,000? Jenny, what do you
need that kind of money for?
515
00:24:01,541 --> 00:24:04,873
You know what? Forget it.
I'm sorry I bothered you.
(Shuts cell phone)
516
00:24:04,874 --> 00:24:06,675
(Sighs)
517
00:24:06,676 --> 00:24:08,677
(Woman) Excuse me.
(Woman) Mm-hmm?
518
00:24:08,678 --> 00:24:11,680
Does this come in a 2?
It wasn't on the rack?
519
00:24:11,681 --> 00:24:13,682
The price of fitting in
520
00:24:13,683 --> 00:24:15,684
might have gotten
a little steeper...
521
00:24:15,685 --> 00:24:17,455
(Woman) Excuse me, sir?
522
00:24:17,456 --> 00:24:19,087
But little j. Still knows
523
00:24:19,088 --> 00:24:21,791
it's what's underneath
that counts.
524
00:24:29,468 --> 00:24:32,801
(Lily) Well, we could put
this one on a mylar tablecloth
525
00:24:32,802 --> 00:24:34,803
and pretend it's a bar mitzvah.
526
00:24:34,804 --> 00:24:38,607
Oh, there you are.
I have a date with Dan.
527
00:24:38,608 --> 00:24:39,908
Could you excuse us?
528
00:24:39,909 --> 00:24:41,650
Thank you.
529
00:24:41,651 --> 00:24:44,913
You're gonna say something worse
than the bar mitzvah remark?
530
00:24:44,914 --> 00:24:47,686
Serena, I think we should
talk about any feelings
531
00:24:47,687 --> 00:24:50,659
you might be having
about my upcoming marriage.
532
00:24:50,660 --> 00:24:52,921
Okay, but you're
asking me this now because...
533
00:24:52,922 --> 00:24:55,924
Because I got a call
from your headmistress
534
00:24:55,925 --> 00:24:58,797
who said
that there was something
535
00:24:58,798 --> 00:25:01,199
about a case of alcohol?
536
00:25:01,200 --> 00:25:02,671
(Scoffs)
537
00:25:02,672 --> 00:25:05,534
Well, I thought
you may be acting out.
538
00:25:05,535 --> 00:25:08,276
Right, mom. I actually woke up
this morning, and I thought,
539
00:25:08,277 --> 00:25:11,179
"hmm. I'm a little uncertain
about my mother's wedding.
540
00:25:11,180 --> 00:25:13,642
"Why don't I invite
the entire junior class
541
00:25:13,643 --> 00:25:17,616
out to the courtyard
for a champagne toast?"
You have pulled
things like this before.
542
00:25:17,617 --> 00:25:21,089
Obviously, Chuck's
master plan is working.
543
00:25:21,090 --> 00:25:24,152
I can't believe you think
Chuck is doing these things.
544
00:25:24,153 --> 00:25:27,125
Looking good to everyone
in my life isn't enough for him.
545
00:25:27,126 --> 00:25:29,658
He has to make me look
bad or crazy.
546
00:25:29,659 --> 00:25:32,931
Well, Chuck may be eccentric,
but I doubt he's diabolical.
547
00:25:32,932 --> 00:25:36,035
What's he done now?
548
00:25:40,810 --> 00:25:43,943
I'll tell you what he's done.
549
00:25:46,816 --> 00:25:48,977
(All) Surprise!
550
00:25:48,978 --> 00:25:50,919
(Laughs nervously) Wow.
551
00:25:50,920 --> 00:25:53,181
Happy birthday, Jenny.
552
00:25:53,182 --> 00:25:56,785
Um, dad, I ca... I can't
believe you did all this.
553
00:25:56,786 --> 00:26:00,229
And, uh, Blair's here.
554
00:26:01,791 --> 00:26:04,863
(Laughs)
Um, this is so great
555
00:26:04,864 --> 00:26:07,596
that all of you are here
556
00:26:07,597 --> 00:26:10,338
in my house.
557
00:26:10,339 --> 00:26:13,803
Uh, I should go change.
558
00:26:16,976 --> 00:26:20,779
Uh, you got it? Okay.
559
00:26:20,780 --> 00:26:22,781
I don't think she was surprised.
560
00:26:22,782 --> 00:26:25,353
What's Blair doing here?
I don't know.
561
00:26:25,354 --> 00:26:28,687
This party's kinda weird.
"Weird"?
It's time for its induction
562
00:26:28,688 --> 00:26:29,988
to the birthday hall of lame.
563
00:26:29,989 --> 00:26:32,360
(Isabel)
So not what I pictured
564
00:26:32,361 --> 00:26:35,824
when the guy on the phone
said "loft party."
I can't believe
we gave up our table for this.
565
00:26:35,825 --> 00:26:37,966
Mint mojitos at socialista,
566
00:26:37,967 --> 00:26:40,028
mint milanos with Jenny's dad.
567
00:26:40,029 --> 00:26:42,230
He's kind of a hottie.
568
00:26:42,231 --> 00:26:44,703
Yeah, a hottie dad.
569
00:26:44,704 --> 00:26:46,775
How long do we have to stay?
570
00:26:46,776 --> 00:26:49,238
Rice krispie treats?
571
00:26:53,212 --> 00:26:55,083
Ooh.
Whoa.
572
00:26:55,084 --> 00:26:58,016
(Laughs) You can't believe
how mad Bart was.
(Laughs) Yes, I can,
573
00:26:58,017 --> 00:26:59,718
'cause you've told me
about three times.
574
00:26:59,719 --> 00:27:02,020
I wonder what
they're gonna do to him.
575
00:27:02,021 --> 00:27:05,193
I wish I could see his face.
Hey, you know what?
I've got some stories, too,
576
00:27:05,194 --> 00:27:06,925
uh, about seeing my mother
577
00:27:06,926 --> 00:27:08,957
for the first time
since she left at Christmas.
578
00:27:08,958 --> 00:27:11,730
I'm the worst girlfriend.
No, you're not.
No, you're not.
579
00:27:11,731 --> 00:27:13,261
And there's the funny visit
to my grandma
580
00:27:13,262 --> 00:27:15,664
at the old folks' home...
581
00:27:15,665 --> 00:27:18,737
Two women, a sponge bath
and a bedpan.
(Laughs) I'm sorry.
You're right.
582
00:27:18,738 --> 00:27:21,269
I wanna be here
right now with you.
583
00:27:21,270 --> 00:27:23,411
And... and Nate.
What?
584
00:27:23,412 --> 00:27:24,773
Hey, guys.
585
00:27:24,774 --> 00:27:26,374
Hey.
Hey.
586
00:27:26,375 --> 00:27:29,948
Sorry to interrupt. Your mom
told me you guys were here.
587
00:27:29,949 --> 00:27:32,681
Can I speak with you
for one second, Dan?
588
00:27:32,682 --> 00:27:35,353
Uh, yeah. Yeah, sure.
589
00:27:35,354 --> 00:27:37,957
All right. Okay.
590
00:27:39,658 --> 00:27:42,330
Hey, so have you spoken
with your sister at all today?
591
00:27:42,331 --> 00:27:45,093
No, no. Why? What's wrong?
I-I don't know.
She just called me.
592
00:27:45,094 --> 00:27:48,096
She was really freaked out,
didn't know where to turn.
593
00:27:48,097 --> 00:27:50,368
She asked to borrow $8,000.
What? Why?
594
00:27:50,369 --> 00:27:52,841
Yeah, I don't know.
I tried to get her
595
00:27:52,842 --> 00:27:56,104
to tell me what was going on,
but she wouldn't say anything.
596
00:27:56,105 --> 00:27:58,977
Please? Dad, just get out, okay?
I need to change!
597
00:27:58,978 --> 00:28:02,350
Honey, can't you tell me
what's going on?
Nothing, dad, okay?
Just leave!
598
00:28:02,351 --> 00:28:06,154
Why are you crying?
Are you upset about the party?
No, I'm not. Can we just
talk about this later, okay?
599
00:28:06,155 --> 00:28:08,717
I really just need
to get out of this dress.
600
00:28:08,718 --> 00:28:10,358
Uhh, it's stuck!
601
00:28:10,359 --> 00:28:11,790
Okay, all right.
602
00:28:11,791 --> 00:28:14,022
Just help me, okay?
Help me get it off.
603
00:28:14,023 --> 00:28:16,795
Jenny,
you have to calm down.
No, hurry up.
604
00:28:16,796 --> 00:28:19,798
Did you get it?
I need a pair of pliers.
605
00:28:19,799 --> 00:28:21,730
Dad... (Sighs)
606
00:28:21,731 --> 00:28:23,471
(Knock on door)
607
00:28:23,472 --> 00:28:26,004
Sorry. Sorry. We were
just looking for our wraps.
608
00:28:26,005 --> 00:28:28,177
I'll get them.
609
00:28:29,779 --> 00:28:31,009
Oh, my god.
610
00:28:31,010 --> 00:28:32,440
That's my mother's dress.
611
00:28:32,441 --> 00:28:34,983
No, you guys, I got this
at... at resurrection.
612
00:28:34,984 --> 00:28:37,085
Remember, I was telling you
613
00:28:37,086 --> 00:28:39,918
about the really great dress
I bought?
Her mother's
one-of-a-kind Valentino
614
00:28:39,919 --> 00:28:44,923
that just happened
to disappear from her closet?
She must've given it away
and forgotten or something.
615
00:28:44,924 --> 00:28:47,856
Are you calling
my daughter a thief?
616
00:28:47,857 --> 00:28:49,297
Well... excuse me.
617
00:28:49,298 --> 00:28:53,232
This feels private,
so I'm gonna head out now.
618
00:28:56,165 --> 00:28:58,166
I have a table at butter.
619
00:28:58,167 --> 00:29:00,970
Reservation's under Waldorf,
in case there's an after party.
620
00:29:07,817 --> 00:29:10,819
Spotted... Jenny in a red dress
621
00:29:10,820 --> 00:29:12,951
with the red hands to match.
622
00:29:12,952 --> 00:29:15,023
Looks like utter disgrace
623
00:29:15,024 --> 00:29:18,958
is the name on the label.
624
00:29:22,031 --> 00:29:24,292
Blair said they told you
625
00:29:24,293 --> 00:29:26,294
the original party
had fallen through
626
00:29:26,295 --> 00:29:29,297
so that they could surprise you
with a better one.
627
00:29:29,298 --> 00:29:32,300
Blair's a liar.
You got played.
628
00:29:32,301 --> 00:29:34,372
She also said
that you were afraid
629
00:29:34,373 --> 00:29:36,975
the girls wouldn't accept
everything about you.
630
00:29:36,976 --> 00:29:40,248
She knew you were wrong.
She wanted you to feel
631
00:29:40,249 --> 00:29:43,411
like you had nothing
to be ashamed of.
632
00:29:43,412 --> 00:29:46,115
Was that a lie, too?
633
00:29:47,957 --> 00:29:51,259
Where did you get the dress?
634
00:29:51,260 --> 00:29:53,261
And I know you didn't make it,
635
00:29:53,262 --> 00:29:56,295
because your sewing machine
is gone.
636
00:29:57,897 --> 00:30:01,029
You have no idea
how hard it is, dad.
637
00:30:01,030 --> 00:30:03,401
I sold my sewing machine, okay?
638
00:30:03,402 --> 00:30:07,105
What?
Yeah, and a lamp
and some jewelry.
639
00:30:07,106 --> 00:30:07,937
Why?
640
00:30:07,938 --> 00:30:09,507
Because I had to.
641
00:30:09,508 --> 00:30:12,410
Dad, you think that you can
just send me off to school
642
00:30:12,411 --> 00:30:15,343
with a plaid skirt
and a metrocard,
643
00:30:15,344 --> 00:30:17,545
and everything will be okay.
I am not apologizing
644
00:30:17,546 --> 00:30:20,318
for not having a private plane
for you, Jenny.
645
00:30:20,319 --> 00:30:23,321
You think I'm ashamed
of where I come from?
646
00:30:23,322 --> 00:30:25,353
No, dad, what I'm ashamed of
647
00:30:25,354 --> 00:30:28,426
is having to bring
a brown-bag lunch to school,
648
00:30:28,427 --> 00:30:30,358
and, you know,
eat it in the bathroom,
649
00:30:30,359 --> 00:30:32,430
and then go out with my friends
650
00:30:32,431 --> 00:30:34,832
and pretend that I'm not hungry
651
00:30:34,833 --> 00:30:37,035
when I go to lunch with them.
652
00:30:37,036 --> 00:30:40,038
You don't have
to do those things, Jenny.
653
00:30:40,039 --> 00:30:41,870
You're making a choice.
654
00:30:41,871 --> 00:30:45,173
(Crying)
What don't you get?
655
00:30:45,174 --> 00:30:48,917
Do you want me to choose
to have no friends?
656
00:30:48,918 --> 00:30:50,278
Well, clearly,
657
00:30:50,279 --> 00:30:53,081
I mean, that's not even
a choice anymore,
658
00:30:53,082 --> 00:30:54,553
because that's just done.
659
00:30:59,858 --> 00:31:01,489
I should probably get back.
660
00:31:01,490 --> 00:31:04,092
Well, thank you
for staying with me
661
00:31:04,093 --> 00:31:07,065
while I hid out
from my house of horrors.
Oh, no problem.
662
00:31:07,066 --> 00:31:10,538
Oh, do you think Jenny
will be all right?
Yeah, Dan's a good guy.
663
00:31:10,539 --> 00:31:12,340
He'll take care of her.
664
00:31:12,341 --> 00:31:15,403
You are, too,
you know, a good guy...
665
00:31:15,404 --> 00:31:16,874
A forgiving guy
666
00:31:16,875 --> 00:31:20,478
who can't pit himself
against Blair forever.
667
00:31:20,479 --> 00:31:24,082
(Laughs) Good night.
I'm sorry.
You gave me an opening.
668
00:31:24,083 --> 00:31:26,484
I couldn't resist.
I'm just saying.
669
00:31:26,485 --> 00:31:28,656
How are you doing, man?
Night.
670
00:31:28,657 --> 00:31:30,018
Hey.
Hey.
671
00:31:30,019 --> 00:31:36,094
Where have you been?
Therapy.
672
00:31:36,095 --> 00:31:38,096
At this guy
named brantforth's house?
673
00:31:38,097 --> 00:31:40,198
Why are you hanging
out with him?
674
00:31:40,199 --> 00:31:41,299
Brantforth?
675
00:31:41,300 --> 00:31:43,471
Chuck is fun, okay?
676
00:31:43,472 --> 00:31:46,174
He's cool to me, and he doesn't
treat me like some freak
677
00:31:46,175 --> 00:31:50,308
that just out
of the ostroff center.
Who treats you like that?
678
00:31:50,309 --> 00:31:52,910
Uh, guys at St. Jude's,
the girls at constance,
679
00:31:52,911 --> 00:31:56,044
sook at the Korean deli
on 75th street.
Eric...
680
00:31:56,045 --> 00:31:58,586
And he's not... he's not
always careful around me,
681
00:31:58,587 --> 00:32:01,689
like... like one bad thing,
and I'll break or something.
682
00:32:01,690 --> 00:32:03,691
Besides,
I always wanted a brother.
683
00:32:03,692 --> 00:32:06,454
I'm trying it out,
you know? Here.
684
00:32:06,455 --> 00:32:09,457
What's this?
Chuck said it came for you
this morning.
685
00:32:09,458 --> 00:32:12,400
He thought you might want
to open it out of the house,
686
00:32:12,401 --> 00:32:15,433
just in case.
Why didn't he bring it
to me himself?
687
00:32:15,434 --> 00:32:20,238
Because he thought you wanted
him to stay away from you.
688
00:32:20,239 --> 00:32:22,610
Whoa. Is that coke?
689
00:32:22,611 --> 00:32:26,574
How do you like a brother
who uses you as a drug mule?
690
00:32:26,575 --> 00:32:29,648
Serena, I...
691
00:32:35,054 --> 00:32:37,455
(Laughs)
Hey. Who turned 12?
692
00:32:37,456 --> 00:32:40,289
Oh, please don't rub it in.
693
00:32:45,334 --> 00:32:47,596
Dad, what happened?
694
00:32:58,107 --> 00:33:01,109
(Sighs) Hey.
695
00:33:01,110 --> 00:33:04,452
(Sniffles)
You okay?
696
00:33:04,453 --> 00:33:08,016
You wanna tell me why
you needed to borrow $8,000?
697
00:33:08,017 --> 00:33:09,388
Not really.
698
00:33:10,619 --> 00:33:13,391
Ugh, I can't believe
Nate told you.
699
00:33:13,392 --> 00:33:15,393
Well, he was worried about you,
700
00:33:15,394 --> 00:33:18,996
that you might be turning into
some hideous upper east cyborg.
701
00:33:18,997 --> 00:33:20,528
He said that?
702
00:33:20,529 --> 00:33:21,769
No. No, I did.
703
00:33:21,770 --> 00:33:24,372
(Chuckles)
704
00:33:24,373 --> 00:33:27,004
I just got in way over my head.
705
00:33:27,005 --> 00:33:30,208
You know, I thought
I could trade the dress
706
00:33:30,209 --> 00:33:32,780
and wear it that night
and return it,
707
00:33:32,781 --> 00:33:35,284
but just...
708
00:33:39,748 --> 00:33:42,590
Look, uh...
709
00:33:42,591 --> 00:33:44,152
It's your birthday,
710
00:33:44,153 --> 00:33:46,554
so I think
we should get some ice cream,
711
00:33:46,555 --> 00:33:50,198
and we can talk about
all this stuff later, okay?
712
00:33:50,199 --> 00:33:51,559
Okay.
713
00:33:51,560 --> 00:33:56,564
I'll just let dad know
what we're gonna do.
714
00:33:56,565 --> 00:33:59,437
Jen, you... you have
so much more to offer
715
00:33:59,438 --> 00:34:01,709
than the things
that those girls have, really.
716
00:34:01,710 --> 00:34:04,712
You've got so much more
to bring to the table.
717
00:34:04,713 --> 00:34:08,116
You just need to find
a way to believe that.
718
00:34:08,117 --> 00:34:10,519
Okay?
719
00:34:25,594 --> 00:34:27,735
What the hell is your problem?
720
00:34:27,736 --> 00:34:29,837
Specify the context.
721
00:34:29,838 --> 00:34:34,472
You disgust me, Chuck.
722
00:34:34,473 --> 00:34:36,444
No wonder you're friendless
and girlfriendless.
723
00:34:36,445 --> 00:34:40,548
Even your own father
expects the worst from you.
Well, you saw to that.
724
00:34:40,549 --> 00:34:43,211
Listen, if we're gonna
exist under the same roof,
725
00:34:43,212 --> 00:34:47,515
I am laying down
some house rules.
No need, Princess.
Bart already kicked me out.
726
00:34:47,516 --> 00:34:48,616
What?
727
00:34:48,617 --> 00:34:50,618
I'm moving back to my suite.
728
00:34:50,619 --> 00:34:52,620
Bart thought it would be best
729
00:34:52,621 --> 00:34:56,165
if the family bonded
without me for a while.
730
00:34:59,768 --> 00:35:02,731
♫♫
731
00:35:09,107 --> 00:35:10,508
There's a line outside.
732
00:35:10,509 --> 00:35:13,110
You ready to give up
you're table yet?
733
00:35:13,111 --> 00:35:15,314
No. My party's coming.
734
00:35:16,715 --> 00:35:18,687
They're coming!
735
00:35:27,896 --> 00:35:31,299
These seats taken?
736
00:35:31,300 --> 00:35:33,531
Any good general knows
737
00:35:33,532 --> 00:35:36,405
you never let your soldiers
see you sweat.
738
00:35:38,136 --> 00:35:41,339
Look's like this battle's
ending at butter,
739
00:35:41,340 --> 00:35:44,672
and the win belongs to b.
(Sighs)
740
00:35:44,673 --> 00:35:46,575
Victory is sweet.
741
00:35:52,451 --> 00:35:54,522
I-I know, dad, but it's,
you know, it's her birthday,
742
00:35:54,523 --> 00:35:57,525
and I kind of promised.
Well, since you don't make
the decisions around here,
743
00:35:57,526 --> 00:36:01,429
she'll just have to take that
with a grain of salt.
Okay, I'm sorry.
So what are you gonna do?
744
00:36:01,430 --> 00:36:03,431
Are you just gonna
keep her locked up?
745
00:36:03,432 --> 00:36:05,694
I don't know. (Sighs)
746
00:36:07,436 --> 00:36:09,637
Last week, Aspen.
This week, prison?
747
00:36:09,638 --> 00:36:12,400
Yeah, well, spring break
is over for everyone,
748
00:36:12,401 --> 00:36:13,741
including myself.
749
00:36:13,742 --> 00:36:16,574
I really took my eyes
off the ball.
750
00:36:16,575 --> 00:36:20,379
Uh, so... so what
do you want to do?
751
00:36:22,451 --> 00:36:24,912
Why don't we just celebrate 15
752
00:36:24,913 --> 00:36:29,357
with some Jenny cake
in the kitchen?
753
00:36:29,358 --> 00:36:31,860
Okay. All right.
I'll go tell her.
754
00:36:35,964 --> 00:36:38,867
So, Jen, w...
755
00:36:43,232 --> 00:36:44,502
She's gone.
756
00:36:44,503 --> 00:36:46,304
What?
757
00:36:46,305 --> 00:36:48,506
She's not in there.
She's gone.
758
00:36:48,507 --> 00:36:51,239
(Dials telephone)
759
00:36:51,240 --> 00:36:52,810
(Vibrates)
760
00:36:52,811 --> 00:36:54,212
(Beep)
761
00:36:55,844 --> 00:36:57,515
Hey.
762
00:36:57,516 --> 00:37:00,948
Uh, I'm sorry for calling you
like that earlier.
763
00:37:00,949 --> 00:37:03,220
(Sighs)
I'm so embarrassed.
764
00:37:03,221 --> 00:37:05,793
I mean, it was stupid
and... and inappropriate...
765
00:37:05,794 --> 00:37:08,856
No, no, no, no. Listen,
I'm just glad you're okay.
766
00:37:08,857 --> 00:37:10,598
Yeah.
767
00:37:10,599 --> 00:37:13,961
Um, okay, well,
I do have a favor to ask you.
768
00:37:13,962 --> 00:37:16,233
I mean, it's not money,
769
00:37:16,234 --> 00:37:20,339
but I just really don't want
to be alone on my birthday.
770
00:37:21,710 --> 00:37:25,714
(Piano playing cabaret music)
771
00:37:31,720 --> 00:37:34,823
(Lily whispers indistinctly)
772
00:37:51,470 --> 00:37:53,402
Oh, for me? Thank you.
773
00:37:55,544 --> 00:37:59,407
(Both speaking indistinctly)
774
00:37:59,408 --> 00:38:02,410
Oh, my god.
775
00:38:02,411 --> 00:38:04,312
What's wrong?
776
00:38:04,313 --> 00:38:07,355
Nothing.
777
00:38:07,356 --> 00:38:09,287
I'll be back.
778
00:38:11,059 --> 00:38:14,522
(Kylie Minogue's
"rippin' up the disco" playing)
779
00:38:14,523 --> 00:38:16,293
Excuse me.
780
00:38:16,294 --> 00:38:17,565
Excuse me!
781
00:38:17,566 --> 00:38:20,428
(Scoffs)
I'm going to the bar.
782
00:38:20,429 --> 00:38:22,069
What?
783
00:38:22,070 --> 00:38:23,901
Bar!
784
00:38:23,902 --> 00:38:27,074
We'll be right back.
785
00:38:27,075 --> 00:38:30,538
♫ Metallically reflecting
your... ♫
786
00:38:30,539 --> 00:38:32,410
Where are all the hot guys?
787
00:38:32,411 --> 00:38:34,382
(Whispers) I don't know.
788
00:38:34,383 --> 00:38:37,945
Uh, they don't exactly serve
tea and cupcakes here, Jenny.
20 minutes.
789
00:38:37,946 --> 00:38:40,888
Is this really happening?
790
00:38:40,889 --> 00:38:43,491
Penelope, you know Nate, right?
791
00:38:43,492 --> 00:38:45,553
Of course. Hi.
792
00:38:45,554 --> 00:38:48,326
(Nate) Hi.
Uh, how are you?
793
00:38:50,098 --> 00:38:53,100
(The kills' "sour cherry"
playing)
794
00:38:53,101 --> 00:38:55,863
Hazel, I think maybe your mom
795
00:38:55,864 --> 00:38:57,435
did give away that Valentino.
796
00:38:57,436 --> 00:39:00,868
Yeah, she is always
cleaning out her closet,
797
00:39:00,869 --> 00:39:03,611
and that ativan
can really play with her memory.
798
00:39:03,612 --> 00:39:07,445
♫ Shout when you wanna
get off the ride ♫
799
00:39:07,446 --> 00:39:09,947
♫ shout when
you wanna get off the ride ♫
800
00:39:09,948 --> 00:39:12,520
♫ shout when you wanna
get off the ride ♫
801
00:39:12,521 --> 00:39:14,021
(Knock on door)
802
00:39:14,022 --> 00:39:16,854
(Woman on TV
speaks indistinctly)
803
00:39:16,855 --> 00:39:18,125
(Turns off TV)
804
00:39:18,126 --> 00:39:20,888
♫ make my heart
beat double-time ♫
805
00:39:20,889 --> 00:39:23,130
♫ now I'm
the only sour cherry ♫
806
00:39:23,131 --> 00:39:25,132
♫ on your fruit stand,
right? ♫
807
00:39:25,133 --> 00:39:28,496
♫ Am I the only sour cherry
on the fruit stand? ♫
808
00:39:28,497 --> 00:39:30,137
Hey.
809
00:39:30,138 --> 00:39:31,669
♫♫
810
00:39:31,670 --> 00:39:34,041
I'm really sorry, Chuck.
811
00:39:34,042 --> 00:39:37,044
I know it wasn't you
who sent me that stuff.
812
00:39:37,045 --> 00:39:40,077
(Gossip girl)
Never thought I'd say this,
813
00:39:40,078 --> 00:39:42,550
but it turns out
Chuck bass is innocent.
814
00:39:42,551 --> 00:39:46,153
So who did send s.
All those naughty gifts?
815
00:39:46,154 --> 00:39:50,688
♫♫
816
00:39:50,689 --> 00:39:54,623
Why don't I make you a drink?
58212
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.