All language subtitles for Xeno 2025 1080p WEB-DL AAC 2.0 x264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,969 --> 00:00:14,723 (HEARTBEAT) 2 00:00:23,440 --> 00:00:32,449 (♪♪♪) 3 00:02:43,621 --> 00:02:45,874 (WIND HOWLING) 4 00:02:55,300 --> 00:02:57,427 (INSECTS CHIRPING) 5 00:02:57,510 --> 00:03:00,388 (CAR WHIRRING) 6 00:03:02,724 --> 00:03:06,144 (FOOTSTEPS) 7 00:03:12,317 --> 00:03:15,528 (CHAIN JINGLING) 8 00:03:15,612 --> 00:03:16,821 (GRUNTS) 9 00:03:25,705 --> 00:03:26,581 (GASPS) 10 00:03:29,208 --> 00:03:30,168 (LOUD BANG) 11 00:03:31,628 --> 00:03:32,921 (♪♪♪) 12 00:03:33,004 --> 00:03:35,590 (WIND HOWLING) 13 00:03:38,384 --> 00:03:41,304 (DOG BARKING) 14 00:03:46,184 --> 00:03:48,394 (CAR WHIRS) 15 00:03:54,442 --> 00:03:56,486 (DOG BARKS) 16 00:04:01,032 --> 00:04:03,034 (DOG WHINES) 17 00:04:04,035 --> 00:04:06,663 (CROAK GROWLING) 18 00:04:14,170 --> 00:04:16,381 (LOADS THE GUN) 19 00:04:21,803 --> 00:04:23,638 (CROAK GROWLING) 20 00:04:25,264 --> 00:04:28,226 (GUNSHOTS IN BACKGROUND) 21 00:04:28,309 --> 00:04:30,728 (CROAK GROWLING IN BACKGROUND) 22 00:04:30,812 --> 00:04:32,188 (DOG BARKING) 23 00:04:42,615 --> 00:04:45,785 Well, Buddy, better to burn out than fade away. 24 00:04:47,245 --> 00:04:49,497 My my, hey, hey. 25 00:04:53,251 --> 00:04:56,004 (CAR WHIRRING) 26 00:04:58,923 --> 00:04:59,757 RENEE: Hey, Mom. 27 00:04:59,841 --> 00:05:01,843 - You're up early. - RENEE: I guess. 28 00:05:01,926 --> 00:05:03,636 You still okay for this afternoon? 29 00:05:03,720 --> 00:05:04,429 Hmm? 30 00:05:04,512 --> 00:05:06,681 RENEE: Pet store? Graham's food, he has to eat. 31 00:05:06,764 --> 00:05:07,849 You said you'd drive me. 32 00:05:07,932 --> 00:05:09,559 Which one's Graham again? 33 00:05:09,642 --> 00:05:10,310 My snake. 34 00:05:10,393 --> 00:05:13,229 I really don't get you and those disgusting creatures. 35 00:05:13,312 --> 00:05:14,105 (YAWNS) 36 00:05:14,188 --> 00:05:15,440 Morning, sugar cake. 37 00:05:20,111 --> 00:05:21,154 What? 38 00:05:21,237 --> 00:05:23,114 Hello? Good morning? 39 00:05:23,740 --> 00:05:25,033 You know, if you're not careful, you're gonna turn 40 00:05:25,116 --> 00:05:26,784 into a real rude little brat. 41 00:05:28,453 --> 00:05:29,370 (SCRUNCHES) 42 00:05:37,462 --> 00:05:40,381 (SCRATCHING) 43 00:05:40,465 --> 00:05:43,134 TEACHER: Given that Seymour was a World War II veteran, 44 00:05:43,217 --> 00:05:45,595 does anyone know why Seymour took his own life? 45 00:05:45,678 --> 00:05:47,555 STUDENT 1: I think he shot himself for perving on that little girl. 46 00:05:47,638 --> 00:05:48,347 (STUDENTS LAUGHING) 47 00:05:48,431 --> 00:05:49,640 TEACHER: Hey! 48 00:05:49,724 --> 00:05:53,561 Renee, why Seymour took his own life? 49 00:05:53,644 --> 00:05:58,524 Um, I think maybe he did it 'cause he couldn't connect, 50 00:05:58,608 --> 00:05:59,734 you know? 51 00:05:59,817 --> 00:06:01,027 Oh, go on. 52 00:06:01,110 --> 00:06:03,863 Seymour, he'd been to war. 53 00:06:04,572 --> 00:06:09,535 He'd seen real things, but his wife, she was so fake. 54 00:06:10,286 --> 00:06:12,580 She couldn't understand him. No one could understand him. 55 00:06:12,663 --> 00:06:15,416 He was... He was alone. 56 00:06:16,709 --> 00:06:17,502 (STUDENT BLOWS A RASPBERRY) 57 00:06:17,585 --> 00:06:18,377 (LAUGHING) 58 00:06:18,461 --> 00:06:20,088 Okay, all right. All right. 59 00:06:20,171 --> 00:06:21,380 Okay, calm down. 60 00:06:22,298 --> 00:06:25,301 And when Seymour is talking to Sybil, he makes up a fish, 61 00:06:25,384 --> 00:06:26,302 a banana fish. 62 00:06:26,385 --> 00:06:29,055 (INDISTINCT CHATTER) 63 00:06:34,310 --> 00:06:35,937 Hey, Gil. Uh, is anyone sitting here? 64 00:06:37,688 --> 00:06:40,191 Uh, no. Uh, g-- go ahead. 65 00:06:45,780 --> 00:06:50,326 I liked your report last week about the collared lizards. 66 00:06:51,452 --> 00:06:54,288 You said you have one? Lizard? 67 00:06:54,372 --> 00:06:55,998 No. I'm not-- not anymore. 68 00:06:56,082 --> 00:06:56,958 What happened? 69 00:06:57,041 --> 00:06:58,459 I think my mom's boyfriend killed it. 70 00:07:00,586 --> 00:07:03,131 - You-- are you serious? - No. 71 00:07:03,214 --> 00:07:04,882 I'm just joking. 72 00:07:05,508 --> 00:07:06,717 Though he's mean enough. 73 00:07:09,095 --> 00:07:10,346 What did you say? 74 00:07:10,429 --> 00:07:12,807 Look, do you mind if we just eat? 75 00:07:12,890 --> 00:07:16,435 (INDISTINCT CHATTER) 76 00:07:23,359 --> 00:07:25,236 (PHONE RINGING) 77 00:07:28,823 --> 00:07:29,866 AUTOMATED VOICE: (ON VOICEMAIL)At the tone, 78 00:07:29,949 --> 00:07:31,617 please record your message. 79 00:07:31,701 --> 00:07:34,370 Hey, Mom. It's me, your daughter. 80 00:07:34,453 --> 00:07:36,038 (CAR WHIRRING) 81 00:07:36,122 --> 00:07:37,248 Never mind. 82 00:07:41,043 --> 00:07:42,837 - LINDA: How was school? - RENEE: Fine. 83 00:07:43,546 --> 00:07:45,715 You know any other adjectives? 84 00:07:45,798 --> 00:07:47,800 Uh, good? 85 00:07:47,884 --> 00:07:49,927 Excellent? Acceptable? 86 00:07:50,011 --> 00:07:52,263 Oh, I think it was unacceptable that you were late. 87 00:07:52,346 --> 00:07:54,432 Easy. It's been a long day. 88 00:07:54,515 --> 00:07:55,766 At work? 89 00:07:57,935 --> 00:07:59,312 So you didn't make it into work? 90 00:07:59,395 --> 00:08:01,022 Oh, shut up, Renee. All right? 91 00:08:01,105 --> 00:08:02,690 I think you need to call Doctor what's-his-name 92 00:08:02,773 --> 00:08:03,858 and maybe have him check your prescription or something. 93 00:08:03,941 --> 00:08:06,194 No, the prescription's fine. It's not... 94 00:08:07,612 --> 00:08:10,740 I had a hard morning. Let's just leave it at that. 95 00:08:10,823 --> 00:08:12,450 Did you guys have another fight? 96 00:08:13,367 --> 00:08:14,785 You don't have to put up with him, you know? 97 00:08:14,869 --> 00:08:15,870 Please don't start. 98 00:08:15,953 --> 00:08:17,455 He doesn't even help out with money. 99 00:08:17,538 --> 00:08:19,415 He just gets drunk and eats our food. 100 00:08:19,498 --> 00:08:21,626 Chase doesn't help out because he keeps his own place. 101 00:08:21,709 --> 00:08:22,835 RENEE: He's a jerk, Mom. 102 00:08:22,919 --> 00:08:25,588 I bet he was one of those kids that dipped cats in motor oil 103 00:08:25,671 --> 00:08:28,132 and stuck firecrackers up bullfrogs buttholes. 104 00:08:28,216 --> 00:08:31,469 Enough! He talks to me, Renee. 105 00:08:32,178 --> 00:08:33,721 He needs me. 106 00:08:33,804 --> 00:08:37,516 And that's a nice feeling, being needed. 107 00:08:49,612 --> 00:08:53,616 Hey, Graham, you hungry? See? Just like I promised. 108 00:08:59,205 --> 00:09:01,624 Don't do this again. They said they were fresh. 109 00:09:01,707 --> 00:09:04,752 I even nuked them before I came in here. 110 00:09:04,835 --> 00:09:07,004 You're really gonna make me do it, aren't ya? 111 00:09:07,922 --> 00:09:08,923 Okay. 112 00:09:14,845 --> 00:09:18,015 (HUMMING) 113 00:09:30,278 --> 00:09:32,488 RENEE:♪ Please eat, sweet snake ♪ 114 00:09:36,826 --> 00:09:38,119 (SIGHS) 115 00:09:39,161 --> 00:09:40,413 You know what, Graham? 116 00:09:41,289 --> 00:09:43,291 You really might be my best friend. 117 00:09:44,875 --> 00:09:46,544 How tragic is that? 118 00:09:49,547 --> 00:09:52,466 CHASE: I'm simply saying the scratch wasn't there last night, 119 00:09:52,550 --> 00:09:54,010 but this morning? 120 00:09:54,093 --> 00:09:55,761 It's pretty weird. 121 00:09:55,845 --> 00:09:58,222 Magic scratches appearing out of thin air? 122 00:09:58,306 --> 00:10:00,308 I'm sure it's just from a parking lot or somethin'. 123 00:10:00,391 --> 00:10:02,643 I'm pretty sure it's not just from a parking lot. 124 00:10:02,727 --> 00:10:04,145 Jesus Christ, Linda. 125 00:10:04,228 --> 00:10:05,855 Why not? It happens. 126 00:10:05,938 --> 00:10:07,064 Hey, was I talking to you? 127 00:10:07,148 --> 00:10:08,941 Could we all please just drop it? 128 00:10:09,025 --> 00:10:11,444 CHASE: I'm just saying, it sits in the driveway 129 00:10:11,527 --> 00:10:13,988 all night and ends up scratched to shit, you know? 130 00:10:15,740 --> 00:10:16,699 Mm. 131 00:10:21,370 --> 00:10:22,455 (SIGHS) 132 00:10:23,706 --> 00:10:27,793 Uh, that microwave, it smells funny. 133 00:10:27,877 --> 00:10:28,919 Someone oughta clean it. 134 00:10:29,003 --> 00:10:31,297 I was heating a pinky in there. I'll clean it after. 135 00:10:35,217 --> 00:10:36,552 A pinky? 136 00:10:36,635 --> 00:10:38,888 Dead mice were in that microwave? 137 00:10:38,971 --> 00:10:41,599 Damn it, Linda, tell me it was after you made the pizzas. 138 00:10:41,682 --> 00:10:44,310 I made the pizzas and I used the oven. 139 00:10:44,393 --> 00:10:46,270 And I made the goddamn salad 140 00:10:46,354 --> 00:10:48,272 and did it right over by the microwave! 141 00:10:48,356 --> 00:10:51,233 How sanitary is that? Dead mice all over the place. 142 00:10:51,317 --> 00:10:52,693 It's disgusting. 143 00:10:52,777 --> 00:10:54,528 You're the one eating pepperoni. 144 00:10:57,406 --> 00:10:59,867 What the hell's that gotta do with a single thing I just said? 145 00:10:59,950 --> 00:11:01,869 Stuff's filled with pig anus and scrotum, 146 00:11:01,952 --> 00:11:03,829 but I don't hear you complaining. 147 00:11:03,913 --> 00:11:06,624 I don't know. Maybe you like scrotum. 148 00:11:09,251 --> 00:11:10,127 (GASPS) 149 00:11:17,259 --> 00:11:18,886 Renee, honey, don't. 150 00:11:20,805 --> 00:11:21,931 (TAKES DEEP BREATHS) 151 00:11:22,014 --> 00:11:24,392 (LINDA AND CHASE ARGUING IN BACKGROUND) 152 00:11:24,475 --> 00:11:25,601 LINDA: No! 153 00:11:25,684 --> 00:11:27,311 CHASE: Who needs you anyway? 154 00:11:27,395 --> 00:11:29,438 LINDA: (INDISTINCT SPEECH) 155 00:11:29,522 --> 00:11:31,482 CHASE: Okay, fine! 156 00:11:31,565 --> 00:11:34,235 (ATV BIKE WHIRRING) 157 00:11:57,633 --> 00:12:00,594 (TAKES DEEP BREATHS) 158 00:12:20,030 --> 00:12:20,948 What the hell? 159 00:12:56,150 --> 00:12:57,985 (CROAK TAKING DEEP BREATHS) 160 00:12:58,068 --> 00:12:58,611 (♪♪♪) 161 00:12:58,694 --> 00:12:59,278 (GASPS) 162 00:13:00,779 --> 00:13:02,907 (PANTING) 163 00:13:02,990 --> 00:13:05,326 (CROAK GROWLING) 164 00:14:13,227 --> 00:14:14,186 RENEE: Okay. 165 00:14:23,153 --> 00:14:26,198 (PANTING) 166 00:14:27,408 --> 00:14:29,702 (ATV WHIRRING) 167 00:15:24,798 --> 00:15:26,759 (MUNCHING) 168 00:15:30,220 --> 00:15:34,642 (HELICOPTERS WHIRRING) 169 00:15:54,286 --> 00:15:55,329 Hey, do you have a camera? 170 00:15:55,412 --> 00:15:58,248 Jeez. It's 21st century, Renee. 171 00:15:58,332 --> 00:15:59,667 Everyone has a camera in their pockets. 172 00:15:59,750 --> 00:16:01,168 No, I don't. 173 00:16:01,251 --> 00:16:02,294 Except you, I guess. 174 00:16:02,378 --> 00:16:04,421 RENEE: No, I-- I'm not talking about a phone camera. 175 00:16:04,505 --> 00:16:06,590 I'm talking about, like, a-- like, a video camera 176 00:16:06,674 --> 00:16:08,258 for home movies, like in the old days. 177 00:16:08,342 --> 00:16:10,010 You said in class you had one. 178 00:16:10,094 --> 00:16:13,305 Yeah, my mom bought one when, um, my sister was being born. 179 00:16:14,431 --> 00:16:15,891 Can I borrow it? 180 00:16:15,974 --> 00:16:18,394 You know, my mom's kinda weird about all that stuff. 181 00:16:18,477 --> 00:16:19,561 RENEE: No, please. Please. 182 00:16:19,645 --> 00:16:21,313 Just-- just-- it'll just be for, like, one day. 183 00:16:24,525 --> 00:16:28,195 Are you okay? You seem a little bit sweaty. 184 00:16:28,278 --> 00:16:29,113 No. Yes. 185 00:16:29,196 --> 00:16:30,781 I am-- I'm-- I'm fine. 186 00:16:31,699 --> 00:16:34,868 Um, you could just call her and-- and tell her to bring 187 00:16:34,952 --> 00:16:36,036 it when she picks you up. 188 00:16:36,120 --> 00:16:37,746 Well, my grandpa usually picks me up. 189 00:16:37,830 --> 00:16:40,708 It's fine. Tonight's English essay. 190 00:16:41,667 --> 00:16:42,918 All you have to do is type it out. 191 00:16:43,669 --> 00:16:44,169 Come on. 192 00:16:44,253 --> 00:16:46,422 You're a math whiz, but everyone knows you suck at writing. 193 00:16:48,048 --> 00:16:50,843 Okay, I don't think everyone thinks that. 194 00:16:52,678 --> 00:16:53,470 Fine. 195 00:16:59,685 --> 00:17:01,061 (CHASE GRUNTS) 196 00:17:01,145 --> 00:17:03,522 Well, look who's here. Right on time. 197 00:17:03,605 --> 00:17:05,441 Renee, would you come sit down, honey? 198 00:17:08,861 --> 00:17:13,574 I, um, I took off work early so I could talk to you, 199 00:17:13,657 --> 00:17:16,118 and-- and give you this. 200 00:17:20,497 --> 00:17:24,334 Now, that right there, that's for my first day, 201 00:17:24,418 --> 00:17:29,006 and, um, fingers crossed, tomorrow will be number two. 202 00:17:29,089 --> 00:17:30,466 Mm-hmm. 203 00:17:30,549 --> 00:17:32,134 This says 24 hours. 204 00:17:33,427 --> 00:17:34,928 So? 205 00:17:35,012 --> 00:17:37,681 You were drunk last night. That was, like, 18 hours ago. 206 00:17:37,765 --> 00:17:40,768 I went to bed and woke up, okay? That's a day. 207 00:17:40,851 --> 00:17:42,186 And you're getting off the point. 208 00:17:42,269 --> 00:17:44,897 The point is, is that for your mama's sake, 209 00:17:44,980 --> 00:17:47,232 you and I are gonna have to try a little harder. 210 00:17:48,108 --> 00:17:52,404 And I went out and got that chip to let you both know, 211 00:17:54,072 --> 00:17:55,491 boy, I mean business. 212 00:17:56,575 --> 00:17:57,868 Okay. Well, listen. 213 00:17:57,951 --> 00:17:59,953 I'm gonna go shower off, and then how about we order 214 00:18:00,037 --> 00:18:01,789 up an early dinner? 215 00:18:01,872 --> 00:18:03,749 Kung Pao on me, what do you say? 216 00:18:04,792 --> 00:18:06,502 (DOOR OPENS AND CLOSES IN BACKGROUND) 217 00:18:08,170 --> 00:18:13,717 I know that was, uh, pathetic, but believe it or not, 218 00:18:14,635 --> 00:18:15,636 he's tryin'. 219 00:18:21,725 --> 00:18:23,435 He didn't even say sorry. 220 00:18:30,734 --> 00:18:31,443 (♪♪♪) 221 00:18:31,527 --> 00:18:33,612 (DOOR OPENS AND CLOSES IN BACKGROUND) 222 00:18:44,957 --> 00:18:47,251 CHASE: Happy to get dinner, but, Jesus Christ, 223 00:18:47,334 --> 00:18:50,003 that better be made by Mr. Pao himself. 224 00:18:51,588 --> 00:18:52,673 Mm-mm. Mm-mm. 225 00:18:52,756 --> 00:18:54,591 LINDA: Is that (INDISTINCT SPEECH) 226 00:18:54,675 --> 00:18:57,678 CHASE: (INDISTINCT SPEECH) 227 00:19:08,897 --> 00:19:12,234 (KEYS JINGLING) 228 00:19:23,078 --> 00:19:25,038 24 hours, my ass. 229 00:19:30,294 --> 00:19:32,170 (REVOLVER CLICKS) 230 00:19:43,182 --> 00:19:46,184 (ATV WHIRRING) 231 00:20:02,201 --> 00:20:05,579 Huh. Maybe they already found it. 232 00:20:14,004 --> 00:20:16,882 Disgusting. Okay. 233 00:20:44,534 --> 00:20:44,910 (GUNSHOT) 234 00:20:44,993 --> 00:20:47,746 (GROANS) 235 00:20:48,872 --> 00:20:50,123 Oh, God. 236 00:20:52,125 --> 00:20:53,460 (GROANS) 237 00:20:59,633 --> 00:21:00,425 Huh. 238 00:21:02,010 --> 00:21:05,055 (ATV WHIRRING) 239 00:21:12,604 --> 00:21:14,231 My name is Renee Rowan. 240 00:21:14,314 --> 00:21:17,317 I'm only 15 years old, but I'm about to be the first p-- 241 00:21:18,485 --> 00:21:19,361 (CAMERA BEEPING) 242 00:21:20,487 --> 00:21:21,279 Okay. 243 00:21:22,280 --> 00:21:23,615 (EXHALES) 244 00:21:23,699 --> 00:21:24,574 Yes. 245 00:21:25,283 --> 00:21:26,118 Yes. 246 00:21:31,581 --> 00:21:34,668 My name is Renee Rowan, and if you're watching this, 247 00:21:35,460 --> 00:21:36,670 tell my mom what happened. 248 00:21:40,590 --> 00:21:43,135 Oh, uh, her-- her name's Linda Rowan. 249 00:21:49,307 --> 00:21:50,559 (EXHALES) 250 00:21:50,642 --> 00:21:59,651 (♪♪♪) 251 00:22:03,697 --> 00:22:06,074 RENEE: God. What the hell? 252 00:22:06,158 --> 00:22:08,201 What is it? Okay. 253 00:22:09,077 --> 00:22:12,205 Relax. Relax, relax, relax, relax. 254 00:22:13,165 --> 00:22:14,082 You got this. 255 00:22:15,167 --> 00:22:16,084 (EXHALES) 256 00:22:16,168 --> 00:22:17,169 Okay. 257 00:22:24,176 --> 00:22:25,260 (GRUNTS) 258 00:22:26,344 --> 00:22:29,347 Damn it. Okay. 259 00:22:31,641 --> 00:22:32,851 (GRUNTS) 260 00:22:45,072 --> 00:22:46,031 Is it dead? 261 00:22:49,451 --> 00:22:50,911 Maybe I should get a closer shot. 262 00:23:01,254 --> 00:23:02,047 (♪♪♪) 263 00:23:02,130 --> 00:23:05,967 (CROAK GROWLING) 264 00:23:18,480 --> 00:23:21,399 (PANTING) 265 00:23:36,123 --> 00:23:45,132 (♪♪♪) 266 00:24:06,403 --> 00:24:08,864 Oh, no, no, it's... I'm not... 267 00:24:09,656 --> 00:24:12,159 It's just my stomach. Hungry. 268 00:24:14,077 --> 00:24:16,288 See? Food. 269 00:24:17,455 --> 00:24:21,543 Mm, yum. You hungry? 270 00:24:31,303 --> 00:24:33,638 Yeah. That's what I was afraid of. 271 00:24:34,347 --> 00:24:36,016 Oh, well, I-- I mean, I guess I should say 272 00:24:36,099 --> 00:24:37,309 thank you for this. 273 00:24:37,392 --> 00:24:40,020 You just made me the richest person in five counties. 274 00:24:42,230 --> 00:24:46,151 (HELICOPTERS WHIRRING) 275 00:24:46,234 --> 00:24:48,987 They're here for you, aren't they? 276 00:24:50,864 --> 00:24:53,742 Look, I don't know how much you can understand 277 00:24:53,825 --> 00:24:55,577 but just try to, okay? 278 00:24:56,453 --> 00:24:58,205 Bad! Bad! 279 00:24:58,288 --> 00:25:01,791 Danger! All they wanna do is cut you up. 280 00:25:02,500 --> 00:25:04,628 Trust me. I've seen a lot of TV. 281 00:25:06,296 --> 00:25:10,091 Well, um, you take care, buddy. 282 00:25:12,928 --> 00:25:13,678 Hmm. 283 00:25:13,762 --> 00:25:14,721 (CAMERA BEEPS) 284 00:25:15,931 --> 00:25:19,392 (ATV WHIRRING) 285 00:25:38,870 --> 00:25:41,498 RENEE: (ON VIDEO)Yeah, that's what I thought. 286 00:25:43,124 --> 00:25:44,542 Guess I should thank you. 287 00:25:44,626 --> 00:25:46,378 I mean, now you just made me the richest person 288 00:25:46,461 --> 00:25:47,712 in five counties. 289 00:25:58,014 --> 00:26:01,059 Shit! The gun. 290 00:26:12,529 --> 00:26:13,697 Going out? 291 00:26:13,780 --> 00:26:16,992 No, I just got hungry, that's all. 292 00:26:17,075 --> 00:26:18,994 CHASE: Cold too, huh? 293 00:26:19,077 --> 00:26:20,036 Freezing. 294 00:26:23,456 --> 00:26:25,709 You haven't seen my keys anywhere, have you? 295 00:26:25,792 --> 00:26:26,751 No. 296 00:26:27,419 --> 00:26:29,212 You know what? 297 00:26:29,296 --> 00:26:32,924 I think you'd find it really funny making me look stupid. 298 00:26:33,842 --> 00:26:34,634 Yeah. 299 00:26:36,594 --> 00:26:38,179 Well, I think you've been drinking. 300 00:26:41,808 --> 00:26:43,059 (GRUNTS) 301 00:26:45,562 --> 00:26:47,605 Don't go being a bitch and tell your mom. 302 00:26:51,192 --> 00:26:52,819 Wouldn't wanna upset her. 303 00:27:05,248 --> 00:27:06,249 Hello? 304 00:27:11,546 --> 00:27:12,839 Go. Go. 305 00:27:16,760 --> 00:27:20,138 Fine. Since you can follow. 306 00:27:27,479 --> 00:27:30,523 My mom about had a conniption when I brought home a snake, 307 00:27:30,607 --> 00:27:32,734 so imagine what she would do if she saw you. 308 00:27:32,817 --> 00:27:36,654 I mean, she's also got this douchebag boyfriend who-- 309 00:27:36,738 --> 00:27:38,865 who would probably mount you on the wall and-- 310 00:27:38,948 --> 00:27:42,118 and sell you to the freakin' government for a bag of beans. 311 00:27:42,202 --> 00:27:45,747 Plus, I gotta be honest, you look a lot scarier at night, 312 00:27:45,830 --> 00:27:47,457 so I'm thinking I'm just gonna go find this gun 313 00:27:47,540 --> 00:27:49,042 and then it'll be time for a real goodbye 314 00:27:49,125 --> 00:27:50,835 if that is okay with you. 315 00:28:00,345 --> 00:28:01,471 Hello? 316 00:28:05,100 --> 00:28:06,601 Okay, I'm over it. 317 00:28:11,398 --> 00:28:13,024 Where are you? 318 00:28:18,279 --> 00:28:19,030 (GASPS) 319 00:28:19,114 --> 00:28:22,033 (CROAK GROWLING) 320 00:28:22,117 --> 00:28:31,126 (♪♪♪) 321 00:28:43,596 --> 00:28:47,600 (♪♪♪) 322 00:28:49,436 --> 00:28:50,895 (GASPS) 323 00:28:50,979 --> 00:28:54,482 (PANTING) 324 00:29:37,233 --> 00:29:38,318 Come on. 325 00:29:41,821 --> 00:29:45,450 No one really comes down here, except for the holidays, so I-- 326 00:29:45,533 --> 00:29:46,868 I think we should be good. 327 00:29:46,951 --> 00:29:49,370 Come on. Come on. 328 00:29:50,330 --> 00:29:53,875 Oh, okay. Um, yes, this feels good. 329 00:29:55,210 --> 00:29:57,754 If you see someone, hide. 330 00:30:00,215 --> 00:30:02,926 Anyone ever tell you you sound like a giant frog? 331 00:30:07,222 --> 00:30:11,017 Okay, uh, just stay still. Stay still. 332 00:30:11,976 --> 00:30:16,689 Uh, yes, yes, this... this feels good. 333 00:30:24,322 --> 00:30:26,616 (HELICOPTERS WHIRRING) 334 00:30:26,699 --> 00:30:30,203 (INDISTINCT BACKGROUND CHATTER) 335 00:30:40,547 --> 00:30:42,507 (CAMERAS CLICKING) 336 00:30:42,590 --> 00:30:44,592 A lot of wind last night. There's no sign of a trail. 337 00:30:45,218 --> 00:30:47,512 I told them, Browne, they need to move quickly. 338 00:30:48,304 --> 00:30:50,139 They told me to wait on clearance. 339 00:30:50,932 --> 00:30:54,686 Bureaucracy is a giant machine run by little people. 340 00:30:55,645 --> 00:30:56,563 You make that up? 341 00:30:57,689 --> 00:30:58,648 No. 342 00:30:59,482 --> 00:31:01,859 That was a Frenchman who died from too much coffee. 343 00:31:01,943 --> 00:31:03,319 Why don't you go check in with the tech ops? 344 00:31:03,403 --> 00:31:05,321 - See if they need you. - You got it, boss. 345 00:31:07,198 --> 00:31:08,575 - Okay. Hey. - TECH 1: Yes, sir. 346 00:31:08,658 --> 00:31:09,492 BROWNE: Round the tech ops up. 347 00:31:09,576 --> 00:31:11,369 I don't believe there's nothing to be found out here. 348 00:31:23,089 --> 00:31:26,259 CHASE'S FRIEND: No spare set? All right, jump in. 349 00:31:29,762 --> 00:31:30,930 (PHONE BEEPING) 350 00:31:31,014 --> 00:31:32,724 (PHONE RINGING) 351 00:31:32,807 --> 00:31:33,891 Come on, Linda. 352 00:31:34,892 --> 00:31:37,395 LINDA: (ON PHONE)Renee, what's wrong? Why aren't you in class? 353 00:31:37,478 --> 00:31:38,980 I-- I just had to pee. 354 00:31:39,063 --> 00:31:40,481 LINDA: (ON PHONE)Well, I gotta go. What-- what do you want? 355 00:31:40,565 --> 00:31:43,318 Oh, um, are-- are you-- are you going to work? 356 00:31:43,401 --> 00:31:44,652 LINDA: (ON PHONE)Are you calling to check up on me? 357 00:31:44,736 --> 00:31:46,154 Oh, you know I hate it when you do that. 358 00:31:46,237 --> 00:31:48,531 No. Uh, yeah, I was just calling. 359 00:31:48,615 --> 00:31:51,701 Uh, what-- what time do you think you'll be home? 360 00:31:55,830 --> 00:31:56,831 Hello. 361 00:32:03,463 --> 00:32:05,506 That would make for a pretty scary Christmas. 362 00:32:08,384 --> 00:32:12,388 (♪♪♪) 363 00:32:16,059 --> 00:32:16,976 How about this? 364 00:32:18,019 --> 00:32:19,937 I know it's the cheap stuff, but... 365 00:32:20,855 --> 00:32:21,439 What's wrong with you? 366 00:32:21,522 --> 00:32:22,899 You gotta be hungry. 367 00:32:25,151 --> 00:32:26,653 Make yourself at home. 368 00:32:28,738 --> 00:32:30,531 - HOMEROOM TEACHER: Jordan? - JORDAN: Present. 369 00:32:30,615 --> 00:32:32,283 - HOMEROOM TEACHER: Lauren? - LAUREN: Here. 370 00:32:32,367 --> 00:32:34,535 - HOMEROOM TEACHER: Ford? - FORD: Here. 371 00:32:34,619 --> 00:32:35,578 HOMEROOM TEACHER: Gil? 372 00:32:36,871 --> 00:32:37,455 Henry? 373 00:32:37,538 --> 00:32:38,873 HENRY: Here. 374 00:32:38,956 --> 00:32:41,751 HOMEROOM TEACHER: Renee? Renee? 375 00:32:44,045 --> 00:32:45,296 Has anyone seen Renee? 376 00:32:46,422 --> 00:32:48,049 RENEE: And this is where I dwell. 377 00:32:48,132 --> 00:32:50,009 Four walls and a cot, 378 00:32:50,093 --> 00:32:52,053 but I'd like to think I make it work. 379 00:32:53,388 --> 00:32:58,059 Hi. You hungry? 380 00:33:01,771 --> 00:33:04,607 Stop! You can't... 381 00:33:04,691 --> 00:33:07,860 You-- you can't be doing that. Okay? 382 00:33:08,903 --> 00:33:14,325 Now, this is just Graham, okay? And-- and Graham, this is... 383 00:33:17,078 --> 00:33:21,582 Graham, this is Croak. See? 384 00:33:22,500 --> 00:33:25,253 Now we're friends and we don't eat friends. 385 00:33:25,962 --> 00:33:31,884 Okay? So no eating friends. 386 00:33:36,556 --> 00:33:38,099 I think you might have scared him. 387 00:33:45,148 --> 00:33:48,609 (HUMMING) 388 00:33:48,693 --> 00:33:50,862 (♪♪♪) 389 00:33:59,787 --> 00:34:03,666 (HUMMING) 390 00:34:17,346 --> 00:34:21,434 RENEE: I know you're scared. I can tell. 391 00:34:25,271 --> 00:34:29,442 But you're with me now, and I'm gonna keep you safe 392 00:34:29,525 --> 00:34:32,236 for as long as I can. 393 00:34:42,955 --> 00:34:43,998 (PHONE BEEPING) 394 00:35:11,984 --> 00:35:13,986 (SOBS) 395 00:35:17,281 --> 00:35:18,616 RENEE: TV is ancient. 396 00:35:18,699 --> 00:35:19,951 Only local channels. 397 00:35:20,034 --> 00:35:20,952 They're, like, super boring. 398 00:35:21,035 --> 00:35:22,912 Nothing I'd actually really wanna watch. 399 00:35:22,995 --> 00:35:24,288 It kind of sucks. 400 00:35:24,372 --> 00:35:26,249 Everything in this house kinda sucks. 401 00:35:26,332 --> 00:35:28,876 Our computer is this old crappy thing in mom's room. 402 00:35:28,960 --> 00:35:31,087 And you can forget about streaming literally anything. 403 00:35:31,170 --> 00:35:32,213 It's so virusy. 404 00:35:32,296 --> 00:35:33,923 I can barely get my homework done. 405 00:35:34,006 --> 00:35:36,467 She keeps saying she's gonna get a new one, but I just-- 406 00:35:37,927 --> 00:35:39,470 Shit. Get up. 407 00:35:39,554 --> 00:35:42,098 Up! Come on. 408 00:35:42,181 --> 00:35:44,684 Go, go, go, go, go, go. 409 00:35:45,351 --> 00:35:48,646 (DOOR OPENS AND SHUTS) 410 00:36:14,338 --> 00:36:15,131 Come on. 411 00:36:15,214 --> 00:36:16,340 Come on. 412 00:36:18,509 --> 00:36:21,095 (BIKE WHIRRING) 413 00:36:21,178 --> 00:36:22,221 (BELL RINGING) 414 00:36:22,305 --> 00:36:23,389 (KNOCK ON THE DOOR) 415 00:36:25,766 --> 00:36:28,102 GIL: Hi, ma'am. I'm Gil Lopez. 416 00:36:28,185 --> 00:36:29,437 I go to school with Renee. 417 00:36:30,730 --> 00:36:32,273 I-- I think she still has my camera. 418 00:37:01,844 --> 00:37:04,096 No, that'd be creepy. 419 00:37:18,319 --> 00:37:22,073 What the hell happened in here? And why weren't you in school? 420 00:37:22,156 --> 00:37:23,407 RENEE: I left early. 421 00:37:23,491 --> 00:37:24,951 I wasn't feeling well, but I know, I am sorry. 422 00:37:25,034 --> 00:37:26,494 I should've called you. 423 00:37:26,577 --> 00:37:27,745 Are you hot? 424 00:37:27,828 --> 00:37:30,623 Uh, uh, no, no. It's not that, it's... 425 00:37:31,707 --> 00:37:34,669 Hmm. Well, did you take some Midol? 426 00:37:34,752 --> 00:37:36,212 Yes. Okay, I'm fine. 427 00:37:36,295 --> 00:37:37,630 You can breathe. 428 00:37:37,713 --> 00:37:40,132 Wait, how'd you know I wasn't in school? 429 00:37:41,092 --> 00:37:41,884 RENEE: (ON VIDEO)I don't know how much you can understand, 430 00:37:41,968 --> 00:37:44,178 but just try to. Okay? 431 00:37:44,261 --> 00:37:45,429 What the hell is this, Renee? 432 00:37:45,513 --> 00:37:47,139 Give me that, okay? You have no right. 433 00:37:47,223 --> 00:37:48,265 It's my camera, I have every right. 434 00:37:48,349 --> 00:37:49,308 Now, what is this? 435 00:37:56,983 --> 00:37:58,359 It's none of your business. 436 00:37:58,442 --> 00:37:59,777 Okay, now just give me the camera. 437 00:37:59,860 --> 00:38:00,319 GILL: No. 438 00:38:00,403 --> 00:38:02,405 Now first, you tell me what the hell that thing was, 439 00:38:02,488 --> 00:38:03,698 and I want the truth. 440 00:38:03,781 --> 00:38:05,157 I don't know what it was, okay? 441 00:38:05,241 --> 00:38:06,742 I saw it in the desert and I thought maybe I could get 442 00:38:06,826 --> 00:38:09,120 some money if I got it on tape, but it ran away. 443 00:38:10,079 --> 00:38:11,622 It's gone now, all right? 444 00:38:12,415 --> 00:38:13,624 - You're lying. - RENEE: I'm not lying. 445 00:38:13,708 --> 00:38:15,084 Yes, you are. You're lying. You're hiding something. 446 00:38:15,167 --> 00:38:17,795 - I can tell. - Give me the camera, Gil. 447 00:38:18,963 --> 00:38:19,714 Hmm. 448 00:38:20,506 --> 00:38:22,049 Now can you please tell me what the hell that thing was? 449 00:38:22,133 --> 00:38:23,050 RENEE: No. Now you can leave. 450 00:38:23,134 --> 00:38:24,593 It's my tape and my camera. 451 00:38:24,677 --> 00:38:26,012 I thought you said it was your mom's camera. 452 00:38:26,095 --> 00:38:27,054 I deserve to know what's going on. 453 00:38:27,138 --> 00:38:28,806 RENEE: Okay, j-- just keep your voice down. 454 00:38:28,889 --> 00:38:31,183 The tape's fake, like-- like Bigfoot. 455 00:38:34,562 --> 00:38:35,688 Give it to me. 456 00:38:35,771 --> 00:38:36,772 No. 457 00:38:36,856 --> 00:38:39,567 I'm not playing around, Gil. Give me the tape. 458 00:38:40,943 --> 00:38:41,944 I said no. 459 00:38:43,529 --> 00:38:44,572 (GRUNTING) 460 00:38:44,655 --> 00:38:45,823 Oh! Hey, hey, hey. 461 00:38:46,741 --> 00:38:48,784 (GRUNTING) 462 00:38:48,868 --> 00:38:49,994 (KNOCK ON THE DOOR) 463 00:38:50,077 --> 00:38:51,287 Just a second! 464 00:38:57,418 --> 00:39:01,589 Look, honey, um, I know this is new territory, but, uh, 465 00:39:03,466 --> 00:39:04,842 I think we should leave the door open. 466 00:39:04,925 --> 00:39:06,844 Yeah. Oh, fine. 467 00:39:06,927 --> 00:39:08,804 Uh, can you go now, please? 468 00:39:13,934 --> 00:39:16,395 Ugh! Jesus, Gil. 469 00:39:18,147 --> 00:39:21,025 So, what now? 470 00:39:23,027 --> 00:39:23,903 Now... 471 00:39:26,405 --> 00:39:28,991 ...either you tell me the truth, and I mean all of it, 472 00:39:31,952 --> 00:39:33,537 or I take this tape down to the police. 473 00:39:39,710 --> 00:39:41,837 (INDISTINCT TV CHATTER) 474 00:39:48,969 --> 00:39:51,430 Um, I'll just go out the back way. 475 00:39:53,682 --> 00:39:55,059 Is your mom all right? 476 00:39:55,142 --> 00:39:57,645 Yeah, she just gets sad sometimes. 477 00:39:57,728 --> 00:39:59,647 Can we not talk about my mom, please? 478 00:40:04,693 --> 00:40:07,613 Are you sure? Do you really wanna do this? 479 00:40:20,084 --> 00:40:22,419 I didn't know they, uh, dug cellars in the desert. 480 00:40:23,295 --> 00:40:25,172 (GRUNTS) 481 00:40:25,256 --> 00:40:26,549 RENEE: Some people do. 482 00:40:27,675 --> 00:40:30,219 It's really storage. We just use it for our old junk. 483 00:40:32,638 --> 00:40:35,266 It's okay. It's just me. 484 00:40:41,313 --> 00:40:44,525 Gil? It's okay, hey. 485 00:40:44,608 --> 00:40:45,776 Gil, Gil, relax. 486 00:40:45,860 --> 00:40:46,360 (SCREAMS) 487 00:40:46,443 --> 00:40:50,698 No, no, no, no, no! Hey, uh, this is just Gil. 488 00:40:51,740 --> 00:40:53,868 Okay, he's my uh-- He's... 489 00:40:53,951 --> 00:40:55,703 We just don't eat Gil. Okay, look. 490 00:40:56,495 --> 00:40:57,496 No eating Gil. 491 00:41:07,214 --> 00:41:10,301 (GASPING) 492 00:41:23,689 --> 00:41:24,565 (BODY THUDS) 493 00:41:24,648 --> 00:41:26,901 Yeah, thought that might happen. 494 00:41:30,362 --> 00:41:33,490 Now that is a surprise. 495 00:41:44,460 --> 00:41:46,420 Okay, I think he's waking up. 496 00:41:46,503 --> 00:41:49,423 You just don't cause any more trouble and be quiet. 497 00:41:50,633 --> 00:41:52,134 I said quiet. 498 00:41:53,844 --> 00:41:57,640 Hey, relax, Gil. 499 00:41:57,723 --> 00:41:59,058 (SCREAMS) Help me! 500 00:41:59,141 --> 00:42:00,184 Calm down! 501 00:42:00,267 --> 00:42:02,353 Stop, stop, stop, stop, stop, stop, stop, stop, stop! 502 00:42:02,436 --> 00:42:04,146 Stop it, Gil. Stop! 503 00:42:04,230 --> 00:42:07,942 I'm gonna uncover your mouth, and it's very, very important 504 00:42:08,025 --> 00:42:10,319 that you do not scream, okay? 505 00:42:13,530 --> 00:42:13,989 (SCREAMS) 506 00:42:14,073 --> 00:42:16,408 RENEE: Oh, my God! Oh, my God, just listen to me! 507 00:42:16,492 --> 00:42:19,328 Look, okay, look, look. There's the door. 508 00:42:19,411 --> 00:42:21,330 That's the way out. Okay? 509 00:42:21,413 --> 00:42:23,874 But please, please, please just give me one 510 00:42:23,958 --> 00:42:26,252 second and-- and you'll see. 511 00:42:27,795 --> 00:42:30,631 You good? You're fine. 512 00:42:32,466 --> 00:42:37,638 Just trust me. Trust me, and watch. 513 00:42:40,641 --> 00:42:43,560 (HUMMING) 514 00:42:43,644 --> 00:42:52,653 (♪♪♪) 515 00:43:31,525 --> 00:43:33,694 Actually, could I just get this back to you tomorrow? 516 00:43:33,777 --> 00:43:35,612 You can just keep it. 517 00:43:37,948 --> 00:43:39,992 P-- please don't tell anyone I peed in my pants. 518 00:43:41,035 --> 00:43:43,787 Please don't tell anyone there's an alien in my basement. 519 00:43:46,498 --> 00:43:51,003 Please, Gil, I'm serious. 520 00:43:51,086 --> 00:43:52,338 You can't say anything. 521 00:43:55,758 --> 00:43:57,343 Anyway, I'm just surprised you didn't try to take it 522 00:43:57,426 --> 00:43:58,802 from me while I was passed out. 523 00:44:01,305 --> 00:44:02,765 I didn't wanna touch your pants. 524 00:44:04,933 --> 00:44:07,770 (BIKE WHIRRING) 525 00:44:07,853 --> 00:44:16,862 (♪♪♪) 526 00:44:17,738 --> 00:44:21,992 RENEE: (ON TAPE)Please, Gil. I'm serious. You can't say anything. 527 00:44:22,409 --> 00:44:23,577 That's all I got. 528 00:44:24,119 --> 00:44:26,288 Yeah, but it's something. 529 00:44:32,252 --> 00:44:34,505 (LINDA AND CHASE ARGUING IN BACKGROUND) 530 00:44:54,566 --> 00:44:56,318 (PLAYING GUITAR) 531 00:45:10,416 --> 00:45:11,542 It was my dad's. 532 00:45:12,918 --> 00:45:15,295 He taught me how to play when I was really little, 533 00:45:15,379 --> 00:45:17,339 and-- and he used to sing like-- 534 00:45:17,923 --> 00:45:21,009 ♪ Just come and play Renee ♪ 535 00:45:21,093 --> 00:45:22,177 Stuff like that. 536 00:45:24,763 --> 00:45:26,557 I wonder what he would have thought about you. 537 00:45:31,478 --> 00:45:33,063 I think he would have liked you. 538 00:45:37,985 --> 00:45:42,656 M-- maybe-- maybe I'm just remembering him wrong, 539 00:45:42,739 --> 00:45:44,408 because people do that. 540 00:45:44,491 --> 00:45:46,869 You know, when someone dies, they only remember 541 00:45:46,952 --> 00:45:52,750 the good parts, like, um, like how his legs would bow out 542 00:45:54,501 --> 00:45:56,336 when he walked, or... 543 00:45:58,714 --> 00:46:01,425 Or how rough his chin felt at the end of the day. 544 00:46:04,136 --> 00:46:06,221 He used to wear this cologne. 545 00:46:08,474 --> 00:46:12,394 Mom hated it, but I loved it. 546 00:46:14,771 --> 00:46:18,233 So he wore it for me, just for me. 547 00:46:20,402 --> 00:46:21,361 Every day. 548 00:46:24,323 --> 00:46:27,034 He called it Renee's smelly stuff. 549 00:46:47,095 --> 00:46:48,680 I really wish you'd just eat something. 550 00:46:58,023 --> 00:46:59,233 (INDISTINCT CHATTER) 551 00:47:02,236 --> 00:47:06,323 Surprised you're here, not home with, uh, it. 552 00:47:06,406 --> 00:47:08,784 Well, Mom went to work again, so no one's there. 553 00:47:08,867 --> 00:47:11,745 Besides, after someone told her I ditched yesterday, 554 00:47:11,828 --> 00:47:13,997 she all but walked me to school herself. 555 00:47:15,249 --> 00:47:16,208 You okay? 556 00:47:17,292 --> 00:47:20,212 Last night when I was, uh, staring at my ceiling 557 00:47:20,295 --> 00:47:22,464 instead of sleeping, I had a thought. 558 00:47:22,548 --> 00:47:24,299 You can't change your mind, Gil, okay? 559 00:47:24,383 --> 00:47:25,676 You already swore you wouldn't say anything. 560 00:47:25,759 --> 00:47:27,594 GIL: No, I-- I didn't change my mind. 561 00:47:28,637 --> 00:47:29,972 You said it wouldn't eat, right? 562 00:47:30,055 --> 00:47:31,265 RENEE: I've tried everything. 563 00:47:31,348 --> 00:47:34,268 Can you and the thing meet me tonight in the desert? 564 00:47:34,351 --> 00:47:36,353 Gil, I told you people are looking for it 565 00:47:36,436 --> 00:47:37,145 in the desert. 566 00:47:37,229 --> 00:47:38,480 You said they're looking to the west of you. 567 00:47:38,564 --> 00:47:40,315 I-- I'm talking just south of you. 568 00:47:40,399 --> 00:47:41,108 Hellhole Canyon. 569 00:47:41,191 --> 00:47:42,609 What's in Hellhole Canyon? 570 00:47:43,402 --> 00:47:45,070 - You ever seen Jurassic Park? - RENEE: Which one? 571 00:47:45,153 --> 00:47:45,946 GIL: The good one, the original. 572 00:47:46,029 --> 00:47:47,072 Yes. 573 00:47:47,155 --> 00:47:51,868 I was thinking maybe T-Rex doesn't wanna be fed. 574 00:47:54,871 --> 00:47:58,375 Maybe T-Rex wants to hunt it. 575 00:48:04,006 --> 00:48:06,008 (ATV WHIRRING) 576 00:48:11,221 --> 00:48:12,556 It's perfect. 577 00:48:14,683 --> 00:48:16,768 Go, eat food! 578 00:48:18,186 --> 00:48:19,771 I don't think he gets it. 579 00:48:19,855 --> 00:48:20,981 It's not a he. 580 00:48:21,064 --> 00:48:23,358 Oh, you mean... You mean it ha-- 581 00:48:23,442 --> 00:48:26,778 No. No, it's just not a he or she. 582 00:48:26,862 --> 00:48:27,863 I don't think it works like that. 583 00:48:27,946 --> 00:48:28,947 Okay, fine, whatever. 584 00:48:29,031 --> 00:48:31,033 I don't think Croak gets what you're saying. 585 00:48:32,784 --> 00:48:37,247 Croak, eat! Eat! Eat! 586 00:48:40,459 --> 00:48:43,211 (CROAK GROWLING) 587 00:48:47,257 --> 00:48:49,509 God, it's so much worse than I imagined. 588 00:48:49,593 --> 00:48:52,179 I know. It's great. 589 00:48:58,477 --> 00:49:00,562 So, where'd you live before? 590 00:49:01,772 --> 00:49:02,564 Huh? 591 00:49:03,565 --> 00:49:05,275 I don't remember you in junior high. 592 00:49:06,234 --> 00:49:08,362 You moved out here a couple years ago, right? 593 00:49:08,445 --> 00:49:09,404 Yeah. 594 00:49:10,322 --> 00:49:12,908 You have family out here or something? 595 00:49:14,409 --> 00:49:16,870 My dad died a few years ago and I... 596 00:49:16,953 --> 00:49:19,706 I think my mom just needed a change. 597 00:49:20,499 --> 00:49:24,711 Oh, I'm-- I'm sorry. What happened? 598 00:49:26,713 --> 00:49:28,548 I think it's done eating. 599 00:49:28,632 --> 00:49:29,883 Uh, how do you know? 600 00:49:35,055 --> 00:49:36,181 Thank you, buddy. 601 00:49:36,264 --> 00:49:37,140 (GAGS) 602 00:49:37,224 --> 00:49:39,059 But I'm all good. 603 00:49:41,728 --> 00:49:43,605 GIL: How much do you think it understands? 604 00:49:45,273 --> 00:49:46,149 I'm not sure. 605 00:49:46,233 --> 00:49:48,860 Sometimes I feel like it understands everything 606 00:49:48,944 --> 00:49:51,697 and sometimes nothing at all. 607 00:49:53,031 --> 00:49:54,366 Can it understand us now? 608 00:49:55,867 --> 00:49:56,576 RENEE: Why? 609 00:49:57,786 --> 00:49:59,287 Because you know this can't last forever, 610 00:49:59,371 --> 00:50:01,415 you're gonna have to tell someone eventually. 611 00:50:01,498 --> 00:50:04,710 I'm not going to. And neither are you. 612 00:50:04,793 --> 00:50:06,837 Okay? I'm gonna figure something out, Gil. 613 00:50:08,714 --> 00:50:11,258 Thank you. For tonight. 614 00:50:15,512 --> 00:50:18,473 (CROAK GROWLS) 615 00:50:24,688 --> 00:50:26,690 (BIKE WHIRRING) 616 00:50:31,403 --> 00:50:33,947 See? Told you you were hungry. 617 00:50:42,706 --> 00:50:45,959 (WATER RUNNING IN BACKGROUND) 618 00:50:46,042 --> 00:50:47,169 (DOOR SHUTS) 619 00:50:50,547 --> 00:50:52,174 Where the hell were you? 620 00:50:52,257 --> 00:50:54,134 Not even pretending anymore? 621 00:50:56,553 --> 00:50:57,721 Hey, sit down. 622 00:50:58,764 --> 00:51:00,265 No, I'm going to bed. 623 00:51:00,348 --> 00:51:02,851 (♪♪♪) 624 00:51:02,934 --> 00:51:03,810 (GRUNTS) 625 00:51:03,894 --> 00:51:05,520 (PANTS) 626 00:51:06,688 --> 00:51:08,607 CHASE: You think I wouldn't notice? 627 00:51:11,818 --> 00:51:13,487 I know you were in my van. 628 00:51:14,905 --> 00:51:18,909 I know you took my gun. Now where is it? 629 00:51:19,701 --> 00:51:21,077 I don't know what you're t-- 630 00:51:24,331 --> 00:51:26,124 It was there the other night, 631 00:51:26,208 --> 00:51:31,797 but this morning, after I got my spare keys, well, poof. 632 00:51:36,092 --> 00:51:36,968 I... 633 00:51:37,052 --> 00:51:39,554 (EXHALES) 634 00:51:39,638 --> 00:51:41,723 I lost it somewhere in the desert. 635 00:51:44,851 --> 00:51:46,520 You know what your problem is? 636 00:51:48,605 --> 00:51:50,190 You don't respect me. 637 00:51:55,737 --> 00:52:02,577 You don't respect me because you don't fear me. 638 00:52:04,162 --> 00:52:09,000 Fear is respect. My daddy told me that. 639 00:52:10,752 --> 00:52:12,212 Fear is respect. 640 00:52:12,295 --> 00:52:13,296 (SNIFFLES) 641 00:52:16,591 --> 00:52:18,218 CHASE: Daddy used to cut my hair. 642 00:52:18,969 --> 00:52:20,220 (CHUCKLES) 643 00:52:20,303 --> 00:52:21,972 You believe that? 644 00:52:22,055 --> 00:52:24,099 Wouldn't let nobody else touch it. 645 00:52:24,182 --> 00:52:27,811 This one time, after he'd been gone for a while 646 00:52:29,271 --> 00:52:33,108 and my hair got to be long, I was about 8. 647 00:52:34,818 --> 00:52:36,152 8 years old. 648 00:52:38,905 --> 00:52:41,074 he just wrapped me up in his arms. 649 00:52:42,075 --> 00:52:42,742 Yeah. 650 00:52:42,826 --> 00:52:44,578 (WHIMPERS) 651 00:52:44,661 --> 00:52:45,829 You know what he did? 652 00:52:50,959 --> 00:52:53,795 Boy, he grabbed a pair of them scissors... 653 00:52:53,879 --> 00:52:55,046 (CHUCKLES) 654 00:52:55,130 --> 00:52:56,798 And just started cutting. 655 00:52:58,258 --> 00:52:59,968 And not gentle. 656 00:53:00,051 --> 00:53:04,180 Boy, just hacking away, like he was mad as hell. 657 00:53:06,474 --> 00:53:07,559 Guess what? 658 00:53:09,144 --> 00:53:10,604 I didn't move a muscle. 659 00:53:12,063 --> 00:53:13,148 Not an inch. 660 00:53:14,858 --> 00:53:16,693 Not even when blood started coming down 661 00:53:16,776 --> 00:53:21,197 to my eyes 'cause I respected him. 662 00:53:23,909 --> 00:53:26,077 Because respect is fear. 663 00:53:28,538 --> 00:53:30,040 And I'm telling you, girl, 664 00:53:33,418 --> 00:53:34,920 you better respect me. 665 00:53:35,003 --> 00:53:36,129 Mom! 666 00:53:36,212 --> 00:53:39,925 (SCREAMS) 667 00:53:41,760 --> 00:53:42,761 (GROANS) 668 00:53:48,224 --> 00:53:50,518 No, no, no, no, no, no, no, no, no. 669 00:53:50,602 --> 00:53:51,394 RENEE: Mom! 670 00:53:51,478 --> 00:53:52,103 CHASE: Hey. 671 00:53:52,187 --> 00:53:53,855 No, no, no! 672 00:53:53,939 --> 00:53:55,607 (GRUNTING) 673 00:53:55,690 --> 00:53:57,734 Get off her, son of a bitch! 674 00:53:58,443 --> 00:53:59,319 (CROAK GROWLS) 675 00:53:59,402 --> 00:54:02,364 (RUMBLING) 676 00:54:30,767 --> 00:54:32,727 (SIGHS) 677 00:54:37,774 --> 00:54:39,484 Hey. You all right, sweetie? 678 00:54:40,819 --> 00:54:43,029 Hey. Oh, we just had an earthquake. 679 00:54:45,073 --> 00:54:47,075 - You worthless piece of shit. - Linda. 680 00:54:47,158 --> 00:54:49,244 I'm done, it's over. Get out. 681 00:54:49,327 --> 00:54:50,996 CHASE: All right, fine. I get it. 682 00:54:51,079 --> 00:54:54,290 Chase is just a big ol' asshole, a big ol' nothin'. 683 00:54:54,374 --> 00:54:57,335 I'll go, just let me find my keys. 684 00:54:57,419 --> 00:54:58,712 LINDA: Get out of my house. 685 00:54:58,795 --> 00:55:00,046 Hey, baby. 686 00:55:00,130 --> 00:55:01,214 (GLASS SHATTERING) 687 00:55:01,297 --> 00:55:04,050 Jesus! Yeah, I don't need this shit! 688 00:55:04,134 --> 00:55:06,386 You can go to hell, Linda. 689 00:55:06,469 --> 00:55:09,848 Good luck finding someone to put up with your crazy ass. 690 00:55:18,648 --> 00:55:20,150 Are you all right, sweetie? 691 00:55:23,236 --> 00:55:25,030 How bad did he hurt you? 692 00:55:26,906 --> 00:55:28,867 Just get away from me. 693 00:55:31,661 --> 00:55:34,581 Please. Would you... 694 00:55:35,331 --> 00:55:37,542 - Renee, please-- - Get the hell away from me! 695 00:55:44,674 --> 00:55:46,259 (SOBS) 696 00:55:48,428 --> 00:55:50,972 Stop it! Croak, stop it! 697 00:55:52,223 --> 00:55:55,185 Y-- you can't be doing this. Y-- you could get caught. 698 00:56:06,946 --> 00:56:08,531 What the hell am I doing? 699 00:56:25,840 --> 00:56:28,426 (CAR APPROACHING) 700 00:56:30,470 --> 00:56:32,931 (DOOR OPENS AND SHUTS) 701 00:56:33,014 --> 00:56:37,811 (♪♪♪) 702 00:56:37,894 --> 00:56:38,770 JONATHAN: Hmm. 703 00:56:42,524 --> 00:56:43,483 Renee Rowan? 704 00:56:44,984 --> 00:56:46,444 I don't know. Maybe. 705 00:56:46,528 --> 00:56:49,781 Well, my name is Jonathan Keyes. Can we talk for a minute? 706 00:56:51,950 --> 00:56:54,285 Look, okay, I have to go to school. 707 00:56:54,369 --> 00:56:55,620 A-- and this is private property, 708 00:56:55,703 --> 00:56:56,830 so unless you have a warrant-- 709 00:56:56,913 --> 00:56:58,373 Well, uh, I'm not on your property. 710 00:56:59,165 --> 00:57:01,292 I'm in the road. So? 711 00:57:02,919 --> 00:57:04,796 Doesn't my mom have to be here or something? 712 00:57:04,879 --> 00:57:05,839 (JONATHAN CHUCKLES) 713 00:57:05,922 --> 00:57:09,300 Legally speaking, yes, but I got a strong hunch 714 00:57:09,384 --> 00:57:11,636 you don't want your mom to overhear us. 715 00:57:18,852 --> 00:57:20,687 (WATER RUNNING) 716 00:57:25,066 --> 00:57:26,234 (SIGHS) 717 00:57:27,360 --> 00:57:29,112 (PRESSING BUTTON) 718 00:57:29,904 --> 00:57:31,698 (PHONE RINGING) 719 00:57:33,158 --> 00:57:36,244 JONATHAN: Gun was registered to a one Mr. Chase Duvall. 720 00:57:37,245 --> 00:57:40,248 Thanks to a previous DUI and a slew of unpaid 721 00:57:40,331 --> 00:57:42,584 parking tickets was not hard to find. 722 00:57:42,667 --> 00:57:44,002 Then why aren't you talking to him? 723 00:57:45,336 --> 00:57:46,379 JONATHAN: Is he your father? 724 00:57:47,297 --> 00:57:48,923 Is my last name Duvall? 725 00:57:49,007 --> 00:57:50,508 He could still be your dad. 726 00:57:51,593 --> 00:57:54,470 No. He's not my dad. 727 00:57:56,055 --> 00:57:57,098 JONATHAN: Who is he? 728 00:57:57,182 --> 00:57:59,642 RENEE: He was my mom's shit bag boyfriend. 729 00:57:59,726 --> 00:58:00,894 Was? 730 00:58:00,977 --> 00:58:02,520 Or is. I don't... 731 00:58:03,104 --> 00:58:04,480 (TAKES A DEEP BREATH) 732 00:58:04,564 --> 00:58:05,857 I don't know, I'm not sure. 733 00:58:07,942 --> 00:58:11,905 I'm sorry. That sounds confusing. 734 00:58:15,491 --> 00:58:17,702 Aren't you a little old to be playing with toys? 735 00:58:22,290 --> 00:58:24,876 JONATHAN: We ran prints on the gun, most of them came back old. 736 00:58:24,959 --> 00:58:26,461 But the ones off the bullets were from a couple 737 00:58:26,544 --> 00:58:29,964 days ago, and they were not Duvall's. 738 00:58:30,048 --> 00:58:31,633 You can tell all that from prints? 739 00:58:31,716 --> 00:58:33,676 JONATHAN: Fingerprint molecular identification. 740 00:58:33,760 --> 00:58:35,970 It tells us how far the biomolecules 741 00:58:36,054 --> 00:58:37,847 from the print's ridges have migrated down 742 00:58:37,931 --> 00:58:38,806 to the valleys. 743 00:58:38,890 --> 00:58:42,018 It can also check for drugs, alcohol, nicotine and gender. 744 00:58:42,101 --> 00:58:46,356 Now, Renee, the prints came back clean and female. 745 00:58:46,439 --> 00:58:47,315 RENEE: Okay. 746 00:58:47,398 --> 00:58:50,735 Yeah, I-- I took the gun a-- and I shot some cans with it. 747 00:58:50,818 --> 00:58:52,153 Wh-- is that a crime? 748 00:58:52,237 --> 00:58:54,197 Actually, yes. More than one. 749 00:58:54,948 --> 00:58:58,034 But luckily for you, I'm not too concerned about that. 750 00:58:59,118 --> 00:59:00,328 (GRUNTS) 751 00:59:01,204 --> 00:59:04,332 I believe in giving roses, so I'ma give you a rose. 752 00:59:04,415 --> 00:59:06,876 You are clearly an intelligent young woman, 753 00:59:06,960 --> 00:59:11,089 but you are also just that, a young woman. 754 00:59:11,172 --> 00:59:13,258 There's more happening here than you are, 755 00:59:13,341 --> 00:59:16,135 at the present, capable of understanding. 756 00:59:18,179 --> 00:59:20,181 I know you know what I'm talking about. 757 00:59:20,265 --> 00:59:22,392 And I know you know what I wanna know. 758 00:59:22,475 --> 00:59:24,477 So you go ahead, Renee, you go to school, 759 00:59:24,560 --> 00:59:26,646 you listen hard, you study up. 760 00:59:26,729 --> 00:59:28,606 But if you aren't ready to talk to me by the end 761 00:59:28,690 --> 00:59:30,692 of this here day, I'mma find you. 762 00:59:31,401 --> 00:59:35,655 I'mma have a warrant, and cuffs, and a whole hell 763 00:59:35,738 --> 00:59:36,781 of a lot more. 764 00:59:39,742 --> 00:59:41,661 Now can I ride you the rest of the way to school? 765 00:59:43,079 --> 00:59:44,455 No, I'll-- I'll walk. 766 00:59:45,331 --> 00:59:47,000 JONATHAN: Oh, and one more thing, Renee. 767 00:59:47,083 --> 00:59:48,042 (SIGHS) 768 00:59:48,126 --> 00:59:50,920 I don't wanna have to be the bad guy. 769 00:59:51,004 --> 00:59:53,381 I'd prefer to be a hero. 770 00:59:54,299 --> 00:59:55,925 But unfortunately that choice 771 00:59:56,009 --> 00:59:58,177 is completely and entirely up to you. 772 01:00:00,263 --> 01:00:01,514 You be safe. 773 01:00:10,815 --> 01:00:14,402 (CAR WHIRS) 774 01:00:18,698 --> 01:00:21,326 LINDA: I think it's the water tank again or maybe something 775 01:00:21,409 --> 01:00:22,535 to do with that earthquake. 776 01:00:22,618 --> 01:00:25,163 Earthquake? What earthquake? 777 01:00:25,246 --> 01:00:28,207 Last night. You didn't feel it? 778 01:00:28,291 --> 01:00:29,959 LOU: I've always been a heavy sleeper. 779 01:00:31,252 --> 01:00:32,628 I'm late for work. Think you'll be okay? 780 01:00:32,712 --> 01:00:33,880 I'll send you the bill. 781 01:00:34,630 --> 01:00:35,673 (GRUNTS) 782 01:00:45,558 --> 01:00:46,642 What the... 783 01:00:59,155 --> 01:01:02,867 (SCREAMS) 784 01:01:02,950 --> 01:01:05,244 (CROAK GROWLS) 785 01:01:16,172 --> 01:01:18,299 Hail Mary, full of grace, the Lord is with thee. 786 01:01:18,383 --> 01:01:20,093 Blessed art thou amongst women-- 787 01:01:21,427 --> 01:01:22,428 (TIRES SCREECHING) 788 01:01:22,512 --> 01:01:23,763 (CRASH) 789 01:01:28,393 --> 01:01:29,227 HOMEROOM TEACHER: ...inflation. 790 01:01:29,310 --> 01:01:32,063 But one area of spending that did go up? 791 01:01:32,897 --> 01:01:34,273 Anyone? 792 01:01:34,357 --> 01:01:36,150 It was in last night's reading, guys. 793 01:01:37,193 --> 01:01:41,614 An increase in military spending. 794 01:01:41,697 --> 01:01:45,451 The 1980s saw a great increase in military spending, 795 01:01:45,535 --> 01:01:47,453 including funds for private military... 796 01:01:49,664 --> 01:01:50,957 Have a good day. 797 01:01:51,040 --> 01:01:53,251 (BUS WHIRS) 798 01:01:56,629 --> 01:01:59,257 (INDISTINCT BACKGROUND CHATTER) 799 01:02:18,985 --> 01:02:21,487 LINDA: Hey, pretty lady. Why don't you hop in? 800 01:02:26,784 --> 01:02:30,455 RENEE: How in the hell are you supposed to help me 801 01:02:30,538 --> 01:02:32,290 when you can't even help yourself? 802 01:02:32,373 --> 01:02:34,250 I honestly thought he was getting sober. 803 01:02:34,333 --> 01:02:35,168 - I had no idea-- - What? 804 01:02:35,251 --> 01:02:37,879 So he just says he stops and you believe him? 805 01:02:37,962 --> 01:02:40,756 - Well, what is wrong with you? - Renee. 806 01:02:40,840 --> 01:02:43,301 All of this, everything that has happened 807 01:02:43,384 --> 01:02:45,178 has been your fault! 808 01:02:45,261 --> 01:02:48,931 Okay, Dad died. And what did you do? 809 01:02:49,015 --> 01:02:51,767 Did you get help? Did you see a therapist? 810 01:02:51,851 --> 01:02:52,894 No. 811 01:02:52,977 --> 01:02:55,480 No, you packed up all of our shit and moved us 812 01:02:55,563 --> 01:02:57,565 into the middle of goddamn nowhere! 813 01:02:57,648 --> 01:02:59,358 LINDA: That's not fair! 814 01:02:59,442 --> 01:03:01,319 You know I couldn't find work 815 01:03:01,402 --> 01:03:03,237 and I couldn't afford the house. 816 01:03:03,321 --> 01:03:04,238 - RENEE: No. - It was too expensive. 817 01:03:04,322 --> 01:03:06,157 RENEE: No, you just couldn't handle seeing one thing, 818 01:03:06,240 --> 01:03:08,701 one single thing that reminded you of him 819 01:03:08,784 --> 01:03:10,578 without shattering into a million pieces. 820 01:03:10,661 --> 01:03:12,288 Even now, now we can't talk about him. 821 01:03:12,371 --> 01:03:14,457 Y-- you won't even say his name. 822 01:03:14,540 --> 01:03:19,420 David. Your father's name. 823 01:03:23,049 --> 01:03:23,841 (WHIMPERS) 824 01:03:23,925 --> 01:03:25,218 It was David? 825 01:03:28,888 --> 01:03:29,889 RENEE: You see? 826 01:03:32,391 --> 01:03:35,269 This is exactly why I can't talk to you. 827 01:03:37,647 --> 01:03:39,357 Something's wrong with our water. 828 01:03:40,358 --> 01:03:42,652 Lou was gonna fix it, but I can't reach him, 829 01:03:42,735 --> 01:03:46,072 so I got some bottles from the store. 830 01:03:46,155 --> 01:03:48,074 If you wouldn't mind bringing them into the house, 831 01:03:48,157 --> 01:03:49,283 I'd appreciate it. 832 01:03:50,243 --> 01:03:51,077 Mom? 833 01:03:51,160 --> 01:03:52,537 LINDA: I'm gonna go lie down. 834 01:03:54,163 --> 01:03:56,165 Make whatever you want for dinner. 835 01:03:56,249 --> 01:03:57,458 (DOOR OPENS) 836 01:04:01,003 --> 01:04:01,754 (DOOR SHUTS) 837 01:04:10,012 --> 01:04:10,972 Oh, my God. 838 01:04:11,055 --> 01:04:13,641 (HEAVY FOOTSTEPS) 839 01:04:13,724 --> 01:04:17,228 Wh-- what? Wha-- what? 840 01:04:18,145 --> 01:04:19,605 (PANTS) 841 01:04:21,566 --> 01:04:22,900 What did you do? 842 01:04:25,444 --> 01:04:26,571 Are you hurt? 843 01:04:38,833 --> 01:04:43,546 So, did you, like, eat him? 844 01:04:46,799 --> 01:04:49,135 Or-- or just scare him into that accident? 845 01:04:51,929 --> 01:04:52,847 It doesn't matter. 846 01:04:52,930 --> 01:04:54,932 I can't keep you down here anymore. 847 01:04:55,016 --> 01:04:57,518 Mom's gonna call another plumber or-- or c-- come down 848 01:04:57,602 --> 01:05:02,607 here herself and we can't let anyone else get hurt. 849 01:05:04,400 --> 01:05:06,193 I'm really serious about this. 850 01:05:07,695 --> 01:05:10,906 No hurting people. 851 01:05:14,702 --> 01:05:15,828 No hurting people. 852 01:05:23,919 --> 01:05:26,589 (CAR APPROACHING) 853 01:05:26,672 --> 01:05:30,676 (♪♪♪) 854 01:05:33,179 --> 01:05:34,013 (CAR DOOR SHUTS) 855 01:05:34,096 --> 01:05:35,097 Hello, Gil. 856 01:05:38,643 --> 01:05:40,019 C-- can I help you? 857 01:05:42,647 --> 01:05:43,689 I sure hope so. 858 01:05:47,735 --> 01:05:51,447 (PHONE RINGING) 859 01:05:52,948 --> 01:05:53,949 (PHONE BEEPS) 860 01:05:54,033 --> 01:05:55,910 Freaky, I was just about to call you. 861 01:05:55,993 --> 01:05:57,453 GIL: (ON PHONE)Wait, y-- you were? 862 01:05:57,536 --> 01:05:58,579 Seriously? 863 01:05:58,663 --> 01:06:00,456 RENEE: (ON PHONE)Yeah, why are you surprised? 864 01:06:00,539 --> 01:06:02,583 I-- I-- I don't know. I just-- I just am. 865 01:06:02,667 --> 01:06:05,586 What are you doing right now? Can you make it to our spot? 866 01:06:05,670 --> 01:06:06,545 GIL: (ON PHONE)Right now? 867 01:06:06,629 --> 01:06:08,047 RENEE: (ON PHONE)Yeah, c-- can you make it? 868 01:06:08,130 --> 01:06:11,008 Yeah, as soon as my grandpa's asleep I'll... 869 01:06:11,884 --> 01:06:12,760 I'll head out. 870 01:06:15,096 --> 01:06:19,058 Okay, I guess we better hurry. How are at you running? 871 01:06:19,141 --> 01:06:20,726 (CROAK GROWLS) 872 01:06:21,477 --> 01:06:24,146 (ATV WHIRRING) 873 01:06:27,233 --> 01:06:31,237 (♪♪♪) 874 01:06:37,284 --> 01:06:39,912 RENEE: That's the best you can do? You look ridiculous. 875 01:06:39,995 --> 01:06:43,666 I said run! Fast, come on, fast! 876 01:06:53,342 --> 01:06:55,553 Run! Fast! 877 01:06:55,636 --> 01:06:57,972 Come on, fast! 878 01:07:00,307 --> 01:07:03,686 Come on, you lazy alien, what's wrong? 879 01:07:04,103 --> 01:07:05,146 Fast! 880 01:07:12,278 --> 01:07:13,571 (LAUGHS) 881 01:07:25,791 --> 01:07:27,543 RENEE: Woo! 882 01:07:39,263 --> 01:07:39,972 Hey. 883 01:07:42,975 --> 01:07:44,393 (CHUCKLES) 884 01:07:46,812 --> 01:07:50,107 My mom's boyfriend left his van, I-- I don't know for how long, 885 01:07:50,191 --> 01:07:52,067 but it's big. 886 01:07:52,151 --> 01:07:53,486 No windows in the back. 887 01:07:53,569 --> 01:07:55,571 Who's gonna drive it out there? 888 01:07:55,654 --> 01:07:56,864 Yeah. 889 01:07:56,947 --> 01:07:58,574 It's one of the biggest reserves in the country, 890 01:07:58,657 --> 01:08:01,285 over 300 square miles of just desert. 891 01:08:01,368 --> 01:08:02,495 No one's gonna find it there. 892 01:08:02,578 --> 01:08:05,831 Besides, you know, I-- I can't just leave Croak. 893 01:08:08,209 --> 01:08:10,169 So-- so you're staying out there? 894 01:08:10,252 --> 01:08:12,505 Yes. Just until I know it's safe. 895 01:08:12,588 --> 01:08:14,173 GIL: Do you understand how desperate this sounds? 896 01:08:14,256 --> 01:08:15,758 Okay, I'm not asking for your permission, 897 01:08:15,841 --> 01:08:17,384 I'm telling you. 898 01:08:17,468 --> 01:08:18,719 This is gonna work. 899 01:08:18,803 --> 01:08:20,012 I'm gonna make it work. 900 01:08:20,095 --> 01:08:21,096 (SCOFFS) 901 01:08:21,180 --> 01:08:22,139 Of course you will. 902 01:08:25,810 --> 01:08:27,853 A man came to see me tonight. 903 01:08:27,937 --> 01:08:30,022 Hmm. What did he say? 904 01:08:30,689 --> 01:08:32,691 He said that thing's gonna kill someone. 905 01:08:32,775 --> 01:08:33,818 Maybe more than someone. 906 01:08:33,901 --> 01:08:36,445 He said it's-- it's dangerous. 907 01:08:37,238 --> 01:08:38,614 Well, he's wrong. 908 01:08:40,115 --> 01:08:41,784 He also threatened me. 909 01:08:41,867 --> 01:08:43,828 What, threatened you how? 910 01:08:43,911 --> 01:08:46,789 Look, I was born here, but not everyone I care 911 01:08:46,872 --> 01:08:48,207 about was. 912 01:08:49,208 --> 01:08:50,918 Do you follow me? 913 01:08:51,001 --> 01:08:52,086 So what'd you tell him? 914 01:08:53,838 --> 01:08:56,048 Nothing. I-- I didn't tell him anything. 915 01:09:01,428 --> 01:09:02,304 Come on. 916 01:09:06,392 --> 01:09:09,019 I'll be back before morning. Okay? 917 01:09:09,103 --> 01:09:12,314 You just stay here, and stay quiet, and if you see anyone, 918 01:09:12,398 --> 01:09:13,524 run. 919 01:09:13,607 --> 01:09:14,608 Just run. 920 01:09:19,029 --> 01:09:20,489 (CROAK GROWLS) 921 01:09:20,573 --> 01:09:22,157 I said be quiet. 922 01:09:25,786 --> 01:09:26,787 The tent? 923 01:09:26,871 --> 01:09:29,498 GIL: Yeah, I, uh, I just gotta go get some gas first 924 01:09:29,582 --> 01:09:33,168 and then I'll swing by your place with the tent. 925 01:09:34,420 --> 01:09:35,462 RENEE: Hey, Gil? 926 01:09:37,548 --> 01:09:41,010 You, um, you asked about my dad. 927 01:09:42,636 --> 01:09:43,596 Yeah. 928 01:09:45,306 --> 01:09:48,601 Well, we had a pool where we used to live and he loved 929 01:09:48,684 --> 01:09:49,810 to do laps. 930 01:09:51,312 --> 01:09:53,439 My mom went out one morning and found him. 931 01:09:55,649 --> 01:09:57,776 They said he must've slipped when he was getting in. 932 01:09:59,612 --> 01:10:01,447 Why-- why are you telling me this? 933 01:10:03,324 --> 01:10:04,617 I wanted you to know. 934 01:10:09,413 --> 01:10:18,422 (♪♪♪) 935 01:11:07,054 --> 01:11:08,931 God, I hope you'll be okay. 936 01:11:12,101 --> 01:11:13,978 (TRUCK WHIRS) 937 01:11:20,067 --> 01:11:23,654 (SCREAMS, PANTS) 938 01:11:24,822 --> 01:11:26,949 I knew you took my fucking keys. 939 01:11:27,032 --> 01:11:28,993 (SCREAMS) 940 01:11:35,541 --> 01:11:36,875 (INDISTINCT SPEECH) 941 01:11:47,261 --> 01:11:48,387 (GASPS) 942 01:11:48,470 --> 01:11:49,847 Get up, sugar cake. 943 01:11:49,930 --> 01:11:50,597 (PANTING) 944 01:11:50,681 --> 01:11:52,266 (INDISTINCT SPEECH) 945 01:11:52,349 --> 01:11:53,350 Go, go, go. 946 01:11:56,437 --> 01:12:00,315 CHASE: See, I love you, Linda, so much. 947 01:12:00,399 --> 01:12:01,692 I just wanna know... 948 01:12:02,943 --> 01:12:04,611 (CHUCKLES) 949 01:12:06,280 --> 01:12:07,239 (SNIFFLES) 950 01:12:07,322 --> 01:12:10,826 Why won't you love me back? You never... 951 01:12:12,077 --> 01:12:16,874 You don't love me. No one has ever. 952 01:12:19,585 --> 01:12:21,170 Nobody loves me! 953 01:12:21,837 --> 01:12:24,214 (INDISTINCT SPEECH) 954 01:12:26,550 --> 01:12:28,552 SOLDIER: Calling intel, sight is clear. 955 01:12:29,845 --> 01:12:31,764 LINDA: Renee! Run! 956 01:12:32,556 --> 01:12:33,640 Run! 957 01:12:34,975 --> 01:12:36,810 (GROANS) 958 01:12:39,104 --> 01:12:39,980 BROWNE: Copy that. 959 01:12:41,023 --> 01:12:42,316 They're in the canyon, but there's no sign of 960 01:12:42,399 --> 01:12:43,358 the Xeno. 961 01:12:43,442 --> 01:12:46,236 Tell them to call the techs and meet us at site B. 962 01:12:46,320 --> 01:12:48,447 BROWNE: Yeah, get the techs and go to site B now. 963 01:12:49,239 --> 01:12:50,824 (CROAK GROWLS) 964 01:12:51,825 --> 01:12:54,244 (PANTING) 965 01:12:56,497 --> 01:12:57,372 RENEE: No! 966 01:13:00,125 --> 01:13:01,960 No, no! (GASPING) 967 01:13:02,044 --> 01:13:04,546 It's your fault. You did this. 968 01:13:05,255 --> 01:13:06,965 You're why she won't love me. 969 01:13:07,591 --> 01:13:09,176 (COCKS THE GUN) 970 01:13:09,259 --> 01:13:12,262 (CROAK GROWLS) 971 01:13:15,474 --> 01:13:17,768 No! No! 972 01:13:19,478 --> 01:13:21,563 No! Stop! 973 01:13:25,150 --> 01:13:25,984 (WHIMPERS) 974 01:13:35,452 --> 01:13:36,286 No. 975 01:13:37,454 --> 01:13:38,539 No! No! 976 01:13:38,622 --> 01:13:43,377 Wait! Croak, come back! 977 01:13:43,460 --> 01:13:46,088 GIL: Renee? Renee. 978 01:13:49,967 --> 01:13:51,009 Jesus. 979 01:13:51,593 --> 01:13:54,012 (VOMITS) 980 01:13:55,097 --> 01:13:56,056 GIL: He killed him? 981 01:13:56,140 --> 01:13:59,226 You don't understand. Okay, he had a gun. 982 01:13:59,309 --> 01:14:00,686 He would have killed me, but Croak-- 983 01:14:00,769 --> 01:14:03,272 It killed somebody. It-- it ate a person, Renee! 984 01:14:04,273 --> 01:14:07,025 It's over. It's over. 985 01:14:07,651 --> 01:14:08,569 Did you bring the tent? 986 01:14:09,153 --> 01:14:09,862 GIL: What the hell is wrong with you? 987 01:14:09,945 --> 01:14:11,196 Did you not hear what I just said? 988 01:14:13,740 --> 01:14:16,493 Croak saved my life. Okay? 989 01:14:16,577 --> 01:14:17,870 I have to help it. 990 01:14:17,953 --> 01:14:18,787 GIL: No. Would you stop? 991 01:14:18,871 --> 01:14:20,539 Stop. Listen to me. 992 01:14:20,622 --> 01:14:22,291 You can't help it anymore, Renee! 993 01:14:22,374 --> 01:14:23,792 (♪♪♪) 994 01:14:23,876 --> 01:14:25,544 It's too late. It's already been done. 995 01:14:27,629 --> 01:14:30,507 What do you mean been done? 996 01:14:31,383 --> 01:14:40,392 (♪♪♪) 997 01:14:41,226 --> 01:14:42,186 (GASPS) 998 01:14:42,269 --> 01:14:43,437 Shh. 999 01:14:46,607 --> 01:14:48,192 RENEE: I trusted you. 1000 01:14:48,275 --> 01:14:49,985 GIL: I know. It's-- it's why I came here. 1001 01:14:50,068 --> 01:14:52,863 I wanted you to hear it from me first before-- 1002 01:14:52,946 --> 01:14:55,324 - Before anything was-- - But I trusted you! 1003 01:14:55,407 --> 01:14:56,241 I didn't have a choice. 1004 01:14:56,325 --> 01:14:57,743 My-- my grandpa would have being deported. I-- 1005 01:14:57,826 --> 01:15:00,370 JONATHAN: I reckon there's nothin' I hate more than ultimatums, 1006 01:15:00,454 --> 01:15:01,747 but he's telling the truth. 1007 01:15:02,664 --> 01:15:06,043 He didn't have much of a choice. It's like I told you, Renee. 1008 01:15:06,126 --> 01:15:07,586 (PANTS) 1009 01:15:07,669 --> 01:15:09,296 (LOADS GUN, GUNSHOTS) 1010 01:15:09,379 --> 01:15:10,797 (TIRE HISSING) 1011 01:15:10,881 --> 01:15:12,591 I don't wanna be the bad guy. 1012 01:15:16,637 --> 01:15:18,972 (INDISTINCT CHATTER) 1013 01:15:22,309 --> 01:15:24,394 (WHIMPERS) 1014 01:15:41,078 --> 01:15:42,621 I-- I'm sorry. 1015 01:15:42,704 --> 01:15:44,206 I-- I didn't know they were (INDISTINCT SPEECH) 1016 01:15:44,289 --> 01:15:45,624 BROWNE: Come on. Time to go. Let's go. 1017 01:15:45,707 --> 01:15:46,708 - No, no, no, no, no. - BROWNE: Time to go. Time to go. 1018 01:15:46,792 --> 01:15:47,751 GIL: What are you gonna do to her? 1019 01:15:51,838 --> 01:15:53,757 Don't you think you're being a little hard on the boy? 1020 01:15:53,840 --> 01:15:55,008 (WHIMPERS) 1021 01:15:55,092 --> 01:15:56,385 Where is my mom? 1022 01:15:56,468 --> 01:15:57,386 JONATHAN: Your mom is safe. 1023 01:15:57,469 --> 01:16:00,180 She's inside with one of my best men. 1024 01:16:00,264 --> 01:16:01,807 She's getting debriefed. 1025 01:16:01,890 --> 01:16:04,142 RENEE: It's too late. It's already gone. 1026 01:16:04,226 --> 01:16:05,477 You're never gonna find it. 1027 01:16:07,354 --> 01:16:11,400 JONATHAN: Browne, is that right? They're bonded? 1028 01:16:12,651 --> 01:16:14,027 It's the strongest link we've seen. 1029 01:16:17,281 --> 01:16:18,073 JONATHAN: All righty. 1030 01:16:18,156 --> 01:16:20,242 (WHIMPERS) 1031 01:16:22,828 --> 01:16:25,038 I am genuinely sorry. 1032 01:16:27,582 --> 01:16:28,750 RENEE: Uh, what? 1033 01:16:30,335 --> 01:16:32,170 I wish we could have handled this differently. 1034 01:16:32,254 --> 01:16:34,339 What's happening? What-- what... 1035 01:16:34,423 --> 01:16:38,176 (SCREAMS) 1036 01:16:38,260 --> 01:16:40,178 (CROAK GROWLS) 1037 01:16:48,979 --> 01:16:50,147 Come on out. 1038 01:16:50,230 --> 01:16:52,899 (SCREAMS) 1039 01:16:56,028 --> 01:16:57,237 There you are. 1040 01:17:00,282 --> 01:17:01,491 RENEE: No! No, stop! 1041 01:17:01,575 --> 01:17:03,827 Stop it, please! Please! 1042 01:17:05,120 --> 01:17:08,290 You're hurting it! Oh, you're hurting it! 1043 01:17:08,707 --> 01:17:12,586 No, you're killing it! You're gonna kill it! 1044 01:17:12,669 --> 01:17:14,838 Please, stop! Stop! 1045 01:17:16,089 --> 01:17:18,383 (CRIES) 1046 01:17:24,181 --> 01:17:25,307 JONATHAN: Nighty night. 1047 01:17:29,436 --> 01:17:31,229 SHERIFF: I know, Judge, but... 1048 01:17:31,313 --> 01:17:32,731 Uh-huh. 1049 01:17:32,814 --> 01:17:34,274 Uh-huh. Yeah. 1050 01:17:34,358 --> 01:17:35,609 Well, I never heard of such a thing. 1051 01:17:35,692 --> 01:17:37,235 That's my station. They can't just make... 1052 01:17:39,404 --> 01:17:42,366 Uh-huh. Uh-huh. 1053 01:17:43,909 --> 01:17:46,620 No, no. Loud and clear, Your Honor. 1054 01:17:46,703 --> 01:17:47,788 I've turned over the keys. 1055 01:17:47,871 --> 01:17:49,831 They have run of the place till morning, but I just... 1056 01:17:49,915 --> 01:17:51,083 Yeah. I see. 1057 01:17:51,166 --> 01:17:52,626 (CAR WHIRS) 1058 01:17:52,709 --> 01:17:54,753 (♪♪♪) 1059 01:17:54,836 --> 01:17:55,879 CIA AGENT: They should be en route. 1060 01:17:55,962 --> 01:17:56,838 As soon as I can... 1061 01:17:56,922 --> 01:17:58,048 (TRUCK BEEPING) 1062 01:17:58,131 --> 01:17:58,799 FIELD OPS: Yeah. You're good. 1063 01:17:58,882 --> 01:17:59,841 Keep coming. Let's go. 1064 01:18:01,593 --> 01:18:03,053 Come on. Good. 1065 01:18:03,136 --> 01:18:12,145 (♪♪♪) 1066 01:18:20,821 --> 01:18:22,072 BROWNE: How long we gotta hold it? 1067 01:18:22,155 --> 01:18:24,908 Transport's already inbound. Should be here within the hour. 1068 01:18:24,991 --> 01:18:25,909 And the girl? 1069 01:18:25,992 --> 01:18:27,411 She's here and she's prepped. 1070 01:18:27,494 --> 01:18:28,537 Good. 1071 01:18:30,705 --> 01:18:32,541 Well, see if you can get Mom to cooperate, 1072 01:18:32,624 --> 01:18:34,126 will you, Browne? 1073 01:18:34,209 --> 01:18:36,002 I already tried twice. 1074 01:18:36,086 --> 01:18:37,045 Yeah. 1075 01:18:38,964 --> 01:18:40,257 (DOOR BUZZING, OPENS) 1076 01:18:41,508 --> 01:18:42,384 (DOOR SHUTS) 1077 01:18:58,358 --> 01:18:59,401 How's your hand? 1078 01:19:00,735 --> 01:19:02,362 Did you kill it? 1079 01:19:02,446 --> 01:19:06,199 No, but we have it now, so we don't have to worry 1080 01:19:06,283 --> 01:19:07,492 about it hurting another person. 1081 01:19:07,576 --> 01:19:08,326 (SPITS) 1082 01:19:09,703 --> 01:19:11,329 Nice shot. 1083 01:19:11,413 --> 01:19:12,998 You can't keep me here, you know? 1084 01:19:13,832 --> 01:19:16,001 It's against the law. I-- I have rights. 1085 01:19:16,084 --> 01:19:18,753 Maybe you do have rights, maybe you don't, 1086 01:19:19,921 --> 01:19:21,465 or maybe you're harboring 1087 01:19:21,548 --> 01:19:24,259 a dangerous extraterrestrial being. 1088 01:19:24,342 --> 01:19:25,552 RENEE: I-- i-- is that illegal? 1089 01:19:25,635 --> 01:19:28,013 A-- are there actually laws against that? 1090 01:19:28,096 --> 01:19:29,222 JONATHAN: Not officially. 1091 01:19:29,306 --> 01:19:32,476 But in certain secret circles, Renee, 1092 01:19:32,559 --> 01:19:33,810 it's definitely frowned upon. 1093 01:19:33,894 --> 01:19:36,938 And right now you in one of those. 1094 01:19:39,149 --> 01:19:40,275 RENEE: You hate it. 1095 01:19:41,026 --> 01:19:45,655 You think it's evil, but you're just scared. 1096 01:19:47,157 --> 01:19:48,450 You don't know what it is. 1097 01:19:49,367 --> 01:19:53,288 Well, then you tell me what it is. 1098 01:19:55,040 --> 01:20:00,962 It's... It's my friend. 1099 01:20:03,215 --> 01:20:05,967 You think you're unique, that you're the first 1100 01:20:06,051 --> 01:20:07,469 person to ever find one. 1101 01:20:07,552 --> 01:20:09,137 Well, you're wrong. 1102 01:20:09,221 --> 01:20:11,806 You're just the first person to find one and live. 1103 01:20:11,890 --> 01:20:14,100 Jonathan, I'm obligated to remind you this is 1104 01:20:14,184 --> 01:20:16,269 classified information (INDISTINCT SPEECH) 1105 01:20:16,353 --> 01:20:18,188 JONATHAN: Wait in the hallway, Browne. 1106 01:20:23,985 --> 01:20:27,989 I-- I don't believe you. You're lying. 1107 01:20:28,073 --> 01:20:30,492 JONATHAN: In school, I used to study feudal history. 1108 01:20:33,036 --> 01:20:36,331 800 years ago in Japan, there lived a fierce, 1109 01:20:36,414 --> 01:20:39,835 pitiless leader by the name of Koyata Sugi. 1110 01:20:40,627 --> 01:20:43,046 With only a small band of warriors, 1111 01:20:43,129 --> 01:20:45,173 he laid waste to entire cities. 1112 01:20:45,799 --> 01:20:50,470 And after 40 years of pure brutality, never suffered 1113 01:20:50,554 --> 01:20:51,596 a single defeat. 1114 01:20:52,639 --> 01:20:56,476 You know how he did it? Pigs. 1115 01:20:57,519 --> 01:20:58,979 Pigs are intelligent. 1116 01:20:59,771 --> 01:21:02,190 So when Sugi wanted to scout for an invasion, 1117 01:21:02,274 --> 01:21:05,485 he simply trained a pig to walk through a city. 1118 01:21:06,570 --> 01:21:13,118 And if the pig returned fat and happy, well, 1119 01:21:14,494 --> 01:21:19,749 then he knew that the people were gentle, honest, 1120 01:21:19,833 --> 01:21:21,126 easily defeated. 1121 01:21:22,335 --> 01:21:25,380 But if the pig were harmed, or worse, 1122 01:21:25,463 --> 01:21:32,637 if the pig didn't come back at all, well, he knew the men 1123 01:21:32,721 --> 01:21:36,808 behind those walls were vicious and he would leave 1124 01:21:36,891 --> 01:21:39,519 the city unbroken. 1125 01:21:41,688 --> 01:21:44,107 That alien thing that you call your friend, 1126 01:21:44,190 --> 01:21:45,775 it's like Sugi's pigs. 1127 01:21:46,776 --> 01:21:51,990 They are biological machines designed to kill with purpose, 1128 01:21:52,073 --> 01:21:56,161 built by a life far more intelligent than our own. 1129 01:21:56,244 --> 01:22:00,582 And we believe these are sent here as reconnaissance, 1130 01:22:01,291 --> 01:22:05,879 a violent, violent prelude to somethin' far worse 1131 01:22:05,962 --> 01:22:06,838 yet to come. 1132 01:22:08,173 --> 01:22:11,468 The little people in charge of our planet, 1133 01:22:12,093 --> 01:22:13,887 they want them captured and studied. 1134 01:22:13,970 --> 01:22:16,306 But if it were up to me, I would put them on racks 1135 01:22:16,389 --> 01:22:18,767 and I would pull them apart ever so slowly 1136 01:22:21,686 --> 01:22:23,897 for all the horrible things they've already done. 1137 01:22:33,281 --> 01:22:36,117 Now after everything I've just told you, 1138 01:22:36,201 --> 01:22:39,579 how could you possibly sit across from me and call 1139 01:22:39,663 --> 01:22:43,416 this monster you found your friend? 1140 01:22:45,794 --> 01:22:47,504 Because you're wrong. 1141 01:22:49,005 --> 01:22:50,715 I didn't just find it. 1142 01:22:52,967 --> 01:22:54,344 We... We found each other. 1143 01:22:55,387 --> 01:22:58,473 You are bonded, and it's the most vital link 1144 01:22:58,556 --> 01:23:00,183 we've seen so far. 1145 01:23:00,266 --> 01:23:05,021 Renee, I want you to agree to submit to be studied 1146 01:23:06,106 --> 01:23:08,483 so that we can learn. 1147 01:23:09,651 --> 01:23:10,694 Learn what? 1148 01:23:13,738 --> 01:23:15,448 The most painful way to kill 'em. 1149 01:23:18,410 --> 01:23:20,453 And if I don't agree? 1150 01:23:21,329 --> 01:23:23,456 JONATHAN: I will have your clinically depressed mother 1151 01:23:23,540 --> 01:23:25,542 committed to a small room with no windows, 1152 01:23:25,625 --> 01:23:28,002 and after we've forcefully extracted all the information 1153 01:23:28,086 --> 01:23:31,965 we need now, I will personally make sure that whatever's left 1154 01:23:32,048 --> 01:23:35,760 of your short and crippled life is hell. 1155 01:23:40,974 --> 01:23:42,267 (DOOR CLOSES IN BACK) 1156 01:23:42,350 --> 01:23:43,351 What did you tell her? 1157 01:23:46,479 --> 01:23:48,189 I told her what needs to happen. 1158 01:23:48,648 --> 01:23:49,941 After Iceland, 1159 01:23:51,025 --> 01:23:53,403 directors are gonna want this done quietly. 1160 01:23:53,486 --> 01:23:56,406 We need to interview the girl and let her go. 1161 01:23:56,489 --> 01:23:58,616 The directors won't care, Browne, because the directors 1162 01:23:58,700 --> 01:23:59,909 won't know about her. 1163 01:23:59,993 --> 01:24:01,619 No more waiting on committee. 1164 01:24:01,703 --> 01:24:03,580 We don't have to do it this way. 1165 01:24:04,497 --> 01:24:08,543 We do what needs to be done, and we do it now. 1166 01:24:09,586 --> 01:24:12,964 You go get the mother. Let's help the girl think. 1167 01:24:16,843 --> 01:24:18,178 Yes, sir. 1168 01:24:18,261 --> 01:24:21,181 LINDA: Are you all right? 1169 01:24:24,058 --> 01:24:25,477 I'm sorry. 1170 01:24:25,560 --> 01:24:30,023 They told me things, unbelievable things. 1171 01:24:32,025 --> 01:24:35,695 Sweetie, what's happening? 1172 01:24:38,948 --> 01:24:40,492 It's complicated. 1173 01:24:45,872 --> 01:24:50,502 I, uh, found this. 1174 01:24:54,881 --> 01:24:56,174 Did you read it? 1175 01:24:58,802 --> 01:24:59,385 LINDA: And I-- 1176 01:24:59,469 --> 01:25:01,721 No, Mom. I wasn't thinking. 1177 01:25:02,555 --> 01:25:05,016 I-- I don't mean any of that. I don't. 1178 01:25:05,099 --> 01:25:07,227 I just hope you can forgive me. 1179 01:25:10,772 --> 01:25:16,402 You... Y-- you what? 1180 01:25:18,112 --> 01:25:19,280 You're right. 1181 01:25:21,157 --> 01:25:23,117 Everything you said was right. 1182 01:25:25,370 --> 01:25:30,416 Movin' here, Chase, and even about your father. 1183 01:25:32,168 --> 01:25:33,336 You were right. 1184 01:25:36,422 --> 01:25:38,883 (CHUCKLES) You have a good heart. 1185 01:25:43,137 --> 01:25:44,430 It's your father's heart. 1186 01:25:46,599 --> 01:25:50,645 Don't ever lose that, no matter what. 1187 01:25:58,862 --> 01:26:00,446 (DOOR BUZZING, OPENS) 1188 01:26:03,157 --> 01:26:03,992 BROWNE: Ms. Rowan. 1189 01:26:04,075 --> 01:26:08,079 (♪♪♪) 1190 01:26:16,045 --> 01:26:16,880 (DOOR SHUTS) 1191 01:26:21,259 --> 01:26:24,012 (BIKE WHIRRING) 1192 01:26:36,107 --> 01:26:38,026 BROWNE: All right, now what? 1193 01:26:41,779 --> 01:26:44,198 Now we give her five minutes, and then I make the decision 1194 01:26:44,282 --> 01:26:45,158 for her. 1195 01:27:19,776 --> 01:27:23,071 (GRUNTS) 1196 01:27:23,154 --> 01:27:27,158 (♪♪♪) 1197 01:27:34,248 --> 01:27:35,291 Okay. 1198 01:27:36,042 --> 01:27:38,127 (TAKES DEEP BREATHS) 1199 01:27:39,712 --> 01:27:41,589 (GROANS) 1200 01:27:41,673 --> 01:27:42,715 Oh, come on. 1201 01:27:42,799 --> 01:27:44,175 Come on. Where are you? 1202 01:27:44,259 --> 01:27:47,470 (INDISTINCT CHATTER) 1203 01:28:12,161 --> 01:28:15,707 Oh, God. I hope you can still hear me. 1204 01:28:18,334 --> 01:28:21,170 (SCREAMS) 1205 01:28:22,630 --> 01:28:24,173 BROWNE: Cellblock, lock it down! 1206 01:28:26,426 --> 01:28:29,220 (CROAK GROWLING) 1207 01:28:31,139 --> 01:28:33,224 (SCREAMS) 1208 01:28:33,307 --> 01:28:35,184 (GROANING) 1209 01:28:37,103 --> 01:28:39,188 (YELLS) 1210 01:28:43,026 --> 01:28:43,901 Wait. 1211 01:28:43,985 --> 01:28:45,528 (GRUNTING) 1212 01:28:45,611 --> 01:28:48,281 (ALARM BLARING) 1213 01:28:48,364 --> 01:28:50,575 (INDISTINCT YELLING) 1214 01:28:53,286 --> 01:28:57,206 (CROAK GROWLING) 1215 01:28:57,290 --> 01:28:59,250 (GROANING) 1216 01:29:00,585 --> 01:29:01,961 (SCREAMS) 1217 01:29:05,631 --> 01:29:06,758 SOLDIER: Come inside, come on! 1218 01:29:13,097 --> 01:29:14,098 (GRUNTS) 1219 01:29:14,182 --> 01:29:14,932 (KNOCKING THE DOOR) 1220 01:29:15,016 --> 01:29:16,434 Renee! 1221 01:29:16,517 --> 01:29:18,978 (CROAK GROWLING) 1222 01:29:22,065 --> 01:29:23,524 BROWNE: Our orders are to bring it in alive. 1223 01:29:24,650 --> 01:29:26,694 Keyes? Keyes! 1224 01:29:27,904 --> 01:29:29,363 Our orders! 1225 01:29:35,578 --> 01:29:36,454 Take it. 1226 01:29:37,955 --> 01:29:38,998 (GRUNTS) 1227 01:29:54,597 --> 01:29:56,724 (PANTING) 1228 01:29:56,808 --> 01:30:05,817 (♪♪♪) 1229 01:30:33,302 --> 01:30:34,387 RENEE: No! 1230 01:30:36,055 --> 01:30:38,474 Please, don't. 1231 01:30:39,308 --> 01:30:42,854 (CROAK GROWLING) 1232 01:30:53,865 --> 01:30:55,992 Don't be what they say you are. 1233 01:30:58,244 --> 01:30:59,537 Be my friend. 1234 01:30:59,620 --> 01:31:08,629 (♪♪♪) 1235 01:31:30,109 --> 01:31:34,488 Oh. Come on, we can still do this. 1236 01:31:38,534 --> 01:31:40,494 (GASPING) 1237 01:31:50,463 --> 01:31:53,174 (SOBS) 1238 01:32:01,474 --> 01:32:03,768 (GUN CLICKING) 1239 01:32:11,901 --> 01:32:13,694 (WHIMPERS) 1240 01:32:21,410 --> 01:32:22,662 RENEE: Oh, come on. 1241 01:32:27,917 --> 01:32:29,794 (CAR BEEPS) 1242 01:32:29,877 --> 01:32:30,670 Okay. 1243 01:32:30,753 --> 01:32:32,630 It's a long ride to the state reserve, so you're just gonna 1244 01:32:32,713 --> 01:32:34,674 to have to stay down and stay quiet. 1245 01:32:34,757 --> 01:32:36,342 (DOOR OPENS) 1246 01:32:36,425 --> 01:32:37,593 (LOADS THE GUN) 1247 01:32:37,677 --> 01:32:39,387 Come on. Come on. 1248 01:32:41,097 --> 01:32:42,640 Renee, look out! 1249 01:32:42,723 --> 01:32:44,600 RENEE: Oh, my God! Go, go, go! 1250 01:32:46,727 --> 01:32:48,145 (GUNSHOTS) 1251 01:32:48,229 --> 01:32:49,397 Get down! 1252 01:32:51,691 --> 01:32:54,360 Stop, you're gonna kill her! No! 1253 01:32:54,443 --> 01:32:56,195 (GUNSHOTS) 1254 01:32:56,279 --> 01:32:58,281 (GLASS SHATTERING) 1255 01:32:59,740 --> 01:33:01,742 RENEE: Get down! 1256 01:33:01,826 --> 01:33:03,995 (GUNSHOTS) 1257 01:33:09,542 --> 01:33:10,876 Get down! 1258 01:33:17,216 --> 01:33:18,301 Get down! 1259 01:33:19,802 --> 01:33:21,262 Croak, get down! 1260 01:33:29,312 --> 01:33:31,314 No. No. 1261 01:33:31,897 --> 01:33:33,107 No. No. 1262 01:33:49,957 --> 01:33:50,833 Croak! 1263 01:33:50,916 --> 01:33:53,294 No! No. No! 1264 01:33:53,377 --> 01:33:57,006 No. No, no, no. 1265 01:33:57,089 --> 01:33:58,632 Please, no. 1266 01:33:58,716 --> 01:33:59,508 (SOBS) 1267 01:33:59,592 --> 01:34:01,761 Croak, get up. Please get up. 1268 01:34:01,844 --> 01:34:04,972 Get up! No. 1269 01:34:05,056 --> 01:34:06,724 No. No. 1270 01:34:06,807 --> 01:34:07,808 No. 1271 01:34:08,768 --> 01:34:11,562 Get up, please. Please. 1272 01:34:14,899 --> 01:34:16,400 (CRIES) 1273 01:34:28,704 --> 01:34:29,622 Mom. 1274 01:34:31,332 --> 01:34:32,166 Mom. 1275 01:34:32,249 --> 01:34:35,961 (CRIES) 1276 01:35:12,415 --> 01:35:13,249 (SIGHS) 1277 01:35:48,159 --> 01:35:52,621 ♪ The evening sun is shining, the stars ♪ 1278 01:35:52,705 --> 01:35:56,000 ♪ Rising slowly, seem so far ♪ 1279 01:35:56,834 --> 01:36:00,754 ♪ Reach out for me and bring one down ♪ 1280 01:36:00,838 --> 01:36:02,089 ♪ So I can... ♪ 1281 01:36:02,173 --> 01:36:11,182 (♪♪♪) 1282 01:37:51,448 --> 01:38:00,457 (♪♪♪) 1283 01:38:01,417 --> 01:38:02,918 TECH 2: Where'd they find this one? 1284 01:38:03,002 --> 01:38:05,588 TECH 3: Not sure. Somewhere in New Mexico. 1285 01:38:05,671 --> 01:38:06,880 TECH 2: How long it's been on ice? 1286 01:38:06,964 --> 01:38:07,923 TECH 3: They didn't say. 1287 01:38:08,632 --> 01:38:12,052 TECH 2: Better grab a second Omcan blade, just in case. 1288 01:38:16,807 --> 01:38:19,101 (XENO GROWLS) 1289 01:38:19,184 --> 01:38:28,193 (♪♪♪) 87587

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.