All language subtitles for Exhume.english-WWW.MY-SUBS.CO
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,012 --> 00:00:14,749
(ominous music)
2
00:00:15,650 --> 00:00:18,485
(children laugh)
3
00:00:24,424 --> 00:00:26,995
(birds chirp)
4
00:00:32,700 --> 00:00:35,435
(metal scrapes)
5
00:00:43,343 --> 00:00:45,547
(creaking)
6
00:00:46,714 --> 00:00:49,481
(spoon clinks)
7
00:00:49,483 --> 00:00:52,887
(muffled gospel singing)
8
00:01:02,195 --> 00:01:04,797
(muffled gospel singing)
9
00:01:04,799 --> 00:01:07,702
(distant screams)
10
00:01:12,674 --> 00:01:13,873
(door thuds)
11
00:01:13,875 --> 00:01:16,678
(crickets chirp)
12
00:01:17,779 --> 00:01:19,712
(gun fires)
13
00:01:19,714 --> 00:01:24,719
(body thumps)
(dark music)
14
00:01:50,612 --> 00:01:54,181
(clock ticks rhythmically)
15
00:01:57,952 --> 00:02:01,455
(muffled heartbeat thumps)
16
00:02:03,290 --> 00:02:05,156
(door opens)
17
00:02:05,158 --> 00:02:06,324
- Patrick?
- Yes.
18
00:02:06,326 --> 00:02:08,426
- It's nice to meet you.
- Likewise.
19
00:02:08,428 --> 00:02:09,964
Come on in.
- Oh, thank you.
20
00:02:13,001 --> 00:02:14,900
(door creaks)
21
00:02:14,902 --> 00:02:17,371
(dark tones)
22
00:02:19,907 --> 00:02:22,942
(Patrick clears his throat)
23
00:02:22,944 --> 00:02:24,275
(Patrick clears his throat)
24
00:02:24,277 --> 00:02:26,646
- I thought your wife
would be joining us.
25
00:02:26,648 --> 00:02:28,480
- (chuckles) Yeah. She, uh...
26
00:02:28,482 --> 00:02:29,949
She got tied up
at the university.
27
00:02:29,951 --> 00:02:32,551
- Well, she came
highly recommended
28
00:02:32,553 --> 00:02:34,254
by several of my colleagues.
29
00:02:35,255 --> 00:02:37,757
Understand she's
a real life Bones.
30
00:02:37,759 --> 00:02:38,758
- Um...
31
00:02:38,760 --> 00:02:39,659
Bones? I don't...
32
00:02:39,661 --> 00:02:41,727
- Like TV show "Bones"?
33
00:02:41,729 --> 00:02:44,565
Where a forensic anthropologist
helps solve some...
34
00:02:47,001 --> 00:02:48,266
Uh, nevermind.
35
00:02:48,268 --> 00:02:49,869
- I don't really watch much tv.
36
00:02:49,871 --> 00:02:54,709
- I see you were a part of the
Petra excavation in Jordan.
37
00:02:55,843 --> 00:02:57,275
- (clears throat) Yes.
(dark tones)
38
00:02:57,277 --> 00:02:58,811
Yes.
39
00:02:58,813 --> 00:03:01,246
I was there for about,
um, about a year.
40
00:03:01,248 --> 00:03:02,717
- Isn't that still going on?
41
00:03:03,885 --> 00:03:05,586
- I had to come home
for personal reasons.
42
00:03:08,488 --> 00:03:09,489
- Personal reasons?
43
00:03:11,159 --> 00:03:13,391
- My daughter. She, uh...
44
00:03:13,393 --> 00:03:14,627
She got sick.
45
00:03:14,629 --> 00:03:16,062
- She's doing better
by now, I hope.
46
00:03:16,064 --> 00:03:17,963
- Yes. Thank you.
47
00:03:17,965 --> 00:03:20,668
Actually, (chuckles)
she's gonna be joining us.
48
00:03:21,903 --> 00:03:24,603
Gonna show her the family
business. (chuckles)
49
00:03:24,605 --> 00:03:27,173
- This isn't exactly
the kind of place
50
00:03:27,175 --> 00:03:28,507
that you would
bring your daughter.
51
00:03:28,509 --> 00:03:30,943
- How's that?
- (sighs) Well...
52
00:03:30,945 --> 00:03:34,279
It's a place where a bunch
of degenerates were housed.
53
00:03:34,281 --> 00:03:37,518
- I mean, they're not
there now, right? (laughs)
54
00:03:39,954 --> 00:03:41,321
- Are you a spiritual man?
55
00:03:42,557 --> 00:03:43,823
- I'm sorry. I...
56
00:03:43,825 --> 00:03:47,492
- Do you believe
that when we die,
57
00:03:47,494 --> 00:03:51,032
our souls transcend
to another plane?
58
00:03:52,499 --> 00:03:53,833
(Patrick sighs)
(suspenseful music)
59
00:03:53,835 --> 00:03:55,101
- What does this
have to do with-
60
00:03:55,103 --> 00:03:56,267
- Oh, I'm sorry. (chuckles)
61
00:03:56,269 --> 00:03:57,870
I didn't mean to
put you on the spot.
62
00:03:57,872 --> 00:03:59,372
- [Patrick] No, it's okay. I...
63
00:04:00,842 --> 00:04:03,475
- I guess you've familiarized
yourself with the camp by now?
64
00:04:03,477 --> 00:04:04,476
- Yes.
65
00:04:04,478 --> 00:04:06,212
- It's quite a property.
66
00:04:06,214 --> 00:04:07,947
I spent a lot of years there.
67
00:04:07,949 --> 00:04:08,848
- You...
68
00:04:08,850 --> 00:04:09,782
You were an inmate there?
69
00:04:09,784 --> 00:04:10,616
- No.
70
00:04:10,618 --> 00:04:11,851
- [Patrick] No?
71
00:04:11,853 --> 00:04:15,420
(John chuckles)
(dark tones)
72
00:04:15,422 --> 00:04:16,722
- No, I...
73
00:04:16,724 --> 00:04:19,125
I grew up there. My
daddy was the warden.
74
00:04:19,127 --> 00:04:20,192
- Oh, I see. (chuckles)
75
00:04:20,194 --> 00:04:22,864
- I was sad to see it all close.
76
00:04:23,965 --> 00:04:25,965
We, in fact, had a
buyer all set to go,
77
00:04:25,967 --> 00:04:29,835
but unfortunately, a very
determined woman by the name of
78
00:04:29,837 --> 00:04:32,671
Nancy Heart went before a
judge and got an injunction
79
00:04:32,673 --> 00:04:34,740
on the sale until the
body of her brother,
80
00:04:34,742 --> 00:04:37,410
a former resident, was exhumed.
81
00:04:38,646 --> 00:04:39,514
However.
82
00:04:41,082 --> 00:04:42,049
I believe
83
00:04:43,151 --> 00:04:44,650
that the, uh,
84
00:04:44,652 --> 00:04:45,520
degenerate
85
00:04:46,453 --> 00:04:47,820
escaped.
86
00:04:47,822 --> 00:04:50,321
- Well, I mean, don't you
have any records? Or...
87
00:04:50,323 --> 00:04:52,457
- For whatever reason, they're
few and far in between,
88
00:04:52,459 --> 00:04:54,962
but that's where you
and your wife come in.
89
00:04:57,799 --> 00:05:00,701
There used to be a cemetery.
90
00:05:02,136 --> 00:05:04,605
(dark tones)
91
00:05:05,472 --> 00:05:07,006
Here.
92
00:05:07,008 --> 00:05:10,375
However, we had it removed
from the grounds back in 2010.
93
00:05:10,377 --> 00:05:12,511
- Could her brother
be buried here?
94
00:05:12,513 --> 00:05:13,779
- No, no.
95
00:05:13,781 --> 00:05:15,114
She went through the
painstaking process
96
00:05:15,116 --> 00:05:17,216
of eliminating that possibility.
97
00:05:17,218 --> 00:05:20,555
Like I said, she's a
very determined woman.
98
00:05:22,023 --> 00:05:23,488
- Well, my wife and our team,
we can definitely get it done.
99
00:05:23,490 --> 00:05:25,658
- [John] No. No team.
100
00:05:25,660 --> 00:05:27,293
- No team?
- No team.
101
00:05:27,295 --> 00:05:29,662
- It's gonna take us a
lot longer without a team.
102
00:05:29,664 --> 00:05:34,735
- All we want is one
forensic anthropologist
103
00:05:35,435 --> 00:05:36,869
and one archeologist.
104
00:05:36,871 --> 00:05:38,137
We're paying the premium
105
00:05:38,139 --> 00:05:41,040
to keep this as
contained as possible.
106
00:05:41,042 --> 00:05:43,509
We don't want any
negative publicity
107
00:05:43,511 --> 00:05:45,713
affecting any future sales.
108
00:05:47,248 --> 00:05:51,183
Do you get what I'm saying?
(dark music)
109
00:05:51,185 --> 00:05:52,086
- Of course.
110
00:05:53,353 --> 00:05:56,055
- I'll inform the
groundskeeper of you arrival.
111
00:05:56,057 --> 00:05:57,656
- Excellent. Thank you.
112
00:05:57,658 --> 00:05:59,692
Thank you for the opportunity.
- Yeah, you bet.
113
00:05:59,694 --> 00:06:01,227
- All right.
114
00:06:01,229 --> 00:06:04,532
(dark music continues)
115
00:06:24,552 --> 00:06:27,021
(wind howls)
116
00:06:57,652 --> 00:07:02,657
(wind howls)
(dark music continues)
117
00:07:43,798 --> 00:07:48,869
(birds chirp)
(dark music continues)
118
00:08:22,136 --> 00:08:24,336
(car door opens)
119
00:08:24,338 --> 00:08:27,306
(keys clink)
120
00:08:27,308 --> 00:08:30,111
(car door slams)
121
00:08:31,412 --> 00:08:34,215
(car door slams)
122
00:08:36,083 --> 00:08:39,053
(trunk door opens)
123
00:08:42,723 --> 00:08:43,956
He's late.
124
00:08:43,958 --> 00:08:45,290
He's definitely late.
125
00:08:45,292 --> 00:08:47,128
- A little help, please?
126
00:08:48,729 --> 00:08:50,796
- [Patrick] Sorry.
127
00:08:50,798 --> 00:08:52,767
- [Karen] Bottom. Yeah.
128
00:08:53,834 --> 00:08:55,134
- Okay.
129
00:08:55,136 --> 00:08:56,869
- Oh, that thing's heavy. Golly.
130
00:08:56,871 --> 00:08:59,438
- I don't know how you
convinced me to do this.
131
00:08:59,440 --> 00:09:00,307
- What?
132
00:09:01,075 --> 00:09:02,975
This is gonna be great.
133
00:09:02,977 --> 00:09:05,512
Besides, it's just one body.
134
00:09:05,514 --> 00:09:07,713
- Yes, which may or may
not be resting somewhere
135
00:09:07,715 --> 00:09:10,551
on this massive
60-acre property.
136
00:09:12,453 --> 00:09:14,521
- We'll search one
grid at a time.
137
00:09:14,523 --> 00:09:16,321
Start with the old cemetery.
138
00:09:16,323 --> 00:09:17,825
Maybe they missed one, right?
139
00:09:19,593 --> 00:09:21,994
- I can't believe we
don't have a crew.
140
00:09:21,996 --> 00:09:24,596
- Who needs a
crew? We have Emma.
141
00:09:24,598 --> 00:09:26,698
(both chuckle)
142
00:09:26,700 --> 00:09:30,202
- She's not exactly thrilled
we pulled her out of school.
143
00:09:30,204 --> 00:09:31,904
- Ah, she'll come around.
- Really?
144
00:09:31,906 --> 00:09:33,205
I hope so.
145
00:09:33,207 --> 00:09:34,108
- She will.
146
00:09:35,309 --> 00:09:36,543
Trust me, all right?
147
00:09:36,545 --> 00:09:37,676
- Trust you.
148
00:09:37,678 --> 00:09:39,611
- (chuckles) Gonna be great.
149
00:09:39,613 --> 00:09:41,880
It's gonna be great!
150
00:09:41,882 --> 00:09:43,415
(car door slides open)
151
00:09:43,417 --> 00:09:45,150
Time to earn your keep.
152
00:09:45,152 --> 00:09:46,687
Come on. Let's go.
153
00:09:50,191 --> 00:09:52,324
- Where do you want
me to put this?
154
00:09:52,326 --> 00:09:53,694
- What does it say on top?
155
00:09:54,962 --> 00:09:56,664
- I don't know. Some gibberish.
156
00:09:57,765 --> 00:09:59,865
- Just start on the
table right there.
157
00:09:59,867 --> 00:10:00,999
(box thumps)
158
00:10:01,001 --> 00:10:03,735
Easy! That
equipment's expensive.
159
00:10:03,737 --> 00:10:05,137
- You said to throw it.
160
00:10:05,139 --> 00:10:06,040
- Be nice.
161
00:10:07,509 --> 00:10:10,010
(Emma sighs)
162
00:10:11,580 --> 00:10:14,680
(Karen chuckles)
163
00:10:14,682 --> 00:10:17,251
(Karen sighs)
164
00:10:22,022 --> 00:10:23,355
(Emma groans)
165
00:10:23,357 --> 00:10:25,860
(Emma sighs)
166
00:10:30,798 --> 00:10:35,870
(dark music)
(leaves rustle)
167
00:10:49,817 --> 00:10:54,688
(wind howls)
(eerie music)
168
00:11:00,161 --> 00:11:04,997
(wind blows)
(eerie music continues)
169
00:11:04,999 --> 00:11:08,834
(wind howls)
(indistinct whispering)
170
00:11:08,836 --> 00:11:13,908
(birds chirp)
(suspenseful music)
171
00:11:27,721 --> 00:11:30,956
(wind blows)
(indistinct whispering)
172
00:11:30,958 --> 00:11:33,425
(leaves rustle)
173
00:11:33,427 --> 00:11:36,598
(gentle piano music)
174
00:11:39,266 --> 00:11:41,835
(door creaks)
175
00:11:43,270 --> 00:11:46,307
(muffled wind howls)
176
00:11:50,177 --> 00:11:53,648
(lights buzz and crackle)
177
00:12:01,822 --> 00:12:04,892
(suspenseful music)
178
00:12:43,063 --> 00:12:46,200
(muffled wind howls)
179
00:12:49,671 --> 00:12:54,643
(muffled wind howls)
(suspenseful music continues)
180
00:13:14,828 --> 00:13:17,666
(light crackles)
181
00:13:34,181 --> 00:13:36,751
(eerie music)
182
00:13:47,629 --> 00:13:49,995
(door creaks)
183
00:13:49,997 --> 00:13:51,430
(eerie music intensifies)
184
00:13:51,432 --> 00:13:53,865
(Emma gasps)
185
00:13:53,867 --> 00:13:56,870
(heartbeat thumps)
186
00:13:58,072 --> 00:14:00,105
- I can't, I can't find it.
187
00:14:00,107 --> 00:14:02,441
I've looked and I've looked.
188
00:14:02,443 --> 00:14:03,844
I can't find it.
189
00:14:04,713 --> 00:14:06,746
Help me find it!
(Emma pants)
190
00:14:06,748 --> 00:14:08,514
Help me find it.
191
00:14:08,516 --> 00:14:10,048
Help me find it!
192
00:14:10,050 --> 00:14:15,122
(eerie music intensifies)
(heartbeat thumps)
193
00:14:17,559 --> 00:14:21,228
(heartbeat thumps rapidly)
194
00:14:22,697 --> 00:14:26,733
(eerie music continues)
195
00:14:26,735 --> 00:14:29,101
(door creaks)
196
00:14:29,103 --> 00:14:30,902
- Got you.
(Emma pants)
197
00:14:30,904 --> 00:14:32,437
Baby, what's wrong? Huh?
198
00:14:32,439 --> 00:14:34,507
You okay? What...
(Emma pants)
199
00:14:34,509 --> 00:14:36,776
Oh, my God. It's okay.
200
00:14:36,778 --> 00:14:37,679
It's okay.
201
00:14:39,012 --> 00:14:40,412
(dark music)
202
00:14:40,414 --> 00:14:43,415
- [Officer] It's a shame.
James was a good man.
203
00:14:43,417 --> 00:14:45,752
He was always a bit out there.
204
00:14:45,754 --> 00:14:47,486
Guess he finally snapped.
205
00:14:47,488 --> 00:14:49,321
- [Patrick] How long was
he the groundskeeper?
206
00:14:49,323 --> 00:14:51,490
- [Officer] Oh, as
long as I can remember.
207
00:14:51,492 --> 00:14:54,259
His father was a guard here
when this creepy place was open.
208
00:14:54,261 --> 00:14:56,194
- [Patrick] Did he
have any family?
209
00:14:56,196 --> 00:14:57,764
- [Officer] Nah.
210
00:14:57,766 --> 00:15:00,031
Nah. He wasn't the marrying
type, if you know what I mean.
211
00:15:00,033 --> 00:15:02,635
- What about all the scratches
and bite marks on his skin?
212
00:15:02,637 --> 00:15:04,202
- Should we be concerned?
213
00:15:04,204 --> 00:15:06,539
It looked like he was
attacked by wild animals.
214
00:15:06,541 --> 00:15:08,510
- No. Those are
self-inflicted wounds.
215
00:15:10,144 --> 00:15:12,310
(van door slams)
216
00:15:12,312 --> 00:15:17,384
♪ Cold mountains, they
are here around me ♪
217
00:15:18,520 --> 00:15:22,990
♪ Cold waters gliding
down the stream ♪
218
00:15:24,024 --> 00:15:26,258
♪ Oh, when I sleep ♪
219
00:15:26,260 --> 00:15:28,360
- You need to eat.
220
00:15:28,362 --> 00:15:31,062
Come on.
- I'm not hungry.
221
00:15:31,064 --> 00:15:36,136
- All right.
(Emma sighs)
222
00:15:40,708 --> 00:15:42,677
I'm sorry, what
happened to you today.
223
00:15:44,211 --> 00:15:45,179
- [Emma] I'm fine.
224
00:15:47,649 --> 00:15:50,115
(Patrick sighs)
225
00:15:50,117 --> 00:15:51,619
What is that place?
226
00:15:55,456 --> 00:15:56,691
- Just an old building.
227
00:15:57,892 --> 00:16:00,360
(Emma sighs)
228
00:16:02,764 --> 00:16:04,465
- How long do we
have to be here?
229
00:16:06,333 --> 00:16:09,470
- (sighs) Three, four weeks?
230
00:16:10,404 --> 00:16:11,737
Maybe a little less?
231
00:16:11,739 --> 00:16:13,038
- But you said it
was just one body.
232
00:16:13,040 --> 00:16:15,442
- I know, but we have a
lot of ground to cover.
233
00:16:16,845 --> 00:16:19,012
Trust me. I don't wanna be here
any longer than we have to.
234
00:16:20,214 --> 00:16:21,914
(Emma sighs)
235
00:16:21,916 --> 00:16:22,884
Look at me.
236
00:16:24,117 --> 00:16:25,118
Look at me.
237
00:16:26,153 --> 00:16:27,555
You know I love you, right?
238
00:16:30,157 --> 00:16:32,392
You mean everything to us.
- Patrick!
239
00:16:33,393 --> 00:16:34,660
(Patrick sighs)
240
00:16:34,662 --> 00:16:35,595
What now?
241
00:16:35,597 --> 00:16:36,497
Stay here.
242
00:16:37,932 --> 00:16:40,668
(Patrick sighs)
243
00:16:41,603 --> 00:16:44,171
(eerie music)
244
00:17:01,789 --> 00:17:04,422
(door opens)
245
00:17:04,424 --> 00:17:05,691
Okay.
246
00:17:05,693 --> 00:17:07,662
The main breaker box's
gotta be outside.
247
00:17:12,232 --> 00:17:13,868
- [Emma] Can I just
stay in my room?
248
00:17:14,936 --> 00:17:16,669
- [Patrick] Okay, go ahead.
249
00:17:16,671 --> 00:17:18,136
- [Karen] Don't you think
after today's events,
250
00:17:18,138 --> 00:17:19,705
we should probably
stick together?
251
00:17:19,707 --> 00:17:23,408
- [Emma] I'm not five. I
have my phone if you need me.
252
00:17:23,410 --> 00:17:24,879
- [Patrick] Okay.
253
00:17:29,884 --> 00:17:34,956
(door creaks)
(suspenseful music continues)
254
00:17:35,523 --> 00:17:37,122
(door closes)
255
00:17:37,124 --> 00:17:41,295
(muffled music from earphones)
(suspenseful music continues)
256
00:17:44,264 --> 00:17:47,835
(distant rhythmic clacks)
257
00:17:52,439 --> 00:17:54,909
(Emma sighs)
258
00:17:56,544 --> 00:17:59,879
(distant scraping)
259
00:17:59,881 --> 00:18:03,450
(hurried footsteps patter)
260
00:18:06,186 --> 00:18:07,055
- Dad?
261
00:18:10,925 --> 00:18:12,190
(distant laughter)
262
00:18:12,192 --> 00:18:14,662
(Emma gasps)
263
00:18:15,964 --> 00:18:20,802
(footsteps approach)
(suspenseful music continues)
264
00:18:25,506 --> 00:18:27,976
(Emma pants)
265
00:18:29,109 --> 00:18:31,411
(creaking)
266
00:18:41,889 --> 00:18:44,559
(paint cracks)
267
00:18:47,194 --> 00:18:50,195
(Emma pants)
268
00:18:50,197 --> 00:18:52,834
(paint cracks)
269
00:18:54,602 --> 00:18:58,738
(light clicks)
(Emma gasps)
270
00:18:58,740 --> 00:19:00,106
(Emma pants)
271
00:19:00,108 --> 00:19:02,777
(ominous tones)
272
00:19:08,650 --> 00:19:11,349
(dark music)
273
00:19:11,351 --> 00:19:12,852
(door creaks)
274
00:19:12,854 --> 00:19:13,819
- Hey.
275
00:19:13,821 --> 00:19:14,956
- [Emma] Hey.
276
00:19:15,923 --> 00:19:18,660
(Patrick sighs)
277
00:19:20,995 --> 00:19:24,396
(Patrick grunts)
278
00:19:24,398 --> 00:19:25,499
- [Patrick] You okay?
279
00:19:27,035 --> 00:19:28,668
- [Emma] Yeah. Why?
280
00:19:28,670 --> 00:19:31,238
- [Patrick] Oh, you seemed
a little jumpy earlier.
281
00:19:33,041 --> 00:19:34,008
- [Emma] I'm fine.
282
00:19:35,043 --> 00:19:36,241
(Patrick sighs)
283
00:19:36,243 --> 00:19:38,243
- Work room's almost done.
284
00:19:38,245 --> 00:19:41,614
Mom's putting the finishing
touches on it now. (chuckles)
285
00:19:41,616 --> 00:19:44,585
(pencil scribbles)
286
00:19:45,887 --> 00:19:48,890
That's interesting.
(eerie tones)
287
00:19:50,390 --> 00:19:53,360
(pencil scribbles)
288
00:19:54,194 --> 00:19:55,096
Take your meds?
289
00:20:00,735 --> 00:20:01,636
(sighs) Emma?
290
00:20:03,571 --> 00:20:06,005
(Emma sighs)
291
00:20:06,007 --> 00:20:07,508
- [Emma] Not yet.
292
00:20:08,876 --> 00:20:10,377
- Don't you think you should?
293
00:20:11,546 --> 00:20:14,080
Come on. Let's take
your meds, all right?
294
00:20:14,082 --> 00:20:15,583
I'm gonna get you
some water. Come on.
295
00:20:17,752 --> 00:20:20,253
(Emma sighs)
296
00:20:26,627 --> 00:20:29,197
(eerie music)
297
00:20:35,670 --> 00:20:38,238
(pills rattle)
298
00:20:41,976 --> 00:20:45,046
(footsteps approach)
299
00:20:52,553 --> 00:20:54,220
- You don't have to watch me.
300
00:20:54,222 --> 00:20:55,223
- You know I have to.
301
00:21:02,196 --> 00:21:03,296
I'm proud of you.
302
00:21:05,032 --> 00:21:06,397
I know that you've been
going through a lot.
303
00:21:06,399 --> 00:21:08,634
- Dad, I'm really tired.
Do we have to do this now?
304
00:21:08,636 --> 00:21:12,272
- All I'm trying to say is
that you mean a lot to us.
305
00:21:14,976 --> 00:21:15,877
- Okay.
306
00:21:18,478 --> 00:21:20,012
We done?
307
00:21:20,014 --> 00:21:22,282
- Yeah. (chuckles)
308
00:21:24,619 --> 00:21:25,753
- Dad?
- Yeah.
309
00:21:27,555 --> 00:21:29,924
- When do you think I
can stop taking my meds?
310
00:21:32,026 --> 00:21:34,260
- [Patrick] I don't know, honey.
311
00:21:34,262 --> 00:21:36,294
- I'm not depressed anymore.
312
00:21:36,296 --> 00:21:38,465
- That's because the
medication's working.
313
00:21:41,903 --> 00:21:43,269
Hey.
314
00:21:43,271 --> 00:21:44,804
Hey.
315
00:21:44,806 --> 00:21:47,706
When we get back, we'll
see about lowering the dose
316
00:21:47,708 --> 00:21:49,644
and eventually tapering off.
317
00:21:50,545 --> 00:21:51,344
Okay?
318
00:21:52,647 --> 00:21:54,013
Get some sleep.
319
00:21:54,015 --> 00:21:55,446
(footsteps recede)
320
00:21:55,448 --> 00:21:56,715
(switch clicks)
321
00:21:56,717 --> 00:21:57,983
(door creaks)
322
00:21:57,985 --> 00:21:58,918
(door closes)
323
00:21:58,920 --> 00:22:00,619
(dark music)
324
00:22:00,621 --> 00:22:02,988
(door creaks)
325
00:22:02,990 --> 00:22:05,291
(tray clangs)
326
00:22:05,293 --> 00:22:07,126
(door creaks)
327
00:22:07,128 --> 00:22:09,597
(door slams)
328
00:22:19,540 --> 00:22:22,276
(bowl clatters)
329
00:22:23,644 --> 00:22:28,716
(Emma sighs)
(dark music continues)
330
00:22:32,920 --> 00:22:35,422
(Emma moans)
331
00:22:43,764 --> 00:22:45,766
- [Emma] What the hell?
332
00:22:49,904 --> 00:22:52,137
(dark music continues)
333
00:22:52,139 --> 00:22:57,111
(muffled rhythmic clinks)
(Emma gasps)
334
00:23:03,017 --> 00:23:05,753
(Emma whimpers)
335
00:23:13,561 --> 00:23:18,532
(wind blows)
(birds chirp)
336
00:23:30,745 --> 00:23:33,746
- Thought she was sleepin'.
337
00:23:33,748 --> 00:23:35,216
- I'm gonna go check on her.
338
00:23:46,394 --> 00:23:51,464
(muffled rhythmic clinks)
(eerie tones)
339
00:23:54,735 --> 00:23:58,039
(indistinct whispering)
340
00:24:03,110 --> 00:24:06,477
(indistinct whispering)
341
00:24:06,479 --> 00:24:08,414
(loud screaming)
342
00:24:08,416 --> 00:24:09,615
- Shut up!
343
00:24:09,617 --> 00:24:10,816
(door handle rattles)
344
00:24:10,818 --> 00:24:12,620
- Emma, are you okay?
345
00:24:14,922 --> 00:24:15,856
- Yeah.
346
00:24:19,427 --> 00:24:20,728
- Okay. Emma, I can help.
347
00:24:21,729 --> 00:24:22,995
I know what you're
going through.
348
00:24:22,997 --> 00:24:25,433
- Can I please just have
a little bit of privacy?
349
00:24:27,401 --> 00:24:28,602
- Yeah. Okay.
350
00:24:31,471 --> 00:24:33,706
Look, when you're done I could
really use your help outside.
351
00:24:33,708 --> 00:24:34,608
Okay?
352
00:24:37,611 --> 00:24:38,577
Emma.
353
00:24:38,579 --> 00:24:43,651
- [Emma] Okay!
354
00:24:46,454 --> 00:24:48,486
(Karen sighs)
355
00:24:48,488 --> 00:24:52,424
(water splashes)
(eerie music)
356
00:24:52,426 --> 00:24:55,627
(Emma whimpers)
357
00:24:55,629 --> 00:24:58,199
(birds chirp)
358
00:25:01,402 --> 00:25:04,138
(Patrick sighs)
359
00:25:07,341 --> 00:25:09,541
- Hey. Take a break.
360
00:25:09,543 --> 00:25:10,509
- Thanks.
361
00:25:10,511 --> 00:25:11,977
- Finished another one.
362
00:25:11,979 --> 00:25:13,345
You know, honestly, I don't...
363
00:25:13,347 --> 00:25:15,249
I don't think we're gonna
find anything out here.
364
00:25:17,051 --> 00:25:18,650
You okay?
365
00:25:18,652 --> 00:25:20,221
- I'm just worried about Emma.
366
00:25:21,188 --> 00:25:22,654
- Yeah. I know.
367
00:25:22,656 --> 00:25:23,557
I am too.
368
00:25:25,359 --> 00:25:27,128
- Maybe we should
call the doctor.
369
00:25:28,562 --> 00:25:30,529
- I just don't think that's
really a great idea, you know?
370
00:25:30,531 --> 00:25:31,764
- Why?
371
00:25:31,766 --> 00:25:33,332
- Because.
372
00:25:33,334 --> 00:25:35,234
Honey, I can barely keep track
of her medication as it is.
373
00:25:35,236 --> 00:25:37,204
- But she needs them.
- I know.
374
00:25:38,839 --> 00:25:40,439
Maybe we should just
consider lowering the dose.
375
00:25:40,441 --> 00:25:41,473
I don't know.
376
00:25:41,475 --> 00:25:43,477
- What? Why would you even...
377
00:25:45,346 --> 00:25:46,879
(sighs) Oh, my God.
378
00:25:46,881 --> 00:25:48,113
She asked if she could quit
her meds again, didn't she?
379
00:25:48,115 --> 00:25:50,582
- She did.
- And what'd you say?
380
00:25:50,584 --> 00:25:53,352
- I said that we would
consider lowering her dose.
381
00:25:53,354 --> 00:25:54,255
- Patrick!
382
00:25:55,823 --> 00:25:57,256
You know what
happened last time.
383
00:25:57,258 --> 00:25:58,657
- I'm just saying
maybe we could try.
384
00:25:58,659 --> 00:26:00,159
- You're just setting her
up for disappointment!
385
00:26:00,161 --> 00:26:01,427
- Maybe we could try
to lowering some down.
386
00:26:01,429 --> 00:26:02,728
- She's tried to kill
herself, Patrick!
387
00:26:02,730 --> 00:26:04,598
It's not like getting
over a fucking cold.
388
00:26:05,666 --> 00:26:08,501
- You don't think
I don't know that?
389
00:26:08,503 --> 00:26:11,839
(dark music continues)
390
00:26:16,844 --> 00:26:19,480
(bird squawks)
391
00:26:21,615 --> 00:26:24,452
(soap squelches)
392
00:26:29,857 --> 00:26:32,527
(air whooshes)
393
00:26:34,962 --> 00:26:35,961
- Patrick?
394
00:26:35,963 --> 00:26:39,467
(distant gospel singing)
395
00:26:47,308 --> 00:26:50,778
(distant gospel singing)
396
00:27:01,355 --> 00:27:04,524
♪ The spirit lives in you ♪
397
00:27:04,526 --> 00:27:07,292
♪ If you raise your hand ♪
398
00:27:07,294 --> 00:27:10,896
♪ The spirit lives in you ♪
(buttons click)
399
00:27:10,898 --> 00:27:13,765
♪ If you raise your hand ♪
(buttons click)
400
00:27:13,767 --> 00:27:15,000
♪ The spirit ♪
401
00:27:15,002 --> 00:27:17,336
- Emma!
- I wanna go home!
402
00:27:17,338 --> 00:27:20,808
♪ If you raise your hand ♪
403
00:27:30,117 --> 00:27:32,686
(birds chirp)
404
00:27:37,658 --> 00:27:38,591
(door slams)
405
00:27:38,593 --> 00:27:41,596
(pencil scribbles)
406
00:27:45,933 --> 00:27:47,466
(knocks on door)
407
00:27:47,468 --> 00:27:48,802
- [Karen] Emma?
408
00:27:50,337 --> 00:27:51,170
Can I come in?
409
00:27:51,172 --> 00:27:52,306
- It's open.
410
00:27:54,008 --> 00:27:56,578
(door creaks)
411
00:28:00,748 --> 00:28:03,717
(pencil scribbles)
412
00:28:05,319 --> 00:28:06,752
- What're you drawing?
413
00:28:06,754 --> 00:28:07,656
- Nothing.
414
00:28:10,925 --> 00:28:12,191
- Who is that?
415
00:28:12,193 --> 00:28:13,160
- Nobody.
416
00:28:17,532 --> 00:28:18,766
Did you need something?
417
00:28:20,701 --> 00:28:23,969
- I'm just concerned
about you, honey.
418
00:28:23,971 --> 00:28:27,041
(suspenseful music)
419
00:28:31,245 --> 00:28:32,711
You're bleeding.
420
00:28:32,713 --> 00:28:34,346
Emma!
- I'm, I'm fine.
421
00:28:34,348 --> 00:28:36,516
- What did you do?
- Nothing! I didn't...
422
00:28:36,518 --> 00:28:38,183
- Patrick!
- He's not here!
423
00:28:38,185 --> 00:28:40,421
- Patrick!
- Oh, my God.
424
00:28:41,789 --> 00:28:44,124
- I can't believe I thought
you were doing better.
425
00:28:47,161 --> 00:28:48,727
Do me a favor and
stop asking Dad
426
00:28:48,729 --> 00:28:50,597
if you could quit your meds
because that's off the table.
427
00:28:50,599 --> 00:28:52,532
- No, please! Mom, I...
428
00:28:52,534 --> 00:28:54,534
I am getting better!
429
00:28:54,536 --> 00:28:57,102
- I can't take much
more of this, Emma.
430
00:28:57,104 --> 00:28:58,772
- [Emma] I didn't cut myself!
431
00:29:00,441 --> 00:29:02,874
- We are not done
talking about this.
432
00:29:02,876 --> 00:29:05,513
(Karen groans)
433
00:29:08,315 --> 00:29:09,147
(door creaks)
434
00:29:09,149 --> 00:29:10,215
(door slams)
435
00:29:10,217 --> 00:29:15,122
(wind blows)
(dark music)
436
00:29:24,733 --> 00:29:29,602
(fist thuds)
(child groans)
437
00:29:29,604 --> 00:29:30,670
(fist thuds)
(child groans)
438
00:29:30,672 --> 00:29:31,903
(child whimpers)
439
00:29:31,905 --> 00:29:33,405
(fist thuds)
(child groans)
440
00:29:33,407 --> 00:29:35,675
(child whimpers)
441
00:29:35,677 --> 00:29:37,909
- [Samuel] Please
don't! (groans)
442
00:29:37,911 --> 00:29:42,983
(fist thuds)
(child groans)
443
00:29:43,884 --> 00:29:46,785
(fist thuds)
(child groans)
444
00:29:46,787 --> 00:29:51,859
(fist thuds)
(child groans)
445
00:29:52,527 --> 00:29:53,492
(belt buckle clinks)
446
00:29:53,494 --> 00:29:56,330
(child whimpers)
447
00:29:58,232 --> 00:29:59,565
(birds chirp)
448
00:29:59,567 --> 00:30:02,970
(Emma breathes heavily)
449
00:30:10,745 --> 00:30:13,478
(Emma gasps)
450
00:30:13,480 --> 00:30:15,983
(Emma sighs)
451
00:30:26,860 --> 00:30:29,330
(wind blows)
452
00:30:31,965 --> 00:30:37,037
(rhythmic clinks)
(eerie music)
453
00:30:40,274 --> 00:30:41,440
- [Karen] Yesterday was proof
454
00:30:41,442 --> 00:30:43,342
that taking this
job with a mistake!
455
00:30:43,344 --> 00:30:45,243
- We just got here!
- It doesn't matter!
456
00:30:45,245 --> 00:30:46,746
I seriously think
we need to tell John
457
00:30:46,748 --> 00:30:48,146
to start looking for
our replacements.
458
00:30:48,148 --> 00:30:49,448
- Did you, did you-
459
00:30:49,450 --> 00:30:50,752
- I swear to God, I
didn't try anything!
460
00:30:52,219 --> 00:30:53,320
- What happened to you?
461
00:30:58,258 --> 00:31:00,593
- I think I'm sleepwalking.
462
00:31:00,595 --> 00:31:01,728
- What do you mean
you're sleepwalking?
463
00:31:01,730 --> 00:31:03,163
- Let her finish.
- What?
464
00:31:05,065 --> 00:31:06,532
- The other night, I
woke up in the backhouse,
465
00:31:06,534 --> 00:31:09,203
covered in dirt, and
today I woke up outside,
466
00:31:10,003 --> 00:31:11,205
laying next to this.
467
00:31:18,445 --> 00:31:20,112
- [Patrick] This is
where you woke up?
468
00:31:20,114 --> 00:31:22,749
- Emma, why didn't you
say something sooner?
469
00:31:22,751 --> 00:31:24,049
- I didn't wanna go
back to the shrink.
470
00:31:24,051 --> 00:31:27,252
- Oh, you don't need to
go back to the shrink.
471
00:31:27,254 --> 00:31:30,523
It's typically caused by
stress, or a medical condition.
472
00:31:30,525 --> 00:31:31,890
I used to have episodes
when I was a kid.
473
00:31:31,892 --> 00:31:33,760
My dad did as well.
It's a genetic thing.
474
00:31:33,762 --> 00:31:35,728
- Well, how do you
explain the bones?
475
00:31:35,730 --> 00:31:37,229
- I don't know!
476
00:31:37,231 --> 00:31:39,264
One time, I woke up in my
neighbor's dog house naked.
477
00:31:39,266 --> 00:31:41,333
Everybody thought I was
some kind of pervert.
478
00:31:41,335 --> 00:31:43,003
I couldn't explain that, either.
479
00:31:44,639 --> 00:31:46,839
(Patrick sighs)
480
00:31:46,841 --> 00:31:48,940
Why don't you go back inside
and get cleaned up, okay?
481
00:31:48,942 --> 00:31:50,545
Your mom and I will
take care of this.
482
00:31:51,513 --> 00:31:52,645
All right? Go on.
483
00:31:52,647 --> 00:31:53,815
- Honey, you want
me to help you?
484
00:31:58,853 --> 00:32:00,318
I can understand the
sleepwalking thing,
485
00:32:00,320 --> 00:32:02,622
but how she just happened
upon these bones?
486
00:32:02,624 --> 00:32:03,922
No.
- What do you want me to do?
487
00:32:03,924 --> 00:32:06,091
Want me to go in there
and accuse her of lying?
488
00:32:06,093 --> 00:32:07,662
- No.
- Okay, then.
489
00:32:08,596 --> 00:32:10,028
We don't have a choice.
490
00:32:10,030 --> 00:32:11,697
We need to tie off the
area, excavate the remains,
491
00:32:11,699 --> 00:32:14,536
and hopefully, we're gonna
find some more answers.
492
00:32:15,637 --> 00:32:16,538
Okay?
493
00:32:17,839 --> 00:32:21,408
(distant thunder rumbles)
494
00:32:24,679 --> 00:32:27,247
(Karen sighs)
495
00:32:30,618 --> 00:32:33,187
(birds chirp)
496
00:32:35,824 --> 00:32:38,256
It's an adolescent femur.
497
00:32:38,258 --> 00:32:39,460
Most likely a male.
498
00:32:40,728 --> 00:32:41,763
12 to 16.
499
00:32:58,546 --> 00:32:59,346
- Oh, shit.
500
00:33:00,515 --> 00:33:01,914
- What?
501
00:33:01,916 --> 00:33:03,217
- Card is full.
502
00:33:04,051 --> 00:33:05,585
- Want me to grab another one?
503
00:33:05,587 --> 00:33:08,989
- No, I'll go. I think I'm
gonna check on Emma anyway.
504
00:33:15,630 --> 00:33:18,198
(eerie tones)
505
00:33:23,605 --> 00:33:25,738
(distant clunks)
506
00:33:25,740 --> 00:33:28,308
(eerie tones)
507
00:33:32,312 --> 00:33:35,447
(distant clunks)
508
00:33:35,449 --> 00:33:38,520
(suspenseful music)
509
00:33:42,122 --> 00:33:44,792
(dirt crashes)
510
00:33:48,663 --> 00:33:49,829
(entity growls)
(Karen gasps)
511
00:33:49,831 --> 00:33:51,998
(Karen retches)
512
00:33:52,000 --> 00:33:54,466
(dirt crashes)
513
00:33:54,468 --> 00:33:57,937
(objects clatter)
514
00:33:57,939 --> 00:34:00,806
(Karen retches)
(dirt crashes)
515
00:34:00,808 --> 00:34:03,377
(Karen sighs)
516
00:34:06,548 --> 00:34:11,619
(eerie music)
(muffled heartbeat thumps)
517
00:34:19,459 --> 00:34:21,930
(child sobs)
518
00:34:37,645 --> 00:34:40,213
(guard spits)
519
00:34:42,517 --> 00:34:45,019
(child sobs)
520
00:34:48,923 --> 00:34:53,962
(guard grunts)
(eerie music intensifies)
521
00:34:54,596 --> 00:34:57,164
(body thumps)
522
00:35:02,704 --> 00:35:05,172
(child sobs)
523
00:35:07,407 --> 00:35:08,608
- [Victim] No!
524
00:35:08,610 --> 00:35:11,278
(dirt crashes)
525
00:35:12,680 --> 00:35:13,581
- Karen.
526
00:35:15,115 --> 00:35:16,283
Are you okay?
527
00:35:18,620 --> 00:35:19,721
- I, I think so.
528
00:35:21,254 --> 00:35:22,590
- [Patrick] What happened?
529
00:35:23,524 --> 00:35:25,057
- Um...
530
00:35:25,059 --> 00:35:26,726
I must have passed out.
531
00:35:26,728 --> 00:35:28,426
- [Patrick] Here, here. Come on.
532
00:35:28,428 --> 00:35:29,829
Easy, easy.
533
00:35:29,831 --> 00:35:31,964
Yeah, I got concerned
when you didn't come back.
534
00:35:31,966 --> 00:35:32,898
Are you sure you're okay?
535
00:35:32,900 --> 00:35:34,802
- I must just be doing too much.
536
00:35:35,970 --> 00:35:37,937
- Okay. We're gonna go
get you checked out.
537
00:35:37,939 --> 00:35:39,071
- [Karen] No, I'm fine!
538
00:35:39,073 --> 00:35:40,138
- No, Karen, we
need to go get you-
539
00:35:40,140 --> 00:35:41,741
- Patrick, I'm fine. I'm...
540
00:35:41,743 --> 00:35:43,044
I'm gonna go lay down.
541
00:35:47,715 --> 00:35:49,882
(crickets chirp)
542
00:35:49,884 --> 00:35:51,017
(knocks on door)
543
00:35:51,019 --> 00:35:51,919
- Come in.
544
00:35:52,954 --> 00:35:57,959
(door creaks)
(dark music)
545
00:35:59,359 --> 00:36:00,260
How's Mom?
546
00:36:01,228 --> 00:36:03,665
- She's good. She's sleeping.
547
00:36:04,699 --> 00:36:06,297
What're you reading?
548
00:36:06,299 --> 00:36:07,633
- Recipes.
549
00:36:07,635 --> 00:36:09,200
- (chuckles) Recipes?
550
00:36:09,202 --> 00:36:11,403
Why are you reading recipes?
551
00:36:11,405 --> 00:36:13,371
- (sighs) Well, I
need her to relax,
552
00:36:13,373 --> 00:36:15,409
and this is the only
thing I could find.
553
00:36:16,376 --> 00:36:18,343
- Is it working?
- No.
554
00:36:18,345 --> 00:36:22,280
And now I'm hungry.
(Patrick chuckles)
555
00:36:22,282 --> 00:36:25,383
- I know it seems like
Mom's being hard on you,
556
00:36:25,385 --> 00:36:27,588
but she really isn't.
557
00:36:29,023 --> 00:36:33,360
It's just, seeing you like
this, it's really hard on her.
558
00:36:34,529 --> 00:36:35,863
I think she feels guilty.
559
00:36:37,065 --> 00:36:38,229
- Why?
560
00:36:38,231 --> 00:36:39,266
- Well, you know.
561
00:36:40,500 --> 00:36:43,069
Because depression runs
on her side of the family.
562
00:36:43,071 --> 00:36:45,638
Her mom had it. She had to
deal with that growing up.
563
00:36:45,640 --> 00:36:47,875
I guess she hoped it
would skip over you.
564
00:36:50,178 --> 00:36:51,677
Okay.
565
00:36:51,679 --> 00:36:53,344
Enough talk.
566
00:36:53,346 --> 00:36:54,214
Time for bed.
567
00:36:55,348 --> 00:36:57,683
(Patrick sighs)
568
00:36:57,685 --> 00:36:59,384
Don't look so worried.
569
00:36:59,386 --> 00:37:01,087
I'm gonna teach you
some techniques that
really helped me.
570
00:37:01,089 --> 00:37:02,353
All right?
571
00:37:02,355 --> 00:37:03,457
Lay back. Relax.
572
00:37:06,393 --> 00:37:07,294
Trust me.
573
00:37:08,796 --> 00:37:10,596
You know what
helped me the most?
574
00:37:10,598 --> 00:37:12,767
Breathing. Taking a deep breath.
575
00:37:13,601 --> 00:37:14,869
Try it. Close your eyes.
576
00:37:16,604 --> 00:37:19,705
Now breathe in. (inhales deeply)
577
00:37:19,707 --> 00:37:21,008
Breathe out. All right.
578
00:37:22,076 --> 00:37:23,376
Just listen to my voice.
579
00:37:25,312 --> 00:37:26,214
In.
580
00:37:27,915 --> 00:37:28,816
Out.
581
00:37:31,753 --> 00:37:33,219
Good.
582
00:37:33,221 --> 00:37:34,088
You feel better?
583
00:37:35,790 --> 00:37:36,691
- I think so.
584
00:37:38,092 --> 00:37:39,961
- You're gonna be
fine tonight. Okay?
585
00:37:42,262 --> 00:37:44,665
I'll see you in the morning.
586
00:37:46,534 --> 00:37:47,933
(switch clicks)
587
00:37:47,935 --> 00:37:50,505
(door closes)
588
00:37:54,742 --> 00:37:58,045
(dark music continues)
589
00:38:06,087 --> 00:38:08,656
(eerie music)
590
00:38:26,674 --> 00:38:29,243
(birds chirp)
591
00:38:48,563 --> 00:38:50,095
(ominous tones)
592
00:38:50,097 --> 00:38:52,767
(Emma screams)
593
00:38:54,235 --> 00:38:55,901
- [Karen] Oh...
594
00:38:55,903 --> 00:38:56,804
Oh, my...
595
00:39:07,347 --> 00:39:10,448
I don't care if you wanna
label it as sleepwalking.
596
00:39:10,450 --> 00:39:13,085
The bottom line is,
our daughter is sick.
597
00:39:13,087 --> 00:39:14,687
There is something
seriously wrong with her
598
00:39:14,689 --> 00:39:16,288
and we need to get her help.
599
00:39:16,290 --> 00:39:17,890
- You just can't leave.
- Watch me
600
00:39:17,892 --> 00:39:19,758
- Look. I'll call John
to find a replacement.
601
00:39:19,760 --> 00:39:22,163
Just give me one day
to wrap up, okay?
602
00:39:24,364 --> 00:39:26,934
(door creaks)
603
00:39:27,835 --> 00:39:30,468
(door closes)
604
00:39:30,470 --> 00:39:33,339
(lock clicks)
605
00:39:33,341 --> 00:39:38,346
(Emma sighs)
(eerie music)
606
00:40:20,288 --> 00:40:23,691
(eerie music continues)
607
00:40:25,693 --> 00:40:30,765
(bones crack)
(eerie music intensifies)
608
00:40:33,968 --> 00:40:36,537
(bed rattles)
609
00:40:44,011 --> 00:40:46,479
(body thumps)
610
00:40:51,953 --> 00:40:56,088
(ominous tones)
(Emma gasps)
611
00:40:56,090 --> 00:40:59,058
(birds chirp)
612
00:40:59,060 --> 00:41:00,359
(footsteps approach)
613
00:41:00,361 --> 00:41:02,027
I just got off the phone
with John's office.
614
00:41:02,029 --> 00:41:04,063
He wasn't there, so
I left a message.
615
00:41:04,065 --> 00:41:06,464
Probably get everything
in order for the new team.
616
00:41:06,466 --> 00:41:07,768
Where do you wanna start?
617
00:41:09,337 --> 00:41:12,707
(sighs) Karen?
(dark music)
618
00:41:14,842 --> 00:41:16,474
I don't see why
you're mad at me.
619
00:41:16,476 --> 00:41:18,577
- Because you
talked me into this.
620
00:41:18,579 --> 00:41:19,945
- We had no choice.
621
00:41:19,947 --> 00:41:21,547
Half of her medical
bills are in Collections!
622
00:41:21,549 --> 00:41:24,418
- I told you she wasn't ready
for this. She was doing well.
623
00:41:25,820 --> 00:41:28,921
What have we done, Patrick?
We have screwed this all up!
624
00:41:28,923 --> 00:41:30,522
- Dad?
625
00:41:30,524 --> 00:41:32,224
Can I talk to you for a sec?
626
00:41:32,226 --> 00:41:34,528
- Yeah, sure, baby.
- Yeah, what's going on?
627
00:41:35,863 --> 00:41:36,764
- Just you.
628
00:41:38,666 --> 00:41:39,900
- Okay?
- Yeah.
629
00:41:41,068 --> 00:41:43,437
(chuckles) I'll just
go cat the new bones.
630
00:41:45,606 --> 00:41:46,705
- [Patrick] Hey. Hey.
631
00:41:46,707 --> 00:41:48,042
What is it, honey?
632
00:41:49,510 --> 00:41:52,847
- I don't want you to think
I'm crazy. Let me finish.
633
00:41:57,151 --> 00:41:58,686
I don't think I'm sleepwalking.
634
00:42:00,354 --> 00:42:01,253
- Emma?
635
00:42:01,255 --> 00:42:02,289
- Ever since we came here,
636
00:42:03,457 --> 00:42:05,760
I've been... (sighs)
637
00:42:07,561 --> 00:42:09,561
Seeing stuff.
638
00:42:09,563 --> 00:42:10,464
- Like what?
639
00:42:12,333 --> 00:42:13,565
(Emma pants)
640
00:42:13,567 --> 00:42:15,667
- Dad, I think this
place is haunted.
641
00:42:15,669 --> 00:42:17,036
(Patrick chuckles)
642
00:42:17,038 --> 00:42:19,171
- Seriously?
- Yes!
643
00:42:19,173 --> 00:42:20,074
Look, look.
644
00:42:22,610 --> 00:42:25,179
(eerie music)
645
00:42:28,015 --> 00:42:29,948
- Emma, honey. Look,
there's nothing on here.
646
00:42:29,950 --> 00:42:31,550
It's just a black screen.
647
00:42:31,552 --> 00:42:33,018
- What?
- Look.
648
00:42:33,020 --> 00:42:35,120
- What? No!
649
00:42:35,122 --> 00:42:36,555
No, no! It was here!
650
00:42:36,557 --> 00:42:37,689
- What was there?
651
00:42:37,691 --> 00:42:39,892
- He must have erased it.
- Who?
652
00:42:39,894 --> 00:42:41,896
- The ghost!
- Emma, come on.
653
00:42:43,631 --> 00:42:45,199
- No. Look, I have more proof.
654
00:42:47,234 --> 00:42:49,802
(Patrick sighs)
655
00:42:49,804 --> 00:42:51,303
- [Patrick] Who am
I looking at here?
656
00:42:51,305 --> 00:42:53,072
- The ghost that's
been haunting me!
657
00:42:53,074 --> 00:42:54,807
- Just saying it sounds-
- Crazy?
658
00:42:54,809 --> 00:42:56,877
- No, I wasn't gonna
say crazy. It just...
659
00:42:57,912 --> 00:42:59,346
(sighs) It's hard to believe.
660
00:43:03,484 --> 00:43:05,186
- But you have to believe me.
661
00:43:06,020 --> 00:43:11,092
- (sighs) Oh, honey.
662
00:43:11,792 --> 00:43:13,625
I don't know if I can.
663
00:43:13,627 --> 00:43:14,626
Emma.
664
00:43:14,628 --> 00:43:15,530
Emma!
665
00:43:18,299 --> 00:43:19,532
(keyboard clacks)
666
00:43:19,534 --> 00:43:22,103
(bag rustles)
667
00:43:30,678 --> 00:43:33,147
(bag thumps)
668
00:43:34,081 --> 00:43:37,151
(suspenseful music)
669
00:43:52,032 --> 00:43:54,399
(bag rustles)
- Hi, this is Karen Connor.
670
00:43:54,401 --> 00:43:55,734
Is Mr. Bedford available?
671
00:43:55,736 --> 00:43:57,302
- [Secretary] I'm sorry.
He's in a meeting.
672
00:43:57,304 --> 00:43:58,670
Can I take a message?
673
00:43:58,672 --> 00:44:00,405
- Yes, my husband left
a message a while ago
674
00:44:00,407 --> 00:44:01,673
in regards to our replacements,
675
00:44:01,675 --> 00:44:03,811
and I'm just making
sure he got the message.
676
00:44:04,979 --> 00:44:06,513
- [Secretary] Yes, I did
give him the message.
677
00:44:06,515 --> 00:44:09,348
(muffled chatter from phone)
678
00:44:09,350 --> 00:44:10,916
Is there anything else?
679
00:44:10,918 --> 00:44:12,251
- Uh...
680
00:44:12,253 --> 00:44:14,253
Could you just stress
the sense of urgency?
681
00:44:14,255 --> 00:44:16,355
I'd really appreciate it.
682
00:44:16,357 --> 00:44:17,557
- [Secretary] I understand,
683
00:44:17,559 --> 00:44:19,691
and I'll make sure
he gets the message.
684
00:44:19,693 --> 00:44:20,995
- Okay. Thanks.
685
00:44:22,396 --> 00:44:26,300
(suspenseful music continues)
686
00:44:34,875 --> 00:44:36,175
- [Patrick] Hey.
687
00:44:36,177 --> 00:44:37,510
- Oh.
688
00:44:37,512 --> 00:44:38,810
My God.
- Sorry.
689
00:44:38,812 --> 00:44:40,479
- It's okay.
690
00:44:40,481 --> 00:44:41,916
(sighs) How was the talk?
691
00:44:43,484 --> 00:44:45,017
What?
692
00:44:45,019 --> 00:44:47,620
- You're right. She needs to
go back to the psychiatrist.
693
00:44:47,622 --> 00:44:48,923
- Well, what did she say?
694
00:44:50,024 --> 00:44:51,660
- She thinks this
place is haunted.
695
00:44:53,427 --> 00:44:54,459
- Why does she think that?
696
00:44:54,461 --> 00:44:55,664
- I don't know.
697
00:44:56,764 --> 00:44:58,766
Do the math, Karen.
698
00:44:59,767 --> 00:45:01,502
Mental illness runs
in your family.
699
00:45:05,039 --> 00:45:06,639
- What are you saying?
700
00:45:06,641 --> 00:45:09,276
- I'm not trying to say
anything, Karen. All right?
701
00:45:10,110 --> 00:45:11,646
- You are saying something.
702
00:45:15,816 --> 00:45:17,051
I'm not crazy.
703
00:45:20,120 --> 00:45:21,922
This is not my fault.
704
00:45:25,192 --> 00:45:27,596
It's not, it's not my fault.
705
00:45:34,368 --> 00:45:35,269
Okay.
706
00:45:36,837 --> 00:45:37,706
- Karen.
707
00:45:41,475 --> 00:45:43,141
(knocks on door)
708
00:45:43,143 --> 00:45:44,445
- [Karen] Emma?
709
00:45:45,813 --> 00:45:48,882
(door creaks)
Honey?
710
00:45:51,185 --> 00:45:53,655
(dark music)
711
00:46:16,477 --> 00:46:18,410
(door closes)
712
00:46:18,412 --> 00:46:19,911
(footsteps clack)
713
00:46:19,913 --> 00:46:22,751
(crickets chirp)
714
00:46:23,817 --> 00:46:26,387
(eerie music)
715
00:46:35,730 --> 00:46:38,566
(crickets chirp)
716
00:46:47,107 --> 00:46:50,110
(muffled rustling)
717
00:46:53,314 --> 00:46:56,415
(desk rattles)
718
00:46:56,417 --> 00:46:59,051
(ominous music)
719
00:46:59,053 --> 00:47:01,219
(desk rattles)
720
00:47:01,221 --> 00:47:03,957
(Patrick pants)
721
00:47:05,092 --> 00:47:08,728
(shutters bang and rattle)
722
00:47:08,730 --> 00:47:12,366
(shutters bang and rattle)
723
00:47:13,434 --> 00:47:16,170
(Patrick pants)
724
00:47:22,544 --> 00:47:26,113
(ominous music continues)
725
00:47:31,151 --> 00:47:33,887
(Patrick pants)
726
00:48:10,424 --> 00:48:13,460
(suspenseful music)
727
00:48:21,935 --> 00:48:25,507
(flames roar and crackle)
728
00:48:28,475 --> 00:48:31,143
(ominous orchestral music)
729
00:48:31,145 --> 00:48:33,646
(Patrick gasps)
730
00:48:33,648 --> 00:48:36,649
(flesh squelches)
731
00:48:36,651 --> 00:48:39,486
(entity shrieks)
732
00:48:41,321 --> 00:48:42,622
(entity shrieks)
733
00:48:42,624 --> 00:48:46,626
(explosion thumps)
(blood splatters)
734
00:48:46,628 --> 00:48:49,697
(suspenseful music)
735
00:49:13,287 --> 00:49:15,857
(door creaks)
736
00:49:29,303 --> 00:49:31,773
(door thuds)
737
00:49:33,106 --> 00:49:35,974
(guard grunts)
738
00:49:35,976 --> 00:49:38,613
(guard grunts)
739
00:49:40,682 --> 00:49:43,683
(child whimpers)
740
00:49:43,685 --> 00:49:44,917
- [Victim] No!
741
00:49:44,919 --> 00:49:47,589
(guard grunts)
742
00:49:50,357 --> 00:49:51,990
Please!
743
00:49:51,992 --> 00:49:55,193
(drum whirs)
744
00:49:55,195 --> 00:49:58,098
(blood splatters)
745
00:50:01,235 --> 00:50:03,705
(dark music)
746
00:50:16,951 --> 00:50:19,921
(distant rattling)
747
00:50:30,163 --> 00:50:33,300
(vent cover rattles)
748
00:50:48,415 --> 00:50:51,485
(vent cover rattles)
749
00:51:01,295 --> 00:51:04,364
(vent cover clacks)
750
00:51:12,674 --> 00:51:16,010
(dark music continues)
751
00:51:55,516 --> 00:51:58,753
(dark music continues)
752
00:52:11,966 --> 00:52:14,702
(wind whistles)
753
00:52:15,502 --> 00:52:18,506
(traffic whooshes)
754
00:52:20,273 --> 00:52:21,373
- [Patrick] Just give me
one second, all right?
755
00:52:21,375 --> 00:52:23,542
- I'm gonna have
to call you back.
756
00:52:23,544 --> 00:52:25,410
(ominous tones)
757
00:52:25,412 --> 00:52:26,413
Mr. Connor.
758
00:52:31,052 --> 00:52:31,953
It's okay.
759
00:52:33,655 --> 00:52:34,553
(door closes)
760
00:52:34,555 --> 00:52:35,455
What's this?
761
00:52:36,624 --> 00:52:38,858
- That is a record of
all the horrible things
762
00:52:38,860 --> 00:52:39,992
that went on in that camp.
763
00:52:39,994 --> 00:52:41,963
There are bodies
all over the place.
764
00:52:43,665 --> 00:52:46,734
(suspenseful music)
765
00:52:50,138 --> 00:52:52,607
(pages flick)
766
00:52:58,211 --> 00:53:00,648
(John laughs)
767
00:53:04,519 --> 00:53:05,818
I'm sorry. Is there
something funny here?
768
00:53:05,820 --> 00:53:07,419
- Well, no. I mean...
769
00:53:07,421 --> 00:53:09,021
I had no idea.
770
00:53:09,023 --> 00:53:12,190
I mean, granted, I was just a
little boy at the time, but...
771
00:53:12,192 --> 00:53:13,094
Ooh-wee.
772
00:53:14,062 --> 00:53:15,663
My daddy sure was busy.
773
00:53:20,267 --> 00:53:22,904
Are you familiar
with baptism by fire?
774
00:53:24,906 --> 00:53:25,805
- No.
775
00:53:25,807 --> 00:53:28,876
- To suffer is to cleanse.
776
00:53:31,045 --> 00:53:32,914
Sometimes, suffering
ain't enough.
777
00:53:34,916 --> 00:53:35,817
- Oh, my god.
778
00:53:37,919 --> 00:53:40,786
You're fucking crazy. (chuckles)
779
00:53:40,788 --> 00:53:44,924
- Do you really think the
kids that went through there
780
00:53:44,926 --> 00:53:47,729
were sweet, lovable
little children?
781
00:53:49,764 --> 00:53:51,764
Let me tell you somethin'.
782
00:53:51,766 --> 00:53:52,667
My daddy?
783
00:53:54,202 --> 00:53:55,801
My daddy was a saint.
784
00:53:55,803 --> 00:53:58,338
He dealt with demons.
785
00:53:59,507 --> 00:54:01,741
Every day.
786
00:54:01,743 --> 00:54:03,678
- I'm handing this
over to the state.
787
00:54:06,047 --> 00:54:07,515
- Well, good luck with that!
788
00:54:10,350 --> 00:54:12,518
I mean, if my knowledge
serves me right,
789
00:54:12,520 --> 00:54:14,587
statute of limitations
on that done run out
790
00:54:14,589 --> 00:54:17,825
and anybody that was involved
would most likely be dead.
791
00:54:18,926 --> 00:54:20,460
- Yeah. We'll see about that.
792
00:54:23,664 --> 00:54:25,164
(door opens)
793
00:54:25,166 --> 00:54:25,998
(door slams)
794
00:54:26,000 --> 00:54:27,233
(phone rings)
795
00:54:27,235 --> 00:54:28,868
- [Karen] Hi. This
is Karen Connor.
796
00:54:28,870 --> 00:54:30,169
Please leave a message.
797
00:54:30,171 --> 00:54:32,805
- [Patrick] Hey, it's
me. Pack up everything.
798
00:54:32,807 --> 00:54:34,673
We're gonna leave as
soon as I get back.
799
00:54:34,675 --> 00:54:37,477
(car approaches)
800
00:54:44,118 --> 00:54:45,117
- [Karen] Where have you
been? I've been calling you.
801
00:54:45,119 --> 00:54:46,754
- I went to see Bedford.
802
00:54:47,555 --> 00:54:48,954
- Does he have our replacements?
803
00:54:48,956 --> 00:54:50,890
- No, but we're leaving anyway.
804
00:54:50,892 --> 00:54:52,124
- Okay?
805
00:54:52,126 --> 00:54:54,193
What's going on? What is this?
806
00:54:54,195 --> 00:54:55,096
- Just read it.
807
00:54:59,399 --> 00:55:00,300
- Oh, my God.
808
00:55:02,402 --> 00:55:03,301
Patrick.
- I know.
809
00:55:03,303 --> 00:55:04,369
- We need to turn this in.
810
00:55:04,371 --> 00:55:06,071
- I know.
811
00:55:06,073 --> 00:55:07,807
This is a record of all
the murder and torture
812
00:55:07,809 --> 00:55:09,141
that went on in this place.
813
00:55:09,143 --> 00:55:10,676
That Nancy Heart woman's right.
814
00:55:10,678 --> 00:55:12,545
Look, her brother's
listed in this book.
815
00:55:12,547 --> 00:55:14,345
I just called her. She's
on her way, right now.
816
00:55:14,347 --> 00:55:16,048
(Karen gasps)
817
00:55:16,050 --> 00:55:18,050
- Oh, my God. That's the
boy from Emma's sketches.
818
00:55:18,052 --> 00:55:20,288
- [Patrick] I know.
His name's Samuel Cole.
819
00:55:21,321 --> 00:55:24,422
(dark music)
820
00:55:24,424 --> 00:55:26,894
(Emma pants)
821
00:55:30,463 --> 00:55:33,165
(Emma groans)
822
00:55:33,167 --> 00:55:38,239
(flesh squelches)
(eerie music)
823
00:55:38,773 --> 00:55:41,175
(entity laughs)
824
00:55:46,781 --> 00:55:49,283
(Emma pants)
825
00:55:51,052 --> 00:55:54,454
(eerie music continues)
826
00:56:06,200 --> 00:56:08,769
(door creaks)
827
00:56:10,805 --> 00:56:11,706
- Hello?
828
00:56:13,241 --> 00:56:14,141
Hello?
829
00:56:17,345 --> 00:56:18,246
Answer me!
830
00:56:19,747 --> 00:56:20,980
(door slams)
831
00:56:20,982 --> 00:56:22,081
(door rattles)
832
00:56:22,083 --> 00:56:23,381
(thuds on door)
833
00:56:23,383 --> 00:56:24,285
Dad!
834
00:56:28,488 --> 00:56:32,725
(distant whip cracks)
(distant screams)
835
00:56:32,727 --> 00:56:35,796
(suspenseful music)
836
00:56:42,136 --> 00:56:45,137
(Emma pants)
837
00:56:45,139 --> 00:56:46,639
(air whooshes)
838
00:56:46,641 --> 00:56:49,543
(distant screams)
839
00:56:51,212 --> 00:56:52,845
Please!
840
00:56:52,847 --> 00:56:55,981
I just want you
to leave me alone!
841
00:56:55,983 --> 00:56:59,417
(whip cracks)
(child screams)
842
00:56:59,419 --> 00:57:04,392
(whip cracks)
(child screams)
843
00:57:05,793 --> 00:57:07,226
(whip cracks)
(Emma pants)
844
00:57:07,228 --> 00:57:12,300
(child screams)
(whip cracks)
845
00:57:13,634 --> 00:57:16,735
(Emma gasps)
846
00:57:16,737 --> 00:57:19,240
(Emma pants)
847
00:57:20,775 --> 00:57:24,276
(lights buzz and crackle)
(Emma pants)
848
00:57:24,278 --> 00:57:27,746
(entity laughs)
849
00:57:27,748 --> 00:57:32,820
(Emma pants)
(eerie music continues)
850
00:57:33,821 --> 00:57:38,359
(Emma whimpers)
(indistinct whispering)
851
00:57:39,260 --> 00:57:41,829
(whip cracks)
852
00:57:43,431 --> 00:57:44,930
(eerie music intensifies)
853
00:57:44,932 --> 00:57:47,601
(Emma screams)
854
00:57:49,437 --> 00:57:53,005
- I know that you came here
to see your brother's remains.
855
00:57:53,007 --> 00:57:54,406
When they're fully
identified, the state
856
00:57:54,408 --> 00:57:56,241
will release them to you.
857
00:57:56,243 --> 00:57:58,911
- Heavens no. I don't want them.
858
00:57:58,913 --> 00:58:00,779
My brother was a monster.
859
00:58:00,781 --> 00:58:04,116
I just want concrete
proof that he's dead.
860
00:58:04,118 --> 00:58:06,085
He had a violent temper.
861
00:58:06,087 --> 00:58:08,220
He would get into
fights, every day,
862
00:58:08,222 --> 00:58:10,889
over the smallest stuff.
863
00:58:10,891 --> 00:58:12,825
He once broke the
neighbor's nose
864
00:58:12,827 --> 00:58:15,627
'cause his parents
bought him the same bike.
865
00:58:15,629 --> 00:58:17,062
(dark music)
866
00:58:17,064 --> 00:58:20,001
My parents tried to do
everything they could for them.
867
00:58:21,202 --> 00:58:24,805
He finally cracked up
on my ninth birthday.
868
00:58:26,073 --> 00:58:30,676
I woke up to the
screams of my mother.
869
00:58:30,678 --> 00:58:34,146
That night, they told him
they were sending him away.
870
00:58:34,148 --> 00:58:37,351
He waited until
everyone fell asleep.
871
00:58:38,452 --> 00:58:40,321
He killed my father first.
872
00:58:41,322 --> 00:58:42,890
Then he moved on to my mother.
873
00:58:43,791 --> 00:58:45,226
Excuse me. Would you mind?
874
00:58:52,666 --> 00:58:55,834
(Nancy sniffles)
875
00:58:55,836 --> 00:58:56,737
I, uh...
876
00:58:58,105 --> 00:59:02,207
I head under my bed,
petrified with fear,
877
00:59:02,209 --> 00:59:04,879
as he doused the
house with gasoline.
878
00:59:06,380 --> 00:59:10,751
I'm here today because
of a very brave neighbor.
879
00:59:15,022 --> 00:59:17,122
- I'm so sorry, what
happened to you.
880
00:59:17,124 --> 00:59:18,159
- It's okay.
881
00:59:19,627 --> 00:59:22,863
I've had many years to come to
terms with my brother's evil.
882
00:59:25,066 --> 00:59:27,536
But I do hope that
he suffered here.
883
00:59:31,839 --> 00:59:34,273
(dark music continues)
884
00:59:34,275 --> 00:59:35,176
- He did.
885
00:59:36,143 --> 00:59:37,111
- How do you know?
886
00:59:39,548 --> 00:59:40,448
- I found this.
887
00:59:42,149 --> 00:59:46,420
It's a detailed record of
everything that happened here.
888
00:59:47,254 --> 00:59:48,687
This was inside.
889
00:59:48,689 --> 00:59:51,425
(ominous tones)
890
00:59:53,661 --> 00:59:56,497
(Nancy chuckles)
891
00:59:58,799 --> 00:59:59,767
- Can I keep this?
892
01:00:09,944 --> 01:00:13,080
We were told from the
school that he escaped.
893
01:00:14,782 --> 01:00:16,715
After that, I...
894
01:00:16,717 --> 01:00:18,819
I never stopped looking
over my shoulder.
895
01:00:19,987 --> 01:00:23,590
- Did you ever
see him again, or,
896
01:00:23,592 --> 01:00:25,594
you know, feel his presence?
897
01:00:27,428 --> 01:00:29,763
- I never truly felt safe.
898
01:00:31,465 --> 01:00:33,467
But today, for the first time,
899
01:00:35,636 --> 01:00:37,104
I have no fear.
900
01:00:43,077 --> 01:00:46,447
- I appreciate you
coming out here today.
901
01:00:50,451 --> 01:00:52,253
- I've taken up
too much your time.
902
01:00:53,622 --> 01:00:55,055
I'll show myself out.
903
01:01:03,664 --> 01:01:06,967
(dark music continues)
904
01:01:08,335 --> 01:01:11,303
(door opens)
905
01:01:11,305 --> 01:01:13,272
(birds chirp)
906
01:01:13,274 --> 01:01:15,941
(door closes)
907
01:01:15,943 --> 01:01:19,280
(dark music continues)
908
01:01:20,481 --> 01:01:23,884
(indistinct whispering)
909
01:01:24,919 --> 01:01:27,753
(entity laughs)
(ominous tones)
910
01:01:27,755 --> 01:01:32,826
(indistinct whispering)
(dark music continues)
911
01:01:35,530 --> 01:01:40,602
(keys clink)
(indistinct whispering)
912
01:01:44,004 --> 01:01:46,004
(keys clink)
913
01:01:46,006 --> 01:01:50,442
(indistinct whispering)
(dark music continues)
914
01:01:50,444 --> 01:01:53,180
(car door opens)
915
01:02:00,287 --> 01:02:01,486
(car door slams)
916
01:02:01,488 --> 01:02:03,422
(ominous tones)
917
01:02:03,424 --> 01:02:05,257
- That was a complete
waste of time.
918
01:02:05,259 --> 01:02:06,526
We need to get the
hell outta here.
919
01:02:06,528 --> 01:02:10,663
- (sighs) Forgot her scarf.
920
01:02:10,665 --> 01:02:12,632
(door opens)
921
01:02:12,634 --> 01:02:15,135
(door slams)
922
01:02:17,304 --> 01:02:20,372
(explosion roars)
(glass shatters)
923
01:02:20,374 --> 01:02:25,446
(fire roars and crackles)
(dark music continues)
924
01:02:33,887 --> 01:02:37,523
(high-pitched tone rings)
925
01:02:37,525 --> 01:02:41,596
(muffled chatter under ringing)
926
01:02:44,031 --> 01:02:46,566
- Patrick, we need
to get outta here.
927
01:02:46,568 --> 01:02:47,533
Patrick!
928
01:02:47,535 --> 01:02:49,234
Go get the van.
929
01:02:49,236 --> 01:02:50,137
Go.
930
01:02:52,540 --> 01:02:57,512
(flames roar and crackle)
(dramatic music)
931
01:02:59,146 --> 01:03:02,814
(indistinct whispering)
932
01:03:02,816 --> 01:03:04,016
Emma!
933
01:03:04,018 --> 01:03:05,984
We're leaving, honey, please.
934
01:03:05,986 --> 01:03:08,887
(indistinct whispering)
935
01:03:08,889 --> 01:03:10,255
Emma, let's go.
936
01:03:10,257 --> 01:03:11,356
Emma, let's go!
937
01:03:11,358 --> 01:03:13,158
(eerie music)
938
01:03:13,160 --> 01:03:15,595
What're you doing?
Emma, you're hurting me.
939
01:03:15,597 --> 01:03:16,497
Let go!
940
01:03:17,599 --> 01:03:18,997
What? (yelps)
941
01:03:18,999 --> 01:03:21,569
(Karen pants)
942
01:03:22,637 --> 01:03:24,737
- Stay out my fucking room!
943
01:03:24,739 --> 01:03:27,507
(door slams)
944
01:03:27,509 --> 01:03:32,012
(eerie music swells
and intensifies)
945
01:03:44,892 --> 01:03:46,858
(door creaks)
946
01:03:46,860 --> 01:03:49,597
(ominous music)
947
01:03:51,932 --> 01:03:53,365
- She's gone. I'm
gonna find her.
948
01:03:53,367 --> 01:03:54,399
You okay?
- Uh-huh.
949
01:03:54,401 --> 01:03:55,637
- Okay.
- Yeah.
950
01:03:58,372 --> 01:03:59,173
- Emma!
951
01:04:00,675 --> 01:04:01,741
(door closes)
952
01:04:01,743 --> 01:04:04,813
(suspenseful music)
953
01:04:14,656 --> 01:04:15,557
Emma!
954
01:04:21,763 --> 01:04:25,667
(suspenseful music continues)
955
01:04:26,735 --> 01:04:28,768
(weapon thuds)
956
01:04:28,770 --> 01:04:31,370
(crickets chirp)
957
01:04:31,372 --> 01:04:34,206
(eerie music)
958
01:04:34,208 --> 01:04:39,279
(lights thump)
(Karen gasps)
959
01:04:40,648 --> 01:04:41,816
- [Emma] Mom.
960
01:04:48,322 --> 01:04:51,392
(suspenseful music)
961
01:05:11,478 --> 01:05:15,681
- Where are you? (gasps)
962
01:05:15,683 --> 01:05:16,584
Where's Dad?
963
01:05:17,985 --> 01:05:19,286
Emma, where is he?
964
01:05:20,722 --> 01:05:22,354
(Karen sighs)
965
01:05:22,356 --> 01:05:24,992
(Karen grunts)
966
01:05:25,993 --> 01:05:28,730
(Emma chuckles)
967
01:05:30,698 --> 01:05:32,732
(suspenseful music continues)
968
01:05:32,734 --> 01:05:33,635
Patrick!
969
01:05:34,869 --> 01:05:37,539
(Karen groans)
970
01:05:42,877 --> 01:05:45,446
(Karen gasps)
971
01:05:57,357 --> 01:05:59,694
(grunting)
972
01:06:00,562 --> 01:06:03,832
(grunting and panting)
973
01:06:12,907 --> 01:06:17,978
(ominous music)
(Karen yelps)
974
01:06:18,546 --> 01:06:20,882
(bones crack)
975
01:06:22,182 --> 01:06:24,752
(bones crack)
976
01:06:28,222 --> 01:06:29,956
(entity croaks)
977
01:06:29,958 --> 01:06:32,527
(Karen pants)
978
01:06:39,500 --> 01:06:44,572
(Karen pants)
(suspenseful music continues)
979
01:06:47,575 --> 01:06:50,477
(distant shrieks)
980
01:06:52,246 --> 01:06:54,547
(children laugh)
981
01:06:54,549 --> 01:06:56,682
(entity shrieks)
982
01:06:56,684 --> 01:07:00,118
(distant gospel music)
(children laugh)
983
01:07:00,120 --> 01:07:05,125
(whip cracks)
(child screams)
984
01:07:05,660 --> 01:07:08,326
(child screams)
985
01:07:08,328 --> 01:07:13,400
(distant gospel music)
(tense percussive music)
986
01:07:16,671 --> 01:07:18,203
(door slams)
987
01:07:18,205 --> 01:07:21,007
(Karen gasps)
988
01:07:21,009 --> 01:07:21,910
Patrick.
989
01:07:24,411 --> 01:07:26,012
(tense percussive
music continues)
990
01:07:26,014 --> 01:07:26,981
Patrick, wake up!
991
01:07:28,816 --> 01:07:31,385
(Karen pants)
992
01:07:34,488 --> 01:07:36,189
- [Emma] why are you untying?
993
01:07:38,325 --> 01:07:39,226
- Emma.
994
01:07:40,929 --> 01:07:43,531
(sighs) Emma, what're you
doing with that knife?
995
01:07:44,899 --> 01:07:45,800
Emma.
996
01:07:46,801 --> 01:07:48,300
What are you doing?
997
01:07:48,302 --> 01:07:50,937
(suspenseful music)
998
01:07:50,939 --> 01:07:53,106
Emma, just give me the knife.
999
01:07:56,109 --> 01:07:57,342
Just give...
(knife plunges)
1000
01:07:57,344 --> 01:07:59,914
(Karen moans)
1001
01:08:01,049 --> 01:08:03,116
- Now sit the fuck down.
1002
01:08:11,391 --> 01:08:12,792
(knife thuds)
- No!
1003
01:08:12,794 --> 01:08:15,728
(flesh squelches)
(Karen groans)
1004
01:08:15,730 --> 01:08:17,697
(flesh squelches)
1005
01:08:17,699 --> 01:08:19,130
- No!
1006
01:08:19,132 --> 01:08:20,498
(Patrick grunts)
1007
01:08:20,500 --> 01:08:21,401
Karen!
1008
01:08:23,671 --> 01:08:24,737
(Karen groans)
1009
01:08:24,739 --> 01:08:27,039
Honey, honey.
(Karen pants)
1010
01:08:27,041 --> 01:08:28,776
We gotta get you
to the hospital.
1011
01:08:30,310 --> 01:08:31,911
What?
- I can't leave Emma.
1012
01:08:31,913 --> 01:08:35,246
(Karen groans)
1013
01:08:35,248 --> 01:08:37,986
(knife scrapes)
1014
01:08:41,556 --> 01:08:46,628
(Patrick groans)
(Karen groans)
1015
01:08:47,461 --> 01:08:49,864
- [Patrick] Come on. Come on.
1016
01:08:51,331 --> 01:08:52,464
(Karen groans)
1017
01:08:52,466 --> 01:08:54,499
Gonna come back for her, okay?
1018
01:08:54,501 --> 01:08:58,070
(Karen screams)
Come on, come on, it's okay.
1019
01:08:58,072 --> 01:09:01,509
You'll be all right.
You'll be all right.
1020
01:09:02,844 --> 01:09:05,678
(suspenseful music)
1021
01:09:05,680 --> 01:09:08,315
(Karen groans)
1022
01:09:11,686 --> 01:09:14,321
(Karen groans)
1023
01:09:22,429 --> 01:09:27,501
(car door opens)
(Karen groans)
1024
01:09:29,037 --> 01:09:30,301
(car door slams)
1025
01:09:30,303 --> 01:09:32,874
(Karen pants)
1026
01:09:38,345 --> 01:09:41,749
(dark orchestral music)
1027
01:09:51,826 --> 01:09:54,026
(car door opens)
1028
01:09:54,028 --> 01:09:56,831
(car door slams)
1029
01:09:59,433 --> 01:10:01,199
(eerie tones)
(flesh squelches)
1030
01:10:01,201 --> 01:10:03,938
(Patrick pants)
1031
01:10:06,007 --> 01:10:08,743
(Patrick pants)
1032
01:10:11,612 --> 01:10:12,513
Emma!
1033
01:10:14,682 --> 01:10:16,414
Where are you?
1034
01:10:16,416 --> 01:10:19,252
(car door slams)
1035
01:10:20,521 --> 01:10:21,421
Come out!
1036
01:10:26,894 --> 01:10:27,795
Emma!
1037
01:10:30,565 --> 01:10:33,599
You come out here, right now!
1038
01:10:33,601 --> 01:10:34,734
You killed...
1039
01:10:34,736 --> 01:10:35,636
Emma!
1040
01:10:39,707 --> 01:10:41,540
(weapon thuds)
(Patrick screams)
1041
01:10:41,542 --> 01:10:46,377
(Patrick screams)
(ominous music)
1042
01:10:46,379 --> 01:10:49,917
(Patrick pants and grunts)
1043
01:10:52,053 --> 01:10:55,590
(Patrick pants and grunts)
1044
01:10:59,794 --> 01:11:01,627
This isn't you.
1045
01:11:01,629 --> 01:11:05,430
(Patrick pants and grunts)
1046
01:11:05,432 --> 01:11:06,966
Please.
1047
01:11:06,968 --> 01:11:09,001
(Patrick grunts)
1048
01:11:09,003 --> 01:11:10,736
(fist thuds)
(Patrick groans)
1049
01:11:10,738 --> 01:11:12,470
(crickets chirp)
1050
01:11:12,472 --> 01:11:15,406
(shovel scrapes)
1051
01:11:15,408 --> 01:11:18,546
(moody gospel music)
1052
01:11:24,652 --> 01:11:27,853
♪ Gotta dig low ♪
1053
01:11:27,855 --> 01:11:30,923
♪ Until the water flows ♪
1054
01:11:30,925 --> 01:11:33,959
♪ Gotta dig low ♪
1055
01:11:33,961 --> 01:11:37,196
♪ Until the water flows ♪
1056
01:11:37,198 --> 01:11:40,232
♪ Gotta dig low ♪
1057
01:11:40,234 --> 01:11:43,468
♪ Until the water flows ♪
1058
01:11:43,470 --> 01:11:48,543
♪ Until the water
saves my soul ♪
1059
01:11:50,477 --> 01:11:53,646
♪ We wish water ♪
1060
01:11:53,648 --> 01:11:56,715
♪ One of the days ♪
1061
01:11:56,717 --> 01:11:59,819
♪ We wish water ♪
1062
01:11:59,821 --> 01:12:02,822
♪ One of the days ♪
1063
01:12:02,824 --> 01:12:05,925
♪ We wish water ♪
1064
01:12:05,927 --> 01:12:08,326
♪ One of the days ♪
1065
01:12:08,328 --> 01:12:13,400
♪ And the water
cleansed my soul ♪
1066
01:12:14,602 --> 01:12:17,736
♪ Gotta dig low ♪
1067
01:12:17,738 --> 01:12:20,773
♪ Until the water flows ♪
1068
01:12:20,775 --> 01:12:23,909
♪ Gotta dig low ♪
1069
01:12:23,911 --> 01:12:27,046
♪ Until the water flows ♪
1070
01:12:27,048 --> 01:12:30,082
♪ Gotta dig low ♪
1071
01:12:30,084 --> 01:12:33,219
♪ Until the water flows ♪
1072
01:12:33,221 --> 01:12:38,292
♪ Until the water
saves my soul ♪
1073
01:12:40,194 --> 01:12:43,361
♪ And Jesus is calling ♪
1074
01:12:43,363 --> 01:12:46,431
♪ I'm coming home ♪
1075
01:12:46,433 --> 01:12:49,602
♪ And Jesus is calling ♪
1076
01:12:49,604 --> 01:12:52,838
♪ I'm coming home ♪
1077
01:12:52,840 --> 01:12:55,808
♪ And Jesus is calling ♪
1078
01:12:55,810 --> 01:12:57,977
- It has been several days
since the governor launched
1079
01:12:57,979 --> 01:13:00,713
a statewide investigation
after an anonymous tip
1080
01:13:00,715 --> 01:13:04,583
led to the tragic discovery
of a massive unmarked grave,
1081
01:13:04,585 --> 01:13:08,220
here at this former
probationary camp for boys.
1082
01:13:08,222 --> 01:13:10,388
The exact body count
has not been released,
1083
01:13:10,390 --> 01:13:13,359
but my sources say
it is well over 50.
1084
01:13:13,361 --> 01:13:15,060
In connection with
the recent events,
1085
01:13:15,062 --> 01:13:17,696
the authorities are still
investigating the strange
1086
01:13:17,698 --> 01:13:20,465
disappearance of Patrick
Connor and his family.
1087
01:13:20,467 --> 01:13:23,068
(switch clicks)
1088
01:13:23,070 --> 01:13:28,142
(footsteps clack)
(dark music)
1089
01:13:31,379 --> 01:13:34,115
(Samuel snarls)
1090
01:13:36,684 --> 01:13:39,419
(Samuel snarls)
1091
01:13:41,822 --> 01:13:44,558
(Samuel grunts)
1092
01:13:47,395 --> 01:13:50,231
(Samuel wheezes)
1093
01:13:52,066 --> 01:13:55,100
(Samuel wheezes)
1094
01:13:55,102 --> 01:13:57,772
(chains clink)
1095
01:14:02,243 --> 01:14:04,912
(Samuel pants)
1096
01:14:06,047 --> 01:14:09,050
- Please. Please give
back my daughter.
1097
01:14:10,418 --> 01:14:11,884
(Samuel grunts and pants)
1098
01:14:11,886 --> 01:14:12,787
Please.
1099
01:14:15,222 --> 01:14:16,456
Are you tired?
1100
01:14:17,992 --> 01:14:19,558
- Fuck you!
1101
01:14:19,560 --> 01:14:20,526
(Samuel pants)
1102
01:14:20,528 --> 01:14:23,264
(Patrick sighs)
1103
01:14:24,298 --> 01:14:25,199
- Okay.
1104
01:14:26,067 --> 01:14:29,136
(suspenseful music)
1105
01:14:30,171 --> 01:14:32,840
(Samuel pants)
1106
01:14:38,546 --> 01:14:39,812
- Fuck you!
1107
01:14:39,814 --> 01:14:43,384
(Samuel pants and grunts)
1108
01:14:56,297 --> 01:14:59,100
(Samuel wheezes)
1109
01:15:02,069 --> 01:15:04,536
(Patrick screams)
(glass shatters)
1110
01:15:04,538 --> 01:15:07,274
(Patrick pants)
1111
01:15:09,143 --> 01:15:13,114
- [John] Are you familiar
with baptism by fire?
1112
01:15:18,519 --> 01:15:19,420
To suffer
1113
01:15:20,454 --> 01:15:21,689
is to cleanse.
1114
01:15:25,726 --> 01:15:28,727
(Samuel pants)
1115
01:15:28,729 --> 01:15:30,564
- My daughter's in
there somewhere.
1116
01:15:32,466 --> 01:15:33,734
I intend to get her out.
1117
01:15:34,869 --> 01:15:36,902
(blowtorch hisses)
1118
01:15:36,904 --> 01:15:39,573
(Samuel pants)
1119
01:15:41,876 --> 01:15:44,712
(Samuel screams)
1120
01:15:51,018 --> 01:15:54,155
(moody gospel music)
1121
01:16:03,431 --> 01:16:06,498
♪ Gotta dig low ♪
1122
01:16:06,500 --> 01:16:09,601
♪ Until the water flows ♪
1123
01:16:09,603 --> 01:16:12,704
♪ Gotta dig low ♪
1124
01:16:12,706 --> 01:16:15,874
♪ Until the water flows ♪
1125
01:16:15,876 --> 01:16:18,877
♪ Gotta dig low ♪
1126
01:16:18,879 --> 01:16:22,047
♪ Until the water flows ♪
1127
01:16:22,049 --> 01:16:27,121
♪ Until the water
saves my soul ♪
1128
01:16:29,056 --> 01:16:32,157
♪ We wish water ♪
1129
01:16:32,159 --> 01:16:35,260
♪ One of the days ♪
1130
01:16:35,262 --> 01:16:38,363
♪ We wish water ♪
1131
01:16:38,365 --> 01:16:41,500
♪ One of the days ♪
1132
01:16:41,502 --> 01:16:44,603
♪ We wish water ♪
1133
01:16:44,605 --> 01:16:47,005
♪ One of the days ♪
1134
01:16:47,007 --> 01:16:52,079
♪ And the water
cleansed my soul ♪
1135
01:16:53,314 --> 01:16:56,415
♪ Gotta dig low ♪
1136
01:16:56,417 --> 01:16:59,519
♪ Until the water flows ♪
1137
01:16:59,521 --> 01:17:02,555
♪ Gotta dig low ♪
1138
01:17:02,557 --> 01:17:05,657
♪ Until the water flows ♪
1139
01:17:05,659 --> 01:17:08,727
♪ Gotta dig low ♪
1140
01:17:08,729 --> 01:17:11,997
♪ Until the water flows ♪
1141
01:17:11,999 --> 01:17:17,071
♪ Until the water
saves my soul ♪
1142
01:17:18,873 --> 01:17:22,074
♪ And Jesus is calling ♪
1143
01:17:22,076 --> 01:17:25,110
♪ I'm coming home ♪
1144
01:17:25,112 --> 01:17:28,247
♪ And Jesus is calling ♪
1145
01:17:28,249 --> 01:17:31,350
♪ I'm coming home ♪
1146
01:17:31,352 --> 01:17:34,521
♪ And Jesus is calling ♪
1147
01:17:34,523 --> 01:17:36,922
♪ I'm coming home ♪
1148
01:17:36,924 --> 01:17:41,996
♪ And my Jesus
will take me home ♪
1149
01:17:43,063 --> 01:17:46,231
♪ Gotta dig low ♪
1150
01:17:46,233 --> 01:17:49,301
♪ Until the water flows ♪
1151
01:17:49,303 --> 01:17:52,471
♪ Gotta dig low ♪
1152
01:17:52,473 --> 01:17:55,542
♪ Until the water flows ♪
1153
01:17:55,544 --> 01:17:58,744
♪ Gotta dig low ♪
1154
01:17:58,746 --> 01:18:01,780
♪ Until the water flows ♪
1155
01:18:01,782 --> 01:18:06,086
♪ Until the water
can take my soul ♪
75033