All language subtitles for Whos The Boss S01E11 Samanthas Growing Up.DVDRip.NonHI.cc.en.CLTRSTR

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,408 --> 00:00:10,253 ♪ There is more to life Than what you're living ♪ 2 00:00:10,277 --> 00:00:12,589 ♪ So take a chance And face the wind ♪ 3 00:00:12,613 --> 00:00:15,959 ♪ An open road And a road that's hidden ♪ 4 00:00:15,983 --> 00:00:18,895 ♪ A brand-new life Around the bend ♪ 5 00:00:18,919 --> 00:00:21,764 ♪ There were times ♪ 6 00:00:21,788 --> 00:00:24,334 ♪ I lost a dream or two ♪ 7 00:00:24,358 --> 00:00:26,836 ♪ Found the trail ♪ 8 00:00:26,860 --> 00:00:30,407 ♪ And at the end was you ♪ 9 00:00:30,431 --> 00:00:32,876 ♪ There's a path we take And a path not taken ♪ 10 00:00:32,900 --> 00:00:35,579 ♪ The choice is up to you My friend ♪ 11 00:00:35,603 --> 00:00:38,581 ♪ Nights are long But you might awaken ♪ 12 00:00:38,605 --> 00:00:41,385 ♪ To a brand-new life A brand-new life ♪ 13 00:00:41,409 --> 00:00:46,912 ♪ A brand-new life Around the bend ♪♪ 14 00:00:54,888 --> 00:00:55,899 All right. 15 00:00:55,923 --> 00:00:57,267 Three seconds left in the game. 16 00:00:57,291 --> 00:00:59,869 Blue, 21. Hut one, hike! 17 00:00:59,893 --> 00:01:00,870 Micelli fades back. 18 00:01:00,894 --> 00:01:02,072 He tries to find a receiver. 19 00:01:02,096 --> 00:01:03,306 Can he find her... yes! 20 00:01:03,330 --> 00:01:05,490 He throws the ball to... Micelli, and it's... 21 00:01:07,234 --> 00:01:08,211 Dropped in the end zone? 22 00:01:08,235 --> 00:01:09,246 Sorry, Dad. 23 00:01:09,270 --> 00:01:10,447 What do you mean you're sorry? 24 00:01:10,471 --> 00:01:12,249 We were on our way to the Super Bowl. 25 00:01:12,273 --> 00:01:14,051 I don't feel like playing anymore. 26 00:01:14,075 --> 00:01:16,219 Hey, come on. I was just kidding. 27 00:01:16,243 --> 00:01:17,421 It wasn't the Super Bowl, 28 00:01:17,445 --> 00:01:19,056 it was the Rose Bowl. 29 00:01:19,080 --> 00:01:20,612 Forget it. 30 00:01:23,584 --> 00:01:25,429 Boy, those wide receivers are so sensitive. 31 00:01:25,453 --> 00:01:29,488 Honey... 32 00:01:36,597 --> 00:01:39,117 Well, that was a quick game. 33 00:01:39,467 --> 00:01:41,945 Hey, hey, hey, honey. Forget about it. 34 00:01:41,969 --> 00:01:43,746 We'll work on it. We got all next season. 35 00:01:43,770 --> 00:01:45,348 You know, you just gotta tuck the ball 36 00:01:45,372 --> 00:01:46,550 into your chest. 37 00:01:46,574 --> 00:01:48,851 But, Dad, it hurts when I catch it like that. 38 00:01:48,875 --> 00:01:50,853 Since when? 39 00:01:50,877 --> 00:01:53,190 Come on, it doesn't hurt if you do it right. 40 00:01:53,214 --> 00:01:56,493 I've got homework to do. 41 00:01:56,517 --> 00:01:57,961 Gee, how do you like that? 42 00:01:57,985 --> 00:01:59,896 Sam would rather do homework than play football. 43 00:01:59,920 --> 00:02:00,897 You think she's sick? 44 00:02:00,921 --> 00:02:02,432 Maybe you were throwing the ball 45 00:02:02,456 --> 00:02:06,203 too hard, Popeye. 46 00:02:06,227 --> 00:02:09,473 Well, I yam what I yam. 47 00:02:09,497 --> 00:02:11,541 No, I'm throwing it the way I always throw it. 48 00:02:11,565 --> 00:02:13,243 Maybe she's losing interest in football. 49 00:02:13,267 --> 00:02:15,812 Sam could punt before she could walk. 50 00:02:15,836 --> 00:02:17,614 Tomboys do grow up, you know. 51 00:02:17,638 --> 00:02:20,150 And out. 52 00:02:20,174 --> 00:02:24,221 Out. Oh, you mean... Mm-hmm. Mm-hmm. 53 00:02:24,245 --> 00:02:25,622 And she can't tuck the ball in 54 00:02:25,646 --> 00:02:28,458 the way she used to because... Mm-hmm. 55 00:02:28,482 --> 00:02:31,461 Uh-huh... 56 00:02:31,485 --> 00:02:35,031 What is this? What is this uh-huh, uh-huh, uh-huh...? 57 00:02:35,055 --> 00:02:37,066 What is it? What? What are you talking about? 58 00:02:37,090 --> 00:02:40,737 Well, Tony... 59 00:02:40,761 --> 00:02:43,173 when girls get to be a certain age, 60 00:02:43,197 --> 00:02:44,774 their bodies begin to change... 61 00:02:44,798 --> 00:02:46,176 Angela, Angela... 62 00:02:46,200 --> 00:02:48,160 I know about the birds and the bees. 63 00:02:49,303 --> 00:02:53,905 But the birds and the bees don't wear bras. 64 00:02:55,042 --> 00:02:57,220 Wait a minute. Are you trying to tell me 65 00:02:57,244 --> 00:02:58,788 that Sam needs a bra? 66 00:02:58,812 --> 00:02:59,856 Are you serious? 67 00:02:59,880 --> 00:03:01,780 Cross my heart. 68 00:03:05,118 --> 00:03:07,130 She's just a little girl. 69 00:03:07,154 --> 00:03:10,367 Yes, well, so was Elizabeth Taylor, 70 00:03:10,391 --> 00:03:13,736 but one day she was National Velvet 71 00:03:13,760 --> 00:03:17,174 and the next day she was Cleopatra. 72 00:03:17,198 --> 00:03:20,544 And she will be 12 the day after tomorrow. 73 00:03:20,568 --> 00:03:22,279 All right, look, hey. 74 00:03:22,303 --> 00:03:24,247 I'll get her one when the time comes. 75 00:03:24,271 --> 00:03:25,982 I believe the time has come, 76 00:03:26,006 --> 00:03:28,451 and I think the stores are open. 77 00:03:28,475 --> 00:03:29,786 Come on. 78 00:03:29,810 --> 00:03:31,321 All of her little friends 79 00:03:31,345 --> 00:03:32,522 are beginning to wear them, 80 00:03:32,546 --> 00:03:34,757 and she even talked to me about it. 81 00:03:34,781 --> 00:03:36,781 You? Why didn't she talk to me? 82 00:03:45,926 --> 00:03:49,072 Well, isn't it obvious, dear? 83 00:03:49,096 --> 00:03:53,443 She needed a role model. 84 00:03:53,467 --> 00:03:55,745 Hey, hey, hey, yo. 85 00:03:55,769 --> 00:03:57,929 How come she didn't talk to me? I'm her father. 86 00:03:58,872 --> 00:04:00,517 Tony, a girl usually talks to a woman 87 00:04:00,541 --> 00:04:02,586 about these things, and if you'd like, 88 00:04:02,610 --> 00:04:04,187 I'd be glad to help Sam go shopping. 89 00:04:04,211 --> 00:04:05,988 No, no, no. That's all right. That's all right. 90 00:04:06,012 --> 00:04:07,924 No problem. Hey, I bought her a fishing rod. 91 00:04:07,948 --> 00:04:09,559 I bought her hockey skates. 92 00:04:09,583 --> 00:04:11,861 I'll buy her a bra. 93 00:04:11,885 --> 00:04:14,331 Tony, listen. It's not quite the same thing. 94 00:04:14,355 --> 00:04:17,188 They were ladies' skates. 95 00:04:51,825 --> 00:04:52,802 Don't touch it 96 00:04:52,826 --> 00:04:56,406 if you're not going to wear it. 97 00:04:56,430 --> 00:04:59,075 I was, uh... I was... 98 00:04:59,099 --> 00:05:00,399 I was just looking for a bra. 99 00:05:02,803 --> 00:05:04,314 I mean, for my daughter. 100 00:05:04,338 --> 00:05:05,948 And what size is she? 101 00:05:05,972 --> 00:05:06,949 I don't know. She takes 102 00:05:06,973 --> 00:05:09,373 a five-and-a-half hockey skate. 103 00:05:10,544 --> 00:05:13,022 I don't know. She's a 12-year-old girl's size. 104 00:05:13,046 --> 00:05:16,348 I take it this is her first foundation garment? 105 00:05:19,052 --> 00:05:24,055 Oh, yeah, yeah. Yeah, right. Mine too. 106 00:05:25,759 --> 00:05:26,936 I mean, it's the first time 107 00:05:26,960 --> 00:05:29,038 I ever bought a... foundation garment. 108 00:05:29,062 --> 00:05:30,395 I got it. 109 00:05:32,533 --> 00:05:38,381 This is our most popular pre-teen model. 110 00:05:38,405 --> 00:05:42,752 This is? 111 00:05:42,776 --> 00:05:44,976 Looks like a surgical bandage. 112 00:05:47,080 --> 00:05:50,026 Does your daughter need something larger? 113 00:05:50,050 --> 00:05:51,428 No, I mean, if you ask me, 114 00:05:51,452 --> 00:05:52,562 my daughter doesn't need anything... 115 00:05:52,586 --> 00:05:53,763 I mean, unless you've got something 116 00:05:53,787 --> 00:05:56,466 that'll help her catch a football. 117 00:05:56,490 --> 00:05:59,758 This one's very popular with the Green Bay Packers. 118 00:06:01,161 --> 00:06:03,640 Here's a pretty one with a little pink bow. 119 00:06:03,664 --> 00:06:04,664 No, no, no... 120 00:06:06,900 --> 00:06:08,678 It's too fancy. I don't like that stuff. 121 00:06:08,702 --> 00:06:11,636 But you're not buying it for yourself, are you? 122 00:06:12,939 --> 00:06:14,851 You're thinking like a man, 123 00:06:14,875 --> 00:06:17,787 and you should be thinking like a 12-year-old girl. 124 00:06:17,811 --> 00:06:21,558 I'm having a hard time thinking like a 30-year-old father. 125 00:06:21,582 --> 00:06:22,692 Well, maybe next time 126 00:06:22,716 --> 00:06:24,293 you should bring your daughter with you. 127 00:06:24,317 --> 00:06:26,437 That's what all the other single fathers do. 128 00:06:27,688 --> 00:06:31,368 Uh, tell you what. This one will be fine. 129 00:06:31,392 --> 00:06:32,702 An excellent choice. 130 00:06:32,726 --> 00:06:35,861 It's the one I started out in. 131 00:06:39,299 --> 00:06:40,710 Would you like a bag? 132 00:06:40,734 --> 00:06:43,112 Oh, no, no. I think I just want to get outta here. 133 00:06:43,136 --> 00:06:45,314 Are you sure? 134 00:06:45,338 --> 00:06:47,698 Yeah, I think I will take a bag. 135 00:06:58,552 --> 00:07:03,099 Thank you very much. It's very nice of you. 136 00:07:03,123 --> 00:07:04,523 See ya. 137 00:07:09,095 --> 00:07:11,495 You're doing a great job, sweetheart. 138 00:07:18,439 --> 00:07:19,416 Hi, honey. 139 00:07:19,440 --> 00:07:21,005 Hi, Dad. 140 00:07:27,380 --> 00:07:29,859 Long time since we talked, huh? 141 00:07:29,883 --> 00:07:31,628 We talked this morning, remember? 142 00:07:31,652 --> 00:07:33,229 You asked me how I wanted my eggs, 143 00:07:33,253 --> 00:07:35,364 and I said, "over-easy." 144 00:07:35,388 --> 00:07:36,433 Oh, yeah, yeah, yeah. 145 00:07:36,457 --> 00:07:39,836 That was great. That was great. 146 00:07:39,860 --> 00:07:42,193 I mean "talk" talk. 147 00:07:46,700 --> 00:07:50,179 When people reach a certain age, honey, 148 00:07:50,203 --> 00:07:53,249 they begin to, um... 149 00:07:53,273 --> 00:07:55,507 they begin to have trouble catching footballs. 150 00:07:57,310 --> 00:08:00,244 Well... well, not all people. Just girls. 151 00:08:01,782 --> 00:08:02,859 No, women. Women. 152 00:08:02,883 --> 00:08:05,016 Here. 153 00:08:10,958 --> 00:08:11,935 Oh. 154 00:08:11,959 --> 00:08:13,069 I knew it. 155 00:08:13,093 --> 00:08:14,671 I knew she didn't want one of those. 156 00:08:14,695 --> 00:08:15,872 I knew it. 157 00:08:15,896 --> 00:08:17,974 Well, no... I wanted one like Marcie's, 158 00:08:17,998 --> 00:08:20,131 with the little pink bow in the middle. 159 00:08:23,269 --> 00:08:25,314 You wanted the pink bow? Why? 160 00:08:25,338 --> 00:08:26,883 Because everyone's gonna see it. 161 00:08:26,907 --> 00:08:30,687 Hey, who's gonna see it? 162 00:08:30,711 --> 00:08:31,688 Everyone. 163 00:08:31,712 --> 00:08:33,389 All the girls at gym class 164 00:08:33,413 --> 00:08:34,524 and at the slumber parties. 165 00:08:34,548 --> 00:08:36,793 Oh. 166 00:08:36,817 --> 00:08:39,996 Dad, you just don't understand. 167 00:08:40,020 --> 00:08:41,598 You have to have the little pink bow. 168 00:08:41,622 --> 00:08:43,800 All right, look, I'll go someplace else 169 00:08:43,824 --> 00:08:46,002 and I'll get you one with the bow. 170 00:08:46,026 --> 00:08:47,704 Why don't you just take that one back 171 00:08:47,728 --> 00:08:48,705 to where you got it? 172 00:08:48,729 --> 00:08:52,809 Oh, no, no, no... Whoa. 173 00:08:52,833 --> 00:08:53,877 We'll go someplace else, 174 00:08:53,901 --> 00:08:56,182 but this time, you gotta go with me. 175 00:08:56,537 --> 00:08:59,448 Dad... 176 00:08:59,472 --> 00:09:04,086 Remember when we went shopping for hockey skates? 177 00:09:04,110 --> 00:09:05,087 Yeah? 178 00:09:05,111 --> 00:09:06,088 That was fun because 179 00:09:06,112 --> 00:09:07,490 you know a lot about hockey skates. 180 00:09:07,514 --> 00:09:09,154 I mean, you even wear 'em yourself, right? 181 00:09:10,717 --> 00:09:12,183 Yeah? 182 00:09:14,688 --> 00:09:16,599 I'll bet Angela doesn't know a thing 183 00:09:16,623 --> 00:09:17,989 about hockey skates. 184 00:09:23,730 --> 00:09:25,108 You want Angela to take you, huh? 185 00:09:25,132 --> 00:09:27,599 Thanks, Dad. You're the best. 186 00:09:30,103 --> 00:09:32,448 At almost everything. 187 00:09:32,472 --> 00:09:33,883 I gotta break this in real good. 188 00:09:33,907 --> 00:09:37,053 Sam's gonna love this glove. Oh, boy. 189 00:09:37,077 --> 00:09:39,355 Sam keeps asking about what you got her 190 00:09:39,379 --> 00:09:40,379 for her birthday. 191 00:09:41,314 --> 00:09:42,491 You didn't tell her, did you? 192 00:09:42,515 --> 00:09:44,561 Uh-uh. I didn't tell her. 193 00:09:44,585 --> 00:09:47,263 Ah, that's my boy, my tiger, ha. 194 00:09:47,287 --> 00:09:48,865 I didn't know until now. 195 00:09:48,889 --> 00:09:50,399 Wise guy. 196 00:09:50,423 --> 00:09:51,423 Ooh, it's them. 197 00:09:55,295 --> 00:09:59,075 Hi. Tony... we had the best time. 198 00:09:59,099 --> 00:10:01,077 We picked up Mother, we all went into the city. 199 00:10:01,101 --> 00:10:02,679 We went to Bloomingdale's, We went to lunch... 200 00:10:02,703 --> 00:10:03,680 Did you get a bra? 201 00:10:03,704 --> 00:10:05,949 Yeah, and so did Samantha. 202 00:10:07,941 --> 00:10:09,586 Angela, I owe you. I really owe you. 203 00:10:09,610 --> 00:10:10,954 I appreciate this, 204 00:10:10,978 --> 00:10:13,122 and when Jonathan's ready to go to mud wrestling, 205 00:10:13,146 --> 00:10:14,791 I'm your man. 206 00:10:14,815 --> 00:10:18,194 Well, Thank you. I'll keep it in mind. 207 00:10:18,218 --> 00:10:20,863 Okay. Is everybody here? Is everybody ready? 208 00:10:20,887 --> 00:10:22,065 Wha... wha... what's going on? 209 00:10:22,089 --> 00:10:23,066 Come on, Tony, sit down. 210 00:10:23,090 --> 00:10:24,801 Let's sit down. 211 00:10:24,825 --> 00:10:30,362 Ready? Now... Ta-da! 212 00:10:41,875 --> 00:10:45,321 That's Sam in that dress. 213 00:10:45,345 --> 00:10:47,712 Isn't she gorgeous? 214 00:10:52,318 --> 00:10:53,562 Don't you like it, Dad? 215 00:10:53,586 --> 00:10:55,720 You look so grown up. 216 00:10:56,857 --> 00:11:00,837 Oh, she looks beautiful. 217 00:11:00,861 --> 00:11:03,606 Come on, Sam, let's go up and take that dress off. 218 00:11:03,630 --> 00:11:06,190 We don't want any wrinkles before the birthday party. 219 00:11:07,367 --> 00:11:09,687 Thank you, Mrs. B... Angela. 220 00:11:15,809 --> 00:11:18,154 Grandma, did you get me something? 221 00:11:18,178 --> 00:11:19,956 Well, of course I did. 222 00:11:19,980 --> 00:11:21,758 Clothes or good stuff? 223 00:11:21,782 --> 00:11:24,749 Clothes. Be grateful. 224 00:11:29,255 --> 00:11:31,300 How could you do that to her? 225 00:11:31,324 --> 00:11:32,769 She wanted you to love that dress. 226 00:11:32,793 --> 00:11:35,571 Yeah, well, it's a great dress, but you got the wrong kid in it. 227 00:11:35,595 --> 00:11:39,642 Tony, don't spoil it for her. 228 00:11:39,666 --> 00:11:43,034 She looks so beautiful, and she's so proud of herself. 229 00:11:44,637 --> 00:11:47,083 Angela, that's not my Sam up there. 230 00:11:47,107 --> 00:11:48,439 What'd you do to my little girl? 231 00:12:00,120 --> 00:12:03,432 Tony, I feel as though I should be apologizing, 232 00:12:03,456 --> 00:12:04,934 but I'm not sure for what. 233 00:12:04,958 --> 00:12:06,468 Well, Sam's just too young 234 00:12:06,492 --> 00:12:08,071 for them fancy clothes you bought her. 235 00:12:08,095 --> 00:12:09,806 Well, she's not gonna play Little League forever. 236 00:12:09,830 --> 00:12:11,440 That's fine, but let me tell you something. 237 00:12:11,464 --> 00:12:12,675 That dress is going back. 238 00:12:12,699 --> 00:12:14,744 Wait a minute. You can't take that dress back. 239 00:12:14,768 --> 00:12:16,112 That's my birthday gift to her. 240 00:12:16,136 --> 00:12:19,215 Fine, fine. You bought her a birthday gift. 241 00:12:19,239 --> 00:12:22,451 Fine. You bought her a dress. Fine. 242 00:12:22,475 --> 00:12:23,842 And a robe. 243 00:12:26,747 --> 00:12:29,625 Some shoes... 244 00:12:29,649 --> 00:12:31,794 and a little purse. I couldn't resist it, 245 00:12:31,818 --> 00:12:35,253 and inside, it had a lipstick and a perfume. 246 00:12:36,522 --> 00:12:38,134 You're turning her into Joan Collins. 247 00:12:39,893 --> 00:12:44,340 Tony, I think you're overreacting just a little. 248 00:12:44,364 --> 00:12:45,441 Oh, no, I'm not. 249 00:12:45,465 --> 00:12:49,078 I saw all the eye gunk you put on her. 250 00:12:49,102 --> 00:12:54,350 It's just a little eyeliner... for fun. 251 00:12:54,374 --> 00:12:55,584 Oh, Tony, 252 00:12:55,608 --> 00:12:57,386 I've never been shopping with a little girl before. 253 00:12:57,410 --> 00:12:58,387 Maybe I got carried away. 254 00:12:58,411 --> 00:12:59,688 Yeah, maybe you did. 255 00:12:59,712 --> 00:13:01,724 You tried to turn my Samantha into a woman overnight. 256 00:13:01,748 --> 00:13:04,026 I'm not turning her into a woman... nature is. 257 00:13:04,050 --> 00:13:08,998 Yeah, well, nature didn't take her to Bloomingdale's. 258 00:13:09,022 --> 00:13:11,033 And nature didn't dress her up like little Miss Connecticut. 259 00:13:11,057 --> 00:13:12,668 Oh, what's wrong with that? 260 00:13:12,692 --> 00:13:14,070 Isn't that why you brought her here? 261 00:13:14,094 --> 00:13:15,671 So she could have some of these things? 262 00:13:15,695 --> 00:13:19,809 Angela... I don't think Jonathan is in love 263 00:13:19,833 --> 00:13:22,078 with his monogrammed handkerchiefs. 264 00:13:22,102 --> 00:13:25,714 He's making little parachutes out of them... 265 00:13:25,738 --> 00:13:28,818 for his hamster. 266 00:13:28,842 --> 00:13:30,352 Hey, Angela, 267 00:13:30,376 --> 00:13:31,954 I know you meant well with those clothes, 268 00:13:31,978 --> 00:13:33,522 but they're all going back. 269 00:13:33,546 --> 00:13:35,424 Going back? 270 00:13:35,448 --> 00:13:38,094 Wait a minute, Tony. You can't do that. 271 00:13:38,118 --> 00:13:39,762 You're going to break her heart. 272 00:13:39,786 --> 00:13:42,431 Hey, listen, the two of you. 273 00:13:42,455 --> 00:13:43,766 That's my daughter up there, 274 00:13:43,790 --> 00:13:46,468 and I know her better than both of you put together, 275 00:13:46,492 --> 00:13:48,171 so she's being real polite about this, 276 00:13:48,195 --> 00:13:52,063 but that just ain't her up there, all right? 277 00:13:57,103 --> 00:14:01,072 A lot of parents just can't let their kids grow up. 278 00:14:08,481 --> 00:14:09,458 Sam, honey? 279 00:14:09,482 --> 00:14:10,581 Dad! 280 00:14:14,554 --> 00:14:15,832 What's the matter? 281 00:14:15,856 --> 00:14:17,433 I'm trying on some of my new clothes, 282 00:14:17,457 --> 00:14:19,302 and I'm not fully dressed. 283 00:14:19,326 --> 00:14:21,704 Do you want me to help you with some of your zippers? 284 00:14:21,728 --> 00:14:26,642 No. No. I can do it myself. 285 00:14:26,666 --> 00:14:30,246 Okay. 286 00:14:30,270 --> 00:14:32,503 Did you want to see me? 287 00:14:34,007 --> 00:14:35,974 I just came up to tuck you in. 288 00:14:38,044 --> 00:14:41,880 Really, Dad, I'm getting too old to be tucked in. 289 00:14:46,686 --> 00:14:47,897 What do you think? 290 00:14:47,921 --> 00:14:49,698 It's nice. 291 00:14:49,722 --> 00:14:51,633 Nice? I love it! 292 00:14:51,657 --> 00:14:52,835 Look, look, look. 293 00:14:52,859 --> 00:14:57,862 You have to wash this in the delicate cycle. 294 00:15:01,167 --> 00:15:03,279 I'm glad you pointed that out. 295 00:15:03,303 --> 00:15:07,616 I might have spun-dry it. 296 00:15:07,640 --> 00:15:08,951 Gee, I... 297 00:15:08,975 --> 00:15:11,854 I guess you're really growing up, huh? 298 00:15:11,878 --> 00:15:13,789 Well, I'll be 12 tomorrow. 299 00:15:13,813 --> 00:15:17,382 I mean, we're talking full price at the movies. 300 00:15:19,219 --> 00:15:22,353 Then we're talking half as many movies. 301 00:15:27,994 --> 00:15:30,373 I'll still kiss you good night. 302 00:15:30,397 --> 00:15:33,398 I'll take what I can get. 303 00:15:39,872 --> 00:15:40,849 Good night, Dad. 304 00:15:40,873 --> 00:15:42,073 Good night, baby. 305 00:15:51,184 --> 00:15:52,895 Tony baked Sam the most beautiful birthday cake. 306 00:15:52,919 --> 00:15:53,896 Mmm. 307 00:15:53,920 --> 00:15:55,031 Isn't that great? 308 00:15:55,055 --> 00:15:58,534 Mm-hmm. Well, you're the advertising biggie. 309 00:15:58,558 --> 00:16:00,136 Now, Angela, I want you to think 310 00:16:00,160 --> 00:16:02,671 of something witty, poignant, and clever 311 00:16:02,695 --> 00:16:03,940 to let this little girl know 312 00:16:03,964 --> 00:16:05,563 how we really feel about her. 313 00:16:06,866 --> 00:16:08,746 How about "Happy Birthday, Sam"? 314 00:16:12,638 --> 00:16:17,954 You know, it's not easy admitting you were wrong... 315 00:16:17,978 --> 00:16:20,022 Are you saying you were wrong? 316 00:16:20,046 --> 00:16:26,095 No. Uh, but I might not be as right as I thought I was. 317 00:16:26,119 --> 00:16:28,431 What happened? 318 00:16:28,455 --> 00:16:30,032 I go up to kiss Sam good night. 319 00:16:30,056 --> 00:16:34,136 She tells me she's too old to be tucked in. 320 00:16:34,160 --> 00:16:35,737 I mean, before you know it, you know, 321 00:16:35,761 --> 00:16:37,840 she'll fall in love, she'll get married... 322 00:16:37,864 --> 00:16:40,609 I'll dance Daddy's Little Girl, and she'll be gone forever. 323 00:16:40,633 --> 00:16:42,611 Don't you think you're jumping the gun a little bit? 324 00:16:42,635 --> 00:16:44,013 She's not even interested in boys. 325 00:16:44,037 --> 00:16:48,384 Yet. Just wait. It's happening fast, man. 326 00:16:48,408 --> 00:16:52,421 Oh, Tony. Don't worry about it. Really. 327 00:16:52,445 --> 00:16:54,357 One minute they're all grown up, 328 00:16:54,381 --> 00:16:57,259 and the next, they bounce right back to being a kid. 329 00:16:57,283 --> 00:17:00,129 I remember when Angela was in the sixth grade... 330 00:17:00,153 --> 00:17:03,265 Mother, don't tell that story. 331 00:17:03,289 --> 00:17:06,735 Look, Angela, I had the misery of raising you, 332 00:17:06,759 --> 00:17:09,838 at least let me get a few laughs out of it, huh? 333 00:17:09,862 --> 00:17:16,112 So Angela met this yo-yo named Lester Bundy... 334 00:17:16,136 --> 00:17:19,415 Oh, Mother, he wasn't that bad. 335 00:17:19,439 --> 00:17:21,250 He was kinda cute in his crossing guard uniform. 336 00:17:21,274 --> 00:17:24,453 Well... anyway, she came home from school, 337 00:17:24,477 --> 00:17:28,157 and she said to me that she was a woman in love, 338 00:17:28,181 --> 00:17:29,758 and she gave away all of her dolls 339 00:17:29,782 --> 00:17:32,061 to the Salvation Army, 340 00:17:32,085 --> 00:17:33,962 and then, old yo-yo Lester 341 00:17:33,986 --> 00:17:37,699 dumped her for a hot little hall monitor. 342 00:17:37,723 --> 00:17:39,601 The tramp. 343 00:17:39,625 --> 00:17:41,970 Well, anyway... 344 00:17:41,994 --> 00:17:44,507 Anyway, Mother went down to the Salvation Army 345 00:17:44,531 --> 00:17:46,242 and she got all my dolls back. 346 00:17:46,266 --> 00:17:47,910 Mm-hmm. But not before they gave me 347 00:17:47,934 --> 00:17:49,678 a bowl of hot turkey soup 348 00:17:49,702 --> 00:17:55,017 and a sermon on the evils of Muscatel. 349 00:17:55,041 --> 00:17:57,953 Huh. Well, Mona, that's a great story. 350 00:17:57,977 --> 00:17:59,955 It really cheered me up. 351 00:17:59,979 --> 00:18:02,291 Yeah, I can see that, 352 00:18:02,315 --> 00:18:05,894 and it embarrassed my daughter, so my work's done for the day. 353 00:18:05,918 --> 00:18:07,896 Hello, mini-people. 354 00:18:07,920 --> 00:18:09,298 Hey, what are you two doing up? 355 00:18:09,322 --> 00:18:10,966 We're trying to hear birthday talk. 356 00:18:10,990 --> 00:18:11,967 No, we're not. 357 00:18:11,991 --> 00:18:13,369 We just want a glass of milk. 358 00:18:13,393 --> 00:18:14,603 Don't we, Jonathan? 359 00:18:14,627 --> 00:18:16,004 Get your milk and hit the road. 360 00:18:16,028 --> 00:18:17,606 Come on, let's hustle up. Get to bed. 361 00:18:17,630 --> 00:18:19,675 We're hustling. 362 00:18:19,699 --> 00:18:20,943 After you, ladies. 363 00:18:20,967 --> 00:18:22,778 Oh, she's a beauty. 364 00:18:22,802 --> 00:18:25,448 She's a regular Brooke Shields. 365 00:18:25,472 --> 00:18:28,084 I guess I gotta admit she looks kinda cute in a robe. 366 00:18:28,108 --> 00:18:29,751 Oh, and it had the cutest little pair 367 00:18:29,775 --> 00:18:31,019 of matching slippers. 368 00:18:31,043 --> 00:18:33,289 Don't press your luck, Angela. 369 00:18:33,313 --> 00:18:34,290 Good night, Mother. 370 00:18:34,314 --> 00:18:35,324 Thank you for everything. 371 00:18:35,348 --> 00:18:37,793 Oh, good night, dear. Good night, Tone. 372 00:18:37,817 --> 00:18:41,197 Good night, Mone. 373 00:18:41,221 --> 00:18:44,700 Go, go, can you see it? 374 00:18:44,724 --> 00:18:47,103 It's chocolate! I win! 375 00:18:47,127 --> 00:18:49,393 Let me taste it. 376 00:18:52,565 --> 00:18:57,868 Oh, heaven... Mmm. Oh, that's good. 377 00:19:05,745 --> 00:19:07,189 You know what my father's getting me 378 00:19:07,213 --> 00:19:09,258 for my birthday, don't you? 379 00:19:09,282 --> 00:19:12,995 Y... yeah. 380 00:19:13,019 --> 00:19:14,299 But I can't tell. 381 00:19:17,557 --> 00:19:19,690 Is it a car? 382 00:19:22,595 --> 00:19:23,606 No. 383 00:19:23,630 --> 00:19:25,630 Is it an airplane? 384 00:19:27,267 --> 00:19:28,244 No. 385 00:19:28,268 --> 00:19:30,779 Is it a second baseman's glove? 386 00:19:30,803 --> 00:19:33,582 Uh-oh. 387 00:19:33,606 --> 00:19:36,285 It is! It is! All right! 388 00:19:36,309 --> 00:19:38,287 That's what I wanted more than anything! 389 00:19:38,311 --> 00:19:40,422 Oh, I'm so happy, ha! Ooh. 390 00:19:40,446 --> 00:19:42,591 She got me again. 391 00:19:42,615 --> 00:19:44,193 Yeah. 392 00:19:44,217 --> 00:19:47,062 I better face it. 393 00:19:47,086 --> 00:19:51,600 Oh, the next couple of years... they're gonna be tough. Oh... 394 00:19:51,624 --> 00:19:54,470 I know. It's not easy raising them alone, is it? 395 00:19:54,494 --> 00:19:58,073 Sure, what do I know about raising a... a young lady? 396 00:19:58,097 --> 00:20:00,075 I mean, you know, I know the streets of Brooklyn, 397 00:20:00,099 --> 00:20:03,212 second base, and all six uses for Easy-Off. That's it. 398 00:20:03,236 --> 00:20:05,481 Tony, come on. You know your daughter. 399 00:20:05,505 --> 00:20:07,115 I'm not so sure, Angela. 400 00:20:07,139 --> 00:20:09,051 I'm the one who bought her a baseball glove 401 00:20:09,075 --> 00:20:10,252 for her birthday. 402 00:20:10,276 --> 00:20:11,453 I can't give her that now. 403 00:20:11,477 --> 00:20:12,754 I gotta give her something 404 00:20:12,778 --> 00:20:14,756 that shows her I understand she's growing up. 405 00:20:14,780 --> 00:20:16,592 Tony, that's a wonderful idea. 406 00:20:16,616 --> 00:20:18,794 So, you know, I... I guess I could use some help 407 00:20:18,818 --> 00:20:20,429 from somebody who knows about these things... 408 00:20:20,453 --> 00:20:23,199 somebody who gave up everything for a crossing guard. 409 00:20:23,223 --> 00:20:26,768 Well... since you asked, I've been thinking about it. 410 00:20:26,792 --> 00:20:27,969 What about a beautiful little necklace 411 00:20:27,993 --> 00:20:29,004 to go with the clothes? 412 00:20:29,028 --> 00:20:30,872 Real grown up, huh? 413 00:20:30,896 --> 00:20:32,174 Yeah. 414 00:20:32,198 --> 00:20:33,875 I'll take back the glove. 415 00:20:33,899 --> 00:20:35,177 I'm proud of you, Tony. 416 00:20:35,201 --> 00:20:37,635 You're gonna make it through puberty after all. 417 00:20:39,372 --> 00:20:42,540 And I thought the first time was tough. 418 00:20:45,378 --> 00:20:47,189 Here, Sam, this one's from me. 419 00:20:47,213 --> 00:20:49,592 Oh, thank you, Jonathan. 420 00:20:49,616 --> 00:20:50,656 Oh, look, everybody. 421 00:20:51,984 --> 00:20:54,685 Reptile Weekly. 422 00:20:56,723 --> 00:20:57,700 Thank you, Jonathan. 423 00:20:57,724 --> 00:21:00,836 Oh, gosh, that's nice, huh? 424 00:21:00,860 --> 00:21:04,640 And look here. If you renew your subscription now, 425 00:21:04,664 --> 00:21:07,209 you will receive a free alligator. 426 00:21:07,233 --> 00:21:13,315 It'll be here Wednesday. 427 00:21:13,339 --> 00:21:14,450 Wonderful. 428 00:21:14,474 --> 00:21:16,685 Well, Sam... 429 00:21:16,709 --> 00:21:19,020 I guess that's it for presents. 430 00:21:19,044 --> 00:21:22,157 Oh, come on, Dad. There might just be one more. 431 00:21:22,181 --> 00:21:23,301 Where are you hiding it? 432 00:21:25,418 --> 00:21:26,395 Here it is, honey. 433 00:21:26,419 --> 00:21:27,963 Happy birthday, sweetheart. 434 00:21:27,987 --> 00:21:28,964 I hope you like it. 435 00:21:28,988 --> 00:21:30,332 Angela helped me pick it out. 436 00:21:30,356 --> 00:21:31,333 You know, it's to wear 437 00:21:31,357 --> 00:21:34,035 with all them fancy clothes you got. 438 00:21:34,059 --> 00:21:38,039 Ah? Hey, easy there. 439 00:21:38,063 --> 00:21:40,376 Isn't that beautiful? 440 00:21:40,400 --> 00:21:41,843 Thanks, Dad. 441 00:21:41,867 --> 00:21:47,449 Tony, where's the real present? 442 00:21:47,473 --> 00:21:48,684 You have something else for me? 443 00:21:48,708 --> 00:21:51,487 You want something else? 444 00:21:51,511 --> 00:21:53,589 If it's the something else I think it is. 445 00:21:53,613 --> 00:21:55,579 I think you're getting two presents, Sam. 446 00:21:59,218 --> 00:22:00,195 Which hand? Which hand? 447 00:22:00,219 --> 00:22:01,597 Gimme it! 448 00:22:01,621 --> 00:22:03,399 My new mitt! 449 00:22:03,423 --> 00:22:04,866 Thanks, Dad! 450 00:22:04,890 --> 00:22:07,169 Ooh, you're welcome, Tiger. She likes it. She likes it! 451 00:22:07,193 --> 00:22:08,759 Nothing will get by me now. 452 00:22:11,531 --> 00:22:13,008 I thought you took the mitt back. 453 00:22:13,032 --> 00:22:14,872 I couldn't. I already oiled it. 454 00:22:16,636 --> 00:22:18,580 All right, all right, hey. 455 00:22:18,604 --> 00:22:20,783 All right. It's a fly ball to the second baseman Micelli. 456 00:22:20,807 --> 00:22:24,687 And... Three outs! 457 00:22:24,711 --> 00:22:26,087 We win the series, 458 00:22:26,111 --> 00:22:28,357 and I get the best-dressed second baseman in the majors. 459 00:22:28,381 --> 00:22:30,781 Mmm, I love you. 460 00:22:34,787 --> 00:22:37,165 Mmm, it's great out there. 461 00:22:37,189 --> 00:22:40,436 Yeah. 462 00:22:40,460 --> 00:22:43,605 That looks good. 463 00:22:43,629 --> 00:22:45,207 Mmm, it is good. 464 00:22:45,231 --> 00:22:48,911 Would you please get your hand out of my salad? 465 00:22:48,935 --> 00:22:51,580 Dad, this new mitt is really great. 466 00:22:51,604 --> 00:22:53,349 Me and the guys had a fantastic game. 467 00:22:53,373 --> 00:22:54,383 Yeah, did you win? 468 00:22:54,407 --> 00:22:56,352 No, we lost 12-2. 469 00:22:56,376 --> 00:22:58,186 So, what's so fantastic? 470 00:22:59,211 --> 00:23:00,188 I'll get that. 471 00:23:00,212 --> 00:23:05,794 I'll get it. It's for me. 472 00:23:05,818 --> 00:23:07,596 Hello. 473 00:23:07,620 --> 00:23:09,653 Hi, Bobby. 474 00:23:11,824 --> 00:23:15,303 Oh, sure, I'll help you with your fielding. 475 00:23:15,327 --> 00:23:20,208 Okay. All right. Bye. 476 00:23:20,232 --> 00:23:23,734 He's a klutz, but he is so cute! Oh! 477 00:23:29,074 --> 00:23:31,975 Aw... 478 00:23:33,613 --> 00:23:34,823 Here, eat salad. 479 00:23:34,847 --> 00:23:37,581 Hey, who's this Bobby? Bring him around. 31552

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.