All language subtitles for Gossip Girl - S01E11 - Roman Holiday

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,534 --> 00:00:06,206 Into the scandalous lives of Manhattan's elite. 2 00:00:06,207 --> 00:00:08,738 How's your mom doing? My dad left her for another man. 3 00:00:08,739 --> 00:00:11,781 Something about uh... uh, mom and a neighbor? Yeah. It's complicated. 4 00:00:11,782 --> 00:00:15,185 Mom's having an affair. It's easy for me to say it. It happened one time, and it's over. 5 00:00:15,186 --> 00:00:17,517 Then why did our daughter have to go to Hudson 6 00:00:17,518 --> 00:00:20,390 and drag you back here? I'm sorry I kissed you, but I did it 7 00:00:20,391 --> 00:00:24,294 because I thought he should know how it feels to lose you. So when can we go public? 8 00:00:24,295 --> 00:00:26,126 My kids have to know first. 9 00:00:26,127 --> 00:00:28,498 My friend Vanessa... she moved away to Vermont last year, 10 00:00:28,499 --> 00:00:31,631 and now she's back. You guys just have everything in common, 11 00:00:31,632 --> 00:00:35,205 and, um, I'm just getting to know him. 12 00:00:35,206 --> 00:00:38,268 This thing between us... It's over for good. 13 00:00:38,269 --> 00:00:42,712 (Blair) Nate is a gentleman. He would never cause a scene. 14 00:00:42,713 --> 00:00:45,246 Where to, Mr. Bass? The airport. 15 00:00:47,418 --> 00:00:49,719 And who am I? 16 00:00:49,720 --> 00:00:53,283 That's a secret I'll never tell. 17 00:00:53,284 --> 00:00:55,285 You know you love me. 18 00:00:55,286 --> 00:01:00,230 X.o.x.o., gossip girl. 19 00:01:00,231 --> 00:01:03,062 (All) ♫ Santa, baby, a '54 convertible, too ♫ 20 00:01:03,063 --> 00:01:04,764 ♫ light blue ♫ ♫ light blue ♫ 21 00:01:04,765 --> 00:01:07,767 Hey, upper east siders. It's Christmas in New York, 22 00:01:07,768 --> 00:01:09,769 and along with the season 23 00:01:09,770 --> 00:01:11,641 comes the constance billard/ St. Jude's bazaar, 24 00:01:11,642 --> 00:01:15,575 where the only thing bizarre are the donated items for sale. 25 00:01:15,576 --> 00:01:17,407 How about an antique butter churn? 26 00:01:17,408 --> 00:01:20,410 Oh, my gosh. That would go so well with my loom. 27 00:01:20,411 --> 00:01:23,583 I know what I'm getting you for Christmas now. All right. 28 00:01:23,584 --> 00:01:26,216 (Laughs) Oh, for when I move to Siberia? 29 00:01:26,217 --> 00:01:28,788 No. Come on. New York hardly even gets cold anymore, 30 00:01:28,789 --> 00:01:31,121 and it never snows. Who wants chestnuts 31 00:01:31,122 --> 00:01:34,194 roasted on an open fire when it feels like Florida? Okay, global warming grinch. 32 00:01:34,195 --> 00:01:38,268 I'm just saying, Christmas should be white and snowy. 33 00:01:38,269 --> 00:01:41,301 I'd even settle for Manhattan slush. Mm. 34 00:01:41,302 --> 00:01:42,702 There you are. 35 00:01:42,703 --> 00:01:45,235 Hey, Vanessa. What are you doing here? Hey. 36 00:01:45,236 --> 00:01:47,877 Merry Christmas. This is a copy of "the new yorker." 37 00:01:47,878 --> 00:01:53,583 Thank you, but you know I already have a subscription. There's something else in there... a letter. 38 00:01:53,584 --> 00:01:57,187 What does it say, Serena? 39 00:01:57,188 --> 00:02:00,119 "Dear Mr. Humphrey, we are pleased to advise you 40 00:02:00,120 --> 00:02:02,152 "that we would like to publish your short story 41 00:02:02,153 --> 00:02:04,854 in our summer fiction issue featuring '20 under 20.'" 42 00:02:04,855 --> 00:02:07,857 it's a contest for young unknown writers, and I might have... 43 00:02:07,858 --> 00:02:10,700 Oh, my god! Submitted you. 44 00:02:10,701 --> 00:02:12,832 I'm gonna be published in "the new yorker." That... oh. 45 00:02:12,833 --> 00:02:16,206 This ca... this can't be real. Is... is this... is this real? This is so great. 46 00:02:16,207 --> 00:02:19,709 I haven't even read one of your stories. Oh, don't worry. He doesn't show them to anyone. 47 00:02:19,710 --> 00:02:22,442 I swiped this one out of his drawer on the pretense 48 00:02:22,443 --> 00:02:25,545 of borrowing a stapler. Slick. You never did return that stapler, by the way. 49 00:02:25,546 --> 00:02:26,876 Mnh-mnh. 50 00:02:26,877 --> 00:02:30,320 Let's see. You story is called "10-8-05." 51 00:02:30,321 --> 00:02:32,682 What's that date? 52 00:02:32,683 --> 00:02:36,586 Vanessa, thank you. I don't know how you did this, 53 00:02:36,587 --> 00:02:39,189 but this is the best present ever. 54 00:02:39,190 --> 00:02:43,233 (Choir) ♫ so hurry down the chimney tonight ♫ 55 00:02:43,234 --> 00:02:44,834 ♫ hurry tonight ♫ 56 00:02:44,835 --> 00:02:47,767 ♫ Santa, baby ♫ (Cheers and applause) 57 00:02:47,768 --> 00:02:50,940 I can't believe we just took a cab for $32. 58 00:02:50,941 --> 00:02:53,903 Well, I can't believe you were gonna wait an hour 59 00:02:53,904 --> 00:02:56,906 for another subway. They said another train was on its way. 60 00:02:56,907 --> 00:02:58,778 Uh, excuse me. Pardon me. Oh. 61 00:02:58,779 --> 00:03:01,251 Oh. Rufus, Alison, hello. 62 00:03:01,252 --> 00:03:02,352 Hi. 63 00:03:02,353 --> 00:03:03,753 Oh, Rufus. 64 00:03:03,754 --> 00:03:07,186 Uh, you remember my friend Bartholomew bass? 65 00:03:07,187 --> 00:03:09,759 Hi. From, uh, Eleanor's? Yeah. Hello. 66 00:03:09,760 --> 00:03:12,792 Eleanor's? Oh, this is my wife Alison. 67 00:03:12,793 --> 00:03:15,226 (Alison) Hi. How do you do? 68 00:03:16,897 --> 00:03:20,270 Well, it's lovely to see you both. 69 00:03:20,271 --> 00:03:22,533 Excuse us, please. 70 00:03:27,438 --> 00:03:29,839 I guess Lily's targeted her next billionaire. 71 00:03:29,840 --> 00:03:32,843 Actually, I think she's had him in her sights for a while. 72 00:03:33,984 --> 00:03:36,616 Well, that was awkward. It wouldn't be 73 00:03:36,617 --> 00:03:40,290 if you let people know what we were doing together. I'm just starting to trust you again. 74 00:03:40,291 --> 00:03:42,922 And the only reason you didn't trust me last time 75 00:03:42,923 --> 00:03:46,296 was because of a misunderstanding. Yes, and to avoid another one, please understand 76 00:03:46,297 --> 00:03:48,428 that if it doesn't work out between us again, 77 00:03:48,429 --> 00:03:51,301 I'm gonna feel twice as humiliated. 78 00:03:51,302 --> 00:03:54,304 Not telling people about us ensures that we don't work out. (Sighs) 79 00:03:54,305 --> 00:03:57,236 Look, when I committed myself to you, I meant it. 80 00:03:57,237 --> 00:03:59,569 You know I am in love with you. 81 00:03:59,570 --> 00:04:02,412 What are you waiting for? 82 00:04:02,413 --> 00:04:04,243 Blair. 83 00:04:04,244 --> 00:04:06,576 Oh, happy holidays. 84 00:04:06,577 --> 00:04:08,648 Happy holidays... mwah... Ms. Van Der Woodsen. 85 00:04:08,649 --> 00:04:11,481 Mr. Bass, I didn't think that you were still in town. 86 00:04:11,482 --> 00:04:14,654 I figured that you were with... With Charles? No. Sadly, I am stuck here on business 87 00:04:14,655 --> 00:04:16,826 while he suns himself at my hotel in Monaco. 88 00:04:16,827 --> 00:04:19,359 I have my staff keeping an eye on him, 89 00:04:19,360 --> 00:04:21,361 and I'll join him for new year's. 90 00:04:21,362 --> 00:04:22,992 Oh, right. I-i, uh, was wondering 91 00:04:22,993 --> 00:04:26,696 why he'd been so quiet, and Monaco answers my question. 92 00:04:26,697 --> 00:04:27,867 Yeah. 93 00:04:27,868 --> 00:04:30,641 Lovely to see you two. Bye. You, too. 94 00:04:32,373 --> 00:04:35,506 (Beeping) 95 00:04:41,852 --> 00:04:44,384 (Beep) Blair, there you are. 96 00:04:44,385 --> 00:04:47,857 I-I can't talk right now, Serena. I'm late, and I have... A huge sweet tooth? 97 00:04:47,858 --> 00:04:50,790 They're for my dad and me. We get them every year, 98 00:04:50,791 --> 00:04:54,594 and he landed from Paris 27 minutes ago. Oh, then vite, vite! I'll parle while you marche. 99 00:04:54,595 --> 00:04:56,596 Come on. I said vite! 100 00:04:56,597 --> 00:05:00,330 (Indistinct conversations) 101 00:05:00,331 --> 00:05:01,501 Hey! 102 00:05:01,502 --> 00:05:02,902 Nice holiday spirit, scrooge! 103 00:05:02,903 --> 00:05:05,875 Oh, gosh. So it's gonna be a real Waldorf Christmas? 104 00:05:05,876 --> 00:05:07,877 Well, a real Waldorf Christmas Eve. 105 00:05:07,878 --> 00:05:10,580 Eleanor drew the line at Christmas day. 106 00:05:10,581 --> 00:05:13,743 That's only for me, her and Dorota. Well, you still have a couple days with your dad. 107 00:05:13,744 --> 00:05:15,945 No, it'll be more than just a couple days. 108 00:05:15,946 --> 00:05:19,048 I'm gonna convince him to stay in New York. What about Paris and Roman? 109 00:05:19,049 --> 00:05:22,051 Roman is a phase. My father belongs here with me. 110 00:05:22,052 --> 00:05:24,794 He only left New York to ride out the scandal. Oh! 111 00:05:24,795 --> 00:05:27,357 Time to come home, don't you think? 112 00:05:27,358 --> 00:05:30,029 Hey, did you want to ask me something? Yes, a gift idea for Dan now that Vanessa got him 113 00:05:30,030 --> 00:05:33,102 the most thoughtful Dan-like present ever. Why don't you just buy him a new outfit for Cedric 114 00:05:33,103 --> 00:05:36,706 and call it a day? Thank you for being totally not helpful at all. 115 00:05:36,707 --> 00:05:38,438 See you tomorrow night. 116 00:05:38,439 --> 00:05:39,840 Bye. 117 00:05:41,942 --> 00:05:44,014 (Elevator bell dings) 118 00:05:45,816 --> 00:05:46,916 Hi! 119 00:05:46,917 --> 00:05:48,117 Blair-bear! 120 00:05:48,118 --> 00:05:50,720 Oh! Oh, look at you. 121 00:05:50,721 --> 00:05:52,852 Mm. More beautiful than ever. 122 00:05:52,853 --> 00:05:53,983 (Laughs) 123 00:05:53,984 --> 00:05:55,885 Uh, sweetheart, 124 00:05:55,886 --> 00:05:57,958 you remember Roman? 125 00:05:59,530 --> 00:06:00,660 Blair. 126 00:06:00,661 --> 00:06:02,392 Ah. Mm. 127 00:06:02,393 --> 00:06:04,794 You are still perfection. 128 00:06:04,795 --> 00:06:08,438 Delicate, yet full with flavor, 129 00:06:08,439 --> 00:06:10,900 like a macaron. 130 00:06:10,901 --> 00:06:13,773 Imagine my surprise when the elevator door opened 131 00:06:13,774 --> 00:06:15,805 and out popped both of 'em. (Chuckles) 132 00:06:15,806 --> 00:06:18,648 Well, I didn't think you'd mind. 133 00:06:18,649 --> 00:06:20,079 It's the perfect opportunity 134 00:06:20,080 --> 00:06:22,812 for you two to get to know each another better. 135 00:06:22,813 --> 00:06:25,485 Absolutely. It's for you. Oh, sweetheart, you remembered. 136 00:06:25,486 --> 00:06:28,418 It's, uh, our tradition. 137 00:06:28,419 --> 00:06:31,961 That's for you. 138 00:06:31,962 --> 00:06:34,093 Merci, Blair. 139 00:06:34,094 --> 00:06:36,897 My pleasure. 140 00:06:38,699 --> 00:06:42,001 (Swing jazz music playing) 141 00:06:42,002 --> 00:06:43,803 My son, the writer. 142 00:06:43,804 --> 00:06:46,776 (Alison) Published writer. Yeah, you got your dream girl 143 00:06:46,777 --> 00:06:48,738 and your story in "the new yorker." 144 00:06:48,739 --> 00:06:51,911 (Jenny) Maybe you should just die now. That's true. I may have peaked. 145 00:06:51,912 --> 00:06:53,943 This one is from the smiths. 146 00:06:53,944 --> 00:06:56,145 "Season's greetings." That's very original. 147 00:06:56,146 --> 00:06:58,518 Their name's Smith. They don't have to be original. 148 00:06:58,519 --> 00:07:01,851 This one is from, uh, Alex. 149 00:07:01,852 --> 00:07:03,523 What? 150 00:07:03,524 --> 00:07:06,726 "Alison, meet... meet me on the 24th for..." No, Dan. 151 00:07:06,727 --> 00:07:09,900 And that's not a Christmas card. 152 00:07:17,868 --> 00:07:20,611 (Opens card) 153 00:07:22,543 --> 00:07:25,715 (Lowered voice) Why is he writing to you? 154 00:07:25,716 --> 00:07:28,718 Sending cards to the house? Asking to see you? 155 00:07:28,719 --> 00:07:30,149 I don't know. 156 00:07:30,150 --> 00:07:33,883 Guys, we're... we're still here. We can hear you. 157 00:07:33,884 --> 00:07:36,826 Rufus, it's over with Alex, okay? 158 00:07:36,827 --> 00:07:39,089 I-i-I'm home now with my family. 159 00:07:41,832 --> 00:07:42,892 Good. 160 00:07:42,893 --> 00:07:44,864 (Sighs) 161 00:07:44,865 --> 00:07:47,837 Let's all rewind and just pretend this never happened. (Clears throat) 162 00:07:47,838 --> 00:07:50,841 This is not gonna ruin our Christmas. Hmm? 163 00:07:59,710 --> 00:08:02,612 (Speaking French) 164 00:08:02,613 --> 00:08:06,656 I can't believe you're okay with this. Who said I am okay with this? 165 00:08:06,657 --> 00:08:08,658 What am I supposed to do, make a scene? 166 00:08:08,659 --> 00:08:11,260 Behave like some pathetic, scorned wife? No. 167 00:08:11,261 --> 00:08:14,664 (Speaks French) Roman does not even know how to ice-skate. 168 00:08:14,665 --> 00:08:16,495 Can't you escort him out of the park 169 00:08:16,496 --> 00:08:19,498 on your way to the meeting? Maybe drop him at a nail salon? 170 00:08:19,499 --> 00:08:22,672 I cannot bother myself trying to wrestle Roman away from you. 171 00:08:22,673 --> 00:08:25,204 I have to mentally prepare. 172 00:08:25,205 --> 00:08:29,639 I am meeting with the c.E.O. Of Victoria's secret, after all. Victoria's secret? 173 00:08:29,640 --> 00:08:33,943 Yes, I'm... I'm designing a line 174 00:08:33,944 --> 00:08:36,746 of retro-chic sleepwear and lingerie and I... I'm looking forward to the samples. 175 00:08:36,747 --> 00:08:38,618 We're all very proud. 176 00:08:38,619 --> 00:08:42,151 In fact, mom, why don't you tell Roman all about it? Oh, yes. 177 00:08:42,152 --> 00:08:44,223 I'm sure he'd be fascinated. (Speaks indistinctly) 178 00:08:44,224 --> 00:08:47,096 It's so good to have you here. Well, it's good to be here. 179 00:08:47,097 --> 00:08:50,600 Now where's the handsome Nate? Am I gonna see him tonight? Well, he's in Connecticut with his mom. 180 00:08:50,601 --> 00:08:55,735 He said he would try to catch a train 181 00:08:55,736 --> 00:08:57,967 another New York institution that I miss. 182 00:08:57,968 --> 00:09:00,239 You know, you don't have to miss any of it. 183 00:09:00,240 --> 00:09:03,573 Yeah, well, I wish that I could be in two places at once, 184 00:09:03,574 --> 00:09:06,816 my dear, but impossible. Sorry. 185 00:09:06,817 --> 00:09:09,819 You know that chateau near Lyon that I told you about? 186 00:09:09,820 --> 00:09:12,121 Mm-hmm. Roman and I bought it. 187 00:09:12,122 --> 00:09:14,584 You bought that place? Yes. 188 00:09:14,585 --> 00:09:16,586 And with Roman? 189 00:09:16,587 --> 00:09:18,788 The house is flooded with light. 190 00:09:18,789 --> 00:09:21,661 The fireplaces are big enough. I mean, you can walk into them. 191 00:09:21,662 --> 00:09:25,595 The gardens are incroyable. 192 00:09:25,596 --> 00:09:28,598 Uh, pardon me. I'm taking my niece skating, 193 00:09:28,599 --> 00:09:32,001 and I can't seem to locate the rink. 194 00:09:32,002 --> 00:09:34,874 But it's... It's right over there. 195 00:09:34,875 --> 00:09:37,006 Of course. The throng of children in mittens 196 00:09:37,007 --> 00:09:39,348 should have tipped me off. Thank you. 197 00:09:39,349 --> 00:09:41,752 You're welcome. 198 00:09:47,818 --> 00:09:51,160 The handsome man was just flirting with you. 199 00:09:51,161 --> 00:09:54,695 That's absurd. He was not flirting with me. 200 00:09:56,627 --> 00:09:59,699 Roman, it is going to be so dull for you 201 00:09:59,700 --> 00:10:02,972 to sit and watch them skate. Yes. Why don't you go to the petting zoo 202 00:10:02,973 --> 00:10:04,603 and feed the sheep? 203 00:10:04,604 --> 00:10:07,606 Or why don't I join you on the rink? It looks fun. 204 00:10:07,607 --> 00:10:08,638 Wonderful. 205 00:10:08,639 --> 00:10:10,640 Yes. Super. 206 00:10:10,641 --> 00:10:12,812 I'll get you skates. See you there. 207 00:10:12,813 --> 00:10:14,014 Super. 208 00:10:20,751 --> 00:10:22,892 (The plush interiors) ♫ o Christmas tree ♫ 209 00:10:22,893 --> 00:10:25,624 ♫ o Christmas tree ♫ 210 00:10:25,625 --> 00:10:27,026 You're not autographing those 211 00:10:27,027 --> 00:10:30,029 and selling them on ebay, are you? No. No, no. 212 00:10:30,030 --> 00:10:33,032 I'm just checking out some of the previous publishees, 213 00:10:33,033 --> 00:10:35,965 and I'm... I'm in great company here. It's "the new yorker." 214 00:10:35,966 --> 00:10:38,207 V., how can I top this? I can't, really, 215 00:10:38,208 --> 00:10:40,810 unless I rig the oscars for one of your documentaries. 216 00:10:40,811 --> 00:10:42,672 You got in on your own merit. 217 00:10:42,673 --> 00:10:46,215 The only gift I gave you was to lick a stamp, and as for me, 218 00:10:46,216 --> 00:10:49,048 the annual Dan Humphrey Christmas cd mix 219 00:10:49,049 --> 00:10:51,320 is more than enough. All right, yeah. 220 00:10:51,321 --> 00:10:52,321 (Laughs) 221 00:10:52,322 --> 00:10:54,123 Hi! 222 00:10:54,124 --> 00:10:55,424 Hey. 223 00:10:55,425 --> 00:10:56,686 What's in the bag? 224 00:10:56,687 --> 00:10:58,257 Perfection. 225 00:10:58,258 --> 00:11:01,961 Look, I know it's not Christmas yet, but open it, please. 226 00:11:01,962 --> 00:11:04,193 I can't wait. I'm too excited. 227 00:11:04,194 --> 00:11:06,836 Oh, my. 228 00:11:06,837 --> 00:11:09,268 (Laughs) 229 00:11:09,269 --> 00:11:12,271 I noticed the other day that you don't wear a watch, 230 00:11:12,272 --> 00:11:15,304 and then it occurred to me it's because you don't have a watch, 231 00:11:15,305 --> 00:11:19,008 and you're gonna need one to be punctual for all the meetings 232 00:11:19,009 --> 00:11:21,010 with editors and publishers now that you're a fancy 233 00:11:21,011 --> 00:11:23,112 and apparently, self-important writer. 234 00:11:23,113 --> 00:11:26,215 You don't like it. You want the brown band. 235 00:11:26,216 --> 00:11:29,088 No, no, no. I love the band. I love the whole thing. 236 00:11:29,089 --> 00:11:32,021 It's... it's the most amazing watch I've ever seen, 237 00:11:32,022 --> 00:11:33,763 but I can't accept this. 238 00:11:33,764 --> 00:11:36,295 What? Oh, yes, you can. 239 00:11:36,296 --> 00:11:38,227 Look, it's more of a gift for me 240 00:11:38,228 --> 00:11:41,230 because I had so much fun picking it out for you. 241 00:11:41,231 --> 00:11:44,403 You have to. Serena, I buy a book for my dad every Christmas. 242 00:11:44,404 --> 00:11:46,836 I think the most elaborate gift I've ever given 243 00:11:46,837 --> 00:11:50,209 has been a pair of rubber boots from l.L. Bean. 244 00:11:50,210 --> 00:11:52,241 So then I overdid it? 245 00:11:52,242 --> 00:11:55,044 I think even your underdoing it 246 00:11:55,045 --> 00:11:56,946 would be overdoing it. 247 00:11:56,947 --> 00:12:00,850 Look, um, let's... let's... Let's set some rules, 248 00:12:00,851 --> 00:12:02,451 maybe some helpful guidelines. 249 00:12:02,452 --> 00:12:04,454 Fine. 250 00:12:06,456 --> 00:12:08,297 Deadline? 251 00:12:08,298 --> 00:12:09,999 Um, tomorrow morning. 252 00:12:10,000 --> 00:12:11,331 Price limit? 253 00:12:13,003 --> 00:12:14,403 50 bucks. 254 00:12:14,404 --> 00:12:17,137 All right. May the best gift win. 255 00:12:21,912 --> 00:12:24,013 (Lowered voice) Hey, um... Hey. 256 00:12:24,014 --> 00:12:27,016 If it's any help, I can tell you Dan's favorite used book shop. 257 00:12:27,017 --> 00:12:29,379 That's okay. I think I got it. 258 00:12:32,322 --> 00:12:35,425 ♫♫ 259 00:12:42,132 --> 00:12:45,835 (Man) ♫ I need to sing a song to you tonight ♫ 260 00:12:45,836 --> 00:12:48,938 Are you Alex? Who are you? 261 00:12:48,939 --> 00:12:50,169 Rufus Humphrey. 262 00:12:50,170 --> 00:12:52,171 Unless you want to be carried out of here, 263 00:12:52,172 --> 00:12:54,243 you're gonna stay the hell away from my wife. 264 00:12:54,244 --> 00:12:56,105 Calm down now. 265 00:12:56,106 --> 00:12:57,977 You sent a letter to my wife 266 00:12:57,978 --> 00:13:01,280 at my house where my children live? 267 00:13:01,281 --> 00:13:03,112 Whatever you had with her is over. 268 00:13:03,113 --> 00:13:06,185 Why don't you sit down? She told you to leave her alone. 269 00:13:06,186 --> 00:13:07,987 I'm sorry. 270 00:13:07,988 --> 00:13:12,121 That's not what she told me a couple days ago. 271 00:13:12,122 --> 00:13:15,494 Excuse me. You... 272 00:13:15,495 --> 00:13:17,297 You spoke to her? 273 00:13:20,100 --> 00:13:23,372 (Mcguire sisters) ♫ "c" is for the candy trim ♫ 274 00:13:23,373 --> 00:13:25,404 ♫ around the Christmas tree ♫ 275 00:13:25,405 --> 00:13:28,007 ♫ "h" is for the happiness ♫ 276 00:13:28,008 --> 00:13:30,139 Damn it. You can do it. You can do it. 277 00:13:30,140 --> 00:13:32,511 Look at all these children. 278 00:13:32,512 --> 00:13:34,944 They're skating around fearlessly. Come on. (Cell phone alert beeps) 279 00:13:34,945 --> 00:13:38,487 They got a lot shorter way to fall. Blair, will you help us here? We need you! 280 00:13:38,488 --> 00:13:42,251 Just a second. My laces came undone. 281 00:13:42,252 --> 00:13:45,224 ♫ "s" is for the stocking ♫ 282 00:13:45,225 --> 00:13:48,257 (Harold) Now here we go. 283 00:13:48,258 --> 00:13:50,259 Ready? Now go to Blair. Okay. 284 00:13:50,260 --> 00:13:52,161 You can do it! Blair! 285 00:13:52,162 --> 00:13:54,964 Come give us a lesson. 286 00:13:54,965 --> 00:13:57,867 Spotted spinning at wollman rink... 287 00:13:57,868 --> 00:14:01,070 The Blair capades. All the grace of Nancy kerrigan, 288 00:14:01,071 --> 00:14:03,272 but packing the punch of Tonya Harding. 289 00:14:03,273 --> 00:14:05,444 ♫♫ 290 00:14:05,445 --> 00:14:07,877 (Harold) Pauvre Roman. 291 00:14:07,878 --> 00:14:10,179 Ça va? 292 00:14:10,180 --> 00:14:11,151 (Grunts) 293 00:14:11,152 --> 00:14:12,952 Are you all right? 294 00:14:12,953 --> 00:14:16,525 I'm so clumsy. My foot got caught behind the skate. Oh. 295 00:14:16,526 --> 00:14:19,458 (Harold) Oh. Here. Let me help you. 296 00:14:19,459 --> 00:14:21,291 (Roman grunts) 297 00:14:29,599 --> 00:14:32,972 (Elevator bell dings) I cannot believe that daddy decided to stay with Roman 298 00:14:32,973 --> 00:14:35,645 instead of having tea at the Carlyle with me. 299 00:14:37,147 --> 00:14:40,009 The E.R. doctor said he would make a full recovery. 300 00:14:40,010 --> 00:14:41,510 Everything is ruined. 301 00:14:41,511 --> 00:14:44,283 Why would you say that? You and I had a marvelous time. 302 00:14:44,284 --> 00:14:46,555 Well, I'm sorry, mother. It's just not the same. 303 00:14:46,556 --> 00:14:49,888 I don't understand how that French fox stole my father 304 00:14:49,889 --> 00:14:51,360 and your husband 305 00:14:51,361 --> 00:14:53,522 and always seems to come off like a-an innocent lamb. 306 00:14:53,523 --> 00:14:55,995 Roman was not always so innocent, you know. 307 00:14:55,996 --> 00:14:57,396 Really? What's his story? 308 00:14:57,397 --> 00:14:59,268 Mm, well, when I first met him, 309 00:14:59,269 --> 00:15:01,900 he was going out with this model named Freddy, 310 00:15:01,901 --> 00:15:06,275 and Freddy was a horrible scoundrel. Roman would actually be into somebody like that? 311 00:15:06,276 --> 00:15:09,108 Into him? He was... he was absolutely infatuated with him. 312 00:15:09,109 --> 00:15:11,110 Freddy had him under some kind of spell. 313 00:15:11,111 --> 00:15:13,482 I was the one who got him to break out of it 314 00:15:13,483 --> 00:15:16,946 and turn his life around. Don't mention Freddy to your father. 315 00:15:16,947 --> 00:15:20,020 It is a sore subject. Okay. What was Freddy's last name? 316 00:15:25,625 --> 00:15:27,556 Hey. Where were you? 317 00:15:27,557 --> 00:15:30,559 I tried to call you, but your phone was off. 318 00:15:30,560 --> 00:15:34,133 I kept your date for you with Alex. 319 00:15:34,134 --> 00:15:36,135 He's actually a pretty cool guy 320 00:15:36,136 --> 00:15:40,409 other than the fact that he's in love with my wife. 321 00:15:40,410 --> 00:15:43,173 He told me about your phone call. 322 00:15:52,282 --> 00:15:56,555 He... felt that I owed him an explanation, 323 00:15:56,556 --> 00:15:59,088 and he was right. 324 00:15:59,089 --> 00:16:01,590 And you didn't tell me that because... 325 00:16:01,591 --> 00:16:03,732 Because there was nothing to tell. 326 00:16:03,733 --> 00:16:08,267 I told Alex that I was back with my family 327 00:16:08,268 --> 00:16:10,470 and to stop calling. 328 00:16:12,402 --> 00:16:15,974 Would you have come back... 329 00:16:15,975 --> 00:16:18,578 If Jenny hadn't shown up to bring you? 330 00:16:20,080 --> 00:16:24,254 If I hadn't, would Lily be here right now? 331 00:16:26,716 --> 00:16:30,559 I guess by turning our backs on these other people, 332 00:16:30,560 --> 00:16:32,991 we thought we could fix ourselves. 333 00:16:32,992 --> 00:16:36,726 Maybe other people aren't the problem. 334 00:16:39,229 --> 00:16:41,130 Maybe we changed. 335 00:16:41,131 --> 00:16:44,773 And at what point do we admit 336 00:16:44,774 --> 00:16:48,477 that no matter how much we want it or how hard we try... 337 00:16:48,478 --> 00:16:51,241 It's just not working. 338 00:16:55,315 --> 00:16:58,117 I know it's been maybe ten minutes since I last asked, 339 00:16:58,118 --> 00:17:01,120 but are you still sure you don't want to talk about it? Dad said he didn't want to ruin Christmas. 340 00:17:01,121 --> 00:17:04,453 That's what I'm trying to do. Hey, well, just in case you change your mind... 341 00:17:04,454 --> 00:17:06,055 You're here. I know. 342 00:17:06,056 --> 00:17:08,257 (The Dan band's "christmaskwanzakah" playing) 343 00:17:08,258 --> 00:17:09,798 Okay. How about this? 344 00:17:09,799 --> 00:17:12,261 At least you know it's something Serena doesn't have. 345 00:17:12,262 --> 00:17:15,364 A year of cheese for $600? Are these people kidding? 346 00:17:15,365 --> 00:17:18,367 I could buy a cow for that much money and make my own cheese. 347 00:17:18,368 --> 00:17:21,340 You just said "make my own cheese." That's disgusting. 348 00:17:21,341 --> 00:17:24,813 I'm never gonna find this gift for Serena. Yeah, and your gift needs to be especially good this year 349 00:17:24,814 --> 00:17:28,447 to make up for the rest of her Christmas. What do you mean? 350 00:17:28,448 --> 00:17:31,620 Well, she's living in a hotel. You know, how homey can it be? 351 00:17:31,621 --> 00:17:33,182 It's not exactly festive. 352 00:17:33,183 --> 00:17:35,525 Eric told me they don't even allow trees. 353 00:17:37,287 --> 00:17:40,259 (Chuck) Leave a message, and I might listen. (Beep) 354 00:17:40,260 --> 00:17:43,262 (Scoffs) Chuck, you are not answering my calls, 355 00:17:43,263 --> 00:17:46,795 to torture me, I am sure, but please, for the love of god, 356 00:17:46,796 --> 00:17:49,668 do not tell anybody about us, okay? 357 00:17:49,669 --> 00:17:51,500 Please? Please. 358 00:17:51,501 --> 00:17:53,572 Hey. You told me to come right away. 359 00:17:53,573 --> 00:17:56,105 Is everything all right? Yeah. 360 00:17:56,106 --> 00:17:58,847 Why aren't you with your dad? Uh, I need your log-in for your agency's site 361 00:17:58,848 --> 00:18:01,180 from your modeling days. My modeling days? 362 00:18:01,181 --> 00:18:05,454 I did one print ad for gap when I was 12. (Computer beeps) 363 00:18:05,455 --> 00:18:08,687 What, are you holding an open call or something? 364 00:18:08,688 --> 00:18:10,719 I have one specific look in mind. 365 00:18:10,720 --> 00:18:12,861 Uh, okay, well I don't know 366 00:18:12,862 --> 00:18:16,165 if it'll still even be in here, but... 367 00:18:16,166 --> 00:18:17,596 (Typing) 368 00:18:17,597 --> 00:18:20,199 Well, look at that. 369 00:18:20,200 --> 00:18:22,831 Addresses and phone numbers. Perfect. 370 00:18:22,832 --> 00:18:25,774 You know, I called you an hour ago. B.T.W., you're late. 371 00:18:25,775 --> 00:18:27,636 Um, you're lucky I'm even here at all. 372 00:18:27,637 --> 00:18:30,809 It's Christmas Eve, and I still haven't found a gift for Dan. 373 00:18:30,810 --> 00:18:33,242 Now all the stores are closing, and I'm totally screwed. 374 00:18:33,243 --> 00:18:35,584 Do you have any idea what you can buy 375 00:18:35,585 --> 00:18:38,587 for under $50 these days? I don't know. A single entrée at a mid-priced restaurant? 376 00:18:38,588 --> 00:18:40,549 Three-quarters of a DVD box set? 377 00:18:40,550 --> 00:18:43,121 Maybe a pair of wolford stockings. 378 00:18:43,122 --> 00:18:45,424 Oh, stockings. Yes, great idea for Dan. 379 00:18:45,425 --> 00:18:47,496 Blair, please, this is serious. 380 00:18:47,497 --> 00:18:50,759 I don't know. Why don't you buy him a gold money clip 381 00:18:50,760 --> 00:18:54,203 from cartier, say it's $49.99? He won't know the difference. 382 00:18:54,204 --> 00:18:55,304 (Beeping) 383 00:18:55,305 --> 00:18:58,207 What are you doing anyway? 384 00:18:58,208 --> 00:18:59,508 (Phone rings) 385 00:18:59,509 --> 00:19:01,641 I'm booking me a model. 386 00:19:04,844 --> 00:19:06,676 (Ring) 387 00:19:09,719 --> 00:19:11,720 (The Republic tigers) ♫ deck the halls ♫ 388 00:19:11,721 --> 00:19:14,783 ♫ with boughs of Holly, fa la la la la ♫ 389 00:19:14,784 --> 00:19:16,685 (Knocks on counter) 390 00:19:16,686 --> 00:19:18,557 Hey. 391 00:19:18,558 --> 00:19:21,660 I come to you hat in hand, tail between my legs 392 00:19:21,661 --> 00:19:24,493 and off my high horse. (Chuckles) 393 00:19:24,494 --> 00:19:27,766 I spent the entire day searching for the perfect gift for Dan. 394 00:19:27,767 --> 00:19:31,470 Now all the stores are closing, Christmas day is looming, 395 00:19:31,471 --> 00:19:34,573 and, um... I need your help. 396 00:19:34,574 --> 00:19:37,676 I could take this opportunity to gloat, 397 00:19:37,677 --> 00:19:39,548 but I actually like you. 398 00:19:39,549 --> 00:19:42,781 So let's get down to business. What do you have so far? 399 00:19:42,782 --> 00:19:45,654 Um, I found a first edition j.L. Hall book, 400 00:19:45,655 --> 00:19:48,657 original Italian poster of the "400 blows" 401 00:19:48,658 --> 00:19:51,690 and a montblanc fountain pen. All very thoughtful. 402 00:19:51,691 --> 00:19:53,892 And all exceed $50. 403 00:19:53,893 --> 00:19:55,494 Right. 404 00:19:55,495 --> 00:19:58,897 Well, Dan's not really that into things. 405 00:19:58,898 --> 00:20:01,370 Which makes shopping for him kind of hopeless. 406 00:20:01,371 --> 00:20:03,772 The only thing he wants for Christmas is snow. 407 00:20:03,773 --> 00:20:06,535 It's not like I can give him that. 408 00:20:06,536 --> 00:20:08,907 You sure? 409 00:20:08,908 --> 00:20:11,610 ♫♫ 410 00:20:11,611 --> 00:20:13,682 (Eleanor) Happy holidays. 411 00:20:13,683 --> 00:20:15,914 Welcome. Welcome. (Makes kissing sounds) 412 00:20:15,915 --> 00:20:17,916 (Lily) Oh! Hi. Hi. Hi. I don't know if you've noticed. 413 00:20:17,917 --> 00:20:20,819 We're doing things a little untraditionally this year. 414 00:20:20,820 --> 00:20:22,791 I don't know if you've heard. 415 00:20:22,792 --> 00:20:25,594 I'm designing a line of lingerie for Victoria's secret. 416 00:20:25,595 --> 00:20:29,728 I walked into the store, and I fell in love with this tree. 417 00:20:29,729 --> 00:20:32,531 Isn't that lipstick clever? Isn't it? 418 00:20:32,532 --> 00:20:34,763 Good. Have some eggnog. ("Deck the halls" ringtone plays) 419 00:20:34,764 --> 00:20:36,605 Hello? (Rufus) Hey. It's me. 420 00:20:36,606 --> 00:20:40,669 Hey. So, uh, running into each other at the school fair... 421 00:20:40,670 --> 00:20:42,371 Kind of awkward. 422 00:20:42,372 --> 00:20:45,614 I suppose so, especially after our last phone call. 423 00:20:45,615 --> 00:20:47,716 Rufus, we really shouldn't be speaking. 424 00:20:47,717 --> 00:20:49,748 No, I know. 425 00:20:49,749 --> 00:20:53,882 But if there's something you want to say, 426 00:20:53,883 --> 00:20:57,886 you should go ahead and say it. 427 00:20:57,887 --> 00:21:01,560 Is there something you want me to say? 428 00:21:01,561 --> 00:21:04,493 Rufus... 429 00:21:04,494 --> 00:21:06,264 Why are you calling? 430 00:21:06,265 --> 00:21:08,398 Oh, I... 431 00:21:10,300 --> 00:21:14,703 Just wanted to say merry Christmas. 432 00:21:14,704 --> 00:21:16,745 Hope you have a good holiday. 433 00:21:16,746 --> 00:21:19,478 (Indistinct conversations) 434 00:21:19,479 --> 00:21:21,580 Yes, well... 435 00:21:21,581 --> 00:21:25,484 I'm, um, flying to Anguilla with Bart tonight, 436 00:21:25,485 --> 00:21:29,558 so I'm expecting it to be a-a great holiday... 437 00:21:29,559 --> 00:21:31,560 One for the ages, in fact. 438 00:21:31,561 --> 00:21:34,723 Good night, Rufus. Good-bye. 439 00:21:34,724 --> 00:21:37,596 (Whispers) Anguilla. 440 00:21:37,597 --> 00:21:39,769 What is the matter with me? 441 00:21:41,731 --> 00:21:45,033 (Instrumental "jingle bells" playing) 442 00:21:45,034 --> 00:21:49,538 (Laughs) I don't think so. Oh. 443 00:21:49,539 --> 00:21:51,980 Oh. Excuse me. 444 00:21:51,981 --> 00:21:54,943 What are you doing here? Well, I was hoping to see you again. 445 00:21:54,944 --> 00:21:58,046 I thought it great good fortune that Roman tracked me down 446 00:21:58,047 --> 00:22:01,620 at the skating rink and extended an invitation. 447 00:22:01,621 --> 00:22:03,822 Oh, well... 448 00:22:03,823 --> 00:22:06,455 En... enjoy the party. 449 00:22:06,456 --> 00:22:08,727 Hmm. 450 00:22:08,728 --> 00:22:11,730 How dare you invite a strange man into my home. 451 00:22:11,731 --> 00:22:14,503 Jack came? 452 00:22:14,504 --> 00:22:16,365 Go talk to him. 453 00:22:16,366 --> 00:22:17,836 Bring vodka. Roman... 454 00:22:17,837 --> 00:22:20,939 (Whispers) You practically picked him up off the street. 455 00:22:20,940 --> 00:22:24,042 And then I googled him. His name is Jack roth. 456 00:22:24,043 --> 00:22:26,044 He owns a prominent hedge fund 457 00:22:26,045 --> 00:22:28,046 with offices in London and Barcelona, 458 00:22:28,047 --> 00:22:30,419 and he finds you very attractive. 459 00:22:30,420 --> 00:22:32,781 Well, that's no excuse, 460 00:22:32,782 --> 00:22:35,424 and... and... and I am doing just fine 461 00:22:35,425 --> 00:22:37,386 without your romantic help. 462 00:22:37,387 --> 00:22:38,087 Are you? 463 00:22:38,088 --> 00:22:39,688 Mm-hmm. 464 00:22:39,689 --> 00:22:42,431 Eleanor, we've been friends for a long time... 465 00:22:42,432 --> 00:22:43,692 (Scoffs) 466 00:22:43,693 --> 00:22:46,695 Since before Marc Jacobs went into rehab. 467 00:22:46,696 --> 00:22:52,070 Friends don't steal other friends' husbands. 468 00:22:52,071 --> 00:22:54,773 Is Nate there? 469 00:22:54,774 --> 00:22:56,775 Oh. A few hours ago? 470 00:22:56,776 --> 00:22:59,778 Chuck bass didn't call for him, did he? 471 00:22:59,779 --> 00:23:02,981 Uh, never mind. Did Nate say where he was going? 472 00:23:02,982 --> 00:23:05,414 No, no. Don't... don't disturb Mrs. Archibald. 473 00:23:05,415 --> 00:23:07,656 Um, I'm sure he's on his way here now. 474 00:23:07,657 --> 00:23:09,419 All right. Thank you. 475 00:23:15,094 --> 00:23:18,567 Dorota's gonna kill you if you get glue on that comforter. 476 00:23:18,568 --> 00:23:21,800 Sorry we've turned your room into an art studio, b., 477 00:23:21,801 --> 00:23:23,972 but the clock is ticking. (Computer beeps) 478 00:23:23,973 --> 00:23:25,674 I'm done. 479 00:23:25,675 --> 00:23:27,536 Wow. 480 00:23:27,537 --> 00:23:30,779 (Laughs) Oh, my gosh. 481 00:23:30,780 --> 00:23:34,182 Wow. That... that's amazing. 482 00:23:34,183 --> 00:23:35,914 (Chuckles) 483 00:23:35,915 --> 00:23:39,718 Thank you so much, Vanessa. This is gonna be... incredible. 484 00:23:39,719 --> 00:23:42,651 Good. I'm glad I could help. 485 00:23:42,652 --> 00:23:44,924 I think he'll really love it. 486 00:23:48,027 --> 00:23:49,728 Vanessa? 487 00:23:49,729 --> 00:23:53,702 I think I'd like to help with this little project. 488 00:23:53,703 --> 00:23:57,767 Would you come and help me find another pair of scissors? 489 00:24:10,550 --> 00:24:13,482 It's so nice what you're doing for your friend Dan, 490 00:24:13,483 --> 00:24:16,124 helping his girlfriend make his Christmas present. 491 00:24:16,125 --> 00:24:18,787 Serena is so grateful 492 00:24:18,788 --> 00:24:22,761 because she likes to see the best in people. 493 00:24:22,762 --> 00:24:24,763 I like to see the truth. 494 00:24:24,764 --> 00:24:27,065 Yeah? And what's that? 495 00:24:27,066 --> 00:24:30,769 I think you like Dan a little too much. 496 00:24:30,770 --> 00:24:33,602 Just thought I should let you know 497 00:24:33,603 --> 00:24:35,845 someone's watching. 498 00:24:36,806 --> 00:24:38,678 Merry Christmas. 499 00:24:39,879 --> 00:24:42,651 I'm taking off. Call me when you're done? 500 00:24:42,652 --> 00:24:44,854 Okay. Where you going? 501 00:24:46,686 --> 00:24:50,789 I'm gonna go check on my daddy. I thought you were gonna help. 502 00:24:50,790 --> 00:24:53,191 I think my work's done here. Oh, hello. 503 00:24:53,192 --> 00:24:56,525 Hi. Good-bye. When you two are done hiding up here, 504 00:24:56,526 --> 00:24:59,698 I'm taking you both out for dessert. Can't, mom. I'm busy. 505 00:24:59,699 --> 00:25:02,100 But this is important for our family. 506 00:25:02,101 --> 00:25:05,273 It'll just be the three of us. Mom, anytime you say it'll just be the three of us, 507 00:25:05,274 --> 00:25:07,636 it means you're dating someone new. Whoever it is, 508 00:25:07,637 --> 00:25:10,809 I don't care. I'll just meet him at the wedding. Fine, fine. 509 00:25:10,810 --> 00:25:12,641 Then I will just tell you who it is, 510 00:25:12,642 --> 00:25:16,044 because you're gonna be seeing him around from now on. 511 00:25:16,045 --> 00:25:18,516 It's Bart bass. (Eric and Serena) Bart bass? 512 00:25:18,517 --> 00:25:20,849 Mom, you cannot date Bart bass. 513 00:25:20,850 --> 00:25:24,993 You just said a moment ago you didn't care who it was. That was before I knew who it was. 514 00:25:24,994 --> 00:25:27,025 He only has one facial expression. He scares me. 515 00:25:27,026 --> 00:25:29,257 And he raised Chuck. That scares me. 516 00:25:29,258 --> 00:25:33,562 Oh, Serena, as usual, you're being overly dramatic. 517 00:25:33,563 --> 00:25:35,764 I'm not marrying Bart. 518 00:25:35,765 --> 00:25:38,536 This is very casual, 519 00:25:38,537 --> 00:25:42,712 and regardless, I'm not asking your permission. 520 00:25:47,116 --> 00:25:49,547 You know when I suggested this plan, 521 00:25:49,548 --> 00:25:52,981 I didn't know that it would entail a robbery. Hey, hey, hey. I left a donation. 522 00:25:52,982 --> 00:25:55,584 So it was more of a rescue than a robbery. 523 00:25:55,585 --> 00:25:57,656 You know, those abandoned trees in that lot 524 00:25:57,657 --> 00:25:59,658 were just gonna be kindling the day after Christmas, 525 00:25:59,659 --> 00:26:02,661 and this tree that we have here is gonna be loved and admired. 526 00:26:02,662 --> 00:26:05,634 Oh, yeah, you have a real talent for spin, my brother. Okay. 527 00:26:05,635 --> 00:26:08,236 I wish I had more talent for heavy lifting. Oh. 528 00:26:08,237 --> 00:26:12,270 Oh. Yeah, well, what you're doing for Serena is really romantic. 529 00:26:12,271 --> 00:26:14,603 I wonder what mom and dad 530 00:26:14,604 --> 00:26:16,876 are getting each other for Christmas. 531 00:26:20,179 --> 00:26:23,852 I thought that if I got them under the same roof 532 00:26:23,853 --> 00:26:28,887 that things would go back to the way they were. 533 00:26:28,888 --> 00:26:31,620 They haven't, have they? 534 00:26:31,621 --> 00:26:33,622 I think there's a real possibility 535 00:26:33,623 --> 00:26:35,263 that they might split up. 536 00:26:35,264 --> 00:26:39,097 If I hadn't brought her back, though, 537 00:26:39,098 --> 00:26:41,169 we could've just kept pretending 538 00:26:41,170 --> 00:26:43,873 that she's just in Hudson doing her art. 539 00:26:48,838 --> 00:26:50,839 You did the right thing, Jen. 540 00:26:50,840 --> 00:26:52,641 Really, you did, 'cause whatever happens now, 541 00:26:52,642 --> 00:26:55,945 at least, uh, we're not living in a fantasy, you know? 542 00:26:59,248 --> 00:27:01,189 (Phone beeping) 543 00:27:01,190 --> 00:27:04,293 (Instrumental "joy to the world" playing) 544 00:27:07,697 --> 00:27:09,858 Wonderful party, Eleanor. 545 00:27:09,859 --> 00:27:12,330 So you... ice-skate? 546 00:27:12,331 --> 00:27:14,202 Occasionally, with my niece, 547 00:27:14,203 --> 00:27:17,165 but she's much more talented than I am. 548 00:27:17,166 --> 00:27:20,939 (Clears throat) Well, I haven't skated since ages, 549 00:27:20,940 --> 00:27:23,772 but I used to love it when I was a girl. 550 00:27:23,773 --> 00:27:27,676 You must have been very beautiful out there on the ice. (Elevator bell dings) 551 00:27:27,677 --> 00:27:31,379 Oh, thank you. 552 00:27:31,380 --> 00:27:32,981 Excuse me. 553 00:27:32,982 --> 00:27:35,653 Merry Christmas. Merry Christmas. 554 00:27:35,654 --> 00:27:37,726 (Chuckles) Excuse me. 555 00:27:37,727 --> 00:27:41,229 Freddy, what on earth are you doing here? Oh, Roman invited me. 556 00:27:41,230 --> 00:27:42,691 (Eleanor) What? 557 00:27:42,692 --> 00:27:45,293 Freddy, what... What are you doing here? 558 00:27:45,294 --> 00:27:48,336 He said that you invited him. What? 559 00:27:48,337 --> 00:27:50,368 (Beeping) 560 00:27:50,369 --> 00:27:53,141 Freddy. 561 00:27:53,142 --> 00:27:54,672 Roman, explain this. 562 00:27:54,673 --> 00:27:56,144 I can't. 563 00:27:56,145 --> 00:27:59,447 And so true. How does one explain the indescribable pull 564 00:27:59,448 --> 00:28:03,712 to see an old lover, to feel that jolt of electricity? 565 00:28:03,713 --> 00:28:07,115 So you couldn't last two days in town without contacting him? 566 00:28:07,116 --> 00:28:10,259 I can't believe you'd trust appearances and not me. 567 00:28:14,894 --> 00:28:20,398 Harold, dear, I... Roman did not invite Freddy. 568 00:28:20,399 --> 00:28:22,370 I think Blair did. 569 00:28:22,371 --> 00:28:25,234 Blair? 570 00:28:28,007 --> 00:28:29,237 (Sighs) 571 00:28:29,238 --> 00:28:31,179 Freddy... 572 00:28:31,180 --> 00:28:34,312 If you want to be the featured model in my spring catalog, 573 00:28:34,313 --> 00:28:36,144 you'd better tell us the truth. 574 00:28:36,145 --> 00:28:40,348 She might have offered to buy me a cruise... 575 00:28:40,349 --> 00:28:41,349 Oh. 576 00:28:41,350 --> 00:28:44,422 And renew my gym membership. 577 00:28:44,423 --> 00:28:47,756 (Chuckles) Well, you might as well take that cruise, 578 00:28:47,757 --> 00:28:49,758 because you'll be featured in my catalog 579 00:28:49,759 --> 00:28:52,400 when hell freezes over. 580 00:28:52,401 --> 00:28:55,433 Now please, get out. Thanks for the champagne. 581 00:28:55,434 --> 00:28:57,736 Merry Christmas. 582 00:29:01,811 --> 00:29:03,441 Looks like daddy's little girl 583 00:29:03,442 --> 00:29:08,247 isn't sugar and spice and everything nice after all. 584 00:29:13,953 --> 00:29:15,954 And let her be. Well, I just can't believe 585 00:29:15,955 --> 00:29:17,956 that Blair would do something so cruel, 586 00:29:17,957 --> 00:29:20,959 and to Roman, who's only ever been completely kind to her. 587 00:29:20,960 --> 00:29:22,961 It isn't Roman Blair's lashing out at... it's you. 588 00:29:22,962 --> 00:29:25,964 She was so looking forward to spending time with you alone, 589 00:29:25,965 --> 00:29:29,097 and then you show up at our doorstep with your lover, 590 00:29:29,098 --> 00:29:32,801 without a word of warning. How did you expect her to react? 591 00:29:32,802 --> 00:29:34,843 Well, I hoped that once we were together, 592 00:29:34,844 --> 00:29:37,505 it would all work out. 593 00:29:37,506 --> 00:29:38,947 (Scoffs) 594 00:29:38,948 --> 00:29:42,480 I suppose that was pretty naive. 595 00:29:42,481 --> 00:29:45,213 Blair learned scheming from her mother 596 00:29:45,214 --> 00:29:47,856 and unrealistic dreaming from her father. 597 00:29:47,857 --> 00:29:52,260 She tries really hard to act all grown-up, 598 00:29:52,261 --> 00:29:54,092 but don't you be fooled. 599 00:29:54,093 --> 00:29:58,266 She's still a little girl who needs her daddy. 600 00:29:58,267 --> 00:30:01,270 (Sighs) 601 00:30:05,134 --> 00:30:09,537 (Grunts) Okay, stop, stop, stop. Ow. 602 00:30:09,538 --> 00:30:12,110 Okay. What now? 603 00:30:12,111 --> 00:30:14,112 (Grunts) Now you go in there, 604 00:30:14,113 --> 00:30:17,345 you distract Dexter, the humorless concierge... Okay. 605 00:30:17,346 --> 00:30:21,419 While I try and sneak this into an elevator. All right, um, who's gonna turn you into Hercules 606 00:30:21,420 --> 00:30:25,854 so you can carry this thing by yourself? (Groans) I did... I did not say the plan was foolproof. 607 00:30:25,855 --> 00:30:27,125 (Jenny) Yeah. 608 00:30:27,126 --> 00:30:30,298 Hey, Ms. Van Der woods... Lily, hi. 609 00:30:30,299 --> 00:30:32,130 Dan. Jenny. Tree. Hi. 610 00:30:32,131 --> 00:30:36,865 Yeah, um, they don't allow Christmas trees inside, 611 00:30:36,866 --> 00:30:38,536 which is why we're out here. 612 00:30:38,537 --> 00:30:41,469 Which is why Dan's about to ask you for a favor. 613 00:30:41,470 --> 00:30:44,072 Ah, does it involve distracting Dexter 614 00:30:44,073 --> 00:30:47,145 and sneaking into the elevator? Why? Would that work? 615 00:30:47,146 --> 00:30:50,548 No. Never. He has the eyes of a hawk, 616 00:30:50,549 --> 00:30:52,550 and he takes his job very seriously. 617 00:30:52,551 --> 00:30:55,023 So I've noticed. 618 00:30:55,024 --> 00:30:57,455 But Bobby at the service entrance... 619 00:30:57,456 --> 00:31:01,029 I think he could be bought. 620 00:31:01,030 --> 00:31:03,561 Come. 621 00:31:03,562 --> 00:31:07,035 I just sent him a text, and Dan's on his way. (Squeals) 622 00:31:07,036 --> 00:31:09,537 Thank you so much. It's really no problem, 623 00:31:09,538 --> 00:31:11,639 and since there are no problems, I should go. 624 00:31:11,640 --> 00:31:13,471 Oh, no, no, no. Stay, please. 625 00:31:13,472 --> 00:31:16,404 You don't need me. We talked about how to turn everything on. 626 00:31:16,405 --> 00:31:19,477 No, I know I can do it, but I just want you to see Dan's face. 627 00:31:19,478 --> 00:31:22,951 I've really gotta get going. Okay. Well, I'll tell him how much you did. 628 00:31:22,952 --> 00:31:25,053 Please don't. It's your present. 629 00:31:25,054 --> 00:31:28,187 Just... enjoy your night. 630 00:31:39,198 --> 00:31:40,598 (Beep) 631 00:31:40,599 --> 00:31:42,600 (Cell phone rings) 632 00:31:42,601 --> 00:31:46,935 (Nate) Hey, this is Nate. I can't come to the ph... (Beep) 633 00:31:46,936 --> 00:31:49,177 Can I come in? 634 00:31:49,178 --> 00:31:51,639 Our flight leaves in a few hours. 635 00:31:51,640 --> 00:31:54,112 I wanted to say good-bye. 636 00:31:54,113 --> 00:31:55,985 (Sighs) 637 00:31:59,088 --> 00:32:00,548 Please forgive me, Blair. 638 00:32:00,549 --> 00:32:03,491 I should have told you that I was bringing Roman. 639 00:32:03,492 --> 00:32:06,624 I knew that having him here would be hard for you, 640 00:32:06,625 --> 00:32:09,497 but I love you so much, and I love Roman, 641 00:32:09,498 --> 00:32:12,600 and I was hoping that if we were all thrown together, 642 00:32:12,601 --> 00:32:15,533 that something... Perfect would happen 643 00:32:15,534 --> 00:32:17,365 and that you would love him, too. 644 00:32:17,366 --> 00:32:21,009 I was gonna convince you to move back to New York, 645 00:32:21,010 --> 00:32:24,172 but you bought a vineyard 646 00:32:24,173 --> 00:32:27,645 in France with Roman. 647 00:32:27,646 --> 00:32:30,049 What's next, a commitment ceremony? 648 00:32:31,580 --> 00:32:34,952 (Scoffs) Great. 649 00:32:34,953 --> 00:32:37,185 There's no room in your life for me anymore. 650 00:32:37,186 --> 00:32:39,657 Sweetheart, there is always room for you. 651 00:32:39,658 --> 00:32:43,732 No matter where I am, no matter who I'm with. 652 00:32:48,037 --> 00:32:49,298 I, uh... 653 00:32:52,741 --> 00:32:54,742 This is part of your Christmas gift. 654 00:32:54,743 --> 00:32:58,077 (Band of horses' "the general specific" playing) 655 00:33:01,150 --> 00:33:04,712 (Blair) Your house in France. 656 00:33:04,713 --> 00:33:07,685 It's very nice, daddy. 657 00:33:07,686 --> 00:33:10,388 I'm sure you and Roman will totally enjoy it. 658 00:33:10,389 --> 00:33:11,989 And so will you, 659 00:33:11,990 --> 00:33:14,062 because this... (Gasps) 660 00:33:14,063 --> 00:33:15,323 Is your room. 661 00:33:15,324 --> 00:33:19,727 ♫ I hardly believed it at all ♫ 662 00:33:19,728 --> 00:33:21,769 It's beautiful. 663 00:33:21,770 --> 00:33:24,633 We're having it decorated just for you. 664 00:33:25,734 --> 00:33:28,106 (Chuckles) A cat. 665 00:33:28,107 --> 00:33:32,140 A cat named "cat," like in your favorite movie. 666 00:33:32,141 --> 00:33:34,482 It was Roman's idea. 667 00:33:34,483 --> 00:33:36,214 ♫ Plants and animals ♫ 668 00:33:36,215 --> 00:33:40,588 So... merry Christmas, sweetheart. 669 00:33:40,589 --> 00:33:43,721 We're hoping that you'll spend the whole summer with us. 670 00:33:43,722 --> 00:33:49,097 ♫ Was coming on ♫ 671 00:33:49,098 --> 00:33:51,329 ♫ only for ♫ 672 00:33:51,330 --> 00:33:54,602 ♫ you ♫ 673 00:33:54,603 --> 00:33:57,736 Merry Christmas. 674 00:33:59,568 --> 00:34:04,072 Do you like it? Do you think it's cheesy? 675 00:34:04,073 --> 00:34:05,243 (Giggles) 676 00:34:05,244 --> 00:34:07,145 No. 677 00:34:07,146 --> 00:34:10,818 No, no, it's... it's incredible. 678 00:34:10,819 --> 00:34:13,081 How did you do this? 679 00:34:13,082 --> 00:34:16,424 Well, I had help from my elves. 680 00:34:16,425 --> 00:34:17,825 ♫ That I know ♫ 681 00:34:17,826 --> 00:34:21,829 ♫ and running a blender in a lightning storm ♫ 682 00:34:21,830 --> 00:34:27,495 ♫ disguised as a blessing, I'm sure ♫ 683 00:34:27,496 --> 00:34:29,497 Your present is waiting for you at home, 684 00:34:29,498 --> 00:34:34,102 but, um, I did bring a little pre-present for you. 685 00:34:34,103 --> 00:34:36,404 ♫ Up here ♫ 686 00:34:36,405 --> 00:34:39,307 ♫ there comes a fork in the road ♫ 687 00:34:39,308 --> 00:34:41,109 ♫ the pants have gotta go ♫ 688 00:34:41,110 --> 00:34:44,352 Wait. This is your story. Yeah, it's the original. 689 00:34:44,353 --> 00:34:46,654 It's right out of the spiral notebook. 690 00:34:46,655 --> 00:34:48,316 I'm kinda scared to read it. 691 00:34:48,317 --> 00:34:51,659 What happened on October 8th, 2005? 692 00:34:51,660 --> 00:34:53,321 Um... 693 00:34:53,322 --> 00:34:56,764 Well, I was accidentally invited 694 00:34:56,765 --> 00:34:59,797 to a birthday party where I met a girl. 695 00:34:59,798 --> 00:35:03,671 She only spoke two sentences to me, 696 00:35:03,672 --> 00:35:05,673 but I've never forgotten her. 697 00:35:05,674 --> 00:35:08,806 Wait. Your story's about me? 698 00:35:08,807 --> 00:35:11,108 ♫ Gonna wash my bones ♫ 699 00:35:11,109 --> 00:35:17,885 ♫ in the Atlantic shore ♫ 700 00:35:17,886 --> 00:35:20,448 ♫ only for ♫ 701 00:35:20,449 --> 00:35:25,724 ♫ you and me ♫ 702 00:35:42,171 --> 00:35:44,812 Are we really gonna do this? 703 00:35:44,813 --> 00:35:46,875 Yeah. 704 00:36:12,871 --> 00:36:14,872 The arts and crafts were impressive, 705 00:36:14,873 --> 00:36:18,876 but how did you manage the real snow? 706 00:36:18,877 --> 00:36:21,879 I'm well-connected. (Laughs) 707 00:36:21,880 --> 00:36:25,883 This is, without question, the best Christmas ever. 708 00:36:25,884 --> 00:36:30,488 Ever in the history of Christmas. 709 00:36:30,489 --> 00:36:32,420 I hate to break the spell, 710 00:36:32,421 --> 00:36:36,395 but, uh, we better get home before our families wake up. 711 00:36:40,329 --> 00:36:41,899 (Whispers) Eleanor... Hmm? 712 00:36:41,900 --> 00:36:43,571 You are a marvel. 713 00:36:43,572 --> 00:36:45,434 Oh, stop it. Mmm. 714 00:36:49,207 --> 00:36:51,208 (Whispering) Who knew there were men like you 715 00:36:51,209 --> 00:36:54,642 wandering around central park, lost? (Laughs) 716 00:36:54,643 --> 00:36:55,743 (Normal voice) Oh. 717 00:36:55,744 --> 00:36:57,745 Eleanor, good morning, 718 00:36:57,746 --> 00:37:00,488 and, Jack, nice to see you. Good morning. 719 00:37:00,489 --> 00:37:02,490 Yes, wonderful. 720 00:37:02,491 --> 00:37:05,493 The flights were all canceled because of the weather. 721 00:37:05,494 --> 00:37:07,495 I wanted to tell Blair in person. 722 00:37:07,496 --> 00:37:10,528 Do not worry. We... we have a room at the Pierre. 723 00:37:10,529 --> 00:37:13,961 No, it's nonsense. You... you'll stay with us. 724 00:37:13,962 --> 00:37:16,405 Thank you. 725 00:37:17,906 --> 00:37:19,267 You'll call me later? 726 00:37:19,268 --> 00:37:20,668 Oh, yes. 727 00:37:20,669 --> 00:37:24,572 I'll be spending Christmas with my... family. 728 00:37:24,573 --> 00:37:25,844 Bye. 729 00:37:32,681 --> 00:37:34,352 What's going on? 730 00:37:34,353 --> 00:37:36,424 We're back for Christmas. 731 00:37:36,425 --> 00:37:39,457 Well, Roman, you are in for a treat, 732 00:37:39,458 --> 00:37:42,430 because a Waldorf Christmas is like no other. 733 00:37:42,431 --> 00:37:43,791 (Chuckles) 734 00:37:43,792 --> 00:37:45,393 Come on, you. 735 00:37:45,394 --> 00:37:46,735 Oh. 736 00:38:01,680 --> 00:38:05,282 Whew. Merry Christmas, dad. You're up early. 737 00:38:05,283 --> 00:38:08,285 And you're getting in awfully late. Oh, yeah, well, I left you a message. 738 00:38:08,286 --> 00:38:10,658 Saying the tree shenanigans were taking all night, 739 00:38:10,659 --> 00:38:13,290 but I didn't think you meant literally all night. 740 00:38:13,291 --> 00:38:16,694 Oh. Yeah, uh, yeah, the tree. It was a big production. 741 00:38:16,695 --> 00:38:19,397 Uh, luckily Serena's mom was there to help with the plan. 742 00:38:19,398 --> 00:38:21,429 Lily was there? 743 00:38:21,430 --> 00:38:24,972 I thought you mentioned she was out of the country. No. No, they're here. 744 00:38:24,973 --> 00:38:28,776 They're gonna go see "the nutcracker" tomorrow. (Jenny) Do I smell chocolate chip waffles? 745 00:38:28,777 --> 00:38:32,039 (Rufus) With hot caramel sauce. Your father's Christmas specialty. 746 00:38:32,040 --> 00:38:34,041 Dan, pass the chocolate chips. Good morning. 747 00:38:34,042 --> 00:38:36,484 Good morning. (Giggles) After breakfast and presents, 748 00:38:36,485 --> 00:38:39,046 I need to go to the gallery... (Alison) Mm. 749 00:38:39,047 --> 00:38:42,390 To take care of some stuff. On Christmas morning? 750 00:38:42,391 --> 00:38:45,092 Well, yeah, you know, art never sleeps. 751 00:38:45,093 --> 00:38:48,055 But you know what? The three of us could hang out together. 752 00:38:48,056 --> 00:38:51,659 It'll be great. We'll drink hot cocoa and watch a movie, 753 00:38:51,660 --> 00:38:55,704 and then when your dad comes back, we can all go for a walk. 754 00:38:59,738 --> 00:39:03,511 Hear those silver bells? It's christmastime in the city. 755 00:39:03,512 --> 00:39:06,774 Some families actually do make the yuletide gay, 756 00:39:06,775 --> 00:39:08,776 managing to leave their troubles far away... 757 00:39:08,777 --> 00:39:12,720 Mom. Oh, it's beautiful. Thank you. Thank you. 758 00:39:12,721 --> 00:39:15,883 Oh, look. You look like a brunette Catherine Deneuve. 759 00:39:15,884 --> 00:39:17,885 Quelle magnifique. (Blair) It's so gorgeous. 760 00:39:17,886 --> 00:39:21,629 Merry Christmas, Dorota. It's so we can text. 761 00:39:21,630 --> 00:39:22,930 (Laughs) 762 00:39:22,931 --> 00:39:24,662 Do you like it? Thank you, miss Blair. 763 00:39:24,663 --> 00:39:26,964 Other families have a merry little Christmas 764 00:39:26,965 --> 00:39:29,997 even when their troubles aren't so far away... 765 00:39:29,998 --> 00:39:33,871 So what did dad have to do at the gallery, exactly? 766 00:39:33,872 --> 00:39:35,943 Uh, paperwork, I-I think. 767 00:39:35,944 --> 00:39:39,977 (The weepies) ♫ Carols 'cross the water ♫ 768 00:39:39,978 --> 00:39:43,050 You're going back to Hudson, aren't you? 769 00:39:43,051 --> 00:39:45,783 ♫ All that I want ♫ 770 00:39:45,784 --> 00:39:47,485 Yeah. 771 00:39:47,486 --> 00:39:48,856 ♫ All that I want ♫ 772 00:39:48,857 --> 00:39:52,960 But, hey, we are gonna be okay. 773 00:39:52,961 --> 00:39:55,392 Come here. 774 00:39:55,393 --> 00:39:57,965 ♫ Above the rooftops ♫ 775 00:39:57,966 --> 00:40:00,397 We know. 776 00:40:00,398 --> 00:40:01,829 I'm sorry. 777 00:40:01,830 --> 00:40:03,100 ♫ Golden spoon ♫ 778 00:40:03,101 --> 00:40:06,604 ♫ I wait on clip-clops ♫ 779 00:40:06,605 --> 00:40:11,639 Some presents might end up getting returned... 780 00:40:11,640 --> 00:40:14,411 I know how you like Florida. 781 00:40:14,412 --> 00:40:15,643 Yeah. Wow. 782 00:40:15,644 --> 00:40:17,815 Uh, number one fan. 783 00:40:17,816 --> 00:40:19,687 Ah. (Laughs) 784 00:40:19,688 --> 00:40:22,690 You know, I'm... I'm sorry I didn't get anything for you, 785 00:40:22,691 --> 00:40:25,723 Mr. Bass, but, uh, I didn't know you'd be coming for Christmas. 786 00:40:25,724 --> 00:40:28,425 Ah, no worries, Eric. Please, call me Bart. 787 00:40:28,426 --> 00:40:31,559 But some gifts are for keeps. 788 00:40:31,560 --> 00:40:34,562 For you. Thank you. 789 00:40:34,563 --> 00:40:36,964 Eric, Serena, 790 00:40:36,965 --> 00:40:38,806 I just want you to know 791 00:40:38,807 --> 00:40:41,068 that I have deep feelings for your mother. 792 00:40:41,069 --> 00:40:44,041 ("Deck the halls" ringtone plays) Mom, your phone. 793 00:40:44,042 --> 00:40:47,214 Oh. Uh, Lily, you're not gonna want to interrupt this moment. 794 00:40:47,215 --> 00:40:50,147 (Ringtone continues playing) 795 00:40:50,148 --> 00:40:51,949 (Beep) 796 00:40:51,950 --> 00:40:54,982 Other presents come when you least expect them. 797 00:40:54,983 --> 00:40:57,084 ♫ The world grows older ♫ 798 00:40:57,085 --> 00:41:00,187 Hey, lil. You know everything's closed on Christmas? 799 00:41:00,188 --> 00:41:04,061 Diners that claim to be open 24/7... 800 00:41:04,062 --> 00:41:05,864 It's false advertising. 801 00:41:07,465 --> 00:41:09,897 ♫ All that I want ♫ 802 00:41:09,898 --> 00:41:11,869 And everyone knows 803 00:41:11,870 --> 00:41:15,573 the biggest present comes in the smallest box. 804 00:41:15,574 --> 00:41:16,974 So, uh, Alison's leaving. 805 00:41:16,975 --> 00:41:20,878 She's spending time alone with the kids. 806 00:41:20,879 --> 00:41:23,180 And I seem to have walked all the way from Brooklyn 807 00:41:23,181 --> 00:41:26,113 to your doorstep 808 00:41:26,114 --> 00:41:30,157 without a jacket, in the snow. 809 00:41:30,158 --> 00:41:32,160 So what the hell? 810 00:41:33,962 --> 00:41:36,864 I miss you... 811 00:41:36,865 --> 00:41:42,099 And I have been missing you for a while. 812 00:41:42,100 --> 00:41:44,231 ♫ All that I want ♫ 813 00:41:44,232 --> 00:41:45,933 Lily... 814 00:41:45,934 --> 00:41:49,907 Would you do me the honor of being my wife? 815 00:41:49,908 --> 00:41:53,882 (Cell phone alert beeps) 816 00:41:56,785 --> 00:41:58,916 (Eleanor, Roman, Dorota) Fromage! Cheese! 817 00:41:58,917 --> 00:42:00,047 Ah, perfect. 818 00:42:00,048 --> 00:42:01,649 (Cell phone alert rings) 819 00:42:01,650 --> 00:42:03,190 Then there are those boxes 820 00:42:03,191 --> 00:42:05,192 you wish you had never opened... 821 00:42:05,193 --> 00:42:07,525 (Eleanor) Oh, I like the pa... 822 00:42:09,698 --> 00:42:11,829 Have a Holly jolly Christmas. (Beep) 823 00:42:11,830 --> 00:42:16,705 X.o.x.o., gossip girl. 60370

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.