Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,503 --> 00:00:03,871
- Previously on Tracker...
- I was supposed
2
00:00:04,003 --> 00:00:04,672
to pick up my daughter Hailey.
3
00:00:04,805 --> 00:00:06,140
Now I can't get
4
00:00:06,207 --> 00:00:07,908
- ahold of her or my ex.
- Lisa.
5
00:00:10,811 --> 00:00:12,946
What is it? Lisa!
6
00:00:17,017 --> 00:00:19,653
You have to save my daughter.
7
00:00:19,753 --> 00:00:21,722
Encryption, rerouted servers,
8
00:00:21,822 --> 00:00:22,790
ghost loops,
9
00:00:22,890 --> 00:00:23,857
nothing I've ever seen before.
10
00:00:23,957 --> 00:00:25,559
But I did find
the last phone call
11
00:00:25,693 --> 00:00:27,328
that she answered
on her personal phone.
12
00:00:27,395 --> 00:00:29,130
Guy named Raymond Ockman.
13
00:00:29,197 --> 00:00:30,198
So, this is the guy
that took Hailey?
14
00:00:30,298 --> 00:00:31,565
I had no choice.
15
00:00:31,665 --> 00:00:33,134
They're gonna kill my sister.
16
00:00:33,201 --> 00:00:34,235
Yeah, I just heard
from my friend
17
00:00:34,368 --> 00:00:35,636
at the Denver
Sheriff's Department.
18
00:00:35,736 --> 00:00:37,905
Harriet Ockman's body
was found an hour ago.
19
00:00:38,038 --> 00:00:39,207
Yeah, what does
that mean, Colter?
20
00:00:39,307 --> 00:00:40,241
Nothing good.
21
00:00:40,341 --> 00:00:41,742
Come on, Colt. Look,
22
00:00:41,875 --> 00:00:43,611
Hailey's good. The job is done.
23
00:00:43,711 --> 00:00:46,046
- Is Mom okay?
- She's at the hospital.
24
00:00:46,180 --> 00:00:47,047
Hey.
25
00:00:47,148 --> 00:00:48,882
"You have
interrupted the Process."
26
00:00:49,016 --> 00:00:50,351
"And there will be
consequences."
27
00:01:29,757 --> 00:01:31,292
Good night, Nicky.
28
00:01:34,262 --> 00:01:36,063
Good night, Hoppy.
29
00:01:36,164 --> 00:01:38,166
Sleep tight.
30
00:01:55,549 --> 00:01:57,351
This can't be happening again.
31
00:02:00,854 --> 00:02:02,790
We have Nicky back.
32
00:02:02,890 --> 00:02:05,459
We did everything
we were supposed to.
33
00:02:05,559 --> 00:02:07,195
They sent a text.
34
00:02:07,295 --> 00:02:10,030
It said,
"Welcome back to the Process.
35
00:02:10,130 --> 00:02:12,166
Your successor has failed."
36
00:02:14,001 --> 00:02:16,036
What did you have to do?
37
00:02:16,136 --> 00:02:19,540
I had to handle Ockman's sister.
38
00:02:21,309 --> 00:02:23,844
We can't do this anymore.
We have to call the police.
39
00:02:23,944 --> 00:02:25,646
No. No, no, no, no, no, no.
40
00:02:25,746 --> 00:02:26,980
No, hey.
41
00:02:27,079 --> 00:02:29,283
I killed someone.
Do you understand?
42
00:02:29,350 --> 00:02:31,452
And you know what happens
to people who try to go
43
00:02:31,519 --> 00:02:32,820
- to the police.
- We'll run away.
44
00:02:32,953 --> 00:02:34,622
They will find us
and they will kill Nicky.
45
00:02:34,688 --> 00:02:35,723
Do you want to risk that?
46
00:02:35,823 --> 00:02:37,725
- No.
- Then we have no choice.
47
00:02:37,825 --> 00:02:40,994
The only way out is through.
48
00:03:08,322 --> 00:03:09,757
All right, Reenie.
Keep me posted.
49
00:03:09,857 --> 00:03:11,825
Reenie's at the jail right now,
she's talking to Ockman,
50
00:03:11,925 --> 00:03:14,027
seeing if she can get any more
information on the Process.
51
00:03:14,127 --> 00:03:16,029
That guy was terrified
when we found him.
52
00:03:16,129 --> 00:03:17,365
So was Lisa.
53
00:03:17,498 --> 00:03:19,267
Random instructions via text
was threatening
54
00:03:19,367 --> 00:03:20,868
enough for them to be willing
to risk their own lives.
55
00:03:21,001 --> 00:03:23,036
What about the, uh,
the messages that we got?
56
00:03:23,136 --> 00:03:24,137
What'd the police say
about that?
57
00:03:24,204 --> 00:03:25,673
Yeah, they say that Ockman
58
00:03:25,773 --> 00:03:27,241
is a high school
computer science teacher
59
00:03:27,375 --> 00:03:29,042
capable of setting up
the whole thing.
60
00:03:29,176 --> 00:03:31,011
I don't know,
something doesn't seem right.
61
00:03:31,078 --> 00:03:32,513
Yeah.
62
00:03:32,579 --> 00:03:33,581
Randy.
63
00:03:33,714 --> 00:03:35,383
Ha, what's up, man?
64
00:03:35,516 --> 00:03:37,385
You must be Russell.
The legend is real.
65
00:03:37,485 --> 00:03:39,753
Must be Randy.
Legend is also real.
66
00:03:39,887 --> 00:03:41,355
Oh, well, thank you.
67
00:03:41,422 --> 00:03:42,523
Mm, get us some T-shirts.
68
00:03:44,758 --> 00:03:46,159
Can I start you off
with something?
69
00:03:46,226 --> 00:03:47,428
Oh, yeah.
70
00:03:47,561 --> 00:03:49,963
Hey, um, can I please get
exactly what he ordered?
71
00:03:50,063 --> 00:03:51,932
Plus an extra side of bacon.
72
00:03:52,031 --> 00:03:54,768
And biscuits and gravy.
And a cinnamon roll.
73
00:03:55,869 --> 00:03:57,738
You think
you ordered enough food?
74
00:03:58,805 --> 00:04:00,073
What? Stress eating, man.
75
00:04:00,207 --> 00:04:02,410
- All this work I'm doing for you.
- What you got?
76
00:04:02,510 --> 00:04:04,912
Finally traced the sender
of those messages you got.
77
00:04:05,012 --> 00:04:07,415
The number was spoofed
using call hopping,
78
00:04:07,515 --> 00:04:09,750
meaning that it bounced
from the original source
79
00:04:09,850 --> 00:04:11,952
to dozens of locations
before it even got to you two.
80
00:04:12,085 --> 00:04:14,087
Took a lot of grinding
to go backwards,
81
00:04:14,187 --> 00:04:15,289
but once I got to number 105,
82
00:04:15,389 --> 00:04:16,589
guess who it belongs to.
83
00:04:16,690 --> 00:04:17,957
Raymond Ockman.
84
00:04:18,091 --> 00:04:19,125
At his home address.
85
00:04:19,259 --> 00:04:21,394
- So he sent the messages?
- No.
86
00:04:21,495 --> 00:04:22,596
I think it's a mislead,
87
00:04:22,696 --> 00:04:24,565
just in case someone like me
did a deep dive.
88
00:04:24,665 --> 00:04:27,167
They want us to think
that Ockman's the source.
89
00:04:27,267 --> 00:04:29,570
Because here's the thing...
the encryption from the sender
90
00:04:29,670 --> 00:04:32,473
to Lisa's burner phone
is like ultrasophisticated.
91
00:04:32,573 --> 00:04:34,041
So, either
92
00:04:34,107 --> 00:04:35,443
Ockman is a computer genius,
93
00:04:35,543 --> 00:04:37,445
and I'm not saying
a high school teacher can't be,
94
00:04:37,578 --> 00:04:39,079
or we got something completely
different on our hands.
95
00:04:39,179 --> 00:04:41,014
So the Process is real.
96
00:04:41,114 --> 00:04:42,416
We got to find out
97
00:04:42,516 --> 00:04:44,685
who's behind this game,
put an end to it.
98
00:04:55,228 --> 00:04:56,797
You want to be my lawyer?
99
00:04:56,897 --> 00:04:57,898
Yes.
100
00:04:57,998 --> 00:04:59,400
Raymond, do you understand
101
00:04:59,467 --> 00:05:00,801
what you're being
charged with here?
102
00:05:00,901 --> 00:05:04,372
The kidnapping of Hailey Rodgers
and the murder
103
00:05:04,472 --> 00:05:06,674
of Kurt Foster,
as well as your own sister?
104
00:05:06,807 --> 00:05:09,276
But I would never kill
my own sister.
105
00:05:09,343 --> 00:05:11,645
I was trying to save her.
106
00:05:11,745 --> 00:05:13,981
And I could have if those
two guys hadn't interfered.
107
00:05:14,081 --> 00:05:15,148
Okay.
108
00:05:15,248 --> 00:05:17,485
Okay, I believe you.
109
00:05:17,585 --> 00:05:18,986
So, who would
do this to you, huh?
110
00:05:19,086 --> 00:05:21,321
It's the Process.
111
00:05:21,422 --> 00:05:23,023
I already explained it
to the detectives.
112
00:05:23,156 --> 00:05:25,593
I had to follow instructions.
113
00:05:25,659 --> 00:05:27,294
I'm a victim here.
114
00:05:27,395 --> 00:05:29,162
And why would
the Process target you?
115
00:05:30,498 --> 00:05:35,135
I don't know, but they seemed
to know everything about me.
116
00:05:35,202 --> 00:05:36,637
All right, let's do this.
117
00:05:36,737 --> 00:05:39,106
Raymond, I need you
to tell me everything you know
118
00:05:39,206 --> 00:05:41,207
about this Process, okay?
119
00:05:41,308 --> 00:05:43,411
From the very beginning.
No detail is too small.
120
00:05:44,512 --> 00:05:47,247
So, when was the first time
they contacted you?
121
00:05:48,782 --> 00:05:51,452
Um, I was, uh,
122
00:05:51,519 --> 00:05:53,454
coming home from
a school swim meet.
123
00:05:53,521 --> 00:05:55,756
I think that was
probably the first time.
124
00:06:02,162 --> 00:06:04,264
Yeah, swim meet. Go ahead.
125
00:06:05,132 --> 00:06:06,434
Do you know him?
126
00:06:07,468 --> 00:06:09,403
Who, the guard?
127
00:06:09,537 --> 00:06:11,439
- No.
- Yes, you do,
128
00:06:11,539 --> 00:06:12,473
you just signaled him.
I saw you.
129
00:06:12,540 --> 00:06:14,675
Raymond, I was
just being polite.
130
00:06:14,742 --> 00:06:17,545
Oh, my God, you're
one of them, aren't you?
131
00:06:17,645 --> 00:06:20,681
- One of who?
- The people running the Process.
132
00:06:20,781 --> 00:06:21,849
I should have known.
133
00:06:21,949 --> 00:06:24,017
Coming here,
offering to be my attorney.
134
00:06:24,117 --> 00:06:26,053
- They wouldn't let me go.
- Raymond...
135
00:06:26,153 --> 00:06:27,788
It's never that simple.
136
00:06:27,888 --> 00:06:30,491
- Guard.
- Raymond.
137
00:06:30,558 --> 00:06:32,225
I'm done here.
You can take me back.
138
00:06:32,359 --> 00:06:35,563
Raymond, wait, no.
I can help you. Raymond.
139
00:06:36,764 --> 00:06:38,165
This is a little strange
here. Look at this.
140
00:06:38,265 --> 00:06:40,332
It's the only phone ping without
an address, just coordinates.
141
00:06:40,400 --> 00:06:41,935
- Mm-hmm.
- Odd, right?
142
00:06:42,034 --> 00:06:43,704
I noticed that, too,
so I already looked it up.
143
00:06:43,804 --> 00:06:45,105
There's nothing there.
144
00:06:45,205 --> 00:06:46,707
I mean,
just an empty patch of land.
145
00:06:46,774 --> 00:06:48,041
Might be worth checking out.
Where is it?
146
00:06:48,108 --> 00:06:49,076
Two hours west,
147
00:06:49,176 --> 00:06:50,578
- in Eagle County.
- Hmm.
148
00:06:50,711 --> 00:06:53,046
Reenie, what do you got?
149
00:06:53,113 --> 00:06:55,248
Well, Ockman got spooked.
150
00:06:55,348 --> 00:06:56,850
Everything was going fine
until he thought
151
00:06:56,950 --> 00:06:59,252
that I was part of the Process
and he freaked out.
152
00:06:59,352 --> 00:07:00,921
Well, they killed his sister.
153
00:07:01,054 --> 00:07:03,023
Maybe he thought
they'd do the same to him.
154
00:07:03,123 --> 00:07:05,593
Yeah. I mean, he did say that
they would never let him go.
155
00:07:05,726 --> 00:07:07,761
She figure out how the Process
got our phone numbers?
156
00:07:07,895 --> 00:07:09,196
No, unfortunately.
157
00:07:09,296 --> 00:07:10,498
Hold on a second.
158
00:07:11,699 --> 00:07:13,233
Just got a text from Cal.
159
00:07:13,300 --> 00:07:15,836
Lisa's awake at the hospital.
Hailey's with her.
160
00:07:15,936 --> 00:07:17,605
- Okay, that's great news.
- Yeah. I'm gonna head over there
161
00:07:17,705 --> 00:07:19,339
now, see if I can figure out how
she got tangled up in all this.
162
00:07:19,439 --> 00:07:21,241
All right, bye.
163
00:07:21,341 --> 00:07:22,576
I'm gonna go check out
these coordinates,
164
00:07:22,676 --> 00:07:23,611
see what we see.
165
00:07:23,711 --> 00:07:24,745
I'm gonna stay right here,
166
00:07:24,845 --> 00:07:26,446
sit here, and, uh,
let my food digest.
167
00:07:26,547 --> 00:07:28,749
Sounds like a plan.
168
00:07:28,816 --> 00:07:31,552
Hey, uh, you think Reenie'd
be down to drive me out there?
169
00:07:31,619 --> 00:07:33,253
Do I think Reenie
wants to be your chauffeur?
170
00:07:33,320 --> 00:07:34,387
- Probably not.
- No?
171
00:07:34,488 --> 00:07:35,489
- I'll ask her anyway.
- Okay.
172
00:07:35,589 --> 00:07:37,324
Good plan.
173
00:07:39,893 --> 00:07:41,829
I love you, Hailey.
174
00:07:41,962 --> 00:07:44,732
I love you, too, Mom.
175
00:07:44,798 --> 00:07:46,700
I'll see you later.
176
00:07:52,973 --> 00:07:54,775
I don't know how
to thank you for finding her.
177
00:07:56,777 --> 00:07:59,547
Maybe you could tell me
178
00:07:59,647 --> 00:08:01,181
how you got
caught up in all this.
179
00:08:03,483 --> 00:08:06,253
Lisa, I know this isn't easy.
180
00:08:06,353 --> 00:08:08,822
I'm just trying to get
some information so I can...
181
00:08:08,956 --> 00:08:11,324
figure out
what the hell's going on.
182
00:08:11,424 --> 00:08:14,261
This... nightmare started
183
00:08:14,361 --> 00:08:15,996
when I got that call.
184
00:08:17,798 --> 00:08:18,866
Hello?
185
00:08:18,999 --> 00:08:20,500
I have your daughter Hailey.
186
00:08:20,634 --> 00:08:21,535
What?
187
00:08:21,669 --> 00:08:23,170
I'm only doing this because
188
00:08:23,270 --> 00:08:25,105
they have my sister.
You'll be getting
189
00:08:25,205 --> 00:08:27,407
a text message soon with the
instructions you have to follow
190
00:08:27,507 --> 00:08:30,010
- if you want to save Hailey.
- Who is this?
191
00:08:30,110 --> 00:08:33,145
I'm a victim just like you.
If you follow the instructions,
192
00:08:33,246 --> 00:08:37,585
they'll let my sister go.
You're part of the Process now.
193
00:08:42,956 --> 00:08:44,024
Hailey!
194
00:08:46,326 --> 00:08:48,729
Hailey? Hailey?
195
00:08:48,862 --> 00:08:51,298
Hailey, where are you?
196
00:08:51,364 --> 00:08:52,365
Hailey?
197
00:08:56,637 --> 00:08:58,371
Oh, God.
198
00:08:58,471 --> 00:08:59,472
I found Kurt dead.
199
00:09:00,674 --> 00:09:02,275
- Oh, God.
- At first I thought it was
200
00:09:02,375 --> 00:09:03,977
someone shady from his world
who did this.
201
00:09:04,044 --> 00:09:04,878
Hailey!
202
00:09:04,978 --> 00:09:05,946
But now I know.
203
00:09:06,046 --> 00:09:07,748
Hailey!
204
00:09:12,119 --> 00:09:13,253
I realized he was just
205
00:09:13,386 --> 00:09:14,354
trying to stop that man
206
00:09:14,454 --> 00:09:15,789
from taking Hailey.
207
00:09:18,225 --> 00:09:19,593
Oh, my... Oh, my God.
208
00:09:19,693 --> 00:09:22,062
Oh, my God. Oh, my God.
Oh, my God.
209
00:09:22,162 --> 00:09:23,296
I needed money fast.
210
00:09:23,396 --> 00:09:25,265
They warned me
about being tracked.
211
00:09:25,398 --> 00:09:28,568
I couldn't use
my ATM or bank cards.
212
00:09:28,702 --> 00:09:30,971
I knew Kurt
had cash in his safe.
213
00:09:31,071 --> 00:09:32,272
The biometric safe.
214
00:09:32,372 --> 00:09:34,074
That's why you cut off his hand.
215
00:09:34,207 --> 00:09:35,909
I am a surgeon.
216
00:09:36,043 --> 00:09:38,111
I was desperate.
217
00:09:38,211 --> 00:09:39,613
So I went
218
00:09:39,747 --> 00:09:41,248
to his apartment
and I took the cash and gun
219
00:09:41,348 --> 00:09:43,116
from his safe,
220
00:09:43,216 --> 00:09:45,653
bought a burner phone and
texted the number I was told to.
221
00:09:45,753 --> 00:09:48,055
That's when the instructions
really started.
222
00:09:48,155 --> 00:09:49,723
I had to steal a car,
223
00:09:49,790 --> 00:09:53,794
go to a money transfer place,
and wire $10,000 to an account
224
00:09:53,894 --> 00:09:56,563
and pick up an envelope
with a key to an office.
225
00:09:56,664 --> 00:09:58,899
I was supposed to find
226
00:09:58,966 --> 00:10:00,400
suite 109, pick up a briefcase
227
00:10:00,467 --> 00:10:02,402
and deliver it to a location.
228
00:10:02,502 --> 00:10:03,637
Lisa. Lisa.
229
00:10:03,771 --> 00:10:05,505
Then you showed up,
230
00:10:05,605 --> 00:10:06,907
and I never made it inside.
231
00:10:09,442 --> 00:10:11,011
You have any idea why
232
00:10:11,111 --> 00:10:13,313
you might've been targeted?
233
00:10:15,115 --> 00:10:17,117
They knew stuff about me.
234
00:10:17,250 --> 00:10:19,252
Things I had done.
235
00:10:19,319 --> 00:10:20,988
That I'm not proud of.
236
00:10:23,290 --> 00:10:27,661
After Cal divorced me,
I was in a bad place.
237
00:10:29,196 --> 00:10:30,030
Then I met Kurt,
238
00:10:30,130 --> 00:10:31,631
and I wanted things to work out,
239
00:10:31,732 --> 00:10:33,867
so maybe I had blinders on.
240
00:10:34,768 --> 00:10:36,737
I knew he was running a scam,
241
00:10:36,837 --> 00:10:39,572
and I helped him
get my coworkers
242
00:10:39,639 --> 00:10:41,675
and family to invest
money with him.
243
00:10:43,276 --> 00:10:44,712
They knew you wouldn't go
to the police
244
00:10:44,812 --> 00:10:46,379
'cause you didn't want
to get caught for what you did.
245
00:10:47,380 --> 00:10:49,549
I wanted to save Hailey.
246
00:10:49,649 --> 00:10:51,418
It felt like it was my fault
that she was taken
247
00:10:51,484 --> 00:10:53,253
because I was being punished.
248
00:10:53,353 --> 00:10:54,487
I already felt so guilty.
249
00:10:54,587 --> 00:10:56,489
I couldn't disobey
the instructions
250
00:10:56,589 --> 00:10:59,126
and let her die because of me.
251
00:11:00,794 --> 00:11:02,863
You must think
I'm a terrible mother.
252
00:11:07,667 --> 00:11:09,536
I don't think that.
253
00:11:11,972 --> 00:11:13,273
I don't judge.
254
00:11:16,509 --> 00:11:18,278
I'm scared this isn't over yet
255
00:11:18,345 --> 00:11:19,512
for me.
256
00:11:19,612 --> 00:11:20,981
Have they contacted you again?
257
00:11:21,048 --> 00:11:25,986
No, but I think they must have
people everywhere.
258
00:11:26,086 --> 00:11:29,389
Watching and waiting.
259
00:11:46,907 --> 00:11:48,108
Are we good?
260
00:11:51,611 --> 00:11:53,180
This is for you.
261
00:11:54,381 --> 00:11:55,415
I thought I was done.
262
00:11:55,548 --> 00:11:56,884
No, we're never done.
263
00:11:57,017 --> 00:11:59,252
I thought I was finished
seven years ago. I was wrong.
264
00:11:59,386 --> 00:12:00,854
How many people
are involved in this?
265
00:12:00,954 --> 00:12:03,723
I don't know.
Don't ask any questions.
266
00:12:03,824 --> 00:12:05,392
Just know you can
always be called on
267
00:12:05,492 --> 00:12:08,261
to handle interruptions
and loose ends.
268
00:12:08,361 --> 00:12:10,497
Just do what they ask you to do.
269
00:12:10,563 --> 00:12:12,833
You know what happens
if you don't.
270
00:12:44,697 --> 00:12:46,934
Well, this is nice, right?
271
00:12:47,034 --> 00:12:50,403
You, me, just the open road.
272
00:12:50,503 --> 00:12:52,605
See, aren't you glad
I convinced you to come along?
273
00:12:52,705 --> 00:12:54,441
I... I'm not sure how
274
00:12:54,540 --> 00:12:56,709
you can be so relaxed,
given the circumstances.
275
00:12:56,810 --> 00:12:58,578
I don't know, I'm just kind
of one of those guys, you know?
276
00:12:58,678 --> 00:13:01,314
Good at compartmentalization.
277
00:13:01,448 --> 00:13:03,817
You know, my, uh, my worried
part of my brain does not mix
278
00:13:03,917 --> 00:13:05,285
with the part
that has a good time.
279
00:13:05,385 --> 00:13:07,921
Yeah. Maybe I don't have
that set of skills.
280
00:13:08,021 --> 00:13:09,356
Yeah, but you got skills.
281
00:13:10,757 --> 00:13:13,026
Hmm?
282
00:13:13,126 --> 00:13:14,227
Okay.
283
00:13:14,294 --> 00:13:16,396
I mean, y-you know, you...
284
00:13:16,496 --> 00:13:17,831
um...
285
00:13:17,931 --> 00:13:20,467
Like you're resilient, right?
286
00:13:20,567 --> 00:13:22,069
Colter kind of
told me a little bit
287
00:13:22,135 --> 00:13:23,436
about what happened to you.
288
00:13:23,503 --> 00:13:25,538
- Did he?
- Yeah.
289
00:13:27,307 --> 00:13:28,241
And what about you?
290
00:13:28,308 --> 00:13:30,477
You said you're between gigs?
291
00:13:30,577 --> 00:13:32,545
Oh, uh...
292
00:13:33,947 --> 00:13:36,349
Yeah. Yes, I am.
293
00:13:37,317 --> 00:13:38,919
- So? You got a plan?
- Hmm?
294
00:13:39,019 --> 00:13:41,654
I don't know.
295
00:13:41,754 --> 00:13:43,356
Usually just kind of hits me.
296
00:13:43,456 --> 00:13:45,758
You know? Like maybe I'll get
some land down in Arizona,
297
00:13:45,825 --> 00:13:47,961
start up a tactical gun range.
298
00:13:48,061 --> 00:13:49,396
I like the dry heat.
299
00:13:51,498 --> 00:13:52,799
What about you?
300
00:13:52,866 --> 00:13:55,668
What about me?
I definitely have a plan.
301
00:13:55,768 --> 00:13:58,405
Does it involve
that lawyer friend of yours?
302
00:13:59,839 --> 00:14:02,442
If you must know...
303
00:14:02,542 --> 00:14:04,912
Elliott and I
ended things last week.
304
00:14:05,012 --> 00:14:06,679
- Oh...
- Oh.
305
00:14:06,813 --> 00:14:08,781
No.
306
00:14:08,882 --> 00:14:10,383
- Are you okay?
- Yeah.
307
00:14:10,483 --> 00:14:12,852
It was sort of mutual, I guess.
308
00:14:12,953 --> 00:14:15,022
Just processing
everything we went through.
309
00:14:15,122 --> 00:14:16,489
You know?
310
00:14:16,589 --> 00:14:17,958
Listen, if you ever
want to talk about,
311
00:14:18,058 --> 00:14:20,560
like, for real, right?
I'm here.
312
00:14:21,661 --> 00:14:22,795
I appreciate that.
313
00:14:22,862 --> 00:14:24,231
Mm-hmm.
314
00:14:25,198 --> 00:14:29,169
Feels... you know, pretty scary.
315
00:14:29,236 --> 00:14:32,105
There was this moment
where I thought that it was
316
00:14:32,205 --> 00:14:33,706
the end, you know?
317
00:14:33,806 --> 00:14:35,075
I mean, he could have died.
318
00:14:35,208 --> 00:14:36,543
Yeah, but he didn't.
319
00:14:36,643 --> 00:14:38,378
He didn't,
320
00:14:38,511 --> 00:14:40,180
and you made it through
to the other side,
321
00:14:40,247 --> 00:14:41,381
and that's what matters.
322
00:14:41,514 --> 00:14:42,549
Yeah.
323
00:14:45,218 --> 00:14:47,720
Hmm. Well...
324
00:14:49,389 --> 00:14:50,590
you want to talk about it,
325
00:14:50,690 --> 00:14:51,992
I'm always
326
00:14:52,092 --> 00:14:53,493
ready to yak.
327
00:14:53,560 --> 00:14:55,495
'Cause I know my brother...
he's like talking to drywall.
328
00:14:55,595 --> 00:14:57,730
But I got you.
329
00:14:57,830 --> 00:15:00,133
Okay.
330
00:15:02,002 --> 00:15:04,104
Hey, let's hit the next,
uh, gas station we see.
331
00:15:04,237 --> 00:15:05,405
I need to hit the men's room.
332
00:15:05,538 --> 00:15:06,673
What?
333
00:15:06,773 --> 00:15:08,241
We just got on the road.
334
00:15:08,341 --> 00:15:09,276
Well, I don't know
what to tell you.
335
00:15:09,376 --> 00:15:11,011
When you gotta go, you gotta go.
336
00:15:11,078 --> 00:15:12,912
Okay.
337
00:15:58,225 --> 00:16:00,127
- Randy, what's up?
- Yo, you at the location
338
00:16:00,227 --> 00:16:03,163
Lisa was supposed to be at?
The suite 109?
339
00:16:03,263 --> 00:16:04,964
- Walking there now.
- Yeah, well,
340
00:16:05,098 --> 00:16:06,566
I hacked into the building's
tenant list,
341
00:16:06,633 --> 00:16:08,035
found out who's renting it.
342
00:16:08,135 --> 00:16:09,902
It's a guy by the name
of Jed Hoo.
343
00:16:09,969 --> 00:16:11,371
He prepaid for six months out,
344
00:16:11,471 --> 00:16:13,640
but this guy's
phone number's disconnected
345
00:16:13,740 --> 00:16:15,842
and his home address
does not exist.
346
00:16:15,975 --> 00:16:17,677
I don't think the guy is real.
347
00:16:28,121 --> 00:16:29,589
Colt, you there?
348
00:16:31,191 --> 00:16:32,959
At the door now.
349
00:16:37,030 --> 00:16:38,931
See anything?
350
00:16:54,547 --> 00:16:56,716
I don't think
anyone's using this space.
351
00:16:56,816 --> 00:16:58,451
What about the briefcase?
You find that?
352
00:17:00,553 --> 00:17:01,721
Not yet.
353
00:17:09,862 --> 00:17:11,397
Got it.
354
00:17:16,303 --> 00:17:17,804
It's locked.
355
00:17:34,053 --> 00:17:35,422
Photos.
356
00:17:37,157 --> 00:17:38,591
Of what?
357
00:17:42,229 --> 00:17:43,896
Ockman and a high school boy.
358
00:17:43,996 --> 00:17:45,398
Like one of his students?
359
00:17:45,498 --> 00:17:46,766
Yeah, it could be.
360
00:17:46,899 --> 00:17:48,668
It's definitely
an inappropriate relationship.
361
00:17:48,768 --> 00:17:52,272
Not the kind of photos Ockman
would want out in the open.
362
00:17:52,372 --> 00:17:54,107
So this is what they're doing.
363
00:17:54,207 --> 00:17:55,242
They had leverage against Lisa,
364
00:17:55,375 --> 00:17:57,710
this is the leverage
they have against Ockman.
365
00:18:19,766 --> 00:18:21,201
Hey, Randy?
Did you get the picture
366
00:18:21,268 --> 00:18:22,402
of that briefcase I sent you?
367
00:18:22,469 --> 00:18:24,271
Yeah, man,
but don't expect no miracles.
368
00:18:24,404 --> 00:18:26,038
I found the manufacturer,
369
00:18:26,139 --> 00:18:28,975
but the serial number's
pretty much obliterated.
370
00:18:29,075 --> 00:18:30,510
All right.
371
00:18:31,611 --> 00:18:34,247
Do me another favor, will you?
372
00:18:34,347 --> 00:18:36,316
Check the tenant list,
373
00:18:36,416 --> 00:18:38,518
see who else
is on the first floor.
374
00:18:41,254 --> 00:18:43,823
Checking.
375
00:18:43,923 --> 00:18:45,024
Yeah, it's mostly empty.
376
00:18:45,124 --> 00:18:48,094
There's a dried
fruit exporter and
377
00:18:48,161 --> 00:18:50,463
- a dancewear company.
- All right. Thanks, Randy.
378
00:18:53,933 --> 00:18:55,235
Okay.
379
00:18:55,302 --> 00:18:57,036
Thanks for letting me know.
380
00:18:58,571 --> 00:19:00,473
What? What is it?
381
00:19:00,573 --> 00:19:02,342
Raymond Ockman is dead.
382
00:19:02,475 --> 00:19:04,477
He was found hanging
in his jail cell.
383
00:19:04,577 --> 00:19:05,678
He killed himself?
384
00:19:05,778 --> 00:19:07,013
That's what they're saying,
385
00:19:07,146 --> 00:19:08,515
but when I met with him,
he was scared,
386
00:19:08,615 --> 00:19:10,917
okay? Not suicidal.
387
00:19:11,017 --> 00:19:13,986
Okay, well,
if the Process got to him there,
388
00:19:14,086 --> 00:19:16,323
- then it has serious reach.
- I mean, he was
389
00:19:16,456 --> 00:19:18,625
paranoid that one of the guards
was part of the Process.
390
00:19:18,725 --> 00:19:20,059
Maybe he was right.
391
00:19:22,028 --> 00:19:23,363
I'm gonna have the cops
send someone over
392
00:19:23,463 --> 00:19:25,465
to check on Lisa and Hailey.
393
00:19:25,532 --> 00:19:26,933
Yeah.
394
00:19:32,004 --> 00:19:33,906
You good?
395
00:19:34,006 --> 00:19:36,676
I thought I saw someone
following us earlier.
396
00:19:37,977 --> 00:19:39,979
- Wait, are you for real?
- Now I don't see anybody,
397
00:19:40,046 --> 00:19:42,382
so either they gave up
or it was nothing.
398
00:19:42,515 --> 00:19:43,683
But just to be safe,
399
00:19:43,783 --> 00:19:44,917
I think I should drive.
400
00:19:45,017 --> 00:19:47,153
Nothing against your skills...
you're great...
401
00:19:47,220 --> 00:19:51,023
but, uh... it would just
make me feel better, okay?
402
00:19:51,123 --> 00:19:52,992
Yeah, all right, fine.
403
00:19:53,059 --> 00:19:55,462
Um, just, I've had this car
like three months, okay?
404
00:19:55,528 --> 00:19:57,864
So don't do anything "Russelly."
405
00:19:57,997 --> 00:20:00,633
- Yes, ma'am.
- Thank you.
406
00:20:09,141 --> 00:20:11,043
I ever tell you about
that one time I spent a year
407
00:20:11,143 --> 00:20:14,247
pretending to be a bartender
at an Irish pub in Moscow
408
00:20:14,381 --> 00:20:16,349
- just to get some intel?
- You did not.
409
00:20:16,449 --> 00:20:19,852
Oh, yeah. It was, uh...
410
00:20:19,952 --> 00:20:21,187
Well, that story's
gonna have to wait.
411
00:20:21,288 --> 00:20:22,422
We got our tail back.
412
00:20:22,522 --> 00:20:23,490
What, the blue sedan?
413
00:20:23,556 --> 00:20:24,824
Yeah.
414
00:20:24,891 --> 00:20:26,192
Listen, I'm trained
for this, okay?
415
00:20:26,259 --> 00:20:28,328
I told you not to do
anything "Russelly."
416
00:20:28,395 --> 00:20:30,263
Hang on.
417
00:20:41,874 --> 00:20:42,942
What-what-what-what
are you doing?
418
00:20:46,313 --> 00:20:48,214
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa...
419
00:20:58,090 --> 00:20:59,759
You good?
420
00:20:59,892 --> 00:21:01,828
Yeah, I'm fine.
421
00:21:07,534 --> 00:21:08,968
Don't move or I will shoot!
422
00:21:59,151 --> 00:22:00,820
Hey.
423
00:22:00,920 --> 00:22:02,489
Rise and shine.
424
00:22:04,724 --> 00:22:07,394
I... Where am I?
425
00:22:07,494 --> 00:22:09,295
I wouldn't worry about that.
426
00:22:10,397 --> 00:22:12,198
Are you gonna kill me?
427
00:22:12,298 --> 00:22:13,900
That depends on the answers
you give me.
428
00:22:14,000 --> 00:22:15,602
I can't help you.
429
00:22:17,103 --> 00:22:18,671
I think you can.
430
00:22:18,771 --> 00:22:21,474
What does the Process want
with me and my brother?
431
00:22:22,609 --> 00:22:24,477
I don't know what
you're talking about.
432
00:22:28,247 --> 00:22:30,583
You think I won't use this?
433
00:22:31,651 --> 00:22:33,319
You're gonna tell me the truth.
434
00:22:33,420 --> 00:22:35,855
You understand me?
435
00:22:39,826 --> 00:22:42,762
I got Randy running this guy's
license. What is this place?
436
00:22:42,862 --> 00:22:45,264
It's a safe house.
I got resources.
437
00:22:45,364 --> 00:22:46,533
- Ah.
- How's Reenie doing?
438
00:22:46,633 --> 00:22:47,600
She's okay, she's trying to get
439
00:22:47,700 --> 00:22:49,301
more information
about Ockman's death.
440
00:22:49,436 --> 00:22:50,970
Also got police running
a full detail
441
00:22:51,070 --> 00:22:52,439
on Lisa and Hailey.
442
00:22:52,539 --> 00:22:54,306
If the Process finds out
that Lisa's talking,
443
00:22:54,441 --> 00:22:55,575
- they could be in danger.
- Good thinking.
444
00:22:55,675 --> 00:22:57,376
Guy's in bad shape.
445
00:22:57,444 --> 00:22:59,245
- Did you do any of that to him?
- No.
446
00:22:59,345 --> 00:23:01,213
No, it's from the car accident.
447
00:23:01,280 --> 00:23:03,416
Mm. Get anything out of him?
448
00:23:03,483 --> 00:23:05,351
Not yet.
I'm just getting started.
449
00:23:06,886 --> 00:23:07,954
Uh-oh.
450
00:23:08,054 --> 00:23:09,021
Well, now you're in trouble
451
00:23:09,121 --> 00:23:10,657
'cause the enforcer's here.
452
00:23:10,790 --> 00:23:13,493
'Cause I'm the nice one, so...
453
00:23:15,194 --> 00:23:16,629
We know you work
for the Process.
454
00:23:16,729 --> 00:23:18,164
I don't.
455
00:23:19,398 --> 00:23:21,468
You have to give me that.
456
00:23:25,638 --> 00:23:27,339
"Have you handled
457
00:23:27,440 --> 00:23:28,775
Russell Shaw?"
What if we say no?
458
00:23:28,841 --> 00:23:29,942
You can't,
459
00:23:30,042 --> 00:23:31,277
or they're gonna
take my son again.
460
00:23:31,377 --> 00:23:33,646
I don't work
461
00:23:33,746 --> 00:23:35,948
for the Process,
but they make me do things
462
00:23:36,048 --> 00:23:38,217
and... I can't get out.
463
00:23:38,350 --> 00:23:39,986
- They targeted you.
- Yes.
464
00:23:40,086 --> 00:23:42,221
They took Nicky, my son.
465
00:23:42,321 --> 00:23:44,657
But we got him back,
and I thought
466
00:23:44,757 --> 00:23:46,025
we were done.
We tapped the next person,
467
00:23:46,125 --> 00:23:49,496
but... he f... he failed.
468
00:23:49,596 --> 00:23:52,164
The next person,
was that Raymond Ockman?
469
00:23:55,334 --> 00:23:57,436
So, what, then the Process
comes back to you?
470
00:23:58,905 --> 00:24:00,272
Yes.
471
00:24:00,372 --> 00:24:02,341
You can be called upon
at any time
472
00:24:02,408 --> 00:24:04,143
to handle interruptions.
473
00:24:05,144 --> 00:24:08,047
Anything that stops the Process
from moving forward.
474
00:24:08,147 --> 00:24:09,215
Like me and my brother.
475
00:24:11,250 --> 00:24:13,052
All right, tell us
who's running this damn thing.
476
00:24:13,152 --> 00:24:14,921
I have no idea.
477
00:24:15,054 --> 00:24:17,056
I was told by the person
before me that the Process
478
00:24:17,189 --> 00:24:19,492
has been going on a long time,
at least ten years.
479
00:24:24,396 --> 00:24:25,431
What do you want to do?
480
00:24:38,410 --> 00:24:40,212
I think we're gonna
have to kill you.
481
00:24:44,717 --> 00:24:47,854
This is from the hallway
outside Ockman's cell.
482
00:24:47,954 --> 00:24:50,823
He used the bedsheet
as a noose to hang himself.
483
00:24:54,761 --> 00:24:56,929
Wait, hold on. Look.
484
00:25:00,132 --> 00:25:01,668
Ockman only leaves frame
485
00:25:01,768 --> 00:25:03,069
for a few seconds.
486
00:25:03,135 --> 00:25:04,937
That's not enough time
for what happened.
487
00:25:07,840 --> 00:25:09,341
There was a guard posted
488
00:25:09,441 --> 00:25:11,043
in the visitation room
when I was here before.
489
00:25:11,110 --> 00:25:13,780
Okay? Ockman was
very afraid of him.
490
00:25:13,880 --> 00:25:15,447
Please, I'd like to talk to him.
491
00:25:15,582 --> 00:25:18,150
He worked the morning shift.
He was a part-time temp
492
00:25:18,250 --> 00:25:20,620
filling in for
a staffing shortage.
493
00:25:20,753 --> 00:25:21,921
I need a name and address.
494
00:25:22,889 --> 00:25:24,991
We don't give out confidential
employee information.
495
00:25:25,091 --> 00:25:26,125
You will if you don't want to be
496
00:25:26,258 --> 00:25:28,961
slapped with a civil suit
for wrongful death.
497
00:25:30,630 --> 00:25:32,665
Up to you.
498
00:25:37,670 --> 00:25:38,671
All right, I got it.
499
00:25:38,805 --> 00:25:40,306
That'll buy us a couple hours.
500
00:25:42,775 --> 00:25:44,611
So, uh,
501
00:25:44,677 --> 00:25:47,479
who's supposed
to "handle" my brother here?
502
00:25:47,580 --> 00:25:48,681
I don't know.
503
00:25:48,815 --> 00:25:50,149
It could be anybody
who's ever been
504
00:25:50,249 --> 00:25:52,284
involved in the Process.
505
00:25:52,384 --> 00:25:54,220
You can't trust anybody.
506
00:25:54,320 --> 00:25:55,487
Yeah, well, we're gonna stop it.
507
00:25:55,588 --> 00:25:57,690
You can't.
They will figure it out,
508
00:25:57,790 --> 00:25:59,058
and then my son's in danger.
509
00:25:59,158 --> 00:26:00,860
Please.
510
00:26:00,960 --> 00:26:02,629
It's his birthday today.
511
00:26:18,510 --> 00:26:20,112
Call him.
512
00:26:20,212 --> 00:26:21,948
Call your son.
513
00:26:22,014 --> 00:26:23,616
It's his birthday.
514
00:26:31,057 --> 00:26:32,692
Hey, buddy, it's Daddy.
515
00:26:35,695 --> 00:26:39,298
Yeah, I-I know. I know
I promised I'd be there, but...
516
00:26:39,365 --> 00:26:41,233
Hey, I'll be back soon, okay?
517
00:26:41,367 --> 00:26:43,535
Why don't you, uh,
save me a piece of cake?
518
00:26:45,071 --> 00:26:46,973
Okay. Daddy loves you.
519
00:26:51,878 --> 00:26:53,245
Thank you.
520
00:26:54,246 --> 00:26:56,048
They know, uh...
521
00:26:56,148 --> 00:26:57,717
they know
I'd do anything for Nicky.
522
00:26:57,817 --> 00:27:00,186
What does the Process
have on you?
523
00:27:00,252 --> 00:27:01,921
That's how
this whole thing works, right?
524
00:27:02,054 --> 00:27:03,222
- Leverage?
- Yeah.
525
00:27:03,322 --> 00:27:05,091
I stole money
from my former employer.
526
00:27:08,294 --> 00:27:09,228
Here we go.
527
00:27:11,263 --> 00:27:12,431
What's it say?
528
00:27:12,564 --> 00:27:13,933
It says,
"The Process may resume.
529
00:27:14,066 --> 00:27:15,902
You have three hours to arrive."
530
00:27:16,002 --> 00:27:17,569
What's that mean?
What does that mean?
531
00:27:17,670 --> 00:27:19,305
There's a new target.
532
00:27:20,439 --> 00:27:22,608
I'm the last link.
Ockman failed,
533
00:27:22,709 --> 00:27:24,076
so the Process returned to me,
534
00:27:24,210 --> 00:27:26,578
and now I have
to contact the next target.
535
00:27:26,713 --> 00:27:29,015
And if I don't show up,
536
00:27:29,081 --> 00:27:30,817
they'll kill my son.
537
00:28:07,119 --> 00:28:08,154
Yeah, Ockman
didn't kill himself.
538
00:28:08,287 --> 00:28:09,288
I just came from the jail.
539
00:28:09,355 --> 00:28:10,689
You see the surveillance video?
540
00:28:10,823 --> 00:28:12,324
Yeah, I'm pretty sure
it was doctored.
541
00:28:12,424 --> 00:28:14,693
But we've got a problem.
We have a jail warden
542
00:28:14,794 --> 00:28:16,628
who is not motivated
to investigate.
543
00:28:16,695 --> 00:28:18,430
Basically shut me down
because I'm not
544
00:28:18,530 --> 00:28:19,598
technically Ockman's attorney
545
00:28:19,665 --> 00:28:21,367
and I don't have
any jurisdiction there, so...
546
00:28:21,500 --> 00:28:22,701
Uh, hold on,
547
00:28:22,802 --> 00:28:25,104
- Randy wants to talk to you.
- Yo, Colt,
548
00:28:25,171 --> 00:28:27,974
I analyzed the briefcase photos
that you sent.
549
00:28:28,040 --> 00:28:29,809
- You track the serial number?
- Yeah, I got what you want.
550
00:28:29,909 --> 00:28:32,845
And I got some shipment
information on this model.
551
00:28:32,979 --> 00:28:34,680
- Good job.
- No, Colter,
552
00:28:34,814 --> 00:28:36,382
you're supposed
to say "great job," okay?
553
00:28:36,482 --> 00:28:38,317
'Cause it turns out
that they didn't sell a ton
554
00:28:38,417 --> 00:28:39,952
of these models,
but a bunch were sold
555
00:28:40,052 --> 00:28:41,653
to a Dr. Susanna Tate
556
00:28:41,754 --> 00:28:43,555
at Southeast Colorado University
557
00:28:43,689 --> 00:28:44,656
back in '02.
558
00:28:44,757 --> 00:28:45,958
You get contact information
on her?
559
00:28:46,058 --> 00:28:47,426
Yeah, she's retired now
560
00:28:47,526 --> 00:28:48,694
and she lives outside of Denver,
561
00:28:48,795 --> 00:28:49,896
but I just sent you the address.
562
00:28:49,996 --> 00:28:51,563
And, uh, oh, yeah,
you're welcome.
563
00:28:51,663 --> 00:28:52,731
Thank you.
564
00:28:52,865 --> 00:28:54,533
Hey, Colter.
565
00:28:54,633 --> 00:28:56,302
Tell Russell that
I am still mad at him
566
00:28:56,368 --> 00:28:57,736
and I would like
my car back, please.
567
00:28:57,870 --> 00:28:59,538
Right, uh, about that.
568
00:28:59,671 --> 00:29:01,307
He's gonna need your car
for a little bit longer.
569
00:29:01,407 --> 00:29:03,242
- Wait, why?
- Why?
570
00:29:03,375 --> 00:29:04,944
Think it's best you don't know.
571
00:29:13,920 --> 00:29:15,387
Yes, this...
572
00:29:15,487 --> 00:29:17,423
this looks like one of mine.
573
00:29:17,556 --> 00:29:21,160
I used to give them as welcome
gifts to my grad students.
574
00:29:21,227 --> 00:29:22,862
It used to make them
feel important
575
00:29:22,929 --> 00:29:24,730
to carry their papers
in a briefcase.
576
00:29:24,831 --> 00:29:25,832
Like their work was valuable.
577
00:29:25,932 --> 00:29:28,868
Exactly. Felt top secret.
578
00:29:28,935 --> 00:29:31,670
So much of our thinking
can be modified
579
00:29:31,770 --> 00:29:33,172
by little things.
580
00:29:33,272 --> 00:29:34,673
Yeah, you did a lot of research
581
00:29:34,740 --> 00:29:37,076
on behavioral modification
under duress, right?
582
00:29:37,176 --> 00:29:38,344
- Yes.
- Yeah.
583
00:29:38,410 --> 00:29:39,678
Pretty far out there stuff.
584
00:29:39,745 --> 00:29:42,849
It was, but I-I'm retired now.
585
00:29:43,950 --> 00:29:46,986
What was it you were hoping
I could help you with?
586
00:29:51,991 --> 00:29:54,793
What can you tell me
about the Process?
587
00:29:56,062 --> 00:29:57,263
How do you know about that?
588
00:29:57,396 --> 00:29:59,531
It's happening right now.
589
00:30:00,532 --> 00:30:02,801
- That's impossible.
- Three people have already died.
590
00:30:04,871 --> 00:30:08,507
So please...
tell me what you know.
591
00:30:12,578 --> 00:30:14,881
It was an experiment
in a class I was teaching
592
00:30:14,947 --> 00:30:16,782
about leverage and obedience.
593
00:30:16,883 --> 00:30:20,619
Volunteers were either
subject of blackmail
594
00:30:20,719 --> 00:30:23,089
or the blackmailers themselves
595
00:30:23,155 --> 00:30:26,325
who made their victims
follow strict rules.
596
00:30:26,425 --> 00:30:27,726
It was short-lived.
597
00:30:27,826 --> 00:30:30,930
So you ended the experiment?
Why is that?
598
00:30:31,030 --> 00:30:34,466
One of the subjects ended up
seriously hurting her roommate.
599
00:30:34,566 --> 00:30:37,503
It became too dangerous,
600
00:30:37,603 --> 00:30:38,971
and not just for the subjects.
601
00:30:39,071 --> 00:30:41,840
Several of the grad students
that were on the project...
602
00:30:41,974 --> 00:30:44,610
they-they just...
they started to exhibit
603
00:30:44,710 --> 00:30:46,445
out-of-bounds behavior.
604
00:30:46,545 --> 00:30:47,179
What kind of behavior?
605
00:30:47,313 --> 00:30:48,747
Power intoxication,
606
00:30:48,814 --> 00:30:51,050
increased capacity
for-for cruelty.
607
00:30:51,150 --> 00:30:55,021
So I-I did the responsible thing
and I ended it.
608
00:30:55,154 --> 00:30:56,322
I buried the research
609
00:30:56,422 --> 00:30:59,858
and I-I moved on
to new areas of study.
610
00:31:03,129 --> 00:31:05,965
Do you think it's possible that
one of your old grad students
611
00:31:06,065 --> 00:31:08,100
continued your research
out in the real world?
612
00:31:08,200 --> 00:31:10,436
I hope not.
613
00:31:10,536 --> 00:31:12,104
I-I did have
three students in particular
614
00:31:12,171 --> 00:31:15,341
who-who strongly objected
to my shutting down the project.
615
00:31:15,474 --> 00:31:17,276
And what were their names?
616
00:31:17,376 --> 00:31:20,512
I've always remembered them
because they were so insistent.
617
00:31:20,612 --> 00:31:24,450
Don Schneider, Gillian Meeks
and Phillip Jost.
618
00:31:25,484 --> 00:31:27,319
Schneider in particular
worried me.
619
00:31:27,386 --> 00:31:29,688
My study exposed
620
00:31:29,821 --> 00:31:33,359
something in him,
a kind of enforcing sadism.
621
00:31:33,459 --> 00:31:36,662
He took pleasure
in the rules of the Process
622
00:31:36,762 --> 00:31:39,631
and he, and he felt like the
subjects deserved punishment.
623
00:31:39,731 --> 00:31:41,233
The-the experiment ended.
624
00:31:41,367 --> 00:31:43,335
He-he continued
to reach out to me.
625
00:31:43,402 --> 00:31:44,703
I-I blocked him,
626
00:31:44,803 --> 00:31:47,239
I told him
to move on with his life.
627
00:31:47,339 --> 00:31:50,576
But I... I think
I created a monster.
628
00:31:51,677 --> 00:31:53,212
You were afraid of this guy.
629
00:31:53,312 --> 00:31:54,213
Yes.
630
00:31:56,582 --> 00:31:58,284
Do you have any idea where
this guy might be now?
631
00:31:58,384 --> 00:32:01,653
I-I don't. I don't know.
I lost touch with all of them.
632
00:32:01,753 --> 00:32:04,123
I-I heard Gillian Meeks
is in London,
633
00:32:04,223 --> 00:32:05,657
but the other two... they...
634
00:32:05,724 --> 00:32:07,359
they could still be in the area.
635
00:32:07,459 --> 00:32:09,895
It's strange.
636
00:32:09,996 --> 00:32:12,098
They didn't come after me.
637
00:32:12,198 --> 00:32:13,599
They created a system
638
00:32:13,732 --> 00:32:15,467
where, if someone stepped
out of line,
639
00:32:15,567 --> 00:32:17,836
they would either
blackmail them or kill them.
640
00:32:17,936 --> 00:32:19,505
You had no way of knowing
this was going on.
641
00:32:19,605 --> 00:32:20,872
But I feel responsible.
642
00:32:20,939 --> 00:32:22,408
They took your idea
and they twisted it.
643
00:32:22,508 --> 00:32:24,943
- How long has this been going on?
- A long time.
644
00:32:25,044 --> 00:32:26,979
Too long.
645
00:32:27,079 --> 00:32:28,780
The important thing is,
we put an end to it
646
00:32:28,880 --> 00:32:30,916
before anybody else gets hurt.
647
00:32:43,529 --> 00:32:45,264
All right, well, we're here.
648
00:32:45,364 --> 00:32:47,033
Now what?
649
00:32:47,099 --> 00:32:49,101
We wait.
650
00:32:50,969 --> 00:32:51,970
Oh.
651
00:33:12,491 --> 00:33:13,525
Hey, um...
652
00:33:13,625 --> 00:33:15,494
I don't think
I can do this again.
653
00:33:15,627 --> 00:33:17,029
We have to.
654
00:33:21,500 --> 00:33:22,901
There we go.
655
00:33:24,336 --> 00:33:26,472
Oh, God.
656
00:33:36,982 --> 00:33:38,184
Don't scream, don't scream.
657
00:33:38,284 --> 00:33:39,418
I'm actually here
to save your life,
658
00:33:39,518 --> 00:33:40,752
but you need to follow
my instructions
659
00:33:40,852 --> 00:33:42,954
very carefully, you understand?
660
00:33:43,989 --> 00:33:46,425
- Yes.
- Okay, let's go.
661
00:33:56,435 --> 00:33:57,603
Russell, you all right?
662
00:33:57,703 --> 00:33:59,738
Hey, yeah. So far, so good.
663
00:33:59,871 --> 00:34:01,473
Process doesn't know
we're playing 'em.
664
00:34:01,573 --> 00:34:03,575
- They gave Harith new targets?
- Yeah.
665
00:34:03,675 --> 00:34:05,744
Yeah, it's a young couple.
Newlyweds.
666
00:34:05,877 --> 00:34:07,379
We pretended to kidnap the wife,
and the husband
667
00:34:07,513 --> 00:34:08,780
gets his first text message
668
00:34:08,880 --> 00:34:10,649
from the Process
on a burner phone.
669
00:34:10,716 --> 00:34:12,016
Let me guess, "Tell no one,
670
00:34:12,083 --> 00:34:13,719
deposit some funds
into an account..."
671
00:34:13,851 --> 00:34:15,987
Yeah. Yeah. We're trying
to slow-play it here,
672
00:34:16,054 --> 00:34:17,123
so he's gonna make a transfer
in a little bit,
673
00:34:17,223 --> 00:34:18,524
buy us some time.
674
00:34:18,590 --> 00:34:21,427
I think I might have found out
who's behind this.
675
00:34:21,527 --> 00:34:23,362
Some former psychology
grad students
676
00:34:23,462 --> 00:34:24,663
who've gone off the grid.
677
00:34:24,763 --> 00:34:26,264
Get the sender's number,
get it to Randy.
678
00:34:26,398 --> 00:34:27,433
Oh, already did that.
679
00:34:27,565 --> 00:34:28,699
Yeah, that's why...
why I was calling.
680
00:34:28,766 --> 00:34:30,702
So, he backtracked
the spoofed number.
681
00:34:30,802 --> 00:34:33,905
One of the pings came from
the coordinates in Eagle County
682
00:34:34,005 --> 00:34:35,373
where Reenie and I
were to go visit.
683
00:34:35,474 --> 00:34:36,742
That can't be random.
684
00:34:36,842 --> 00:34:37,676
Right?
685
00:34:37,743 --> 00:34:38,877
Yeah. Yeah, I agree.
686
00:34:38,976 --> 00:34:40,411
All right, I'll meet you there.
687
00:34:54,726 --> 00:34:56,228
Coordinates are about
a mile up that way.
688
00:34:56,295 --> 00:34:57,696
I figure it's better
if we walk from here.
689
00:34:57,763 --> 00:35:00,232
This is who we're looking for.
690
00:35:03,235 --> 00:35:04,336
Got it.
691
00:35:10,442 --> 00:35:12,544
So much for nothing
being out here.
692
00:35:32,097 --> 00:35:33,031
Yeah.
693
00:35:41,240 --> 00:35:43,309
Ugh, son of a bitch.
694
00:35:43,409 --> 00:35:44,310
The hell was that?
695
00:35:44,410 --> 00:35:45,611
I got it. I got it.
696
00:35:45,711 --> 00:35:47,646
- Yeah.
- Yep.
697
00:36:06,232 --> 00:36:07,633
Hey! Stop!
698
00:36:07,699 --> 00:36:09,868
Stop!
699
00:36:13,004 --> 00:36:15,441
I will not miss next time,
I promise.
700
00:36:15,541 --> 00:36:17,876
Nice to see a dead man.
701
00:36:19,545 --> 00:36:20,746
I'm not armed.
702
00:36:22,848 --> 00:36:24,516
- You the one in charge?
- No.
703
00:36:24,616 --> 00:36:26,352
- Who is?
- Schneider.
704
00:36:26,452 --> 00:36:27,753
Give me the keys.
705
00:36:28,820 --> 00:36:30,021
Come on.
706
00:36:56,782 --> 00:36:58,817
Don't move. It's over.
707
00:37:03,989 --> 00:37:05,757
Are you going to shoot me?
708
00:37:06,725 --> 00:37:07,659
'Cause that won't stop
the Process.
709
00:37:07,759 --> 00:37:09,595
I-It doesn't need me.
710
00:37:12,431 --> 00:37:13,465
Can I show you something?
711
00:37:21,239 --> 00:37:23,074
What would you be
willing to do to save
712
00:37:23,174 --> 00:37:25,977
your mother and your sister?
713
00:37:31,383 --> 00:37:33,452
Answer the question.
714
00:37:33,552 --> 00:37:37,255
And which one
would you save first?
715
00:37:38,890 --> 00:37:40,225
I'm not here to play your game.
716
00:37:40,292 --> 00:37:42,594
Oh.
717
00:37:42,728 --> 00:37:44,563
You're afraid of the choices
you would make.
718
00:37:44,663 --> 00:37:46,264
Why did you do this?
719
00:37:46,365 --> 00:37:48,133
I know you had your victims
wire you money,
720
00:37:48,233 --> 00:37:49,768
but this isn't just
about you getting rich.
721
00:37:49,901 --> 00:37:51,202
There's more to it, right?
722
00:37:51,303 --> 00:37:53,439
Dr. Tate says you were
an enforcing sadist,
723
00:37:53,572 --> 00:37:55,040
so this is, uh...
724
00:37:56,107 --> 00:37:58,176
this is pleasurable to you.
725
00:37:58,276 --> 00:38:00,379
Dr. Tate?
726
00:38:01,413 --> 00:38:03,915
That failed academic? Wha...
727
00:38:05,617 --> 00:38:07,619
Aren't you curious
how it all works?
728
00:38:07,753 --> 00:38:09,821
We created an algorithm
729
00:38:09,955 --> 00:38:13,625
to select targets automatically.
730
00:38:15,093 --> 00:38:16,895
It's self-sustaining.
731
00:38:16,995 --> 00:38:19,598
There's nothing
you can do to stop it.
732
00:38:19,698 --> 00:38:21,199
You're proud of this.
733
00:38:22,334 --> 00:38:24,336
You want to be admired.
734
00:38:30,275 --> 00:38:33,479
That's why you were
sending me those texts.
735
00:38:33,579 --> 00:38:35,113
Right?
You wanted me to find you.
736
00:38:35,213 --> 00:38:37,683
Come in here and see you.
737
00:38:37,816 --> 00:38:41,387
Your power, your superiority.
738
00:38:42,454 --> 00:38:43,955
You've been anonymous too long.
739
00:38:47,258 --> 00:38:49,861
Even you can't beat
the algorithm, Colter.
740
00:38:49,961 --> 00:38:52,130
It chooses flawed individuals
741
00:38:52,230 --> 00:38:54,400
who would rather not
go to the police.
742
00:38:56,435 --> 00:38:58,303
How well do you know
your family?
743
00:39:04,275 --> 00:39:07,379
What are the chances
that someone
744
00:39:07,479 --> 00:39:09,715
has a secret to hide?
745
00:39:23,562 --> 00:39:25,263
Hey.
746
00:39:26,297 --> 00:39:28,033
- You all right?
- I'm all right.
747
00:39:28,133 --> 00:39:29,401
I got what I needed from him.
748
00:39:31,537 --> 00:39:33,705
Was he trying to use
Dory and Mom for leverage?
749
00:39:33,805 --> 00:39:36,074
He tried. Didn't work.
750
00:39:38,977 --> 00:39:41,012
All right,
you ready to do some damage...
751
00:39:41,913 --> 00:39:43,515
shut down the Process?
752
00:39:43,615 --> 00:39:44,916
Let's do it.
753
00:39:51,423 --> 00:39:53,892
So, Don Schneider's
been taken into custody.
754
00:39:54,025 --> 00:39:55,561
He's not talking.
No surprise there.
755
00:39:55,661 --> 00:39:59,030
But the FBI is doing forensic
analysis on the servers.
756
00:39:59,130 --> 00:40:00,666
Well, good we didn't trash
everything.
757
00:40:00,766 --> 00:40:02,100
Yeah, and...
758
00:40:02,200 --> 00:40:03,602
their I.T. specialists
have confirmed
759
00:40:03,702 --> 00:40:05,604
that you did stop the Process.
760
00:40:05,704 --> 00:40:07,205
Lisa's very grateful to you.
761
00:40:07,305 --> 00:40:08,540
How's Harith Holmes?
762
00:40:08,640 --> 00:40:10,676
He's ready to answer
for what he's done,
763
00:40:10,742 --> 00:40:12,744
but he's glad his son is safe.
764
00:40:12,844 --> 00:40:14,145
So this whole thing's
really over?
765
00:40:14,245 --> 00:40:15,914
Hopefully.
I mean, the Feds are trying
766
00:40:16,047 --> 00:40:17,849
to track down this third
grad student Gillian Meeks,
767
00:40:17,916 --> 00:40:18,984
you know, just to be sure.
768
00:40:19,084 --> 00:40:20,218
They haven't found her yet?
769
00:40:20,318 --> 00:40:21,887
I'm sure it's only
a matter of time.
770
00:40:21,987 --> 00:40:23,489
But anyway, I've got to run.
I've got a lunch with a client.
771
00:40:23,589 --> 00:40:25,290
And I'll send you a bill
for my car repairs.
772
00:40:25,423 --> 00:40:27,258
Hey, call me. Anytime.
773
00:40:27,358 --> 00:40:28,660
I mean any...
774
00:40:34,232 --> 00:40:35,901
We're gonna have to talk
about Echo Ridge and Mom
775
00:40:35,967 --> 00:40:37,168
at some point.
776
00:40:38,604 --> 00:40:39,705
Yeah.
777
00:40:39,771 --> 00:40:41,306
Well, I'm not ready
to talk to her,
778
00:40:41,439 --> 00:40:42,941
- if that's what you're asking.
- Well, I just need to know
779
00:40:43,041 --> 00:40:44,275
what to tell her
when she asks me.
780
00:40:44,375 --> 00:40:46,211
Tell her, you know,
that I need more time.
781
00:40:47,479 --> 00:40:50,315
Okay. Yeah, I mean,
take as much time as you need.
782
00:40:51,416 --> 00:40:54,352
It's just, you know,
family stuff.
783
00:40:54,452 --> 00:40:56,254
Kind of stuff
I like to sweep under the rug
784
00:40:56,354 --> 00:40:58,557
and forget about,
but that's not your jam.
785
00:40:58,657 --> 00:40:59,791
That's fine.
786
00:40:59,891 --> 00:41:01,059
No, it's not.
787
00:41:01,126 --> 00:41:03,061
Oh, the, uh, the phone number
788
00:41:03,128 --> 00:41:05,897
that you found in Dad's journal.
789
00:41:05,997 --> 00:41:07,733
You want, I can look
into that for you.
790
00:41:07,833 --> 00:41:10,135
- You'd do that for me?
- Sure.
791
00:41:10,235 --> 00:41:12,638
I don't have a hell of a lot
on my docket right now.
792
00:41:13,772 --> 00:41:15,340
What is next for you, anyway?
793
00:41:16,174 --> 00:41:17,375
I don't know.
794
00:41:18,176 --> 00:41:19,645
I don't know.
795
00:41:19,778 --> 00:41:21,813
Maybe I'd like
to be my own boss.
796
00:41:21,913 --> 00:41:24,349
You know,
maybe something adventurous.
797
00:41:25,450 --> 00:41:28,486
Help people who need help.
That kind of thing.
798
00:41:28,587 --> 00:41:30,121
Any tips?
799
00:41:30,188 --> 00:41:32,057
I'm all ears.
800
00:41:32,157 --> 00:41:33,692
You're asking for my advice?
801
00:41:33,792 --> 00:41:35,761
Yeah. Seems like you got
a good thing going here.
802
00:41:35,827 --> 00:41:37,262
Yeah, it's not bad.
803
00:41:37,362 --> 00:41:38,997
I mean, the Airstream's
a little weird,
804
00:41:39,097 --> 00:41:40,599
but, you know,
you're doing all right.
805
00:41:40,666 --> 00:41:43,401
The Airstream's cool, man.
It's not weird, it's cool.
806
00:41:46,204 --> 00:41:49,007
I guess I just want
to do something...
807
00:41:49,107 --> 00:41:52,010
Use my skills for good.
808
00:41:53,078 --> 00:41:54,580
Like the greater good.
809
00:41:55,714 --> 00:41:57,215
I don't know.
810
00:42:02,053 --> 00:42:03,589
Oh, hey, uh...
811
00:42:03,689 --> 00:42:05,991
Did you ever find out
who painted your nails?
812
00:42:06,057 --> 00:42:07,292
- What?
- Who painted your nails,
813
00:42:07,392 --> 00:42:09,360
the, uh, the-the monkey?
Jakarta?
814
00:42:10,796 --> 00:42:14,132
You know what? That's a story
better told over a beer.
815
00:42:14,199 --> 00:42:15,734
Or several beers.
816
00:42:15,867 --> 00:42:16,702
And you'd be buying.
817
00:42:16,835 --> 00:42:18,169
I know a spot.
818
00:42:18,269 --> 00:42:19,337
Yeah? And steak.
819
00:42:19,404 --> 00:42:21,139
- They got those.
- I'm in.
820
00:42:21,206 --> 00:42:23,508
Sounds like a plan.
57816
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.