All language subtitles for Gezan.Meshi.EP06.1080p.NF.WEB-DL.AAC2.0.H.264-MagicStar
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,962 --> 00:00:07,382
(みねこ)人は なぜ 山に登るのか
2
00:00:08,967 --> 00:00:11,553
“そこに山があるからだ”と
3
00:00:11,636 --> 00:00:14,556
イギリスの著名な登山家が
言ったのは
4
00:00:14,639 --> 00:00:16,891
今から ちょうど100年前のことだ
5
00:00:33,700 --> 00:00:36,828
(みねこ)今日は相模湖(さがみこ)にある
石老山(せきろうざん)にやって来た
6
00:00:37,704 --> 00:00:39,831
適度に歩きやすい登山道と
7
00:00:39,914 --> 00:00:41,916
数か所の
“頑張りどころ”がある⸺
8
00:00:42,417 --> 00:00:45,295
バランスの取れた
人気のハイキングコースだ
9
00:00:51,217 --> 00:00:53,261
(みねこ)こんな所にも…
10
00:00:54,387 --> 00:00:56,890
(磯部)困ったもんだねえ
11
00:00:56,973 --> 00:00:57,474
えっ?
12
00:00:58,308 --> 00:01:01,186
(磯部)
いや この お地蔵さんが描かれた石
13
00:01:01,269 --> 00:01:04,189
この石老山の至る所に
置いてるらしくてね
14
00:01:04,272 --> 00:01:06,274
最近 うわさになってんですよ
15
00:01:06,357 --> 00:01:07,901
へえ~ そうなんですか
16
00:01:07,984 --> 00:01:09,402
(磯部)そ~うなの
17
00:01:09,486 --> 00:01:12,113
いやあ 置いた人もね
18
00:01:12,197 --> 00:01:16,201
いや きっと 山の登山者の
安全を祈って置いたんだろうけども
19
00:01:16,284 --> 00:01:19,871
マナー的にも行政的にも
マズいって問題になっててね
20
00:01:19,954 --> 00:01:21,122
ほら 君も ほら
21
00:01:21,206 --> 00:01:23,541
山を愛する者として
気になった口だろ?
22
00:01:23,625 --> 00:01:25,502
え? いや べ… 別に
23
00:01:25,585 --> 00:01:27,796
(磯部)だろう? うん うん
24
00:01:27,879 --> 00:01:30,048
いや 僕もね ここ 庭だから
25
00:01:30,131 --> 00:01:33,176
ひょひょ~いと登って
回収してあげたいぐらいなんだけど
26
00:01:33,259 --> 00:01:36,179
どうにも腰が悪くてねえ
27
00:01:36,262 --> 00:01:37,555
困った 困った
28
00:01:37,639 --> 00:01:38,681
(みねこ)じゃあ お大事に
29
00:01:38,765 --> 00:01:41,601
(磯部)はい ありがとう
とはいかなくて
30
00:01:42,936 --> 00:01:43,937
(みねこ)えっ…
31
00:01:49,275 --> 00:01:51,569
(磯部)ヘヘヘヘッ
32
00:01:51,653 --> 00:01:56,449
いや この地蔵石 どうやら
全部で10個あるらしいんだよ
33
00:01:56,533 --> 00:02:01,830
いや ご存じのとおり この山は
山中には変わった形の岩だらけ
34
00:02:01,913 --> 00:02:04,749
まあ 全部を見つけるのは
大変だろうねえ
35
00:02:04,833 --> 00:02:06,793
(みねこ)ずっと しゃべってる
36
00:02:07,335 --> 00:02:09,212
ドラクエの村人みたい
37
00:02:10,463 --> 00:02:11,464
-(磯部)どうだい?
-(みねこ)はい
38
00:02:11,548 --> 00:02:12,966
(磯部)これも世のため人のため
39
00:02:13,049 --> 00:02:15,009
地蔵石探し やってみないかい?
40
00:02:15,093 --> 00:02:17,554
えっ? どうしよ え~
41
00:02:17,637 --> 00:02:20,265
そうか! ありがとね~
42
00:02:20,348 --> 00:02:22,267
じゃ 2つ目の石の在りか…
43
00:02:22,350 --> 00:02:24,936
えっと えっと
私に あの えっと えっと…
44
00:02:25,019 --> 00:02:27,021
あ… あ… あっ!
45
00:02:27,105 --> 00:02:31,484
私 あの 石だけは
ちょっと 体に合わなくて
46
00:02:33,403 --> 00:02:34,487
-(磯部)ん?
-(みねこ)え?
47
00:02:34,988 --> 00:02:37,198
体に合わない人なんか
聞いたことないよ
48
00:02:37,282 --> 00:02:40,451
いやいや いやいや もう
ホ… ホントに生まれつき そうで
49
00:02:40,535 --> 00:02:43,079
歩くときも石だけは
避けて歩いてるくらいなんです
50
00:02:43,163 --> 00:02:45,248
だから もう ホントすいません
51
00:02:45,331 --> 00:02:46,457
-(磯部)そうか
-(みねこ)ホントすいません
52
00:02:46,541 --> 00:02:47,584
(磯部)いや…
53
00:02:48,626 --> 00:02:49,752
-(磯部)待った!
-(みねこ)わわっ…
54
00:02:51,087 --> 00:02:54,674
そこ 石階段になってるけど
そこは大丈夫なの?
55
00:02:55,175 --> 00:02:56,634
あっ… あ…
56
00:02:57,135 --> 00:03:01,222
もしかして~
57
00:03:03,558 --> 00:03:05,268
この辺 初めてかな?
58
00:03:05,351 --> 00:03:07,854
あっちに迂回路(うかいろ)があるよ
駐車場 回れるから
59
00:03:08,354 --> 00:03:11,149
(みねこ)あっ… ラ… ラッキー
60
00:03:11,232 --> 00:03:12,734
(磯部)ラッキー!
61
00:03:12,817 --> 00:03:15,153
-(みねこ)ありがとうございます
-(磯部)うん はい フフフフ
62
00:03:15,737 --> 00:03:17,780
-(磯部)気をつけてね!
-(みねこ)はい
63
00:03:19,824 --> 00:03:22,076
(磯部)変わったウソだな フフッ
64
00:03:23,369 --> 00:03:24,537
-(登山者)こんにちは
-(磯部)こんにちは!
65
00:03:24,621 --> 00:03:28,082
(磯部)いや 困ったもんだねえ
いやいや いやいや この…
66
00:03:30,627 --> 00:03:31,461
ハア…
67
00:03:31,544 --> 00:03:32,587
(みねこ)やりきった
68
00:03:33,922 --> 00:03:36,633
私 やるときは やれる!
69
00:03:40,803 --> 00:03:43,139
石老山にある巨大な奇岩は
70
00:03:43,223 --> 00:03:46,476
もともと深さ数千メートルの海底に
出来たもの
71
00:03:46,976 --> 00:03:49,145
それが約600万年前
72
00:03:49,229 --> 00:03:51,522
プレートの動きによって
押し上げられ
73
00:03:51,606 --> 00:03:53,691
石老山になったといわれている
74
00:03:55,193 --> 00:03:57,695
そして 今回の目的は
75
00:03:57,779 --> 00:04:01,074
山頂に向かうにつれて
増えていく紅葉だ
76
00:04:12,627 --> 00:04:16,965
そっか この地蔵石 道案内なのか
77
00:04:20,843 --> 00:04:23,638
ちょっと早かったかなあ
78
00:04:28,226 --> 00:04:29,686
それにしても…
79
00:04:33,439 --> 00:04:36,442
この石ばっかり見つけちゃうなあ
80
00:04:49,122 --> 00:04:49,664
あっ!
81
00:04:58,339 --> 00:04:59,298
ああ…
82
00:05:03,636 --> 00:05:04,679
おお…
83
00:05:05,430 --> 00:05:06,973
(みねこ)石老山!
84
00:05:08,558 --> 00:05:10,310
あった!
85
00:05:12,103 --> 00:05:13,062
フウ…
86
00:05:19,819 --> 00:05:22,739
(みねこ)あと1つ あと1つ
87
00:05:32,832 --> 00:05:33,333
(シャッター音)
88
00:05:34,834 --> 00:05:35,877
ハア…
89
00:05:35,960 --> 00:05:38,463
(みねこ)これで10個!
90
00:05:40,882 --> 00:05:42,258
(みねこ)ハア…
91
00:05:43,217 --> 00:05:44,594
フウ~
92
00:05:45,219 --> 00:05:46,637
ハア~
93
00:05:54,479 --> 00:05:55,688
おお…
94
00:05:56,731 --> 00:05:57,732
ハア…
95
00:05:59,484 --> 00:06:01,861
(鳥の鳴き声)
96
00:06:03,112 --> 00:06:06,699
(深呼吸)
97
00:06:10,953 --> 00:06:13,581
(みねこ)よし 下山しよ
98
00:06:27,929 --> 00:06:30,723
(みねこ)今日は
どんな下山メシに出会えるかな
99
00:06:30,807 --> 00:06:33,101
中華は こないだ食べたし
涼しいからシチュ…
100
00:06:33,184 --> 00:06:35,269
(みねこ)わっ! わっと…
101
00:06:35,353 --> 00:06:36,229
え?
102
00:06:37,105 --> 00:06:38,231
もう…
103
00:06:40,233 --> 00:06:42,235
(野口(のぐち))おっ 大丈夫ですか?
104
00:06:42,318 --> 00:06:43,528
(みねこ)はい…
105
00:06:43,611 --> 00:06:46,989
(野口)ちょっと いろいろと
ちょっと苦戦してるかな
106
00:06:47,073 --> 00:06:48,366
あっ これね 靴紐(くつひも)をね…
107
00:06:48,449 --> 00:06:50,284
-(みねこ)ハッ!
-(野口)上 通してないね
108
00:06:50,368 --> 00:06:52,120
-(みねこ)えっ? あ…
-(野口)ん? 何?
109
00:06:52,203 --> 00:06:53,162
(野口)あの 足は靴の中でね
110
00:06:53,246 --> 00:06:56,541
できるだけ
下山中は きつめのほうが…
111
00:06:56,624 --> 00:06:57,250
あっ ごめんね
112
00:06:57,333 --> 00:06:58,626
下山中は楽かな
113
00:06:58,709 --> 00:07:00,294
-(みねこ)はい
-(野口)うん うん
114
00:07:01,129 --> 00:07:03,673
(野口)あと ストックかな
ちょっと今ね 短いんでね
115
00:07:03,756 --> 00:07:06,134
-(野口)え~ 下りるときは長め
-(みねこ)分かりました
116
00:07:06,217 --> 00:07:07,301
登るときは ちょっと短め
117
00:07:07,385 --> 00:07:08,719
そのほうがね 安定するんで
118
00:07:08,803 --> 00:07:10,721
-(みねこ)はい
-(野口)うん ということで
119
00:07:10,805 --> 00:07:11,973
-(野口)じゃあ 気をつけて
-(みねこ)はい
120
00:07:12,056 --> 00:07:13,975
ねっ? ではでは じゃあ
121
00:07:14,058 --> 00:07:14,684
(みねこ)はい
122
00:07:16,018 --> 00:07:17,061
あの!
123
00:07:21,232 --> 00:07:22,191
ありがとうございました
124
00:07:22,275 --> 00:07:24,527
(野口)いえいえいえ
はい じゃあ
125
00:07:28,906 --> 00:07:32,118
(みねこ)
アルピニストの 野口 健(けん)さんに
126
00:07:32,201 --> 00:07:34,078
靴紐…
127
00:07:34,704 --> 00:07:36,789
ラッキーすぎる
128
00:07:50,761 --> 00:07:52,847
(みねこ)あれが石老山か
129
00:07:54,682 --> 00:07:57,435
今日は すごい達成感あるなあ
130
00:07:59,770 --> 00:08:01,856
紅葉は また今度 来よう
131
00:08:10,781 --> 00:08:12,658
着いた…
132
00:08:12,742 --> 00:08:15,203
ぺこぺこを超え過ぎている
133
00:08:16,913 --> 00:08:18,456
よ~し
134
00:08:21,334 --> 00:08:23,628
駅から近くて
135
00:08:25,254 --> 00:08:27,048
入りやすくて
136
00:08:28,716 --> 00:08:30,968
あれが飲めるお店
137
00:08:41,020 --> 00:08:43,940
中は意外と大衆酒場っぽい
138
00:08:44,440 --> 00:08:45,650
ここなら…
139
00:08:47,735 --> 00:08:49,987
ちゃんと定食メニューもあり
140
00:08:50,947 --> 00:08:51,989
よし
141
00:09:06,295 --> 00:09:10,049
(夏(なつ))はい お待たせ 餃子(ギョーザ)で~す
142
00:09:10,925 --> 00:09:12,635
いらっしゃい! お一人?
143
00:09:12,718 --> 00:09:13,261
(みねこ)あっ はい
144
00:09:13,344 --> 00:09:14,804
(夏)あちらの席で大丈夫ですか?
145
00:09:14,887 --> 00:09:16,472
-(みねこ)はい
-(夏)どうぞ
146
00:09:26,190 --> 00:09:27,733
(みねこ)あっ ここで? はい
147
00:09:28,234 --> 00:09:30,570
(夏)はい 荷物 よかったら
置いちゃってくださいね
148
00:09:30,653 --> 00:09:32,530
注文 決まったら 教えてください
149
00:09:32,613 --> 00:09:34,323
(みねこ)あっ… あの すいません
150
00:09:35,658 --> 00:09:37,326
ビールをお願いします
151
00:09:37,410 --> 00:09:39,203
(夏)大中小ありますけど
どれにしますか?
152
00:09:43,499 --> 00:09:45,042
大で お願いします
153
00:09:46,544 --> 00:09:48,629
-(夏)すぐ持ってきますね
-(みねこ)お願いします
154
00:10:12,361 --> 00:10:14,697
(みねこ)まぶしい…
155
00:10:24,081 --> 00:10:26,334
(夏)はい お待たせしました
156
00:10:26,417 --> 00:10:27,543
ありがとうございます
157
00:10:28,252 --> 00:10:30,546
-(夏)石老山ですか?
-(みねこ)あっ はい
158
00:10:30,629 --> 00:10:32,214
(夏)お疲れさまでした
159
00:10:32,882 --> 00:10:34,258
いっぱい飲んでってくださいね
160
00:10:34,342 --> 00:10:35,134
(みねこ)はい
161
00:10:40,264 --> 00:10:41,974
おお~
162
00:10:57,198 --> 00:10:58,115
ああ…
163
00:10:59,116 --> 00:11:00,868
あ~
164
00:11:02,328 --> 00:11:03,329
ハア…
165
00:11:03,412 --> 00:11:07,041
(みねこ)世界一 うまい
166
00:11:23,766 --> 00:11:26,268
メニューの種類 多っ
167
00:11:26,936 --> 00:11:28,854
ダメだ 決められない
168
00:11:33,025 --> 00:11:35,695
こういうときは
お店のオススメを…
169
00:11:35,778 --> 00:11:37,405
(店員)焼き肉 出来たよ
170
00:11:37,488 --> 00:11:38,531
(夏)は~い
171
00:11:40,783 --> 00:11:42,910
お待たせしました
172
00:11:43,411 --> 00:11:44,912
-(夏)はい
-(男性)ありがとうございます
173
00:11:45,871 --> 00:11:50,084
(みねこ)
ああ… 焼き肉 いいなあ
174
00:11:55,840 --> 00:11:56,757
(夏)決まりました?
175
00:11:56,841 --> 00:11:58,759
(みねこ)あっ はい えっ あっ…
176
00:11:58,843 --> 00:12:01,137
なんか すぐ出てくる料理って
ありますか?
177
00:12:01,220 --> 00:12:04,390
(夏)それなら サラダか
古づけなら すぐ出ますよ
178
00:12:04,473 --> 00:12:06,976
(みねこ)あ… じゃあ 古づけ?
お願いします
179
00:12:07,059 --> 00:12:07,893
(夏)はい
180
00:12:27,705 --> 00:12:29,290
(みねこ)
“多めの塩を使い”
181
00:12:29,373 --> 00:12:32,209
“1か月以上 漬けて
発酵させたもの”
182
00:12:32,293 --> 00:12:33,377
“凝縮した旨味(うまみ)や”
183
00:12:33,461 --> 00:12:35,713
“独特の風味が
味わえます”
184
00:12:36,755 --> 00:12:41,093
へえ~ 古づけ 楽しみだなあ
185
00:12:42,470 --> 00:12:44,722
(夏)はい お待たせしました
186
00:12:45,222 --> 00:12:46,515
(みねこ)ありがとうございます
187
00:13:00,696 --> 00:13:04,617
(みねこ)
見た目は普通の漬物みたいだけど
188
00:13:10,539 --> 00:13:13,918
んんっ かなりの漬け加減
189
00:13:19,089 --> 00:13:20,925
これは まさに…
190
00:13:26,639 --> 00:13:28,432
ハア~
191
00:13:28,516 --> 00:13:31,352
(みねこ)はかどるなあ
192
00:13:40,945 --> 00:13:41,821
(みねこ)うん
193
00:13:57,002 --> 00:13:57,711
ああ…
194
00:13:57,795 --> 00:14:00,840
(みねこ)古づけだけで
1杯 飲んじゃった
195
00:14:01,882 --> 00:14:03,175
(みねこ)ハア…
196
00:14:03,801 --> 00:14:06,220
(みねこ)
下山後に ふらっと入ったお店で
197
00:14:06,303 --> 00:14:07,888
一人 お酒を飲む
198
00:14:09,723 --> 00:14:12,351
こんな ぜいたく ないよなあ
199
00:14:20,150 --> 00:14:22,945
何を食べようか迷ったときは…
200
00:14:27,658 --> 00:14:28,742
焼き肉定食
201
00:14:29,451 --> 00:14:31,662
たっぷり
エネルギーを消費したあとの
202
00:14:31,745 --> 00:14:33,205
お肉とお米
203
00:14:33,289 --> 00:14:35,124
絶対ハズレなし
204
00:14:38,878 --> 00:14:40,462
揚げ物ダブル!
205
00:14:42,131 --> 00:14:45,134
そりゃ ビールが進むよなあ
206
00:14:50,514 --> 00:14:53,017
おつまみを追加して
ビール三昧もありかも
207
00:14:53,100 --> 00:14:56,562
(夏)はい お待たせしました~
208
00:14:57,271 --> 00:15:00,608
はい ビールのおかわりと
枝豆と かつ煮ね
209
00:15:01,108 --> 00:15:02,860
(男性A)
なっちゃんも一緒に飲もうよ
210
00:15:02,943 --> 00:15:04,153
(みねこ)かつ煮?
211
00:15:04,987 --> 00:15:06,405
(男性B)俺 日本酒 いこうかなあ
212
00:15:06,488 --> 00:15:08,240
(男性C)
ビール 頼んだばかりだろ
213
00:15:08,324 --> 00:15:09,533
(男性B)
ビールはチェイサーなのよ
214
00:15:09,617 --> 00:15:11,076
(男性A)また 嫁さん 怒るぞ
215
00:15:11,160 --> 00:15:12,286
(夏)フフフッ
216
00:15:12,369 --> 00:15:14,330
ほら まずはビール飲んでから
217
00:15:14,413 --> 00:15:16,457
-(夏)いいね?
-(男性たち)は~い
218
00:15:17,625 --> 00:15:19,001
-(男性C)ああ なっちゃん
-(夏)はい?
219
00:15:19,084 --> 00:15:20,252
古づけも おかわり
220
00:15:20,336 --> 00:15:22,296
-(夏)いつもの特盛りね
-(男性C)そう
221
00:15:24,048 --> 00:15:26,467
(みねこ)かつ煮か…
222
00:15:26,550 --> 00:15:28,927
-(夏)決まりました?
-(みねこ)あっ えっ あっ…
223
00:15:39,897 --> 00:15:43,192
(みねこ)悩む… 悩むけど
224
00:15:44,109 --> 00:15:47,196
えっと ビールの大のおかわりと
225
00:15:47,279 --> 00:15:48,322
あと…
226
00:15:50,908 --> 00:15:53,911
(かつが煮える音)
227
00:16:14,473 --> 00:16:18,394
-(夏)はい お待たせしました
-(みねこ)ありがとうございます
228
00:16:18,894 --> 00:16:20,521
-(夏)ごゆっくり
-(みねこ)はい
229
00:16:27,945 --> 00:16:32,241
(みねこ)
くはあ~ なんだろう 光って見える
230
00:16:42,418 --> 00:16:43,669
(みねこ)わあ…
231
00:16:44,378 --> 00:16:45,879
(息を吹きかける音)
232
00:16:51,427 --> 00:16:52,720
う~ん
233
00:16:55,347 --> 00:16:56,765
ハア…
234
00:16:57,391 --> 00:16:58,475
う~ん
235
00:17:00,853 --> 00:17:01,645
フフッ
236
00:17:02,146 --> 00:17:04,690
(息を吹きかける音)
237
00:17:08,986 --> 00:17:10,070
フフッ…
238
00:17:10,154 --> 00:17:12,281
(みねこ)タレ 濃いめなんだ
239
00:17:12,364 --> 00:17:15,868
下山後の体には 濃い味 大歓迎!
240
00:17:19,788 --> 00:17:20,998
落ち着け 私
241
00:17:21,081 --> 00:17:23,917
かつに行く前に 一回 ビール
242
00:17:27,171 --> 00:17:28,630
ああ…
243
00:17:28,714 --> 00:17:31,633
(みねこ)ビールが
この世にあってよかった~
244
00:17:39,391 --> 00:17:40,851
(息を吹きかける音)
245
00:17:44,480 --> 00:17:45,272
うん
246
00:17:47,483 --> 00:17:48,942
う~ん
247
00:17:55,699 --> 00:17:57,826
(みねこ)大当たりの かつ丼!
248
00:18:06,668 --> 00:18:08,128
(息を吹きかける音)
249
00:18:11,048 --> 00:18:11,965
んっ…
250
00:18:15,803 --> 00:18:16,887
う~ん
251
00:18:17,638 --> 00:18:19,598
(みねこ)
これ 銀座(ぎんざ)の とんかつ屋の⸺
252
00:18:19,681 --> 00:18:21,683
一杯だって言われても納得
253
00:18:22,184 --> 00:18:23,977
銀座で食べたことないけど
254
00:18:31,819 --> 00:18:32,653
(みねこ)うん
255
00:18:41,620 --> 00:18:43,539
ああ~
256
00:18:48,794 --> 00:18:51,255
(みねこ)
家で飲むとき お米は食べないけど
257
00:18:51,338 --> 00:18:53,757
下山後は どんどん いけちゃうなあ
258
00:18:56,593 --> 00:18:57,511
(みねこ)うん
259
00:18:58,387 --> 00:19:00,848
(みねこ)炭水化物 優勝すぎる
260
00:19:14,570 --> 00:19:15,654
よし
261
00:20:16,423 --> 00:20:19,218
ああ~
262
00:20:27,559 --> 00:20:28,602
う~ん
263
00:20:42,741 --> 00:20:44,117
ハア…
264
00:20:46,453 --> 00:20:47,412
うん
265
00:20:48,956 --> 00:20:51,166
ごちそうさまでした
266
00:20:53,293 --> 00:20:55,212
ああ~
267
00:20:56,088 --> 00:20:57,214
フウ…
268
00:20:57,297 --> 00:20:58,423
(登山者)ごめんなさい
269
00:20:58,507 --> 00:21:01,843
のんびり飲んでたら
電車の時間に気が付かなくって
270
00:21:02,344 --> 00:21:03,470
(夏)はい お釣り
271
00:21:03,553 --> 00:21:05,806
-(夏)また どうぞ
-(登山者)ごちそうさまです
272
00:21:06,765 --> 00:21:07,766
(夏)は~い
273
00:21:11,520 --> 00:21:14,898
(みねこ)電車1本くらい
遅れたっていいよね
274
00:21:16,858 --> 00:21:19,027
あ… あの すいませ~ん
275
00:21:19,111 --> 00:21:19,695
(夏)はい?
276
00:21:19,778 --> 00:21:22,614
(みねこ)あ…
古づけのおかわり お願いします
277
00:21:26,827 --> 00:21:28,495
(夏)古づけ 気に入りました?
278
00:21:28,578 --> 00:21:29,371
(みねこ)はい
279
00:21:29,871 --> 00:21:30,747
(夏)よかった
280
00:21:30,831 --> 00:21:32,249
おねえさん
すごく おいしそうに食べるから
281
00:21:32,332 --> 00:21:34,918
(みねこ)
えっ そうですか? え~
282
00:21:35,419 --> 00:21:37,671
(夏)
私も おなか すいちゃいました
283
00:21:37,754 --> 00:21:38,755
フフフッ
284
00:21:38,839 --> 00:21:39,589
片しちゃいますね
285
00:21:39,673 --> 00:21:41,425
(みねこ)
はい ありがとうございます
286
00:21:42,718 --> 00:21:44,428
-(夏)古づけ すぐ持ってきますね
-(みねこ)お願いします
287
00:21:44,511 --> 00:21:45,721
(男性A)なっちゃん ビール!
288
00:21:45,804 --> 00:21:47,389
(夏)
はいは~い ちょっとお待ち!
289
00:21:54,229 --> 00:21:55,564
ああ…
290
00:21:57,232 --> 00:21:58,317
ハア…
291
00:21:58,400 --> 00:22:02,904
(みねこ)
うん 今日も最高の下山メシだ
292
00:22:13,415 --> 00:22:17,544
(みねこ)
ハア… いい時間だったなあ
293
00:22:21,757 --> 00:22:22,758
(通知音)
294
00:22:38,774 --> 00:22:39,483
(クリック音)
295
00:22:40,275 --> 00:22:42,277
♪~
296
00:23:39,960 --> 00:23:41,962
~♪
297
00:23:42,546 --> 00:23:44,381
(梢)下山メシは
ムーブメントを起こせると
298
00:23:44,464 --> 00:23:46,633
(みねこ)なんか 今日は
鼻の利きが鈍いなあ
299
00:23:46,716 --> 00:23:49,636
(梢)みねこさんの下山メシを
楽しんでください
300
00:23:49,719 --> 00:23:51,054
(みねこ)ビビビッときた!
301
00:23:51,138 --> 00:23:53,014
自信作 いただきます
302
00:23:53,098 --> 00:23:56,560
これは食べた人にしか分からない味
303
00:23:58,520 --> 00:24:01,356
(みねこ)今日も
いい下山メシだった
23423