Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,165 --> 00:00:12,365
AVISO: ESTE PROGRAMA
CONT�M CENAS DE NATUREZA SEXUAL
2
00:00:12,366 --> 00:00:14,166
E TEMAS ADULTOS
3
00:00:38,266 --> 00:00:40,566
BOM DIA, MENINAS!
NOS VEMOS 14H NA UNIVERSIDADE
4
00:01:15,580 --> 00:01:16,980
David.
5
00:01:24,760 --> 00:01:26,260
Temos que ir.
6
00:02:25,300 --> 00:02:28,800
- Pegou tudo?
- Peguei.
7
00:02:28,801 --> 00:02:30,540
Vamos apenas sair?
8
00:02:31,180 --> 00:02:33,708
Sim. Por qu�?
9
00:02:35,620 --> 00:02:37,020
Por nada.
10
00:02:39,720 --> 00:02:41,565
Droga. Meu celular.
11
00:02:43,620 --> 00:02:45,020
Que merda.
12
00:03:13,028 --> 00:03:15,372
Bom dia.
Estamos indo embora.
13
00:03:20,180 --> 00:03:23,820
- Que horas s�o?
- Sei l�.
14
00:03:26,980 --> 00:03:31,706
Porra, cara.
Eu n�o dormi nada.
15
00:03:32,940 --> 00:03:35,713
- Os outros est�o dormindo?
- Acho que sim.
16
00:03:38,220 --> 00:03:39,649
Vamos comer alguma coisa?
17
00:03:39,650 --> 00:03:41,550
Vamos para casa.
Tenho que ir um lugar.
18
00:03:43,360 --> 00:03:47,681
- O que vai fazer agora?
- Sei l�. S� relaxar.
19
00:03:47,881 --> 00:03:51,760
Eu vou junto.
Podemos comer e jogar FIFA.
20
00:03:53,600 --> 00:03:56,161
- N�o sei.
- �timo.
21
00:03:58,740 --> 00:04:02,252
- Est� de sacanagem?!
- Foi mal.
22
00:04:12,097 --> 00:04:14,577
Epis�dio 02 - Consequ�ncia
23
00:04:14,578 --> 00:04:16,478
Tradu��o e Sincronia
por Tati Saaresto
24
00:04:26,500 --> 00:04:27,900
Querem chiclete?
25
00:04:34,580 --> 00:04:37,143
Isso � acolhedor.
26
00:04:42,340 --> 00:04:46,325
Beleza. Comida tailandesa.
Coca para as crian�as.
27
00:04:46,326 --> 00:04:47,926
Voc� pediu o frango?
28
00:04:47,927 --> 00:04:50,449
- N�o, esse � meu. Qual � o seu?
- � meu.
29
00:04:56,100 --> 00:04:57,916
Posso comer frango?
30
00:05:00,820 --> 00:05:04,380
Caralho, mano.
� s�rio, d� uma olhada.
31
00:05:07,080 --> 00:05:10,730
Ela � a mulher dos meus sonhos.
Estou falando s�rio, cara.
32
00:05:10,731 --> 00:05:12,536
Isso � outro n�vel.
33
00:05:12,537 --> 00:05:15,469
Tenho que escrever para ela.
O que devo dizer?
34
00:05:15,470 --> 00:05:16,870
Obrigado por ontem � noite?
35
00:05:16,871 --> 00:05:18,271
N�o, isso � chato.
36
00:05:19,210 --> 00:05:21,047
Siri,
o que mando para a Camille?
37
00:05:21,048 --> 00:05:22,697
Sei l�.
Escreve o que quiser.
38
00:05:22,698 --> 00:05:25,178
Mas voc�s, meninas,
s�o muito melhores nisso.
39
00:05:26,040 --> 00:05:28,424
N�o seria legal
se eu escrevesse em Franc�s?
40
00:05:28,425 --> 00:05:30,356
Je suis Charlie.
41
00:05:30,856 --> 00:05:33,144
� um idiota se fizer isso.
42
00:05:33,145 --> 00:05:35,326
Ela disse algo sobre mim
ontem?
43
00:05:35,327 --> 00:05:36,727
N�o.
44
00:05:37,327 --> 00:05:39,794
- O qu�? Nada?
- N�o.
45
00:05:39,795 --> 00:05:41,681
Nem mesmo,
"Como conheceram o Mario?"
46
00:05:41,682 --> 00:05:42,682
N�o.
47
00:05:42,683 --> 00:05:44,727
Isso � loucura.
Beleza, saca s� isso.
48
00:05:46,560 --> 00:05:49,500
Voc� � t�o fofa
que est� me matando.
49
00:05:49,501 --> 00:05:51,287
Quer se casar comigo?
50
00:05:51,288 --> 00:05:53,494
Tu as I'air si grosse
que je meurs...
51
00:05:53,495 --> 00:05:58,240
E a� ele produz o texto.
Perfeito. Copiar, colar.
52
00:05:59,680 --> 00:06:01,201
Vou tomar um banho.
53
00:06:01,460 --> 00:06:04,486
- Aonde voc� vai?
- Estudar com a Miriam.
54
00:06:04,487 --> 00:06:07,334
Diga que ela perdeu o barco.
Conheci outra pessoa agora.
55
00:06:08,120 --> 00:06:11,035
- N�o sei se ela vai sobreviver.
- � assim que funciona.
56
00:06:51,260 --> 00:06:53,660
- Siri.
- Qu�?
57
00:06:56,440 --> 00:06:59,104
- Voc� est� bem?
- Estou.
58
00:07:00,260 --> 00:07:01,660
Por qu�?
59
00:07:03,820 --> 00:07:07,101
- E voc�?
- Sim, se voc� estiver.
60
00:07:11,540 --> 00:07:13,580
- Tem certeza?
- Sim.
61
00:07:38,900 --> 00:07:42,780
Droga. Estou muito atrasada.
Viu o meu cigarro?
62
00:07:43,080 --> 00:07:44,740
- Tchau.
- Ciao.
63
00:07:48,260 --> 00:07:49,734
- At� mais tarde.
- At�.
64
00:08:07,940 --> 00:08:09,340
Est� bom.
65
00:08:10,780 --> 00:08:13,854
- Quais suas anota��es sobre...
- S� um instante.
66
00:08:18,300 --> 00:08:19,300
Diga.
67
00:08:19,301 --> 00:08:21,939
sistemas jur�dicos democr�ticos
e o efeito das ONGs
68
00:08:21,940 --> 00:08:24,707
na implementa��o
da legisla��o ambiental?
69
00:08:24,708 --> 00:08:27,810
Sistemas jur�dicos democr�ticos
e o efeito das ONGs
70
00:08:27,811 --> 00:08:30,486
na implementa��o
da legisla��o ambiental.
71
00:08:33,640 --> 00:08:34,840
12 de Setembro.
72
00:08:34,841 --> 00:08:36,673
N�o me lembro
de ter anotado isso.
73
00:08:38,240 --> 00:08:40,279
- Quando foi isso?
- 12 de Setembro.
74
00:08:40,879 --> 00:08:42,933
Foi quando tirei as am�gdalas,
lembra?
75
00:08:43,033 --> 00:08:46,918
- Voc� disse que anotaria.
- Que merda.
76
00:08:46,919 --> 00:08:49,457
Voc� com certeza anotou,
eu te mandei mensagem
77
00:08:49,458 --> 00:08:51,657
e voc� disse:
"N�o se preocupe, eu anotei."
78
00:10:01,000 --> 00:10:03,401
- Quer tomar um caf�?
- Sim.
79
00:10:04,220 --> 00:10:07,140
E aquela palestra do Harris.
� uma maldita piada.
80
00:10:07,141 --> 00:10:10,441
- Sinceramente, � rid�culo.
- Eu vou denunciar.
81
00:10:10,442 --> 00:10:13,524
Pense em quanto pagamos
por aquela merda.
82
00:10:15,060 --> 00:10:17,108
S�rio, � inaceit�vel.
83
00:10:19,958 --> 00:10:22,668
Vamos s� tomar um caf�,
relaxar um pouco.
84
00:10:22,768 --> 00:10:24,268
Nem me fale.
85
00:10:26,760 --> 00:10:29,193
Sim, ela voltou da Austr�lia
em Setembro
86
00:10:29,194 --> 00:10:32,394
e conheceu um cara
chin�s-americano gostoso por l�
87
00:10:32,395 --> 00:10:35,120
e ele reprogramou ela
ou algo assim.
88
00:10:35,121 --> 00:10:37,887
Ent�o, agora ela s� quer transar
com homens asi�ticos,
89
00:10:37,888 --> 00:10:41,060
mas quer que eles falem mandarim
e coreano com ela na cama.
90
00:10:41,061 --> 00:10:43,111
- Isso n�o � racista?
- Por qu�?
91
00:10:43,112 --> 00:10:45,667
N�o sei,
� racismo sexual ao contr�rio.
92
00:10:46,067 --> 00:10:48,360
Parece um sinal de alerta.
S� n�o sei por qu�.
93
00:10:48,361 --> 00:10:51,620
Preferir uma ra�a espec�fica,
sexualmente.
94
00:10:51,621 --> 00:10:54,253
Eu sou judia e � para isso
que fomos criados.
95
00:10:54,254 --> 00:10:56,760
A continua��o do povo Judeu
depende disso.
96
00:10:56,761 --> 00:10:58,974
Verdade.
Nunca transei com um asi�tico.
97
00:10:58,975 --> 00:11:00,375
- Voc�s j�?
- N�o.
98
00:11:00,376 --> 00:11:02,145
Talvez essa seja
minha nova miss�o.
99
00:11:02,146 --> 00:11:05,864
Sim. De acordo com Sophia,
� o melhor sexo de todos.
100
00:11:05,865 --> 00:11:08,047
Os asi�ticos
tamb�m s�o podres de ricos.
101
00:11:08,048 --> 00:11:09,498
Basicamente governam o mundo.
102
00:11:09,499 --> 00:11:12,662
Mas eles t�m aquela defici�ncia
que os torna al�rgicos a �lcool.
103
00:11:12,663 --> 00:11:14,486
Eles ficam malucos
quando bebem.
104
00:11:14,487 --> 00:11:17,574
Beb�s fofos.
Judaico-chin�s. Jeweesh.
105
00:11:18,274 --> 00:11:20,112
Aposto que meu pai
adoraria isso.
106
00:11:20,512 --> 00:11:23,244
N�o existe um site exclusivo
de encontros judaicos?
107
00:11:23,245 --> 00:11:26,696
Sim, muitos. Mas procuro algu�m
para transar e n�o casar.
108
00:11:26,697 --> 00:11:29,310
- Meu peguete era Judeu.
- Qual era o nome dele?
109
00:11:29,311 --> 00:11:30,861
- Aaron.
- Aaron do qu�?
110
00:11:30,862 --> 00:11:32,262
Sei l�, porra.
111
00:11:32,263 --> 00:11:34,113
Esse cara com quem transei
112
00:11:34,114 --> 00:11:38,416
falou comigo
da maneira mais obscena
113
00:11:38,417 --> 00:11:39,417
que pode imaginar.
114
00:11:39,418 --> 00:11:42,212
Tipo, coisas muito obscenas
sa�ram da boca dele
115
00:11:42,213 --> 00:11:45,449
foi uma loucura.
Eu curti pra caralho.
116
00:11:45,450 --> 00:11:46,650
Legal.
117
00:11:46,651 --> 00:11:48,412
Pois �.
Vou buscar outro caf�.
118
00:11:48,413 --> 00:11:49,813
Voc�s querem um?
119
00:11:50,063 --> 00:11:51,764
- Obrigada.
- Sem problema.
120
00:11:56,300 --> 00:11:59,670
Deus, o tempo e esfor�o
que colocamos nessa merda
121
00:11:59,671 --> 00:12:02,868
com resultado m�nimo.
� rid�culo pra caralho.
122
00:12:03,168 --> 00:12:06,857
Deve ser t�o f�cil para voc�
ter tudo organizado e tal.
123
00:12:07,107 --> 00:12:09,100
Como voc� e o David
fazem isso?
124
00:12:10,740 --> 00:12:13,311
- Como fazemos o qu�?
- Mant�m um relacionamento.
125
00:12:13,312 --> 00:12:15,564
Ser esta dupla perfeita
e inquebr�vel.
126
00:12:15,864 --> 00:12:18,513
Pensei que s� queria algu�m
para transar.
127
00:12:18,514 --> 00:12:21,590
�, porque o tal relacionamento
parece imposs�vel.
128
00:12:21,591 --> 00:12:24,492
N�o � que eu n�o queira,
mas nunca d� certo.
129
00:12:24,942 --> 00:12:28,436
Algum dia ter� que se render
e tirar o melhor proveito disso.
130
00:12:28,536 --> 00:12:31,144
N�o posso ser mal-amada
e n�o ser fodida.
131
00:12:32,800 --> 00:12:34,776
David
n�o tem amigos gostosos?
132
00:12:34,777 --> 00:12:35,777
Mario.
133
00:12:35,778 --> 00:12:39,159
Exceto o Mario.
N�o vou nesse caminho de novo.
134
00:12:39,700 --> 00:12:41,351
Aben�oado seja o rabo dele.
135
00:12:42,380 --> 00:12:44,622
At� a porra do Happn
desistiu de mim.
136
00:12:44,623 --> 00:12:47,024
Entende o que eu digo?
Voc� transaria com ele?
137
00:12:47,025 --> 00:12:49,300
- O que tem de errado nele?
- S�rio?
138
00:12:52,140 --> 00:12:53,340
E esse cara?
139
00:12:53,341 --> 00:12:55,511
- Ele � gordo.
- Ele n�o � gordo.
140
00:12:55,512 --> 00:12:59,353
Quem s� coloca fotos
do pesco�o para cima � gordo.
141
00:13:01,260 --> 00:13:03,435
- Ele � fofo.
- N�o quero algu�m fofo.
142
00:13:03,436 --> 00:13:05,481
- O que voc� quer?
- Algu�m gostoso
143
00:13:05,482 --> 00:13:07,030
que vai me foder com for�a
144
00:13:07,031 --> 00:13:09,228
e elogiar meu intelecto
ao mesmo tempo.
145
00:13:11,560 --> 00:13:13,493
Foi dif�cil
conseguir Ritalina?
146
00:13:13,494 --> 00:13:14,894
� s� marcar uma consulta.
147
00:13:14,895 --> 00:13:17,508
Basta ir l� e dizer:
"Acho que tenho TDAH?"
148
00:13:17,509 --> 00:13:19,009
Sim, basicamente.
149
00:13:19,010 --> 00:13:21,561
Eles fazem uma avalia��o,
voc� mente as respostas
150
00:13:21,562 --> 00:13:24,434
e senta com um psiquiatra,
diz que sua vida � uma merda
151
00:13:24,435 --> 00:13:26,307
e que voc� precisa
dos rem�dios.
152
00:13:27,090 --> 00:13:29,688
- Farei isso.
- Sim, aumenta a concentra��o.
153
00:13:29,689 --> 00:13:31,115
Sim, � disso que preciso.
154
00:13:31,116 --> 00:13:32,760
Eu transaria com ele.
155
00:13:33,520 --> 00:13:36,950
Puta merda!
Saca s� esse corpo.
156
00:13:39,120 --> 00:13:40,698
Caralho.
157
00:13:42,680 --> 00:13:43,880
Sim, ele �...
158
00:13:44,230 --> 00:13:47,660
Caramba, ele � dan�arino.
Isso � muito sexy.
159
00:13:50,140 --> 00:13:51,840
"Mente presente,
uma alma criativa,
160
00:13:51,841 --> 00:13:53,341
� procura de outra."
161
00:13:53,641 --> 00:13:56,259
Cruzou o meu caminho
em Southampton Row h� uma hora.
162
00:13:56,260 --> 00:13:57,960
Ai, meu Deus,
eu adoro o Happn.
163
00:13:57,961 --> 00:14:00,332
Por favor, me diz
que h� um link do Instagram.
164
00:14:01,060 --> 00:14:02,060
Caralho.
165
00:14:02,061 --> 00:14:04,613
Ele � a coisa mais linda
que eu j� vi.
166
00:14:06,640 --> 00:14:10,588
Sim, eu faria um pli�
no pau dele qualquer dia.
167
00:14:11,420 --> 00:14:13,260
- Nossa.
- Ele existe?
168
00:14:13,261 --> 00:14:14,761
Ele deve ser...
169
00:14:15,292 --> 00:14:17,021
Estou tendo
alucina��es vaginais.
170
00:14:17,022 --> 00:14:18,780
EST� VINDO PARA CASA?
171
00:14:18,781 --> 00:14:22,180
- Fazendo o homem perfeito.
- Vejo uma viagem de bal�.
172
00:14:22,181 --> 00:14:25,087
- Meu Deus.
- Meu Deus, Bal�, meninas.
173
00:14:25,088 --> 00:14:27,604
E se transarmos no bal�?
Isso seria perfeito.
174
00:14:29,160 --> 00:14:32,179
Quando ele est� no palco?
� uma fantasia esquisita.
175
00:14:32,180 --> 00:14:34,191
- Meio voyeurista.
- Eu nunca fiz isso.
176
00:14:34,192 --> 00:14:36,656
Talvez esteja
escrito nas estrelas.
177
00:14:47,800 --> 00:14:51,868
- Voc� est� bem?
- Sim, estou. Obrigada.
178
00:14:54,980 --> 00:14:56,380
Com licen�a.
179
00:15:25,300 --> 00:15:26,700
- Oi.
- Oi.
180
00:15:26,701 --> 00:15:28,980
A� est� ela!
181
00:15:59,360 --> 00:16:00,860
Como foi a sess�o de estudo?
182
00:16:01,420 --> 00:16:05,271
Isso, filho da puta.
Isso, porra!
183
00:16:05,272 --> 00:16:06,772
Peguei ele, David.
184
00:17:19,680 --> 00:17:21,180
Vamos para a cama?
185
00:17:36,220 --> 00:17:37,620
Siri...
186
00:17:39,440 --> 00:17:40,940
O que foi?
187
00:17:42,920 --> 00:17:44,420
O que quer dizer?
188
00:17:48,860 --> 00:17:52,602
Devemos falar sobre isso?
189
00:17:56,080 --> 00:17:57,580
N�o sei.
190
00:18:00,360 --> 00:18:02,640
Eu tamb�m n�o sei.
191
00:18:08,120 --> 00:18:09,780
Mas estamos bem?
192
00:18:18,960 --> 00:18:21,477
N�o contou ao Mario, n�o �?
193
00:18:22,960 --> 00:18:25,140
N�o. Quer dizer sobre...
194
00:18:26,280 --> 00:18:27,680
N�o.
195
00:18:28,880 --> 00:18:31,100
Eu n�o quero
que conte a ningu�m.
196
00:18:32,180 --> 00:18:33,580
N�o.
197
00:18:34,320 --> 00:18:36,886
- Promete?.
- Eu prometo.
198
00:19:03,100 --> 00:19:04,500
Boa noite.
199
00:20:44,480 --> 00:20:46,069
Voc� me ama?
200
00:20:46,669 --> 00:20:48,069
Sim.
201
00:20:50,600 --> 00:20:52,366
Me acha gostosa?
202
00:20:53,640 --> 00:20:55,445
Sim, te acho gostosa.
203
00:20:57,020 --> 00:21:00,200
- Diga.
- Voc� � muito gostosa.
204
00:21:01,980 --> 00:21:04,006
Sou mais gostosa do que ela?
205
00:21:05,620 --> 00:21:07,020
Sim.
206
00:21:23,100 --> 00:21:27,436
Diga de novo
que sou mais gostosa do que ela.
207
00:21:27,437 --> 00:21:29,858
Voc� � muito mais gostosa.
208
00:21:31,100 --> 00:21:34,320
- Diga que ama minha buceta.
- Eu amo sua buceta.
209
00:21:38,880 --> 00:21:41,663
Eu amo voc�.
Eu amo transar com voc�.
210
00:21:41,763 --> 00:21:43,263
Eu tamb�m te amo.
211
00:21:43,463 --> 00:21:47,301
Eu quero que goze
dentro de mim.
212
00:21:54,360 --> 00:21:55,921
Diga que me ama.
213
00:21:55,922 --> 00:21:57,764
Eu te amo.
214
00:21:58,064 --> 00:22:00,889
- Eu vou gozar.
- Goza dentro de mim.
215
00:22:02,840 --> 00:22:04,240
Goza dentro de mim.
216
00:23:24,281 --> 00:23:27,350
�, acho que a Siri
est� na fossa!
217
00:23:27,351 --> 00:23:31,651
Tradu��o e Sincronia
por Tati Saaresto
16126
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.