Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:01:52,764 --> 00:01:53,896
Hey, Brielle!
4
00:01:58,727 --> 00:01:59,858
Yeah, of course.
5
00:01:59,902 --> 00:02:01,164
Let me just put these away.
6
00:02:04,036 --> 00:02:04,950
One second.
7
00:02:07,605 --> 00:02:08,867
All finished?
8
00:02:08,911 --> 00:02:10,695
Yes, I was just about to-
9
00:02:10,739 --> 00:02:12,175
Oh good, good,
could you pick up some courgette
10
00:02:12,219 --> 00:02:13,437
on the way home?
11
00:02:13,481 --> 00:02:15,961
I could find any
in the cupboard.
12
00:02:16,005 --> 00:02:17,528
One moment.
13
00:02:17,572 --> 00:02:21,097
Hey, you better just
go ahead without me.
14
00:02:22,620 --> 00:02:25,536
Yeah, have a
good time, though.
15
00:02:29,932 --> 00:02:31,716
Hi, Papa, sorry about that.
16
00:02:31,760 --> 00:02:33,588
Can
you grab a handful?
17
00:02:33,631 --> 00:02:35,981
Yes, I'm just cleaning
up and I'll be on my way.
18
00:02:36,025 --> 00:02:38,332
I've
already started dinner.
19
00:02:38,375 --> 00:02:40,377
I said I was going
to cook you something.
20
00:02:40,421 --> 00:02:42,814
Well, you can
help if you get home in time.
21
00:02:42,858 --> 00:02:45,165
See you, salud.
22
00:03:37,869 --> 00:03:39,262
Excuse me.
23
00:03:39,306 --> 00:03:41,090
Hi.
24
00:03:41,133 --> 00:03:42,570
Do you know if there's a
lost and found on the beach?
25
00:03:42,613 --> 00:03:43,614
Sorry, no.
26
00:03:45,442 --> 00:03:47,444
Yeah, I was here about six
months ago on vacation and-
27
00:03:47,488 --> 00:03:49,403
Sorry, no English.
28
00:03:49,446 --> 00:03:51,100
Oh, okay.
29
00:03:51,143 --> 00:03:52,014
No problem.
30
00:03:52,057 --> 00:03:53,363
Have a nice day.
31
00:04:08,987 --> 00:04:09,858
Hey.
32
00:04:09,901 --> 00:04:11,686
Hi.
33
00:04:11,729 --> 00:04:14,210
I'll give you $20 if I can
borrow that for a little while.
34
00:04:14,254 --> 00:04:15,124
Sure.
35
00:04:15,167 --> 00:04:16,168
- Yeah?
- Yeah.
36
00:04:16,212 --> 00:04:17,387
All right.
37
00:04:17,431 --> 00:04:18,649
- Thanks, bud.
- Thank you.
38
00:04:18,693 --> 00:04:21,304
Yeah, I'll bring it back.
39
00:04:21,348 --> 00:04:23,959
Hey mom, check this out.
40
00:05:53,527 --> 00:05:55,093
Papa.
41
00:05:55,137 --> 00:05:56,965
I have your courgette.
42
00:05:59,489 --> 00:06:00,360
Papa?
43
00:06:03,667 --> 00:06:04,799
Papa!
44
00:06:04,842 --> 00:06:06,801
I am out back.
45
00:06:10,674 --> 00:06:12,110
Are you right?
46
00:06:12,154 --> 00:06:13,764
- Yes, yes.
- Let me help you.
47
00:06:13,808 --> 00:06:16,332
I just slipped, is all.
48
00:06:16,376 --> 00:06:19,596
I just felt like I wanted
some tomatoes with dinner.
49
00:06:19,640 --> 00:06:21,511
I said I would do it.
50
00:06:21,555 --> 00:06:24,819
Well, I wanted dinner to be
ready when you arrived home.
51
00:06:24,862 --> 00:06:26,429
It was very thoughtful of you.
52
00:06:26,473 --> 00:06:28,431
But you know I like to help.
53
00:06:28,475 --> 00:06:31,565
You're here now so we
can finish together, huh?
54
00:06:31,608 --> 00:06:32,435
Oui.
55
00:06:34,002 --> 00:06:35,395
Get the salt and butter?
56
00:06:35,438 --> 00:06:36,657
Already done.
57
00:06:39,747 --> 00:06:40,574
Hmm.
58
00:06:42,750 --> 00:06:44,447
Have you heard
from your sister?
59
00:06:44,491 --> 00:06:46,580
No, not in the
last couple of weeks.
60
00:06:46,623 --> 00:06:49,757
Puaiti doesn't call,
she doesn't email back.
61
00:06:49,800 --> 00:06:51,672
She's busy with school.
62
00:06:51,715 --> 00:06:53,587
I have to contact her if I
want to have any interaction
63
00:06:53,630 --> 00:06:57,373
at all, and half the time,
she does not even respond.
64
00:06:57,417 --> 00:06:59,897
I don't think she's
intentionally ignoring you.
65
00:06:59,941 --> 00:07:02,857
It's just a stage
of life she's in.
66
00:07:04,728 --> 00:07:06,469
Can I use some of the rice?
67
00:07:06,513 --> 00:07:08,036
Another phone, huh?
68
00:07:08,079 --> 00:07:09,603
This one seems to be
in pretty good shape.
69
00:07:09,646 --> 00:07:10,778
It was in a waterproof case,
70
00:07:10,821 --> 00:07:12,606
so it was only slightly damaged.
71
00:07:12,649 --> 00:07:14,869
We might actually be
able to turn it back on.
72
00:07:14,912 --> 00:07:16,479
After dinner,
maybe you can show me
73
00:07:16,523 --> 00:07:18,133
whatever the treasures
you found today, huh?
74
00:07:18,176 --> 00:07:19,656
Oui.
75
00:07:19,700 --> 00:07:21,789
Oh, it looks delicious.
76
00:07:21,832 --> 00:07:23,138
Merci.
77
00:07:25,532 --> 00:07:27,359
One more plate.
78
00:07:27,403 --> 00:07:30,275
Papa, you don't need to
keep doing this every night.
79
00:07:30,319 --> 00:07:32,277
Yes, we do, so Puaiti knows
80
00:07:32,321 --> 00:07:35,542
she is always
welcome at our table.
81
00:07:35,585 --> 00:07:36,456
Happy?
82
00:07:36,499 --> 00:07:37,326
Oui.
83
00:07:39,284 --> 00:07:42,026
Thank you, Lord for this food
84
00:07:42,070 --> 00:07:44,986
which gives us
nourishment in our bodies.
85
00:07:45,029 --> 00:07:49,251
Lord, please continue
to protect our family.
86
00:07:49,294 --> 00:07:52,167
Even Puaiti, who
is so far from us.
87
00:07:59,217 --> 00:08:01,655
So where did you go today, huh?
88
00:08:01,698 --> 00:08:03,265
South of Temae Beach.
89
00:08:03,308 --> 00:08:05,833
Not too far from the marina.
90
00:08:05,876 --> 00:08:08,139
Ah, look at this
one, it's a beauty.
91
00:08:08,183 --> 00:08:09,445
Mm.
92
00:08:12,535 --> 00:08:15,103
That is a real find.
93
00:08:15,146 --> 00:08:18,498
I think it is a United
States Navy ring,
94
00:08:20,195 --> 00:08:22,197
yeah, class of 2007, no?
95
00:08:24,025 --> 00:08:26,723
And yeah, I think
there's something engraved on the bottom.
96
00:08:26,767 --> 00:08:28,725
What's it say?
97
00:08:28,769 --> 00:08:30,727
I, I can't quite make it out.
98
00:08:30,771 --> 00:08:31,859
Let me see.
99
00:08:34,426 --> 00:08:35,906
It says M. Tomlin.
100
00:08:38,430 --> 00:08:41,259
Can I help you find him?
101
00:08:41,303 --> 00:08:43,174
The United States
Naval Academy class ring
102
00:08:43,218 --> 00:08:45,742
is a symbol of honor given to
those who have successfully
103
00:08:45,786 --> 00:08:48,136
completed instruction
at the naval academy.
104
00:08:48,179 --> 00:08:52,836
Well, maybe we can find a
class listing for 2007, huh?
105
00:08:55,926 --> 00:08:57,406
Look, there it is.
106
00:08:57,449 --> 00:09:00,975
Ah, how many Tomlins
can there be, huh?
107
00:09:01,018 --> 00:09:02,585
Let's see.
108
00:09:02,629 --> 00:09:06,458
Smith, Sweeney, Swinson,
you're almost to the Ts.
109
00:09:06,502 --> 00:09:07,982
Thompson, Thompson-
110
00:09:08,025 --> 00:09:09,723
You want a little
far, go back.
111
00:09:09,766 --> 00:09:11,638
There, Tomlin.
112
00:09:11,681 --> 00:09:13,378
And he's the only one.
113
00:09:13,422 --> 00:09:15,598
First name is Marcus.
114
00:09:15,642 --> 00:09:17,208
- It has to be him.
- Yeah.
115
00:09:17,252 --> 00:09:19,515
Well, click on his photo.
116
00:09:22,170 --> 00:09:22,997
Mm.
117
00:09:24,476 --> 00:09:27,305
Well, he's a very
good looking man, no?
118
00:09:27,349 --> 00:09:31,962
Let's see if he can
find him on social media.
119
00:09:32,006 --> 00:09:33,921
This might be him.
120
00:09:33,964 --> 00:09:34,878
Marcus T.
121
00:09:36,140 --> 00:09:37,446
Mm, no.
122
00:09:37,489 --> 00:09:39,535
- No.
- That's not him.
123
00:09:39,579 --> 00:09:41,232
Um... this could be.
124
00:09:43,365 --> 00:09:44,888
There he is, right there.
125
00:09:44,932 --> 00:09:46,498
That's him.
126
00:09:46,542 --> 00:09:48,936
Let's see if we can
find some contact info.
127
00:09:48,979 --> 00:09:50,851
Well if you click
on the phone symbol
128
00:09:50,894 --> 00:09:52,156
and it will give us a number.
129
00:09:52,200 --> 00:09:53,331
Ohh.
130
00:09:53,375 --> 00:09:54,855
You hit the video call button.
131
00:09:54,898 --> 00:09:56,030
- It was an accident.
- I'm going to hang up.
132
00:09:56,073 --> 00:09:57,553
I'm sorry.
133
00:09:57,597 --> 00:09:58,467
Hello?
134
00:09:58,510 --> 00:10:00,034
Hi.
135
00:10:00,077 --> 00:10:03,124
Uh,
is this Marcus?
136
00:10:03,167 --> 00:10:04,647
Marcus Tomlin?
137
00:10:04,691 --> 00:10:06,257
Yes, and you are?
138
00:10:07,519 --> 00:10:09,173
I'm Brielle.
139
00:10:09,217 --> 00:10:10,697
Okay.
140
00:10:10,740 --> 00:10:13,656
By chance, did you
lose a class ring?
141
00:10:13,700 --> 00:10:15,310
Yeah, I did.
142
00:10:15,353 --> 00:10:17,181
Oh, yeah?
143
00:10:17,225 --> 00:10:19,270
Because I found one and I
think it might be yours.
144
00:10:19,314 --> 00:10:21,751
Can you tell me
what it looks like?
145
00:10:21,795 --> 00:10:25,059
It, it has an M. and my
last name engraved on it.
146
00:10:25,102 --> 00:10:28,018
Looks like I found your ring.
147
00:10:28,062 --> 00:10:29,063
That's it!
148
00:10:30,717 --> 00:10:31,935
I can't believe it.
149
00:10:31,979 --> 00:10:33,328
How did you find it?
150
00:10:33,371 --> 00:10:35,243
I found it while I was diving.
151
00:10:35,286 --> 00:10:36,853
That's incredible.
152
00:10:36,897 --> 00:10:39,116
Yeah, I lost it while
I was on vacation.
153
00:10:39,160 --> 00:10:40,683
Oh yeah, how long ago?
154
00:10:40,727 --> 00:10:42,424
About six months.
155
00:10:42,467 --> 00:10:43,599
Where did you find it?
156
00:10:43,643 --> 00:10:45,862
Off the coast of Moorea.
157
00:10:45,906 --> 00:10:47,690
I can just mail this out to you.
158
00:10:47,734 --> 00:10:49,126
Where should I send it to?
159
00:10:49,170 --> 00:10:50,780
Wait, are you on Moorea now?
160
00:10:50,824 --> 00:10:51,955
Yes.
161
00:10:51,999 --> 00:10:54,871
I'm actually nearby in Tahiti.
162
00:10:54,915 --> 00:10:58,919
If it's cool, I could come
to the island and pick it up.
163
00:10:58,962 --> 00:11:02,009
That way you don't have to worry
about shipping or anything.
164
00:11:02,052 --> 00:11:03,967
Are you sure
you wanna do that?
165
00:11:04,011 --> 00:11:06,666
Yeah, I was planning on
heading over in a week or so,
166
00:11:06,709 --> 00:11:10,365
but now I have incentive
to come sooner.
167
00:11:10,408 --> 00:11:12,236
I can be there tomorrow.
168
00:11:12,280 --> 00:11:15,152
Okay, I can meet you at
the marina by the ferry.
169
00:11:15,196 --> 00:11:16,414
All right.
170
00:11:16,458 --> 00:11:17,981
I'll take the 10 o'clock ferry,
171
00:11:18,025 --> 00:11:21,028
so that should get me
there just before 11.
172
00:11:21,071 --> 00:11:23,291
Great, see you then.
173
00:11:23,334 --> 00:11:24,814
See you then.
174
00:11:28,775 --> 00:11:29,819
Here we go.
175
00:11:32,909 --> 00:11:33,736
Oui.
176
00:11:35,216 --> 00:11:36,173
Merci.
177
00:11:38,132 --> 00:11:43,050
I am sorry that
I am such a burden to you.
178
00:11:43,790 --> 00:11:45,487
You are not.
179
00:11:45,530 --> 00:11:48,098
I felt like I
was taking you away
180
00:11:48,142 --> 00:11:50,840
from something
today when I called.
181
00:11:50,884 --> 00:11:52,363
That was nothing important.
182
00:11:52,407 --> 00:11:54,626
So then I did.
183
00:11:54,670 --> 00:11:58,326
It's fine, I can
always go another time.
184
00:11:58,369 --> 00:12:01,633
Is this what you
want with your life?
185
00:12:02,809 --> 00:12:04,462
Where is this coming from?
186
00:12:04,506 --> 00:12:06,290
Well, I'm worried.
187
00:12:06,334 --> 00:12:07,814
I, I, I'm worried that
you will never meet anyone
188
00:12:07,857 --> 00:12:11,165
because all you do
is take care of me.
189
00:12:11,208 --> 00:12:13,080
I don't need to meet anyone.
190
00:12:13,123 --> 00:12:15,778
Besides, family should
take care of one another.
191
00:12:15,822 --> 00:12:18,781
You know, you used to
always talk about setting out
192
00:12:18,825 --> 00:12:20,740
to sea on an adventure.
193
00:12:22,219 --> 00:12:25,048
It's one thing
to dream about it.
194
00:12:25,092 --> 00:12:26,963
It's another to do it.
195
00:12:27,007 --> 00:12:30,532
And I worry that I have
taken that dream from you.
196
00:12:30,575 --> 00:12:32,752
I'm right where I'm needed,
197
00:12:32,795 --> 00:12:34,884
and that's what's
most important.
198
00:12:52,206 --> 00:12:53,033
One day.
199
00:13:32,986 --> 00:13:33,813
Marcus?
200
00:13:35,510 --> 00:13:36,859
Yeah, hi.
201
00:13:36,903 --> 00:13:37,773
Hi.
202
00:13:39,209 --> 00:13:41,472
Marcus Tomlin,
nice to meet you.
203
00:13:41,516 --> 00:13:43,083
Nice to meet you.
204
00:13:44,214 --> 00:13:45,302
Oh, the ring.
205
00:13:47,348 --> 00:13:48,349
Here you go.
206
00:13:49,393 --> 00:13:50,220
Oh, wow.
207
00:13:51,743 --> 00:13:53,876
Thank you so much.
208
00:13:53,920 --> 00:13:56,313
I didn't think I would
ever see this again.
209
00:13:56,357 --> 00:13:58,315
Here, I wanted to give
you something as thanks.
210
00:13:58,359 --> 00:14:01,188
Mm-mm, no, that's
not necessary.
211
00:14:01,231 --> 00:14:05,279
I'm just happy the ring is
back to his rightful owner.
212
00:14:05,322 --> 00:14:08,064
Well, can I take you to lunch?
213
00:14:08,108 --> 00:14:10,806
It's the least I can do
for returning the ring.
214
00:14:10,850 --> 00:14:12,025
Sure, why not?
215
00:14:12,068 --> 00:14:12,895
Yeah?
216
00:14:12,939 --> 00:14:14,418
Yeah.
217
00:14:14,462 --> 00:14:15,767
Okay, there's a
few great places
218
00:14:15,811 --> 00:14:17,204
right around here, aren't there?
219
00:14:17,247 --> 00:14:19,380
Yeah, you okay to walk?
220
00:14:19,423 --> 00:14:22,862
Definitely, yeah,
a walk would be nice.
221
00:14:24,820 --> 00:14:26,996
That ring is beautiful.
222
00:14:27,040 --> 00:14:29,477
It's heavier than I remember.
223
00:14:29,520 --> 00:14:30,913
You were in the Navy?
224
00:14:30,957 --> 00:14:32,784
Still am.
225
00:14:32,828 --> 00:14:35,091
I just had a bunch of leave
days that I had to use up
226
00:14:35,135 --> 00:14:37,093
before I lost them.
227
00:14:37,137 --> 00:14:39,530
The ring looks important.
228
00:14:39,574 --> 00:14:41,054
Yeah.
229
00:14:41,097 --> 00:14:44,796
It's to help me remember
what's expected of me.
230
00:14:46,276 --> 00:14:48,322
So you said you found it diving?
231
00:14:48,365 --> 00:14:51,325
Yeah, I was metal detecting.
232
00:14:51,368 --> 00:14:53,153
Metal detecting under water?
233
00:14:53,196 --> 00:14:54,328
Yeah.
234
00:14:54,371 --> 00:14:55,720
How deep?
235
00:14:55,764 --> 00:14:58,158
Only about five or six meters.
236
00:14:58,201 --> 00:14:59,420
Do you dive often?
237
00:14:59,463 --> 00:15:01,291
I'm in the water every day.
238
00:15:01,335 --> 00:15:04,729
My family owns a boat and we
do SCUBA and snorkeling tours
239
00:15:04,773 --> 00:15:07,645
and in my free time I
dive and metal detect.
240
00:15:07,689 --> 00:15:09,517
That's pretty awesome.
241
00:15:09,560 --> 00:15:12,085
So besides my ring, what
else have you found?
242
00:15:12,128 --> 00:15:13,521
Lots of rubbish.
243
00:15:13,564 --> 00:15:15,610
Bottle caps, cans, nails.
244
00:15:16,698 --> 00:15:18,178
But if you're persistent,
245
00:15:18,221 --> 00:15:20,310
you can find some real
treasures out there.
246
00:15:20,354 --> 00:15:21,355
Like what?
247
00:15:22,747 --> 00:15:25,446
Lost jewelry,
rings, watches, coins.
248
00:15:26,926 --> 00:15:28,971
So after you find
these things, you,
249
00:15:29,015 --> 00:15:30,799
you try to figure out
who they belong to
250
00:15:30,842 --> 00:15:32,322
and then you return them?
251
00:15:32,366 --> 00:15:33,889
Yeah, if I can find
out who they belong to,
252
00:15:33,933 --> 00:15:35,978
then I contact them and
mail it back to them.
253
00:15:36,022 --> 00:15:39,025
If I can't, I post the
finds on a public forum
254
00:15:39,068 --> 00:15:41,418
to see who claims them.
255
00:15:41,462 --> 00:15:43,464
That's so nice of you.
256
00:15:45,205 --> 00:15:48,208
So have you ever found
anything really valuable?
257
00:15:48,251 --> 00:15:50,819
Like, like a diamond ring?
258
00:15:50,862 --> 00:15:52,081
Yeah, a few.
259
00:15:52,125 --> 00:15:53,256
- Really?
- Yeah, I was even able
260
00:15:53,300 --> 00:15:55,258
to find out who they belong to.
261
00:15:58,348 --> 00:15:59,175
That's us.
262
00:16:02,004 --> 00:16:04,180
So you live here
on the island?
263
00:16:04,224 --> 00:16:06,704
Pretty much my
entire life, yeah.
264
00:16:06,748 --> 00:16:09,969
You don't look
like a local, though.
265
00:16:10,012 --> 00:16:11,840
My family's from France.
266
00:16:11,883 --> 00:16:13,885
They sailed here
when I was little.
267
00:16:13,929 --> 00:16:15,583
Yeah, you said your
family owns a boat
268
00:16:15,626 --> 00:16:17,759
and you run a tour business?
269
00:16:17,802 --> 00:16:19,848
Is that with your mom, dad?
270
00:16:19,891 --> 00:16:21,110
Just my dad.
271
00:16:21,154 --> 00:16:23,025
Well, kind of.
272
00:16:23,069 --> 00:16:27,638
It's his boat, but he suffered
a stroke several years ago.
273
00:16:27,682 --> 00:16:30,554
He's having a hard time
getting out of the house.
274
00:16:30,598 --> 00:16:32,556
My sister used to help a
little when she was around,
275
00:16:32,600 --> 00:16:35,037
but now she's at
school in America.
276
00:16:35,081 --> 00:16:36,343
And your mom?
277
00:16:38,084 --> 00:16:40,303
She passed away
several years ago.
278
00:16:40,347 --> 00:16:41,696
Oh, I'm sorry.
279
00:16:43,741 --> 00:16:45,439
Some days are fine.
280
00:16:45,482 --> 00:16:46,570
Others are...
281
00:16:48,050 --> 00:16:48,877
you know.
282
00:16:50,313 --> 00:16:52,533
So when you say
family business,
283
00:16:52,576 --> 00:16:55,362
it's pretty much just
you doing it all?
284
00:16:55,405 --> 00:16:57,755
My dad helps
book appointments,
285
00:16:57,799 --> 00:17:00,541
and he handles any
disgruntled customers.
286
00:17:00,584 --> 00:17:02,325
How do you find
time to treasure hunt
287
00:17:02,369 --> 00:17:04,806
or do anything for yourself?
288
00:17:04,849 --> 00:17:07,026
That is the tricky part.
289
00:17:08,114 --> 00:17:10,638
So you were here six months ago?
290
00:17:10,681 --> 00:17:11,508
Yeah.
291
00:17:13,032 --> 00:17:14,990
You didn't happen to
find any other rings
292
00:17:15,034 --> 00:17:17,210
in the same area, did you?
293
00:17:17,253 --> 00:17:18,689
Mm, just yours.
294
00:17:20,474 --> 00:17:25,435
I only ask because at the
same time that I lost my ring,
295
00:17:25,479 --> 00:17:28,264
my fiancee, or
ex-fiancee kind of,
296
00:17:30,962 --> 00:17:33,617
she actually lost her ring, too.
297
00:17:34,531 --> 00:17:36,794
- Kind of ex
- fiancee?
298
00:17:36,838 --> 00:17:39,623
Yeah, it's complicated.
299
00:17:39,667 --> 00:17:41,625
Sounds like it.
300
00:17:41,669 --> 00:17:44,019
I had no idea where
we lost the rings.
301
00:17:44,063 --> 00:17:46,152
We were all over
the place that day.
302
00:17:46,195 --> 00:17:49,155
Landed in Tahiti, hotel, beach.
303
00:17:49,198 --> 00:17:51,983
Ferry ride to
Moorea, whale tour.
304
00:17:52,027 --> 00:17:53,463
It wasn't until
the end of the day
305
00:17:53,507 --> 00:17:54,856
that we even realized
they were missing.
306
00:17:54,899 --> 00:17:56,727
That's beautiful.
307
00:17:56,771 --> 00:17:59,078
A lot of people don't
realize that once you hit
308
00:17:59,121 --> 00:18:01,993
the cold water,
your hands shrink.
309
00:18:02,037 --> 00:18:04,735
Nice to hear I'm not the
only one who didn't know that.
310
00:18:06,694 --> 00:18:08,261
I'm glad I found your ring.
311
00:18:08,304 --> 00:18:09,871
Me too.
312
00:18:09,914 --> 00:18:11,873
And I'll keep an eye
out for the other one.
313
00:18:11,916 --> 00:18:12,743
Thanks.
314
00:18:18,053 --> 00:18:20,621
I have a snorkeling tour
that I need to get ready for.
315
00:18:20,664 --> 00:18:22,405
Oh yeah, of course.
316
00:18:23,754 --> 00:18:25,147
Thank you for meeting me.
317
00:18:25,191 --> 00:18:26,583
Thank you for lunch.
318
00:18:26,627 --> 00:18:28,063
Yeah.
319
00:18:28,107 --> 00:18:29,325
It was nice
meeting you, Marcus.
320
00:18:29,369 --> 00:18:31,066
Same here.
321
00:18:31,110 --> 00:18:32,111
Okay, bye.
322
00:18:33,851 --> 00:18:37,942
Hey, um... I have two more
weeks before I have to be back.
323
00:18:41,207 --> 00:18:44,819
What would you think
about me hiring you
324
00:18:44,862 --> 00:18:46,995
to teach me how to metal detect
325
00:18:47,038 --> 00:18:49,867
and help me find the other ring?
326
00:18:49,911 --> 00:18:51,391
You wanna hire me?
327
00:18:51,434 --> 00:18:53,306
Yeah.
328
00:18:53,349 --> 00:18:56,135
Look, I tried middle detecting
on my own and I was terrible.
329
00:18:57,701 --> 00:18:58,920
I have no idea what I'm doing,
330
00:18:58,963 --> 00:19:01,270
but you've been at it for years
331
00:19:01,314 --> 00:19:04,447
and sounds like you found
all sorts of treasures
332
00:19:04,491 --> 00:19:06,667
for other people, so.
333
00:19:06,710 --> 00:19:08,799
I'm happy to help, it's just,
334
00:19:08,843 --> 00:19:11,106
no one has ever paid me for it.
335
00:19:11,150 --> 00:19:13,717
You deserve to be compensated.
336
00:19:13,761 --> 00:19:16,851
You know, for your
time and expertise.
337
00:19:18,548 --> 00:19:21,203
Look, just think about it.
338
00:19:21,247 --> 00:19:23,336
Well, I have a
tour in the morning.
339
00:19:23,379 --> 00:19:25,207
You wanna start after?
340
00:19:25,251 --> 00:19:28,210
Actually, do you have
any extra room on the tour?
341
00:19:28,254 --> 00:19:29,385
I can check.
342
00:19:31,213 --> 00:19:33,084
It would be good for me
to get my fins wet again
343
00:19:33,128 --> 00:19:36,305
and, you know, we could
work out a schedule.
344
00:19:36,349 --> 00:19:38,786
Well, I actually do have
one spot open tomorrow.
345
00:19:38,829 --> 00:19:40,353
Yeah?
346
00:19:40,396 --> 00:19:42,006
So why don't you meet
me here in the morning.
347
00:19:42,050 --> 00:19:43,051
10:00 AM?
348
00:19:43,094 --> 00:19:44,792
Perfect, I'll be here.
349
00:19:44,835 --> 00:19:46,794
Great, see you.
350
00:19:46,837 --> 00:19:49,275
All right, see ya.
351
00:20:03,811 --> 00:20:06,248
So you returned the ring?
352
00:20:06,292 --> 00:20:07,423
Yeah.
353
00:20:07,467 --> 00:20:09,686
Oh and it went well, I see?
354
00:20:11,079 --> 00:20:12,820
What do you mean?
355
00:20:12,863 --> 00:20:15,344
Doesn't your face hurt
from smelling that big?
356
00:20:15,388 --> 00:20:16,911
I know where you're
going with this.
357
00:20:16,954 --> 00:20:19,043
I do not know what
you are implying.
358
00:20:19,087 --> 00:20:21,742
He actually hired me to
help find another ring.
359
00:20:21,785 --> 00:20:23,613
Really, well that's good.
360
00:20:23,657 --> 00:20:27,095
The ring he wants to find
belongs to his ex-fiancee.
361
00:20:27,138 --> 00:20:29,271
- Well, ex
- fiancee?
362
00:20:29,315 --> 00:20:30,838
He said it's complicated.
363
00:20:30,881 --> 00:20:32,405
I didn't ask.
364
00:20:32,448 --> 00:20:34,668
Anyway, we start tomorrow.
365
00:20:34,711 --> 00:20:37,540
Is he as handsome
as in his photo?
366
00:20:37,584 --> 00:20:38,715
Let's say grace.
367
00:20:41,936 --> 00:20:44,330
Thank you, Lord, for
this food which gives us
368
00:20:44,373 --> 00:20:47,289
nourishment in our bodies.
369
00:20:47,333 --> 00:20:50,901
Lord, please continue
to protect our family,
370
00:20:50,945 --> 00:20:52,294
our loved ones.
371
00:20:52,338 --> 00:20:55,471
And Lord, bless
everyone at this table,
372
00:20:57,430 --> 00:21:00,302
even Puaiti, who
is so far from us.
373
00:21:01,390 --> 00:21:03,784
Watch over her and guide her.
374
00:21:05,307 --> 00:21:07,788
We praise you and
glorify you, amen.
375
00:21:07,831 --> 00:21:09,137
Amen.
376
00:21:09,180 --> 00:21:10,312
Piper!
377
00:21:10,356 --> 00:21:11,313
You are here?
378
00:21:13,141 --> 00:21:14,621
My prayers have been answered!
379
00:21:14,664 --> 00:21:16,666
I don't believe
it, look at you!
380
00:21:16,710 --> 00:21:17,667
When did you get here?
381
00:21:17,711 --> 00:21:19,234
Just barely.
382
00:21:19,278 --> 00:21:21,410
I'm sorry, I am just
so happy to see you, oh.
383
00:21:21,454 --> 00:21:22,933
Oh, are you hungry?
384
00:21:22,977 --> 00:21:24,935
You're just time to eat.
385
00:21:24,979 --> 00:21:27,286
Do you guys have
enough for one more?
386
00:21:27,329 --> 00:21:28,635
Travis, come on.
387
00:21:29,810 --> 00:21:30,898
Is it safe?
388
00:21:32,247 --> 00:21:34,423
Yeah, let's go.
389
00:21:34,467 --> 00:21:35,294
Okay.
390
00:21:38,427 --> 00:21:39,863
This is Travis.
391
00:21:41,343 --> 00:21:42,953
Hi, I'm Brielle.
392
00:21:42,997 --> 00:21:44,390
Hello, um...
393
00:21:44,433 --> 00:21:46,348
This is my father, Phillipe.
394
00:21:46,392 --> 00:21:47,523
Travis.
395
00:21:47,567 --> 00:21:49,830
Uh, sir, I'm, I'm, I'm Travis.
396
00:21:51,266 --> 00:21:53,660
Travis, welcome to my home.
397
00:21:55,401 --> 00:21:58,447
So, when did you guys arrive?
398
00:21:58,491 --> 00:22:00,057
We took the last ferry in.
399
00:22:00,101 --> 00:22:02,016
We were lucky, we
almost missed it.
400
00:22:02,059 --> 00:22:03,800
Why didn't you call first?
401
00:22:03,844 --> 00:22:05,585
We wanted to surprise you.
402
00:22:05,628 --> 00:22:08,022
You certainly did.
403
00:22:08,065 --> 00:22:09,371
This is really good.
404
00:22:09,415 --> 00:22:10,416
Thank you.
405
00:22:11,939 --> 00:22:14,855
So how long have you
two been dating for?
406
00:22:14,898 --> 00:22:16,073
Almost a year.
407
00:22:16,117 --> 00:22:17,553
What?
408
00:22:17,597 --> 00:22:20,339
Well why is this the
first I've heard of it?
409
00:22:20,382 --> 00:22:22,732
Probably because whenever
I talk to you about men,
410
00:22:22,776 --> 00:22:24,865
you start on one
of your lectures.
411
00:22:24,908 --> 00:22:27,737
I just want the
best for my Puaiti?
412
00:22:27,781 --> 00:22:29,609
Um, what's a Puaiti?
413
00:22:30,914 --> 00:22:32,655
Puaiti is her name.
414
00:22:33,569 --> 00:22:35,528
It's Piper, Dad.
415
00:22:35,571 --> 00:22:39,706
You know I've asked
you to call me that.
416
00:22:39,749 --> 00:22:42,578
So I, I hear your
family has a boat?
417
00:22:42,622 --> 00:22:44,363
Yeah, a catamaran.
418
00:22:44,406 --> 00:22:46,060
That's the one with
two holes, right?
419
00:22:46,103 --> 00:22:47,061
Right.
420
00:22:47,104 --> 00:22:48,236
That's pretty cool.
421
00:22:48,279 --> 00:22:49,759
Brielle captain's it now,
422
00:22:49,803 --> 00:22:51,065
and is in charge
of all the tours.
423
00:22:51,108 --> 00:22:53,197
Oh yeah, Piper...
424
00:22:53,241 --> 00:22:54,155
Uh, Puaiti.
425
00:22:55,112 --> 00:22:56,418
Piper is fine.
426
00:22:58,289 --> 00:22:59,769
Your sister, she
says that you want
427
00:22:59,813 --> 00:23:01,641
to take the boat
around the world?
428
00:23:01,684 --> 00:23:05,993
Not around the world, but
I would really like to...
429
00:23:06,036 --> 00:23:07,124
What is this?
430
00:23:08,735 --> 00:23:10,911
Is this what I think it is?
431
00:23:10,954 --> 00:23:12,347
Maybe.
432
00:23:12,391 --> 00:23:13,392
It's gorgeous!
433
00:23:13,435 --> 00:23:14,610
I know, right?
434
00:23:14,654 --> 00:23:16,699
Congratulations.
435
00:23:16,743 --> 00:23:17,570
What?
436
00:23:19,354 --> 00:23:22,270
Daddy, Travis
and I are engaged.
437
00:23:33,586 --> 00:23:35,109
What are your plans?
438
00:23:35,152 --> 00:23:36,719
Do you know when you
wanna get married?
439
00:23:36,763 --> 00:23:38,155
Before school starts up again.
440
00:23:38,199 --> 00:23:39,330
That's soon?
441
00:23:39,374 --> 00:23:41,681
That's less than six weeks away.
442
00:23:41,724 --> 00:23:42,986
Do you know where?
443
00:23:43,030 --> 00:23:45,249
Here actually, on the island.
444
00:23:45,293 --> 00:23:47,121
Dad will love that.
445
00:23:47,164 --> 00:23:48,514
We have the whole summer off
and plan on sticking around
446
00:23:48,557 --> 00:23:49,950
to get everything ready.
447
00:23:52,561 --> 00:23:54,781
I see Dad is still the same.
448
00:23:54,824 --> 00:23:58,088
He just doesn't
do well with change.
449
00:23:58,132 --> 00:24:00,134
He just needs time
to process at all.
450
00:24:00,177 --> 00:24:04,181
Yeah, it didn't
exactly go as we planned.
451
00:24:04,225 --> 00:24:05,966
Let me talk to him.
452
00:24:09,099 --> 00:24:11,014
Papa, this is this
where you tell them
453
00:24:11,058 --> 00:24:12,886
how happy you are for them.
454
00:24:12,929 --> 00:24:15,018
I wish Travis had
come to me first
455
00:24:15,062 --> 00:24:16,542
before asking her to marry him.
456
00:24:16,585 --> 00:24:17,978
Well, Piper thought it was-
457
00:24:18,021 --> 00:24:20,328
Isn't that a
little old fashioned?
458
00:24:20,371 --> 00:24:23,331
Does anyone even
do that anymore?
459
00:24:23,374 --> 00:24:27,117
I have not seen
you in over a year.
460
00:24:27,161 --> 00:24:29,250
And the first thing I find out
461
00:24:29,293 --> 00:24:32,645
is that you are being
taken away from me.
462
00:24:34,037 --> 00:24:36,562
I think we're gonna go.
463
00:24:36,605 --> 00:24:37,954
Come on, Travis.
464
00:24:41,262 --> 00:24:42,089
Piper.
465
00:24:46,180 --> 00:24:47,529
Where are you guys staying?
466
00:24:47,573 --> 00:24:48,661
We got a hotel.
467
00:24:48,704 --> 00:24:50,227
You should stay here.
468
00:24:50,271 --> 00:24:52,665
I don't want to be
around Dad right now.
469
00:24:52,708 --> 00:24:55,711
I'm starting to remember why
I left in the first place.
470
00:24:55,755 --> 00:24:57,539
How do you even stand it?
471
00:24:57,583 --> 00:24:59,236
I can't leave Dad.
472
00:24:59,280 --> 00:25:01,717
Leaving was the
best thing for me.
473
00:25:01,761 --> 00:25:04,807
Moving away was the only way I
could feel truly independent.
474
00:25:04,851 --> 00:25:07,201
But didn't it make
you miss it here?
475
00:25:07,244 --> 00:25:08,681
Miss family?
476
00:25:08,724 --> 00:25:11,988
Of course, but I also
had to find myself.
477
00:25:13,163 --> 00:25:14,904
I know you don't
wanna leave Dad,
478
00:25:14,948 --> 00:25:17,559
but you've gotta do
what's best for you, Bri.
479
00:25:17,603 --> 00:25:19,648
Helping Dad is
what is best for me.
480
00:25:19,692 --> 00:25:22,216
Is that what you're gonna
do for the rest of your life?
481
00:25:22,259 --> 00:25:23,957
If he needs me.
482
00:25:24,000 --> 00:25:26,307
He definitely needs
you in his life.
483
00:25:26,350 --> 00:25:27,830
He cleans your room once a week
484
00:25:27,874 --> 00:25:29,440
in hopes that you
come home and use it.
485
00:25:29,484 --> 00:25:32,356
And I do come
home and he's rude.
486
00:25:32,400 --> 00:25:35,229
Why can't he just
be happy for me?
487
00:25:38,188 --> 00:25:39,929
Can we go out on
the boat tomorrow?
488
00:25:39,973 --> 00:25:41,844
The tour's already
full in the morning.
489
00:25:41,888 --> 00:25:43,716
Please?
490
00:25:43,759 --> 00:25:46,283
I could really use something
to get my mind off of Dad.
491
00:25:46,327 --> 00:25:48,634
Why don't you guys meet me
at the dock in the morning
492
00:25:48,677 --> 00:25:50,723
and we'll see if we
can make it work.
493
00:25:50,766 --> 00:25:51,593
Thanks.
494
00:25:52,986 --> 00:25:54,335
It was nice
meeting you, Travis.
495
00:25:54,378 --> 00:25:56,032
Yeah, uh, you too.
496
00:25:57,120 --> 00:25:57,904
See you tomorrow.
497
00:25:57,947 --> 00:25:58,905
Safe ride.
498
00:26:06,434 --> 00:26:08,349
You got what you wished for.
499
00:26:08,392 --> 00:26:11,047
You asked to see
Piper and here she is.
500
00:26:11,091 --> 00:26:13,397
With a fiancé.
501
00:26:13,441 --> 00:26:14,747
He seems nice.
502
00:26:16,313 --> 00:26:18,925
She's lost her accent,
did you notice so?
503
00:26:18,968 --> 00:26:21,231
She sounds like an American now.
504
00:26:21,275 --> 00:26:22,755
It's as if she
doesn't want anything
505
00:26:22,798 --> 00:26:24,583
to do with her heritage.
506
00:26:24,626 --> 00:26:26,889
Piper's always
been a free spirit.
507
00:26:26,933 --> 00:26:29,239
She likes to make her own way.
508
00:26:29,283 --> 00:26:31,024
You didn't know
she was coming?
509
00:26:31,067 --> 00:26:31,894
- Hm
- mm.
510
00:26:33,635 --> 00:26:37,508
Oh, well I really
messed this up, didn't I?
511
00:26:39,510 --> 00:26:40,947
I like Travis.
512
00:26:40,990 --> 00:26:43,253
He seems like a
good fit for Piper.
513
00:26:43,297 --> 00:26:45,952
I didn't give him
much of a chance.
514
00:26:45,995 --> 00:26:48,084
You can try again
next time you see him.
515
00:26:48,128 --> 00:26:51,827
Yeah, if Puaiti gives
me another a chance.
516
00:26:51,871 --> 00:26:55,483
I'm seeing them tomorrow,
I'll find out how she's feeling.
517
00:26:55,526 --> 00:26:57,659
In the meantime, why don't
you think of something
518
00:26:57,703 --> 00:27:01,794
you can do to show
her your support her?
519
00:27:01,837 --> 00:27:03,273
Merci.
520
00:27:13,283 --> 00:27:14,241
Good morning!
521
00:27:14,284 --> 00:27:15,459
It's a beautiful day.
522
00:27:15,503 --> 00:27:17,070
Are we good to go?
523
00:27:17,113 --> 00:27:19,855
Let's see who's at the dock.
524
00:27:19,899 --> 00:27:21,683
This is
going to be amazing.
525
00:27:21,727 --> 00:27:22,684
There better be space.
526
00:27:22,728 --> 00:27:23,946
Good morning, Brielle.
527
00:27:23,990 --> 00:27:25,252
Good morning.
528
00:27:25,295 --> 00:27:27,254
And who is this?
529
00:27:27,297 --> 00:27:29,996
This is Marcus, he's
booked on the tour.
530
00:27:30,039 --> 00:27:31,519
Uh huh.
531
00:27:31,562 --> 00:27:32,868
You're early.
532
00:27:32,912 --> 00:27:34,740
Didn't wanna miss this.
533
00:27:34,783 --> 00:27:36,698
I heard you have the best
boat tour on the island.
534
00:27:36,742 --> 00:27:38,961
This is a great day
to be on the water.
535
00:27:39,005 --> 00:27:40,615
Ah, I can't wait.
536
00:27:42,530 --> 00:27:44,706
Where's the boat?
537
00:27:44,750 --> 00:27:47,317
I'll be right back with it.
538
00:27:52,148 --> 00:27:54,498
Hi, I'm Piper,
Brielle's sister.
539
00:27:54,542 --> 00:27:56,413
Nice to meet you, I'm Marcus.
540
00:27:56,457 --> 00:27:58,067
And this is my fiancé.
541
00:27:58,111 --> 00:28:00,113
- Travis.
- Travis, hey.
542
00:28:20,568 --> 00:28:22,091
- everyone.
- Good morning.
543
00:28:22,135 --> 00:28:24,485
I'm Brielle, I'll be
your tour guide today.
544
00:28:24,528 --> 00:28:26,487
So let's see who's here.
545
00:28:26,530 --> 00:28:27,923
Mike and Jessica?
546
00:28:28,837 --> 00:28:29,795
Hey.
547
00:28:29,838 --> 00:28:31,666
Nice to meet you.
548
00:28:31,710 --> 00:28:33,102
Dave and Kristen?
549
00:28:33,146 --> 00:28:34,277
- Hey.
- Hi.
550
00:28:34,321 --> 00:28:35,365
I see you brought your own gear?
551
00:28:35,409 --> 00:28:36,845
Mmhm.
552
00:28:36,889 --> 00:28:38,238
Were we supposed
to bring some?
553
00:28:38,281 --> 00:28:39,805
No, we got plenty on the boat,
554
00:28:39,848 --> 00:28:41,371
but if you have your own gear,
555
00:28:41,415 --> 00:28:42,895
you're more than
welcome to use it.
556
00:28:42,938 --> 00:28:44,723
No William and Julie?
557
00:28:46,376 --> 00:28:48,378
So I guess we have
enough space for you two.
558
00:28:48,422 --> 00:28:49,771
Yes!
559
00:28:49,815 --> 00:28:50,859
All right, let's go!
560
00:29:02,741 --> 00:29:04,003
Thanks for letting
me come today.
561
00:29:04,046 --> 00:29:05,047
Of course.
562
00:29:06,701 --> 00:29:08,094
Your sister's nice.
563
00:29:08,137 --> 00:29:10,009
She got in last night,
564
00:29:10,052 --> 00:29:13,055
surprised my dad and I with
the news that she's engaged.
565
00:29:13,099 --> 00:29:15,754
It's quite the
rock on her finger.
566
00:29:15,797 --> 00:29:18,234
She should be careful when
she goes in the water.
567
00:29:18,278 --> 00:29:21,020
I'll remind her
to take it off.
568
00:29:22,848 --> 00:29:23,762
Have you thought about
what you wanna charge
569
00:29:23,805 --> 00:29:24,980
for helping me?
570
00:29:25,024 --> 00:29:26,939
You don't have to pay me.
571
00:29:26,982 --> 00:29:29,550
I'm definitely paying you.
572
00:29:29,593 --> 00:29:31,726
Your time is worth something.
573
00:29:31,770 --> 00:29:33,597
What do you charge
for these tours?
574
00:29:33,641 --> 00:29:37,123
They're around $100
American per person.
575
00:29:37,166 --> 00:29:38,951
And it's about four hours?
576
00:29:38,994 --> 00:29:40,822
Yeah, plus travel time.
577
00:29:40,866 --> 00:29:42,737
Okay, how about
I give you $200
578
00:29:42,781 --> 00:29:45,566
for a few hours
each time we go out?
579
00:29:45,609 --> 00:29:47,089
That's too much.
580
00:29:48,874 --> 00:29:50,440
All right, why don't
we just start with $200
581
00:29:50,484 --> 00:29:52,051
for today's snorkel tour
582
00:29:52,094 --> 00:29:54,227
and the afternoon
of metal detecting?
583
00:29:54,270 --> 00:29:58,144
You must really
want that ring, huh?
584
00:30:12,027 --> 00:30:13,550
What
are we gonna see?
585
00:30:13,594 --> 00:30:16,379
Clownfish,
stingrays, sharks.
586
00:30:16,423 --> 00:30:17,554
Sharks?
587
00:30:17,598 --> 00:30:19,556
Don't worry, it's safe.
588
00:30:19,600 --> 00:30:20,906
What type of sharks?
589
00:30:20,949 --> 00:30:23,299
Lemon, graytip, gray reef.
590
00:30:23,343 --> 00:30:25,301
Mako, hammerhead.
591
00:30:25,345 --> 00:30:27,347
Most likely you're
gonna see black tip.
592
00:30:27,390 --> 00:30:28,391
You ready?
593
00:31:19,965 --> 00:31:20,922
Thank you!
594
00:31:22,228 --> 00:31:23,359
Thank you so much.
595
00:31:23,403 --> 00:31:25,796
Leave a good review!
596
00:31:25,840 --> 00:31:27,755
That was awesome.
597
00:31:27,798 --> 00:31:29,975
I told you.
598
00:31:30,018 --> 00:31:31,106
How much do we owe you?
599
00:31:31,150 --> 00:31:32,716
Don't worry about it.
600
00:31:32,760 --> 00:31:35,632
I'm glad I got to spend
some time with you guys.
601
00:31:35,676 --> 00:31:37,678
So, who's this Marcus?
602
00:31:39,114 --> 00:31:40,811
I met him yesterday.
603
00:31:40,855 --> 00:31:42,378
I found his ring in the ocean,
604
00:31:42,422 --> 00:31:44,728
and when I contacted him
to turn it back to him,
605
00:31:44,772 --> 00:31:49,255
it turned out he was on the
next island over already.
606
00:31:49,298 --> 00:31:50,473
What a find.
607
00:31:52,258 --> 00:31:55,087
The ring, the ring, I was
talking about the ring.
608
00:31:55,130 --> 00:31:56,697
Sure you were.
609
00:31:56,740 --> 00:31:59,221
So he just asked to
go on the tour today?
610
00:31:59,265 --> 00:32:00,919
Yeah, and I'm
going to help search
611
00:32:00,962 --> 00:32:03,008
for his fiancee's
engagement ring.
612
00:32:03,051 --> 00:32:04,009
You need any help?
613
00:32:04,052 --> 00:32:05,836
No, I got it covered.
614
00:32:05,880 --> 00:32:09,449
Besides you need to go
make things right with Dad.
615
00:32:09,492 --> 00:32:10,319
I know.
616
00:32:11,407 --> 00:32:14,019
He's really missed you.
617
00:32:14,062 --> 00:32:15,846
Tell him you're not
really mad at him.
618
00:32:15,890 --> 00:32:16,804
But I am.
619
00:32:18,153 --> 00:32:19,546
You'll get over it.
620
00:32:19,589 --> 00:32:21,330
You always do.
621
00:32:21,374 --> 00:32:23,071
All right, I'm ready
whenever you are.
622
00:32:23,115 --> 00:32:24,681
Great, let's go grab some food
623
00:32:24,725 --> 00:32:26,814
and fill the cooler
with some drinks.
624
00:32:26,857 --> 00:32:28,424
See you guys.
625
00:32:32,037 --> 00:32:33,952
Wow, that is beautiful.
626
00:32:43,048 --> 00:32:46,268
You seem pretty
comfortable on a boat.
627
00:32:46,312 --> 00:32:48,879
Well, the one I'm used to
being on is over 300 meters
628
00:32:48,923 --> 00:32:50,533
and I'm not the one at the helm.
629
00:32:50,577 --> 00:32:52,622
Does everyone in the
Navy end up on a ship?
630
00:32:52,666 --> 00:32:55,016
A ship or a submarine.
631
00:32:55,060 --> 00:32:57,279
So you lived on a
ship the whole time?
632
00:32:57,323 --> 00:32:59,107
When we're out to sea, yeah.
633
00:32:59,151 --> 00:33:01,066
When we port, the junior
sailors live aboard,
634
00:33:01,109 --> 00:33:03,807
while senior officers can choose
to live in housing nearby.
635
00:33:03,851 --> 00:33:05,070
What do you do?
636
00:33:05,113 --> 00:33:07,420
Oh, onshore, definitely.
637
00:33:07,463 --> 00:33:11,990
After six months out to sea,
I'm ready for a real bed.
638
00:33:12,903 --> 00:33:14,383
Why did you join?
639
00:33:16,124 --> 00:33:18,039
When I was a kid, I
used to stand on the beach
640
00:33:18,083 --> 00:33:21,825
watching the ships
disappear over the horizon.
641
00:33:21,869 --> 00:33:23,827
I just wanted to go with them.
642
00:33:23,871 --> 00:33:26,352
I know the feeling.
643
00:33:26,395 --> 00:33:28,484
I often wish I could
just hoist the sails
644
00:33:28,528 --> 00:33:30,704
and keep going out to sea.
645
00:33:32,619 --> 00:33:33,968
Why don't you?
646
00:33:35,056 --> 00:33:37,537
I have responsibilities here.
647
00:33:39,321 --> 00:33:41,889
When I was younger, my
father took us on a trip
648
00:33:41,932 --> 00:33:44,370
to see family in France.
649
00:33:44,413 --> 00:33:45,980
I loved that trip.
650
00:33:46,024 --> 00:33:47,938
I was only 12 and I
got to be at the helm
651
00:33:47,982 --> 00:33:50,158
almost the whole time.
652
00:33:50,202 --> 00:33:52,639
Oh, you must've loved that.
653
00:33:55,903 --> 00:33:58,601
I can't even imagine all
the places you must have seen.
654
00:33:58,645 --> 00:34:01,648
Yeah, I've been pretty lucky.
655
00:34:01,691 --> 00:34:04,781
Got to see most of the world.
656
00:34:04,825 --> 00:34:08,611
What's it like being out
on the sea for so long?
657
00:34:08,655 --> 00:34:12,876
Oh, it is every shade of
emotion you can think of.
658
00:34:12,920 --> 00:34:16,054
It's challenging,
lonely, frustrating.
659
00:34:17,664 --> 00:34:20,580
It's downright
terrifying at times.
660
00:34:21,842 --> 00:34:25,150
But I've been able to experience
661
00:34:25,193 --> 00:34:28,718
some of the best
things out there.
662
00:34:28,762 --> 00:34:30,590
That sounds amazing.
663
00:34:32,200 --> 00:34:33,941
Is this where
you found my ring?
664
00:34:33,984 --> 00:34:35,725
That area is a bit deeper.
665
00:34:35,769 --> 00:34:37,118
We'll start off with
something a little easier,
666
00:34:37,162 --> 00:34:38,685
if that's okay.
667
00:34:38,728 --> 00:34:40,730
Probably a good idea.
668
00:34:40,774 --> 00:34:42,645
Underwater or onshore?
669
00:34:42,689 --> 00:34:44,604
We'll get you warmed up
with some on the beach.
670
00:34:44,647 --> 00:34:49,522
And then if you like that we
can do some shallow searching.
671
00:34:51,045 --> 00:34:54,135
Take your time, slowly
swing your search coil
672
00:34:54,179 --> 00:34:57,399
as close to the
ground as possible.
673
00:34:57,443 --> 00:34:59,140
That's better.
674
00:34:59,184 --> 00:35:00,837
We're getting to grid
this section here.
675
00:35:00,881 --> 00:35:03,884
So for every step you make,
676
00:35:03,927 --> 00:35:07,322
make a full swing of
your metal detector.
677
00:35:08,454 --> 00:35:09,585
That's good.
678
00:35:09,629 --> 00:35:11,152
As we reach the end of the grid,
679
00:35:11,196 --> 00:35:13,589
you're going to take a
step or two to the side
680
00:35:13,633 --> 00:35:15,113
and just go again.
681
00:35:16,592 --> 00:35:17,985
There's a rhythm
to treasure hunting
682
00:35:18,028 --> 00:35:20,422
that forces you to slow down,
683
00:35:21,510 --> 00:35:23,860
relax and take everything in.
684
00:35:26,689 --> 00:35:29,866
- We've got something!
- Right there!
685
00:35:29,910 --> 00:35:31,651
Here use this.
686
00:35:31,694 --> 00:35:33,827
Stab it into the sand.
687
00:35:34,871 --> 00:35:35,829
Right here.
688
00:35:35,872 --> 00:35:37,396
Use the sand scoop.
689
00:35:41,443 --> 00:35:43,271
Let me see what you have.
690
00:35:43,315 --> 00:35:46,927
It looks like a coin,
I wonder what kind it is.
691
00:35:46,970 --> 00:35:48,929
It's a 1972 Frank coin.
692
00:35:48,972 --> 00:35:50,452
What a great find.
693
00:35:53,673 --> 00:35:56,545
Here we just wanna use the one
you're holding in your hands.
694
00:35:56,589 --> 00:35:57,851
No sand scoop?
695
00:35:57,894 --> 00:35:59,418
No, once you find something,
696
00:35:59,461 --> 00:36:03,030
just wave your hand to
move the sand around.
697
00:36:03,073 --> 00:36:04,510
Same kinda grid system though.
698
00:36:04,553 --> 00:36:06,686
Pretty much, yeah.
699
00:36:06,729 --> 00:36:08,514
Let's get started.
700
00:36:27,010 --> 00:36:28,316
]
701
00:37:05,788 --> 00:37:07,877
I'm getting signals
all over the place.
702
00:37:07,921 --> 00:37:09,401
Pretty exciting, isn't it?
703
00:37:09,444 --> 00:37:10,837
Yeah.
704
00:37:10,880 --> 00:37:12,708
I'm going back for more.
705
00:37:16,930 --> 00:37:18,497
Thank you for today.
706
00:37:18,540 --> 00:37:19,976
That was really fun.
707
00:37:20,020 --> 00:37:20,847
It was.
708
00:37:23,632 --> 00:37:24,807
Next time, do you
think we could go look
709
00:37:24,851 --> 00:37:27,070
where you found my ring?
710
00:37:27,114 --> 00:37:28,724
Do you know how to SCUBA?
711
00:37:28,768 --> 00:37:29,812
I do.
712
00:37:29,856 --> 00:37:31,292
When do you want to go?
713
00:37:31,336 --> 00:37:32,859
How about tomorrow afternoon?
714
00:37:32,902 --> 00:37:34,469
I have a tour in the morning.
715
00:37:34,513 --> 00:37:35,905
Tomorrow afternoon
works great.
716
00:37:35,949 --> 00:37:36,776
Great.
717
00:37:39,866 --> 00:37:42,912
Can I ask about
the engagement ring?
718
00:37:42,956 --> 00:37:44,784
Sure, what about it?
719
00:37:46,307 --> 00:37:50,224
You said it belongs to
your kind of ex-fiancee?
720
00:37:53,183 --> 00:37:54,924
Her name is Monica.
721
00:37:56,622 --> 00:38:00,582
I asked her to marry me right
before we came out here.
722
00:38:00,626 --> 00:38:02,541
When we lost the rings,
723
00:38:05,631 --> 00:38:08,982
she took it as some kind
of bad omen or something.
724
00:38:09,025 --> 00:38:12,333
Said she wanted to hold
off on the wedding.
725
00:38:12,377 --> 00:38:15,858
Things haven't been
so smooth since then.
726
00:38:15,902 --> 00:38:17,991
Thus, kind of ex-fiancee.
727
00:38:20,776 --> 00:38:23,301
I don't really know
where we stand.
728
00:38:23,344 --> 00:38:26,565
So that's why it
is so important that you find her ring.
729
00:38:26,608 --> 00:38:28,262
That's why I came back here.
730
00:38:28,306 --> 00:38:31,439
I thought I had to at least try.
731
00:38:31,483 --> 00:38:35,661
And then you found my class
ring and gave me hope.
732
00:38:38,925 --> 00:38:43,233
I just, I thought
if I found her ring
733
00:38:43,277 --> 00:38:48,282
and showed her how much I
wanted the relationship to work,
734
00:38:49,022 --> 00:38:49,675
that it could.
735
00:38:51,198 --> 00:38:53,592
Let's make sure we
find her ring, then.
736
00:39:03,689 --> 00:39:07,040
Have you always
done it this way?
737
00:39:07,083 --> 00:39:08,563
Okay, fine.
738
00:39:08,607 --> 00:39:10,609
Brielle usually does it.
739
00:39:11,479 --> 00:39:13,089
Okay.
740
00:39:13,133 --> 00:39:14,787
Puaiti.
741
00:39:15,962 --> 00:39:18,225
Puaiti, is that you?
742
00:39:18,268 --> 00:39:19,661
You gonna answer him?
743
00:39:19,705 --> 00:39:20,836
Puaiti!
744
00:39:20,880 --> 00:39:22,795
If he calls me by my name.
745
00:39:22,838 --> 00:39:26,712
There you are, I have
been calling for you.
746
00:39:26,755 --> 00:39:29,018
Can you please
just call me Piper?
747
00:39:29,062 --> 00:39:32,892
Your name is Puaiti.
748
00:39:32,935 --> 00:39:35,590
You're just stubborn as he is.
749
00:39:37,984 --> 00:39:40,639
I'm gonna go get some more wood.
750
00:39:42,684 --> 00:39:43,772
Stay, stay.
751
00:39:45,774 --> 00:39:47,428
Please, please stay?
752
00:39:57,830 --> 00:39:58,744
I am sorry.
753
00:40:00,833 --> 00:40:01,660
For?
754
00:40:02,574 --> 00:40:04,227
For several things.
755
00:40:04,271 --> 00:40:06,795
I am sorry you do
not like your name.
756
00:40:06,839 --> 00:40:11,670
It is to help you remember
your home and your culture.
757
00:40:11,713 --> 00:40:13,236
You were born here,
758
00:40:13,280 --> 00:40:16,675
and I am sorry for how
I acted last night.
759
00:40:19,678 --> 00:40:21,549
I'm sorry, too.
760
00:40:21,593 --> 00:40:23,551
I don't have the
kind of relationship
761
00:40:23,595 --> 00:40:26,641
with you that I would
like to have and I,
762
00:40:26,685 --> 00:40:29,165
I feel it is my fault.
763
00:40:29,209 --> 00:40:32,038
I just want you to
support my decisions.
764
00:40:32,081 --> 00:40:34,736
You didn't when I went to
school and now you don't
765
00:40:34,780 --> 00:40:39,437
that I found the man I wanna
spend the rest of my life with.
766
00:40:39,480 --> 00:40:41,395
I just want what
is best for you.
767
00:40:41,439 --> 00:40:42,701
Don't you think
I'm grown up enough
768
00:40:42,744 --> 00:40:45,094
to know what is best for me?
769
00:40:46,574 --> 00:40:49,490
What would you like me to do?
770
00:40:49,534 --> 00:40:52,972
I want you to be happy for me.
771
00:40:53,015 --> 00:40:56,715
Travis is an amazing man
and if you would just spend
772
00:40:56,758 --> 00:41:00,936
some time and get to know
him, you would see that.
773
00:41:05,811 --> 00:41:06,638
Thank you.
774
00:41:15,647 --> 00:41:17,910
It is okay to be nervous.
775
00:41:19,041 --> 00:41:20,565
Shows that much, huh?
776
00:41:20,608 --> 00:41:23,350
Well
take a deep breath.
777
00:41:26,092 --> 00:41:28,834
And lead with your emotions.
778
00:41:28,877 --> 00:41:33,012
Tell me why you love
and respect my daughter.
779
00:41:33,055 --> 00:41:36,929
And if all you can think
of to say is 'I love her,'
780
00:41:36,972 --> 00:41:39,975
well, that is a
good place to start.
781
00:41:41,063 --> 00:41:44,937
I do love her.
782
00:41:44,980 --> 00:41:48,070
I wanna spend the rest
of my life with her.
783
00:41:48,114 --> 00:41:53,119
And I promise I will always
cherish, respect, and honor her.
784
00:41:58,341 --> 00:42:01,083
Puaiti is not
just my daughter.
785
00:42:01,997 --> 00:42:03,564
She is my princess.
786
00:42:05,174 --> 00:42:07,655
And I knew this from
the day she was born.
787
00:42:07,699 --> 00:42:12,051
I, I held her in my arms
and I looked into her eyes,
788
00:42:13,748 --> 00:42:18,536
and I knew I would do anything,
everything to protect her.
789
00:42:21,321 --> 00:42:25,325
I can only imagine what Dad
is saying to him right now.
790
00:42:25,368 --> 00:42:28,067
Do you know what I can do to
help with your wedding plans?
791
00:42:28,110 --> 00:42:30,765
It'll be here
before you know it.
792
00:42:30,809 --> 00:42:32,811
I still have over a month
and the dress is ordered
793
00:42:32,854 --> 00:42:34,377
and arriving next week.
794
00:42:34,421 --> 00:42:36,205
But it seems like
there's so much to do.
795
00:42:36,249 --> 00:42:38,947
A venue, guest list,
caterer, a photographer.
796
00:42:38,991 --> 00:42:41,384
We wanna keep it
small and simple.
797
00:42:41,428 --> 00:42:44,039
Everyone I want to attend is
already here on the island.
798
00:42:44,083 --> 00:42:46,825
His parents are flying in
and he's an only child,
799
00:42:46,868 --> 00:42:48,740
so keeps it simple.
800
00:42:48,783 --> 00:42:50,568
Do you know where on the
island you wanna have it?
801
00:42:50,611 --> 00:42:52,352
On the beach
behind the church?
802
00:42:52,395 --> 00:42:55,398
I'm meeting with the
pastor later tomorrow.
803
00:42:55,442 --> 00:42:57,662
That will be so
beautiful there.
804
00:42:57,705 --> 00:42:59,228
I have an entire checklist
805
00:42:59,272 --> 00:43:01,622
and most of the items
are already done.
806
00:43:01,666 --> 00:43:03,058
Wanna go over it with me later?
807
00:43:03,102 --> 00:43:04,669
I would love to.
808
00:43:04,712 --> 00:43:06,714
You really are on top of this.
809
00:43:06,758 --> 00:43:08,977
We've been engaged
for a few months now.
810
00:43:09,021 --> 00:43:12,807
The hardest part was trying
to figure out how to tell Dad
811
00:43:12,851 --> 00:43:14,896
and have him at the wedding.
812
00:43:14,940 --> 00:43:18,726
So we started planning and
we decided that it'd be best
813
00:43:18,770 --> 00:43:21,033
to come home, have it here.
814
00:43:21,076 --> 00:43:22,643
I'm glad you did.
815
00:43:24,427 --> 00:43:28,083
So why do you, why do you
want to marry my daughter, huh?
816
00:43:28,127 --> 00:43:28,954
Well...
817
00:43:31,739 --> 00:43:35,700
I love to make her
smile, to hear her laugh,
818
00:43:35,743 --> 00:43:37,179
and her strength.
819
00:43:38,267 --> 00:43:40,095
What does Puaiti mean?
820
00:43:42,141 --> 00:43:45,057
It is Tahitian
for little flower.
821
00:43:46,754 --> 00:43:50,149
You see, she was born this
island, but before she was born,
822
00:43:50,192 --> 00:43:52,978
her mother saw her in the dream.
823
00:43:53,021 --> 00:43:56,068
She saw Puaiti
amongst the flowers
824
00:43:56,111 --> 00:44:00,115
and she saw her strength
and her natural beauty.
825
00:44:03,728 --> 00:44:05,468
I've only ever
known her Piper,
826
00:44:05,512 --> 00:44:08,036
but Puaiti is a beautiful name.
827
00:44:09,734 --> 00:44:12,693
Oui, it is a
beautiful name, it is!
828
00:44:12,737 --> 00:44:16,784
And maybe you can help
her see that, huh?
829
00:44:16,828 --> 00:44:17,655
Yeah.
830
00:44:19,178 --> 00:44:21,441
So, tell me about Marcus.
831
00:44:23,356 --> 00:44:25,227
There's nothing to tell.
832
00:44:25,271 --> 00:44:28,448
You spent the entire
afternoon alone with him.
833
00:44:28,491 --> 00:44:29,623
How was the conversation?
834
00:44:29,667 --> 00:44:31,581
Was he easy to talk to?
835
00:44:31,625 --> 00:44:34,193
Yeah, I mean he asked
a lot of questions.
836
00:44:34,236 --> 00:44:36,238
That means he's
interested in you.
837
00:44:36,282 --> 00:44:39,111
He's interested
in finding a ring.
838
00:44:39,154 --> 00:44:42,505
Do you find him
attractive at least?
839
00:44:42,549 --> 00:44:43,942
You do, don't you?
840
00:44:43,985 --> 00:44:46,031
I can see it on your face.
841
00:44:46,074 --> 00:44:47,815
Oh my gosh, stop it.
842
00:44:47,859 --> 00:44:50,470
He hired me to help
him find a lost ring.
843
00:44:50,513 --> 00:44:52,994
One that belongs
to his ex-fiancee.
844
00:44:53,038 --> 00:44:56,737
You said fiancee before,
now you're saying ex-fiancee?
845
00:44:56,781 --> 00:45:00,567
Even if I was interested,
and I'm not saying that I am,
846
00:45:00,610 --> 00:45:02,351
he's still in love with her.
847
00:45:02,395 --> 00:45:04,963
Ex-fiancee sounds much
more hopeful for you.
848
00:45:05,006 --> 00:45:07,356
You are impossible.
849
00:45:07,400 --> 00:45:08,880
Are you seeing him again?
850
00:45:08,923 --> 00:45:11,491
We are working
together tomorrow.
851
00:45:11,534 --> 00:45:12,840
Working, nice.
852
00:45:16,626 --> 00:45:19,804
I'm glad you and Piper
were able to work things out.
853
00:45:19,847 --> 00:45:22,415
Well it's not something
we can fix in one evening,
854
00:45:22,458 --> 00:45:26,811
but I think we're headed
in the right direction.
855
00:45:26,854 --> 00:45:29,248
As long as you are both
willing to compromise,
856
00:45:29,291 --> 00:45:31,467
then it will all work out.
857
00:45:31,511 --> 00:45:35,776
Well, now all we have to
do is find a man for you.
858
00:45:35,820 --> 00:45:38,736
Hmm, hmm?
859
00:45:42,870 --> 00:45:44,654
Hi, it's Monica.
860
00:45:44,698 --> 00:45:48,049
Don't be shy, leave a message
and I'll call you back.
861
00:45:48,093 --> 00:45:49,921
Hey Monica, it's me.
862
00:45:52,662 --> 00:45:55,100
You'll never guess where I am.
863
00:45:55,143 --> 00:45:57,363
I'm back on Moorea.
864
00:45:57,406 --> 00:45:59,757
Someone found my ring.
865
00:45:59,800 --> 00:46:01,541
Can you believe that?
866
00:46:03,064 --> 00:46:05,240
And I'm looking for yours.
867
00:46:07,939 --> 00:46:08,766
Anyway...
868
00:46:11,899 --> 00:46:14,467
I just, I just wanted
to let you know
869
00:46:14,510 --> 00:46:16,512
that I haven't given up.
870
00:46:19,689 --> 00:46:22,431
Call me when you have some time.
871
00:46:22,475 --> 00:46:23,302
Bye.
872
00:47:02,689 --> 00:47:04,865
Am I late?
873
00:47:04,909 --> 00:47:06,127
I'm early.
874
00:47:06,171 --> 00:47:07,302
How was your tour?
875
00:47:07,346 --> 00:47:09,348
It was good, drama free.
876
00:47:10,828 --> 00:47:12,612
My boat is anchored
off a little ways.
877
00:47:12,655 --> 00:47:14,701
I'll go swim to it and bring
it back to pick you up.
878
00:47:14,744 --> 00:47:18,096
Or if it's easier I
can just swim with you.
879
00:47:18,139 --> 00:47:20,359
Yeah, that would be easier.
880
00:47:20,402 --> 00:47:21,403
Which one is it?
881
00:47:21,447 --> 00:47:23,362
Um, right over there?
882
00:47:26,756 --> 00:47:28,062
I'll race you there?
883
00:47:28,106 --> 00:47:28,933
Sure.
884
00:47:31,109 --> 00:47:32,110
You ready?
885
00:47:32,153 --> 00:47:34,155
Yeah, just one second.
886
00:47:54,480 --> 00:47:55,263
Did you let me win?
887
00:47:55,307 --> 00:47:56,134
No.
888
00:47:58,963 --> 00:48:00,442
Was I supposed to?
889
00:48:02,270 --> 00:48:04,794
I hope you didn't hold back.
890
00:48:08,407 --> 00:48:10,452
How often do
you search this area?
891
00:48:10,496 --> 00:48:12,280
At least once a month.
892
00:48:12,324 --> 00:48:14,108
It seems like the currents
converge in this area,
893
00:48:14,152 --> 00:48:16,850
bringing all sorts of treasures.
894
00:48:18,504 --> 00:48:21,072
You really love
this, don't you?
895
00:48:21,115 --> 00:48:23,378
I remember one time
I was in this spot
896
00:48:23,422 --> 00:48:25,337
where the sand had
been washed away,
897
00:48:25,380 --> 00:48:27,730
and I knew there was
some treasure there.
898
00:48:27,774 --> 00:48:29,950
I just knew it, and I
wasn't going to give up
899
00:48:29,994 --> 00:48:31,691
until I found it.
900
00:48:31,734 --> 00:48:33,432
So did you find it?
901
00:48:33,475 --> 00:48:36,000
I just kept going,
and going, and going,
902
00:48:36,043 --> 00:48:39,873
and going until it got
too dark to even see.
903
00:48:39,917 --> 00:48:42,136
I finally had to give
up for the night.
904
00:48:42,180 --> 00:48:46,706
But first thing in the morning
I found it immediately.
905
00:48:47,707 --> 00:48:49,404
What was it?
906
00:48:49,448 --> 00:48:50,928
A pocket watch.
907
00:48:50,971 --> 00:48:53,582
I'm still trying to
find out who belongs to,
908
00:48:53,626 --> 00:48:55,628
but I learned from
that experience
909
00:48:55,671 --> 00:48:59,545
that the timing of finding a
treasure is not in my hands,
910
00:48:59,588 --> 00:49:01,025
and nothing I do
can change that,
911
00:49:01,068 --> 00:49:04,158
except be there when
I'm supposed to.
912
00:49:09,337 --> 00:49:10,991
So this is where
you found my ring?
913
00:49:11,035 --> 00:49:12,819
Yeah, straight down.
914
00:49:37,626 --> 00:49:39,193
]
915
00:49:47,593 --> 00:49:49,638
]
916
00:50:16,883 --> 00:50:19,277
I'm sorry we haven't
found the ring yet.
917
00:50:19,320 --> 00:50:21,409
That's okay.
918
00:50:21,453 --> 00:50:23,846
Thank you for helping me look.
919
00:50:23,890 --> 00:50:28,547
I'm actually feeling a lot
better about our chances now.
920
00:50:31,028 --> 00:50:34,683
So what is it about the
sea that calls to you?
921
00:50:34,727 --> 00:50:38,122
Why do you want
to go explore it?
922
00:50:38,165 --> 00:50:42,430
I think partially because of
my parents and what they did.
923
00:50:42,474 --> 00:50:47,305
Deciding to leave their comforts
of home and to sail here?
924
00:50:48,828 --> 00:50:52,049
Just having that freedom
to do what they wanted.
925
00:50:52,092 --> 00:50:55,095
So it's not so much
about wanting to see
926
00:50:55,139 --> 00:50:57,837
all the wonderful
places out there,
927
00:50:57,880 --> 00:51:00,753
it's more the satisfaction
928
00:51:00,796 --> 00:51:02,929
of knowing that you
got there on your own.
929
00:51:02,972 --> 00:51:03,799
Exactly.
930
00:51:05,236 --> 00:51:07,934
As a child, I loved
adventure stories.
931
00:51:07,977 --> 00:51:11,329
I read this book set at the
end of the second World War.
932
00:51:11,372 --> 00:51:14,114
This man's wife was stuck on
the other side of the world,
933
00:51:14,158 --> 00:51:18,336
and with no experience, he
got a boat and sailed to her.
934
00:51:18,379 --> 00:51:21,034
He endured the terrors
and discomforts of life
935
00:51:21,078 --> 00:51:24,037
on the high seas and
enjoyed the trials
936
00:51:24,081 --> 00:51:27,823
of fighting and winning
against the elements.
937
00:51:28,998 --> 00:51:30,913
That's what I wanna do.
938
00:51:38,051 --> 00:51:40,488
I better answer this.
939
00:51:40,532 --> 00:51:41,489
Salud, Papa.
940
00:51:46,364 --> 00:51:47,539
Just a second.
941
00:51:49,280 --> 00:51:51,630
It's my father and he would
like to speak with you.
942
00:51:51,673 --> 00:51:52,761
Is that okay?
943
00:51:54,067 --> 00:51:56,069
Sure, of course, yeah.
944
00:51:58,811 --> 00:52:00,639
Hello, this is Marcus.
945
00:52:03,294 --> 00:52:05,731
Yes, I, I totally understand.
946
00:52:06,862 --> 00:52:07,689
Of course.
947
00:52:09,561 --> 00:52:11,171
No, thank you.
948
00:52:11,215 --> 00:52:13,260
I appreciate you asking.
949
00:52:13,304 --> 00:52:15,871
All right, I'll see you then.
950
00:52:15,915 --> 00:52:16,698
Okay, bye.
951
00:52:19,832 --> 00:52:21,660
What has he done?
952
00:52:21,703 --> 00:52:24,097
He just wanted to know
who has been taking up
953
00:52:24,141 --> 00:52:25,664
so much of his daughter's time
954
00:52:25,707 --> 00:52:29,189
and invited me over
for dinner tonight.
955
00:52:29,233 --> 00:52:31,583
You don't have to come.
956
00:52:31,626 --> 00:52:33,672
I don't mind.
957
00:52:33,715 --> 00:52:35,804
I think it was
kind of him to ask.
958
00:52:35,848 --> 00:52:36,936
I'm happy to.
959
00:52:38,416 --> 00:52:41,984
I, I mean so long as
you're okay with it.
960
00:52:42,028 --> 00:52:43,116
Yeah, sure.
961
00:52:45,249 --> 00:52:46,119
Of course.
962
00:52:47,338 --> 00:52:48,687
Do you have a car?
963
00:52:48,730 --> 00:52:50,210
I was gonna get a taxi.
964
00:52:50,254 --> 00:52:52,169
They charge way too much.
965
00:52:52,212 --> 00:52:54,388
Plus they're old and smelly.
966
00:52:54,432 --> 00:52:56,477
You can ride with me.
967
00:52:56,521 --> 00:52:58,000
Are you sure?
968
00:52:58,044 --> 00:52:59,176
Hop on back.
969
00:53:02,744 --> 00:53:04,572
Is it all right
if I hold on you?
970
00:53:04,616 --> 00:53:07,445
I wouldn't want
you to fall off.
971
00:53:08,402 --> 00:53:09,751
Whoa!
972
00:53:18,847 --> 00:53:19,935
Salud, Papa.
973
00:53:19,979 --> 00:53:20,806
Salud.
974
00:53:21,720 --> 00:53:23,156
This is Marcus.
975
00:53:23,200 --> 00:53:24,505
No need to get up.
976
00:53:24,549 --> 00:53:26,115
Marcus Tomlin.
977
00:53:26,159 --> 00:53:27,247
Pleasure to meet you, sir.
978
00:53:27,291 --> 00:53:28,857
Well, thank you for coming.
979
00:53:28,901 --> 00:53:30,729
Thank you for inviting me.
980
00:53:30,772 --> 00:53:33,514
Your daughter has been
nothing but gracious to me.
981
00:53:33,558 --> 00:53:35,734
First she was kind
enough to return my ring.
982
00:53:35,777 --> 00:53:37,257
That was nothing.
983
00:53:37,301 --> 00:53:39,041
And now she's been
teaching me a few things
984
00:53:39,085 --> 00:53:40,782
about metal detecting.
985
00:53:40,826 --> 00:53:42,654
Food's ready!
986
00:53:42,697 --> 00:53:43,698
Hey, Marcus.
987
00:53:46,179 --> 00:53:48,486
Congratulations on the
engagement, by the way.
988
00:53:48,529 --> 00:53:50,270
So exciting.
989
00:53:50,314 --> 00:53:51,271
Cheers to both.
990
00:53:51,315 --> 00:53:52,794
Thank you.
991
00:53:52,838 --> 00:53:55,362
I heard you were
engaged as well?
992
00:53:55,406 --> 00:53:56,929
I am.
993
00:53:56,972 --> 00:53:58,147
I mean, I was.
994
00:53:59,627 --> 00:54:01,150
Yeah.
995
00:54:01,194 --> 00:54:04,328
The ring was lost,
but your sister
996
00:54:04,371 --> 00:54:06,591
is helping me look for it.
997
00:54:06,634 --> 00:54:08,593
Do you really
think you'll find it?
998
00:54:08,636 --> 00:54:10,551
She found my ring somehow, so.
999
00:54:10,595 --> 00:54:12,074
Good point.
1000
00:54:12,118 --> 00:54:14,338
Brielle is very
good at what she does.
1001
00:54:14,381 --> 00:54:17,210
Do any of you ever join
in the treasure hunting?
1002
00:54:17,254 --> 00:54:19,560
I tried, but I don't
have the patience.
1003
00:54:19,604 --> 00:54:21,823
Plus she won't let you
keep anything you find.
1004
00:54:21,867 --> 00:54:23,695
You can keep any
of the rubbish.
1005
00:54:23,738 --> 00:54:25,784
Brielle feels it's
everyone's responsibility
1006
00:54:25,827 --> 00:54:27,307
to clean up where they hunt.
1007
00:54:27,351 --> 00:54:29,135
Because it is.
1008
00:54:29,178 --> 00:54:30,397
It's crazy the amount of trash
that ends up in the ocean.
1009
00:54:30,441 --> 00:54:31,790
Mm.
1010
00:54:31,833 --> 00:54:33,531
Okay, I have a question.
1011
00:54:33,574 --> 00:54:36,316
What's the coolest
thing you've ever found?
1012
00:54:36,360 --> 00:54:37,491
Hmm.
1013
00:54:37,535 --> 00:54:38,318
She found a Super Bowl ring.
1014
00:54:38,362 --> 00:54:39,537
Mm, yeah.
1015
00:54:39,580 --> 00:54:41,452
- Really?
- Yeah.
1016
00:54:41,495 --> 00:54:42,975
That was actually my first
real underwater discovery.
1017
00:54:43,018 --> 00:54:44,803
Well, Brielle used
to lie face down
1018
00:54:44,846 --> 00:54:48,720
in the water for hours with
her mask and snorkel on.
1019
00:54:48,763 --> 00:54:50,199
Yeah, I was watching some fish
1020
00:54:50,243 --> 00:54:51,766
when something
shiny caught my eye.
1021
00:54:51,810 --> 00:54:53,551
And I looked over and
I saw Brielle disappear
1022
00:54:53,594 --> 00:54:55,117
under the water.
1023
00:54:55,161 --> 00:54:56,815
It was stuck in some
coral and it took a bit
1024
00:54:56,858 --> 00:54:57,990
to get it loose.
1025
00:54:58,033 --> 00:54:59,557
Well, and I didn't know
1026
00:54:59,600 --> 00:55:01,428
if she was ever going
to come back up again.
1027
00:55:01,472 --> 00:55:04,039
So I started to go to her
to see if she was okay,
1028
00:55:04,083 --> 00:55:07,042
when suddenly she pops up
from underneath the water
1029
00:55:07,086 --> 00:55:12,091
with the biggest smile on her
face and the ring in her hand.
1030
00:55:13,527 --> 00:55:16,443
But let me tell you, the
smile on her face then
1031
00:55:16,487 --> 00:55:19,272
was pale in comparison
to the smile
1032
00:55:19,316 --> 00:55:22,797
when she returned the
ring to its owner.
1033
00:55:22,841 --> 00:55:24,843
Well, who was the owner?
1034
00:55:24,886 --> 00:55:26,584
John Hillcoat.
1035
00:55:26,627 --> 00:55:30,370
He had lost ring while
surfing over 30 years earlier.
1036
00:55:30,414 --> 00:55:33,286
And of course, Bri wouldn't
let him pay her for anything.
1037
00:55:33,330 --> 00:55:34,461
How did you find him?
1038
00:55:34,505 --> 00:55:36,724
I contacted the NFL.
1039
00:55:36,768 --> 00:55:39,901
You just casually
contacted the NFL?
1040
00:55:39,945 --> 00:55:42,295
I found their number and
they were very helpful.
1041
00:55:42,339 --> 00:55:44,776
And I think, I think that was,
1042
00:55:44,819 --> 00:55:47,431
that was the beginning
of your passion.
1043
00:55:47,474 --> 00:55:48,910
The ocean floor is
full of treasures,
1044
00:55:48,954 --> 00:55:51,173
just waiting to be found.
1045
00:55:51,217 --> 00:55:54,742
And speaking of your found
treasures, the phone is dry.
1046
00:55:54,786 --> 00:55:57,179
I plugged it in and
it's taking a charge.
1047
00:55:57,223 --> 00:55:58,050
No way!
1048
00:55:59,834 --> 00:56:02,184
Looks like it's powering up.
1049
00:56:04,230 --> 00:56:06,450
How will you figure
out who it belongs to?
1050
00:56:06,493 --> 00:56:08,930
That's part of the fun.
1051
00:56:08,974 --> 00:56:10,236
Here we go.
1052
00:56:11,455 --> 00:56:12,978
It wants a passcode.
1053
00:56:13,021 --> 00:56:15,372
Let's see what we
can do without it.
1054
00:56:15,415 --> 00:56:18,070
What does the wallpaper tell us?
1055
00:56:19,463 --> 00:56:21,595
It looks like newlyweds.
1056
00:56:23,467 --> 00:56:26,121
Maybe on their honeymoon?
1057
00:56:26,165 --> 00:56:29,864
Do you think it is
his phone or hers?
1058
00:56:29,908 --> 00:56:31,823
Mm, I would say hers.
1059
00:56:32,693 --> 00:56:34,478
I agree.
1060
00:56:34,521 --> 00:56:36,436
If it was his phone it would
probably just be a photo
1061
00:56:36,480 --> 00:56:37,437
of his wife.
1062
00:56:39,483 --> 00:56:40,571
Do you think you could access
1063
00:56:40,614 --> 00:56:42,573
the photos through the camera?
1064
00:56:42,616 --> 00:56:43,617
Let's see.
1065
00:56:46,707 --> 00:56:48,535
All right, if you go into here-
1066
00:56:48,579 --> 00:56:49,971
Brielle likes him.
1067
00:56:50,015 --> 00:56:51,495
Ohh.
1068
00:56:51,538 --> 00:56:53,410
- Hang on, we almost got it.
- I know.
1069
00:56:53,453 --> 00:56:54,846
It's easy to see.
1070
00:56:56,064 --> 00:56:57,022
Okay.
1071
00:56:58,545 --> 00:57:01,548
We have loads of photos
of feet in the sand.
1072
00:57:01,592 --> 00:57:03,420
Selfies, more selfies.
1073
00:57:04,551 --> 00:57:05,509
Even more selfies.
1074
00:57:05,552 --> 00:57:07,554
Oh wait, go back one.
1075
00:57:07,598 --> 00:57:08,599
Nice find.
1076
00:57:10,775 --> 00:57:12,211
Kevin and Amanda.
1077
00:57:13,734 --> 00:57:15,997
This will make it much easier.
1078
00:57:16,041 --> 00:57:17,825
There's a lot and found
site for the islands,
1079
00:57:17,869 --> 00:57:21,263
and hopefully they posted on it.
1080
00:57:21,307 --> 00:57:23,178
I would say it would
have to be a post
1081
00:57:23,222 --> 00:57:27,356
less than a few months old,
for the phone to still work.
1082
00:57:27,400 --> 00:57:28,575
Look, right there.
1083
00:57:28,619 --> 00:57:31,186
Kevin and Amanda Roth.
1084
00:57:31,230 --> 00:57:33,798
And there's a, there's
a contact number.
1085
00:57:33,841 --> 00:57:35,060
Let's give him a call.
1086
00:57:37,584 --> 00:57:38,542
Hello?
1087
00:57:38,585 --> 00:57:40,282
Hi, this is Brielle.
1088
00:57:40,326 --> 00:57:41,893
I'm from French Polynesia.
1089
00:57:41,936 --> 00:57:43,721
I found the phone in the water
1090
00:57:43,764 --> 00:57:45,723
and I think it might
belong to your wife.
1091
00:57:45,766 --> 00:57:47,333
No way,
are you serious?
1092
00:57:47,376 --> 00:57:48,552
Hang on just a second.
1093
00:57:48,595 --> 00:57:50,815
Babe, babe, come here, quick.
1094
00:57:50,858 --> 00:57:52,425
What is it?
1095
00:57:52,469 --> 00:57:53,252
Someone says
they found your phone.
1096
00:57:53,295 --> 00:57:55,123
What?
1097
00:57:55,167 --> 00:57:56,298
My wife's here now,
are you sure it's her phone?
1098
00:57:56,342 --> 00:57:57,822
Describe its wallpaper.
1099
00:57:57,865 --> 00:57:59,693
It's Kevin
and I on the beach.
1100
00:57:59,737 --> 00:58:01,303
He's wearing blue shorts and
I have on a pink swimsuit.
1101
00:58:01,347 --> 00:58:02,827
This is it.
1102
00:58:02,870 --> 00:58:04,132
Oh my gosh,
I can't believe it.
1103
00:58:04,176 --> 00:58:05,699
Where did you find it?
1104
00:58:05,743 --> 00:58:07,527
Off the coast of Moorea.
1105
00:58:07,571 --> 00:58:08,659
That's where
we had our honeymoon
1106
00:58:08,702 --> 00:58:10,312
just over a month ago.
1107
00:58:10,356 --> 00:58:12,140
Ah, thank you, thank
you, thank you.
1108
00:58:12,184 --> 00:58:13,359
What was your name?
1109
00:58:13,402 --> 00:58:14,882
Brielle.
1110
00:58:14,926 --> 00:58:16,057
Brielle,
Oh, that's so pretty.
1111
00:58:16,101 --> 00:58:17,450
I can't thank you enough.
1112
00:58:17,494 --> 00:58:18,930
It has all our
honeymoon photos on it.
1113
00:58:18,973 --> 00:58:20,758
You have seriously
made my month.
1114
00:58:20,801 --> 00:58:23,325
Let me get your address,
and I will send it out to you.
1115
00:58:23,369 --> 00:58:24,892
Okay, here it is.
1116
00:58:27,504 --> 00:58:32,509
You know there is a Polynesian
myth that says the universe
1117
00:58:33,597 --> 00:58:35,773
sprang forth from a coconut.
1118
00:58:35,816 --> 00:58:37,644
I've never heard that.
1119
00:58:37,688 --> 00:58:40,778
Well, it makes sense when
you think about how important
1120
00:58:40,821 --> 00:58:45,130
a coconut was to sustaining
those early islanders.
1121
00:58:45,173 --> 00:58:48,742
It gave them food,
drink, and well,
1122
00:58:48,786 --> 00:58:50,875
even thatch for a shelter.
1123
00:58:50,918 --> 00:58:52,485
What other myths are there?
1124
00:58:52,529 --> 00:58:54,443
Ah, well let's see.
1125
00:58:54,487 --> 00:58:59,492
Do you, do you know the legend
of the Tahitian Black Pearl?
1126
00:59:00,058 --> 00:59:01,407
- Mm
- mm.
1127
00:59:01,450 --> 00:59:03,409
Well, it is said that pearls
1128
00:59:03,452 --> 00:59:06,717
were the first
illustration of light.
1129
00:59:06,760 --> 00:59:09,328
They were used to
illuminate the heavens
1130
00:59:09,371 --> 00:59:11,460
and guide us on our path.
1131
00:59:13,245 --> 00:59:15,987
And then they were given to
the ocean to be set aglow.
1132
00:59:16,030 --> 00:59:19,468
And now, well now
there are tokens
1133
00:59:19,512 --> 00:59:21,383
of our love and affection.
1134
00:59:21,427 --> 00:59:26,214
But, they still have the power
to guide our pursuit of love.
1135
00:59:29,696 --> 00:59:31,611
So how was today?
1136
00:59:31,655 --> 00:59:32,830
It was nice.
1137
00:59:32,873 --> 00:59:35,223
Great weather, great wind.
1138
00:59:35,267 --> 00:59:36,094
And?
1139
00:59:37,095 --> 00:59:39,314
And great company.
1140
00:59:39,358 --> 00:59:40,446
Are you interested in him?
1141
00:59:40,489 --> 00:59:41,316
No.
1142
00:59:43,362 --> 00:59:45,538
Fine, I don't know, maybe?
1143
00:59:47,148 --> 00:59:51,065
I enjoy spending time together,
but it doesn't matter.
1144
00:59:51,109 --> 00:59:52,632
His heart is still
holding onto hope
1145
00:59:52,676 --> 00:59:55,243
that he can make things
work out with Monica.
1146
00:59:55,287 --> 00:59:58,072
Can't he see what's
right in front of him?
1147
00:59:58,116 --> 01:00:01,989
I said I would help him and
that's what I'm going to do.
1148
01:00:02,033 --> 01:00:03,643
I will just suppress
any feelings
1149
01:00:03,687 --> 01:00:06,167
and help him find the ring.
1150
01:00:06,211 --> 01:00:07,778
You're almost helpless.
1151
01:00:07,821 --> 01:00:09,867
Good thing you have me.
1152
01:00:09,910 --> 01:00:11,172
Marcus!
1153
01:00:11,216 --> 01:00:12,217
What are you doing?
1154
01:00:12,260 --> 01:00:13,261
Marcus?
1155
01:00:13,305 --> 01:00:14,088
Hey, Marcus.
1156
01:00:14,132 --> 01:00:15,568
Yeah?
1157
01:00:15,612 --> 01:00:18,527
Tomorrow morning
we're going jet skiing.
1158
01:00:18,571 --> 01:00:20,094
We are?
1159
01:00:20,138 --> 01:00:23,184
And I was hoping that
you could come with us.
1160
01:00:23,228 --> 01:00:25,273
Right now it's just
the three of us,
1161
01:00:25,317 --> 01:00:28,668
and we wouldn't want Brielle
feeling like a third wheel.
1162
01:00:28,712 --> 01:00:30,104
I'm sure he is busy, but-
1163
01:00:30,148 --> 01:00:32,454
I would love to.
1164
01:00:32,498 --> 01:00:33,978
Thanks for asking.
1165
01:00:35,719 --> 01:00:39,940
Call in the morning and
make a reservation.
1166
01:01:06,532 --> 01:01:07,359
Keep up!
1167
01:01:10,841 --> 01:01:11,842
Go faster!
1168
01:01:20,328 --> 01:01:23,070
Yeah!
1169
01:01:27,640 --> 01:01:29,598
Oh, that was not good.
1170
01:01:29,642 --> 01:01:32,689
You nervous at all
about the wedding?
1171
01:01:32,732 --> 01:01:34,342
Not really.
1172
01:01:34,386 --> 01:01:35,822
Pretty sure all I
have to do is show up
1173
01:01:35,866 --> 01:01:37,345
and bring my parents.
1174
01:01:37,389 --> 01:01:42,002
Oh, if
only it were that easy.
1175
01:01:44,091 --> 01:01:46,006
How did you know it was right?
1176
01:01:46,050 --> 01:01:47,791
Getting engaged?
1177
01:01:47,834 --> 01:01:49,531
Well, I mean more
like how did you know
1178
01:01:49,575 --> 01:01:51,795
you wanted to marry Piper?
1179
01:01:51,838 --> 01:01:55,015
It was a culmination
of things really.
1180
01:01:55,059 --> 01:01:57,409
One that stands out,
1181
01:01:57,452 --> 01:01:59,759
one night I had to like
cram for this test.
1182
01:01:59,803 --> 01:02:01,369
I've been studying for hours,
1183
01:02:01,413 --> 01:02:04,416
just completely shut
everything else out.
1184
01:02:04,459 --> 01:02:07,854
And Piper shows up,
she has this burrito.
1185
01:02:10,901 --> 01:02:13,512
And I think I got engaged to
her for that burrito alone.
1186
01:02:13,555 --> 01:02:17,777
Must have
been some burrito.
1187
01:02:17,821 --> 01:02:20,214
But what it really
was, was that she knew
1188
01:02:20,258 --> 01:02:22,521
what I needed before I did.
1189
01:02:24,697 --> 01:02:27,352
I wanted to do the same for her.
1190
01:02:28,440 --> 01:02:30,007
You having a good time?
1191
01:02:30,050 --> 01:02:31,399
Yeah, I guess.
1192
01:02:33,184 --> 01:02:36,100
I just feel bad for leaving
Dad alone back at the house.
1193
01:02:36,143 --> 01:02:38,580
You don't have to
feel bad for having fun.
1194
01:02:38,624 --> 01:02:40,887
And you don't always have
to be doing something
1195
01:02:40,931 --> 01:02:42,715
for someone else.
1196
01:02:42,759 --> 01:02:44,804
I know, but I just don't-
1197
01:02:44,848 --> 01:02:46,588
You've always been like this.
1198
01:02:46,632 --> 01:02:51,115
You shouldn't be afraid
to do something for you.
1199
01:02:51,158 --> 01:02:53,857
I don't know if I
ever get a chance to.
1200
01:02:53,900 --> 01:02:55,423
You'll get the chance.
1201
01:02:55,467 --> 01:02:57,295
The important thing
is when it comes,
1202
01:02:57,338 --> 01:03:01,690
you gotta grab on with two
hands and hold on tight.
1203
01:03:01,734 --> 01:03:02,648
I saw that.
1204
01:03:03,692 --> 01:03:04,998
You saw nothing.
1205
01:03:05,042 --> 01:03:07,740
I know where you were looking.
1206
01:03:09,176 --> 01:03:10,699
Where
are you taking me?
1207
01:03:10,743 --> 01:03:13,528
Don't worry,
you're going love it.
1208
01:03:15,835 --> 01:03:16,662
Wow.
1209
01:03:18,838 --> 01:03:20,013
This is unreal.
1210
01:03:21,928 --> 01:03:23,190
I can't believe I
didn't come see this
1211
01:03:23,234 --> 01:03:25,758
last time I was on leave.
1212
01:03:25,802 --> 01:03:28,979
How many days of
leave do you get?
1213
01:03:29,022 --> 01:03:31,155
30 days a year.
1214
01:03:31,198 --> 01:03:33,635
But I saved up a
whole bunch of days,
1215
01:03:33,679 --> 01:03:37,161
because I'm actually
getting close to retiring.
1216
01:03:37,204 --> 01:03:40,729
Aren't you
kind of young for that?
1217
01:03:40,773 --> 01:03:44,690
I enlisted when I was
only 18, so, I'm ready.
1218
01:03:47,345 --> 01:03:50,609
For, I don't know,
something different.
1219
01:03:52,437 --> 01:03:56,223
Do you at least have an
idea of what you wanna do?
1220
01:03:58,051 --> 01:03:59,574
I thought I did.
1221
01:04:01,011 --> 01:04:03,927
Six months ago, I
was sure that I did.
1222
01:04:06,494 --> 01:04:09,671
I guess I'm just
trying to figure out
1223
01:04:09,715 --> 01:04:12,022
what's missing from my life.
1224
01:04:13,458 --> 01:04:14,938
But you know what?
1225
01:04:16,635 --> 01:04:20,639
I can't think of a more
beautiful place to find answers.
1226
01:04:34,958 --> 01:04:36,307
Hi.
1227
01:04:36,350 --> 01:04:38,439
Which of these
invitations do you like?
1228
01:04:38,483 --> 01:04:39,571
Let me see.
1229
01:04:42,922 --> 01:04:44,445
I like that one.
1230
01:04:44,489 --> 01:04:47,535
Oh good, that's
one I picked, too.
1231
01:04:47,579 --> 01:04:51,017
It's going to be
a beautiful wedding.
1232
01:04:51,061 --> 01:04:54,151
So, any
luck finding the ring?
1233
01:04:54,194 --> 01:04:55,935
No, not yet.
1234
01:04:55,979 --> 01:04:57,763
Doesn't he only
have a few days left?
1235
01:04:57,806 --> 01:04:59,373
Yeah, just a few.
1236
01:05:01,114 --> 01:05:03,987
Do you see things going
anywhere with Marcus?
1237
01:05:04,030 --> 01:05:05,466
Don't get carried away.
1238
01:05:07,033 --> 01:05:09,296
I barely know him, and
I know that nothing
1239
01:05:09,340 --> 01:05:11,168
can happen with Marcus.
1240
01:05:11,211 --> 01:05:15,694
But if things could, have
you told him how you feel?
1241
01:05:17,217 --> 01:05:19,089
I don't even know how I feel.
1242
01:05:19,132 --> 01:05:20,307
Yes, you do.
1243
01:05:22,092 --> 01:05:25,878
And you should probably tell
him, before it's too late.
1244
01:05:54,254 --> 01:05:56,387
What a haul today.
1245
01:05:56,430 --> 01:05:57,562
I think I'm starting to
get the hang of this.
1246
01:05:58,780 --> 01:06:00,608
You gotta be kidding me.
1247
01:06:01,566 --> 01:06:03,437
Everything okay?
1248
01:06:03,481 --> 01:06:05,918
Come on.
1249
01:06:05,962 --> 01:06:07,789
Is there anything I can do?
1250
01:06:07,833 --> 01:06:10,183
If I keep cranking the
ignition that will only drain
1251
01:06:10,227 --> 01:06:13,186
the battery and could
make the problem worse.
1252
01:06:13,230 --> 01:06:16,102
The starting
sequence is correct.
1253
01:06:16,146 --> 01:06:18,409
The boat is not in gear
and the battery monitor
1254
01:06:18,452 --> 01:06:20,019
says we have juice.
1255
01:06:21,238 --> 01:06:23,414
Where are the batteries?
1256
01:06:25,677 --> 01:06:28,332
Make sure they're
switched to on or both.
1257
01:06:28,375 --> 01:06:30,160
It is switched to on.
1258
01:06:30,203 --> 01:06:32,727
Hm, that shouldn't have
drained the batteries.
1259
01:06:32,771 --> 01:06:35,295
Try checking the battery cables.
1260
01:06:35,339 --> 01:06:39,082
Yeah, nothing is
loose or corroded.
1261
01:06:39,125 --> 01:06:41,214
Are they damp at all?
1262
01:06:41,258 --> 01:06:42,824
Dry.
1263
01:06:42,868 --> 01:06:43,869
Hmm.
1264
01:06:52,051 --> 01:06:53,879
The sun is about to set.
1265
01:06:53,922 --> 01:06:56,490
Instead of trying to
troubleshoot in the dark,
1266
01:06:56,534 --> 01:06:58,057
we have a few options.
1267
01:06:58,101 --> 01:06:59,232
What are they?
1268
01:06:59,276 --> 01:07:01,060
Well, there's no wind to sail
1269
01:07:01,104 --> 01:07:04,020
and I don't think we'll be
able to get a tow at this hour.
1270
01:07:04,063 --> 01:07:05,760
So we can try
calling some friends
1271
01:07:05,804 --> 01:07:07,980
to see if they can
come pick us up.
1272
01:07:08,024 --> 01:07:11,375
But we'll be lucky if they would
wanna come out in the dark.
1273
01:07:11,418 --> 01:07:14,856
Or we can sleep
here on the boat,
1274
01:07:14,900 --> 01:07:16,945
and fix it as soon
as the sun is up.
1275
01:07:16,989 --> 01:07:18,556
Not that sleeping on
the boat is ideal,
1276
01:07:18,599 --> 01:07:22,821
but it looks like the
weather should hold.
1277
01:07:22,864 --> 01:07:24,997
I'm all for night
under the stars.
1278
01:07:25,041 --> 01:07:29,001
All right, let me just text
my dad so he won't worry.
1279
01:07:42,058 --> 01:07:45,409
I hope it hasn't been weird
spending time with my family.
1280
01:07:45,452 --> 01:07:46,540
Not at all.
1281
01:07:49,848 --> 01:07:54,418
Something I haven't really
experienced much in my life.
1282
01:07:54,461 --> 01:07:57,769
My mom left us when I was young,
1283
01:07:57,812 --> 01:08:02,382
and my father was in the
Navy, so I never saw him much.
1284
01:08:03,992 --> 01:08:05,385
We weren't close.
1285
01:08:06,821 --> 01:08:09,650
When he passed away
a few years ago,
1286
01:08:09,694 --> 01:08:13,263
I was surprised how it didn't
feel that much different,
1287
01:08:13,306 --> 01:08:17,397
because I never heard from
him when he was alive.
1288
01:08:18,485 --> 01:08:21,097
No brothers or sisters?
1289
01:08:21,140 --> 01:08:21,967
No.
1290
01:08:25,188 --> 01:08:29,757
What you have with your father
and sister is beautiful.
1291
01:08:36,199 --> 01:08:38,375
What was your mother like?
1292
01:08:40,203 --> 01:08:43,945
I think the best word to
describe her is selfless.
1293
01:08:46,861 --> 01:08:50,038
She would just do
anything for anyone.
1294
01:08:50,082 --> 01:08:51,997
What happened to her?
1295
01:08:52,954 --> 01:08:54,130
Brain tumor.
1296
01:08:59,222 --> 01:09:00,223
I'm sorry.
1297
01:09:02,181 --> 01:09:06,925
It was too much for my
father to see her like that.
1298
01:09:06,968 --> 01:09:10,537
She spent months in the
hospital over in Tahiti.
1299
01:09:10,581 --> 01:09:13,627
Every day I took the
ferry and spent the day
1300
01:09:13,671 --> 01:09:17,849
sitting by her side,
praying for a miracle.
1301
01:09:17,892 --> 01:09:22,854
Must have been hard on
you too, seeing her in pain.
1302
01:09:24,290 --> 01:09:26,684
It was, but I like to
think about the good.
1303
01:09:30,862 --> 01:09:34,126
She was kind, honest,
wise, and giving.
1304
01:09:39,958 --> 01:09:42,003
She was the one who
taught me the importance
1305
01:09:42,047 --> 01:09:45,181
of being thankful
for the small things
1306
01:09:46,834 --> 01:09:49,576
and to live life
to my very best.
1307
01:09:51,099 --> 01:09:54,755
You seemed to inherit
all her best qualities.
1308
01:09:55,843 --> 01:09:56,844
Thank you.
1309
01:10:18,475 --> 01:10:19,563
Good morning.
1310
01:10:22,087 --> 01:10:23,306
Good morning.
1311
01:10:24,829 --> 01:10:28,049
Let's see if we can
get the boat started.
1312
01:10:28,093 --> 01:10:29,877
Like any engine, we
need three things
1313
01:10:29,921 --> 01:10:31,923
to start and run properly.
1314
01:10:31,966 --> 01:10:33,272
Air, fuel and?
1315
01:10:34,752 --> 01:10:36,493
A spark to ignite
the air fuel mixture.
1316
01:10:36,536 --> 01:10:38,364
And you already checked
the flame arrestor.
1317
01:10:38,408 --> 01:10:40,148
And we're good on fuel.
1318
01:10:40,192 --> 01:10:42,368
Which means the spark.
1319
01:10:42,412 --> 01:10:46,416
I recently replaced
these so they should work.
1320
01:10:47,373 --> 01:10:48,244
Hmm.
1321
01:10:49,941 --> 01:10:51,421
You sure You don't
wanna just call on a tow?
1322
01:10:51,464 --> 01:10:52,987
Are you doubting
I can fix this?
1323
01:10:53,031 --> 01:10:54,772
No, no, I just-
1324
01:10:54,815 --> 01:10:56,904
If I'm ever going
to go out to sea,
1325
01:10:56,948 --> 01:10:59,472
I need to be able to
fix things myself.
1326
01:10:59,516 --> 01:11:01,605
I can respect that.
1327
01:11:01,648 --> 01:11:03,998
Cut me some of
that electrical tape.
1328
01:11:04,042 --> 01:11:07,437
Let me try splicing
the spark live wires.
1329
01:11:09,482 --> 01:11:11,136
Where did you learn all this?
1330
01:11:11,179 --> 01:11:12,659
Watching my dad.
1331
01:11:17,273 --> 01:11:18,665
All right, let's see if this
1332
01:11:18,709 --> 01:11:21,451
is what was causing
our troubles.
1333
01:11:21,494 --> 01:11:23,104
Cross your fingers.
1334
01:11:26,282 --> 01:11:27,108
Success.
1335
01:11:28,675 --> 01:11:30,024
I'm impressed.
1336
01:11:31,678 --> 01:11:33,419
Since we're already out here,
1337
01:11:33,463 --> 01:11:36,596
do you wanna keep searching,
or head back to shore?
1338
01:11:36,640 --> 01:11:37,989
I'm down to keep
searching if you are.
1339
01:11:38,032 --> 01:11:39,512
Sure.
1340
01:12:21,293 --> 01:12:22,947
Hey, check these out.
1341
01:12:22,990 --> 01:12:24,818
Do you think any of
them could have pearls?
1342
01:12:24,862 --> 01:12:26,211
Maybe.
1343
01:12:26,254 --> 01:12:28,213
Some don't have any at all,
1344
01:12:28,256 --> 01:12:30,911
but others may have quite a few.
1345
01:12:34,567 --> 01:12:35,394
Oh wow.
1346
01:12:38,919 --> 01:12:40,399
These are amazing.
1347
01:12:41,661 --> 01:12:42,619
Look at the-
1348
01:12:44,098 --> 01:12:45,839
Could this be hers?
1349
01:12:54,326 --> 01:12:56,328
I can't tell for sure.
1350
01:12:56,372 --> 01:12:58,896
How do you usually clean these?
1351
01:13:00,332 --> 01:13:02,247
Usually some vinegar.
1352
01:13:06,120 --> 01:13:07,252
But this should work.
1353
01:13:07,295 --> 01:13:08,427
We just let it soak for a while,
1354
01:13:08,471 --> 01:13:10,386
and then we use a toothbrush.
1355
01:13:10,429 --> 01:13:12,605
And I do have a few of those.
1356
01:13:24,748 --> 01:13:29,187
Marcus, the time we spent
together has been really...
1357
01:13:31,668 --> 01:13:32,495
I know.
1358
01:13:34,714 --> 01:13:36,324
I, I feel the same.
1359
01:13:39,371 --> 01:13:40,198
You do?
1360
01:13:46,770 --> 01:13:50,208
It's been really nice
having a, a friend.
1361
01:13:55,387 --> 01:13:59,696
I wonder if by holding
on to what could have been,
1362
01:14:01,175 --> 01:14:03,787
I'm missing out
on something else.
1363
01:14:19,716 --> 01:14:24,503
I know that you still have
feelings for someone else.
1364
01:14:24,547 --> 01:14:25,983
You shouldn't give up on making
1365
01:14:26,026 --> 01:14:28,594
what you have with Monica work.
1366
01:14:35,688 --> 01:14:37,690
The ring might be ready.
1367
01:14:50,007 --> 01:14:50,790
Here it is.
1368
01:14:50,834 --> 01:14:51,661
Oh, wow.
1369
01:14:55,403 --> 01:14:56,230
It's hers.
1370
01:14:58,145 --> 01:15:00,800
See the inscription right there?
1371
01:15:03,281 --> 01:15:04,282
We found it.
1372
01:15:13,683 --> 01:15:17,382
So, does that mean
you'll be leaving soon?
1373
01:15:18,862 --> 01:15:20,211
Yeah, I guess.
1374
01:15:24,389 --> 01:15:27,610
We should head back to shore.
1375
01:15:27,653 --> 01:15:30,700
Do you mind if we stop
by your place before I go,
1376
01:15:30,743 --> 01:15:34,138
just to say thanks to
your family and goodbye?
1377
01:15:34,181 --> 01:15:35,182
Of course.
1378
01:15:58,379 --> 01:15:59,816
Wow.
1379
01:15:59,859 --> 01:16:03,080
I mean, I can't believe
you found the ring.
1380
01:16:03,123 --> 01:16:06,170
I mean, what are the chances?
1381
01:16:06,213 --> 01:16:07,737
I know.
1382
01:16:07,780 --> 01:16:10,217
It was meant to be.
1383
01:16:10,261 --> 01:16:12,089
We're sorry to see you go.
1384
01:16:12,132 --> 01:16:14,787
Hopefully everything
works out with Monica.
1385
01:16:14,831 --> 01:16:16,876
Thank you.
1386
01:16:16,920 --> 01:16:20,837
You've all been so nice and it
was great to spend time here.
1387
01:16:20,880 --> 01:16:23,143
I think my father's out back,
1388
01:16:23,187 --> 01:16:26,756
he would be upset if
he didn't say goodbye.
1389
01:16:27,626 --> 01:16:28,453
Yeah.
1390
01:16:51,607 --> 01:16:55,349
Used to guide us in our
pursuit of love, hmm.
1391
01:16:59,702 --> 01:17:03,357
I could assure you
some guidance now.
1392
01:17:03,401 --> 01:17:05,708
What guidance do you need?
1393
01:17:07,187 --> 01:17:08,580
I didn't see you there.
1394
01:17:08,624 --> 01:17:11,539
But I saw you.
1395
01:17:11,583 --> 01:17:12,889
And I heard you.
1396
01:17:16,196 --> 01:17:19,852
A part of me feels
like I shouldn't leave.
1397
01:17:20,853 --> 01:17:22,289
What should I do?
1398
01:17:24,074 --> 01:17:28,687
Well I want to tell you that
I, I think you should stay,
1399
01:17:30,167 --> 01:17:31,995
but I do not want you
or my daughter hurt
1400
01:17:32,038 --> 01:17:35,041
by putting my wishes
above your own.
1401
01:17:37,957 --> 01:17:42,962
Brielle always puts other
people's wishes above her own.
1402
01:17:44,050 --> 01:17:45,312
Do you love my daughter?
1403
01:17:53,364 --> 01:17:54,452
I think so.
1404
01:17:55,671 --> 01:17:57,542
There is your answer.
1405
01:17:57,585 --> 01:18:01,154
Until you know so, perhaps
you should not enter
1406
01:18:01,198 --> 01:18:02,852
into any commitment.
1407
01:18:04,680 --> 01:18:09,206
Marcus, your heart needs
perception to know what to do.
1408
01:18:13,689 --> 01:18:17,693
Your answer will come in
time, and when it does,
1409
01:18:18,781 --> 01:18:21,348
you will not be able to deny it.
1410
01:18:30,227 --> 01:18:34,318
Thank you, for the ride,
and for seeing me off.
1411
01:18:35,188 --> 01:18:36,189
Of course.
1412
01:18:39,410 --> 01:18:42,413
I hope everything
works out for you.
1413
01:18:44,981 --> 01:18:45,808
Thanks.
1414
01:18:46,852 --> 01:18:48,549
Oh, I almost forgot.
1415
01:18:49,681 --> 01:18:50,943
- No, no.
- Here.
1416
01:18:51,944 --> 01:18:53,641
Please, take it.
1417
01:18:53,685 --> 01:18:55,905
You don't have to pay me.
1418
01:19:00,170 --> 01:19:01,824
You're going to miss the ferry.
1419
01:19:26,587 --> 01:19:27,806
See ya.
1420
01:19:27,850 --> 01:19:28,720
Bye.
1421
01:21:16,784 --> 01:21:18,090
Do you like it?
1422
01:21:18,134 --> 01:21:19,744
Should I take it
in at the waist?
1423
01:21:19,787 --> 01:21:22,703
I love it, you
look so beautiful.
1424
01:21:24,314 --> 01:21:26,751
I wish Mom was here for this.
1425
01:21:26,794 --> 01:21:31,321
She's watching over us
with a big smile on her face.
1426
01:21:31,364 --> 01:21:33,105
I'm so happy for you.
1427
01:21:34,890 --> 01:21:37,457
I'm sorry things didn't
work out with Marcus.
1428
01:21:37,501 --> 01:21:39,372
It's for the best.
1429
01:21:39,416 --> 01:21:40,939
Don't you miss him?
1430
01:21:40,983 --> 01:21:44,073
Of course I do, but
it wasn't meant to be,
1431
01:21:44,116 --> 01:21:45,944
and he's moving on with his life
1432
01:21:45,988 --> 01:21:49,556
and I think I need
to do the same.
1433
01:22:57,581 --> 01:22:59,017
I love the color.
1434
01:22:59,061 --> 01:23:00,845
Right? It'll look
so good on you.
1435
01:23:00,888 --> 01:23:02,020
It's beautiful.
1436
01:23:02,064 --> 01:23:03,979
It's beautiful!
1437
01:23:04,022 --> 01:23:05,937
It all feels so pretty.
1438
01:23:12,465 --> 01:23:16,817
Hi, I need to book a
flight to French Polynesia.
1439
01:23:16,861 --> 01:23:18,950
The soonest one you have.
1440
01:23:20,647 --> 01:23:22,388
Every seat is booked?
1441
01:23:24,303 --> 01:23:26,218
What about standby?
1442
01:23:26,262 --> 01:23:28,655
Can you please check for
any available flights
1443
01:23:28,699 --> 01:23:30,440
in the next 48 hours?
1444
01:23:36,315 --> 01:23:37,751
No, that's not a problem.
1445
01:23:37,795 --> 01:23:38,883
I'll take it.
1446
01:23:39,971 --> 01:23:42,278
Thank you, thank you so much.
1447
01:24:12,699 --> 01:24:14,962
Those look beautiful.
1448
01:24:15,006 --> 01:24:15,833
Merci.
1449
01:24:17,791 --> 01:24:19,271
Can I do some?
1450
01:24:19,315 --> 01:24:21,099
Sure, let me help you.
1451
01:24:21,143 --> 01:24:25,712
No, no, no, no, I can,
can do it myself.
1452
01:24:30,978 --> 01:24:35,026
You are always sacrificing
so no one else has to.
1453
01:24:36,071 --> 01:24:37,637
It was his choice.
1454
01:24:37,681 --> 01:24:39,944
Well, I'm not just
talking about Marcus.
1455
01:24:39,987 --> 01:24:40,814
Oh.
1456
01:24:42,512 --> 01:24:46,298
You are such a giving
person, just like your mother.
1457
01:24:47,908 --> 01:24:50,911
But you need to learn
to say no sometimes
1458
01:24:50,955 --> 01:24:53,349
without feeling bad about it.
1459
01:24:54,654 --> 01:24:56,047
But you need my help.
1460
01:24:56,091 --> 01:24:57,918
Yes, yes, I do need your help,
1461
01:24:57,962 --> 01:25:01,052
but you need to let me do
some things without you.
1462
01:25:01,096 --> 01:25:05,752
Let me fix dinner, clean the
house, help with the tours.
1463
01:25:07,624 --> 01:25:08,755
I thought you
were supposed to-
1464
01:25:08,799 --> 01:25:10,931
I miss being on the water.
1465
01:25:14,326 --> 01:25:16,894
I would love to see you
back out on the ocean.
1466
01:25:16,937 --> 01:25:18,417
Well I can do it.
1467
01:25:18,461 --> 01:25:21,768
And you go and make
your dreams a reality.
1468
01:25:23,596 --> 01:25:27,339
And I know that you would
not be able to enjoy yourself
1469
01:25:27,383 --> 01:25:30,037
because you would be
too worried about me.
1470
01:25:30,081 --> 01:25:32,823
So Piper and Travis have agreed
1471
01:25:32,866 --> 01:25:35,260
to stay with me while you go.
1472
01:25:36,870 --> 01:25:38,611
Really?
1473
01:25:38,655 --> 01:25:40,918
I will have to work around
their school schedule,
1474
01:25:40,961 --> 01:25:43,529
but you can start making plans.
1475
01:26:07,074 --> 01:26:09,076
Here, let me help you.
1476
01:26:11,992 --> 01:26:13,168
You look great.
1477
01:26:13,211 --> 01:26:14,038
Nice.
1478
01:26:16,258 --> 01:26:18,042
Who are you looking for?
1479
01:26:18,085 --> 01:26:21,828
Oh, just making sure
everyone I invited is here.
1480
01:26:23,787 --> 01:26:25,136
This is a great day, Papa.
1481
01:26:25,180 --> 01:26:26,355
Oui.
1482
01:27:41,517 --> 01:27:44,650
I was the first
man in Puaiti's life,
1483
01:27:46,173 --> 01:27:49,829
and in time we had
many first experiences.
1484
01:27:49,873 --> 01:27:52,789
The first birthday,
the first fish,
1485
01:27:54,530 --> 01:27:58,621
the first day at school
and the first broken heart.
1486
01:28:00,927 --> 01:28:03,669
I have watched my
little princess
1487
01:28:04,801 --> 01:28:07,151
grow into a beautiful woman.
1488
01:28:08,979 --> 01:28:13,592
And now I want nothing more
than to dance with my Piper.
1489
01:28:16,247 --> 01:28:17,901
To Piper and Travis.
1490
01:28:19,381 --> 01:28:21,731
To
Piper and Travis.
1491
01:28:50,281 --> 01:28:51,108
Is that?
1492
01:28:52,022 --> 01:28:53,458
Travis, my cane.
1493
01:28:59,377 --> 01:29:02,902
Phillipe, hey.
1494
01:29:02,946 --> 01:29:04,382
I am sorry I'm late.
1495
01:29:04,426 --> 01:29:06,079
Flight was delayed,
taxi trouble.
1496
01:29:06,123 --> 01:29:07,733
I almost missed the ferry.
1497
01:29:07,777 --> 01:29:08,821
You name it, it was-
1498
01:29:08,865 --> 01:29:10,606
I'm glad you made it,
1499
01:29:10,649 --> 01:29:14,566
but we both know the
real reason you are here.
1500
01:29:14,610 --> 01:29:16,960
Yeah, the answer did come.
1501
01:29:18,570 --> 01:29:20,398
I know with certainty.
1502
01:29:20,442 --> 01:29:23,183
You must tell
her that, not me.
1503
01:29:33,759 --> 01:29:35,761
May I have this dance?
1504
01:29:37,502 --> 01:29:39,374
Marcus, you're here.
1505
01:29:43,116 --> 01:29:45,554
Your dad made sure
I got an invitation.
1506
01:29:53,475 --> 01:29:54,301
Hey.
1507
01:30:07,576 --> 01:30:09,926
Did you give her the ring?
1508
01:30:11,014 --> 01:30:13,364
You know, I didn't need to.
1509
01:30:15,148 --> 01:30:17,977
I realized it was
over between us.
1510
01:30:19,457 --> 01:30:22,460
I was, I was holding
onto the idea of love,
1511
01:30:24,070 --> 01:30:26,769
but it was with
the wrong person.
1512
01:30:27,813 --> 01:30:28,640
It was?
1513
01:30:35,168 --> 01:30:38,171
I made
something for you.
1514
01:30:40,478 --> 01:30:42,088
You made this?
1515
01:30:42,132 --> 01:30:42,959
Yeah.
1516
01:30:44,743 --> 01:30:47,485
These are the pearls that I
found when I was with you.
1517
01:30:47,529 --> 01:30:49,182
They're beautiful.
1518
01:30:52,098 --> 01:30:52,925
May I?
1519
01:31:11,727 --> 01:31:12,554
Love it.
1520
01:31:15,774 --> 01:31:19,474
Searching for that
ring brought me to you.
1521
01:31:21,258 --> 01:31:23,826
Being with you and your family,
1522
01:31:25,828 --> 01:31:30,572
showed me what was possible,
and I don't wanna lose that.
1523
01:31:32,487 --> 01:31:37,448
I may not know what I want to
do with the rest of my life,
1524
01:31:38,928 --> 01:31:40,973
but I do know that
I want you in it.
1525
01:32:11,090 --> 01:32:12,614
You got everything?
1526
01:32:12,657 --> 01:32:15,181
Everything I
need is right here.
1527
01:32:15,225 --> 01:32:18,271
You two better get going, eh?
1528
01:32:18,315 --> 01:32:20,186
Thank you so much for this.
1529
01:32:20,230 --> 01:32:21,579
We'll see you in a month.
1530
01:32:21,623 --> 01:32:23,102
Have a good time.
1531
01:32:23,146 --> 01:32:24,103
Safe travels.
1532
01:32:24,147 --> 01:32:25,540
Love you.
1533
01:32:28,151 --> 01:32:30,632
Wouldn't wanna lose these.
1534
01:32:30,675 --> 01:32:31,807
You ready?
1535
01:32:31,850 --> 01:32:32,938
Definitely.
1536
01:32:34,766 --> 01:32:36,072
- See you guys!
- Have so much fun,
1537
01:32:36,115 --> 01:32:37,247
send photos!
1538
01:32:37,290 --> 01:32:38,901
Bonjour, be safe!
1539
01:32:38,944 --> 01:32:41,730
- We love you!
- Goodbye, and good luck!
99980
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.