All language subtitles for Taken at a Basketball Game 2025 1080p WEB-DL AAC 2.0 x264 SDH

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,225 --> 00:00:19,311 [instrumental music] 2 00:00:30,781 --> 00:00:33,159 [Pam] Hi, Wayne. So where's the birthday girl? 3 00:00:33,284 --> 00:00:34,660 [Pam] Well, it's 8:00 in the morning, Wayne, 4 00:00:34,744 --> 00:00:36,203 so she's getting ready for school. 5 00:00:36,287 --> 00:00:37,788 Yeah, could you get her for me, Pam, please? 6 00:00:37,872 --> 00:00:39,957 I have to go to work. -And she's gotta go to school. 7 00:00:40,082 --> 00:00:41,751 Pam, please, come on. 8 00:00:41,834 --> 00:00:43,669 [Pam] Honey, it's your dad. 9 00:00:44,879 --> 00:00:46,756 Hi, dad. Hey, you. 10 00:00:46,881 --> 00:00:48,799 I really gotta go. Whoa, wait a minute, 11 00:00:48,924 --> 00:00:50,342 wait a minute. 12 00:00:50,426 --> 00:00:54,263 Let me at least say, uh, happy birthday. 13 00:00:54,346 --> 00:00:55,806 Did you get what I sent you? 14 00:00:55,890 --> 00:00:57,683 Mm-hmm, yeah, they're great. Thanks. 15 00:00:57,767 --> 00:00:59,435 I mean, those are the boots you wanted, right? 16 00:00:59,518 --> 00:01:02,438 That's what your mom told me. Mm-hmm, yeah, no, I love them. 17 00:01:02,521 --> 00:01:05,065 Thank you. So, 18. 18 00:01:06,108 --> 00:01:07,026 [chuckles] 19 00:01:07,109 --> 00:01:09,278 Man, I can't believe it, Robyn. 20 00:01:09,361 --> 00:01:12,323 You were born, I blinked my eyes, and now you're 18. 21 00:01:12,448 --> 00:01:14,784 Yeah, blink again and I'll be 50. 22 00:01:14,909 --> 00:01:17,036 I'm just sayin', I can't believe how fast the time goes. 23 00:01:17,119 --> 00:01:19,163 Yeah, no, me neither. Listen, I really gotta go. 24 00:01:19,246 --> 00:01:20,873 Whoa, homie, wait up. 25 00:01:20,956 --> 00:01:22,958 I haven't seen you for three months. 26 00:01:23,083 --> 00:01:25,336 Give me some more time here, yeah? 27 00:01:25,461 --> 00:01:26,879 What's going on with you? 28 00:01:26,962 --> 00:01:29,089 I don't know, three more months' 29 00:01:29,173 --> 00:01:30,299 worth of stuff, I guess. 30 00:01:30,424 --> 00:01:32,301 Details, honey, I need details. 31 00:01:32,384 --> 00:01:33,803 [Robyn] Dad, what difference does it make? 32 00:01:33,886 --> 00:01:36,347 School, friends, you know, stuff. 33 00:01:36,472 --> 00:01:38,224 I don't really keep notes for these 34 00:01:38,307 --> 00:01:39,517 once-in-a-while conversations. 35 00:01:39,642 --> 00:01:40,976 Whoa, Robyn. 36 00:01:41,060 --> 00:01:43,395 I'm sorry, forget it. How are you? 37 00:01:45,481 --> 00:01:47,024 You never used to be like this. 38 00:01:47,107 --> 00:01:48,984 I'm just running late. I really gotta go. 39 00:01:49,068 --> 00:01:52,696 It's not a good time, but we'll talk again, soon. 40 00:01:52,822 --> 00:01:55,533 Yeah, great. When can you make time? 41 00:01:55,616 --> 00:01:59,870 Dad, come on. When can you make time? 42 00:01:59,954 --> 00:02:02,206 Just coordinate something with mom, okay? 43 00:02:02,289 --> 00:02:04,291 Okay, honey, I'll do that. 44 00:02:04,375 --> 00:02:06,794 All right, love. 45 00:02:06,877 --> 00:02:08,879 [man 1] Get the hell out of my way! 46 00:02:08,963 --> 00:02:10,589 [Security guard] Sir, please put the bottle down 47 00:02:10,673 --> 00:02:12,007 and we can talk. 48 00:02:13,801 --> 00:02:15,469 I'm guessing this is why you called me? 49 00:02:15,553 --> 00:02:17,054 Yes, sir, he's been drinking since midnight. 50 00:02:17,137 --> 00:02:19,431 Bartender cut him off. And here we are. 51 00:02:19,557 --> 00:02:21,141 Yes, sir. All right, thanks. 52 00:02:23,143 --> 00:02:25,271 Buddy, you gotta go. 53 00:02:25,354 --> 00:02:26,772 Like hell I do. 54 00:02:26,856 --> 00:02:29,191 I was just sittin' there, minding my business. 55 00:02:29,275 --> 00:02:32,027 Doesn't really matter anymore. You've been asked to leave. 56 00:02:32,111 --> 00:02:36,073 I ain't leavin' until I get the beer that I ordered! 57 00:02:37,366 --> 00:02:39,827 [sighs] Right. 58 00:02:39,910 --> 00:02:41,620 I need you to put the bottle down. 59 00:02:42,913 --> 00:02:45,958 Buddy, if you want it so bad, 60 00:02:46,041 --> 00:02:47,668 why don't you come here and take it? 61 00:02:48,794 --> 00:02:54,091 [groans] Oh! Oh! Oh! Oh! Oh! Oh! 62 00:02:54,174 --> 00:02:56,468 -Oh! -Are you done? 63 00:02:56,552 --> 00:02:58,971 Yes, sir. Yes, yes, sir. Oh! 64 00:03:00,598 --> 00:03:03,100 [grunts] 65 00:03:03,183 --> 00:03:05,519 Oh! Oh! 66 00:03:07,563 --> 00:03:09,481 [tense music] 67 00:03:11,191 --> 00:03:12,735 [doorbell rings] 68 00:03:14,695 --> 00:03:16,196 I had an impulse. 69 00:03:16,280 --> 00:03:17,865 [Pam] You're living in a different era, Wayne. 70 00:03:17,948 --> 00:03:19,325 People don't just show up anymore. 71 00:03:19,408 --> 00:03:21,452 You know, they call first. 72 00:03:21,535 --> 00:03:23,621 Yeah, but... 73 00:03:23,704 --> 00:03:26,790 that would have given you the chance to tell me not to come. 74 00:03:26,916 --> 00:03:28,000 [chuckles] 75 00:03:29,543 --> 00:03:31,670 I wanted to see Robyn, yeah. 76 00:03:31,795 --> 00:03:32,713 You don't usually make a personal 77 00:03:32,796 --> 00:03:33,797 appearance for these things. 78 00:03:33,923 --> 00:03:36,008 Yeah, well... 79 00:03:36,091 --> 00:03:39,470 when we spoke on the phone yesterday, she was cold 80 00:03:39,553 --> 00:03:40,846 to me, so... 81 00:03:42,222 --> 00:03:43,682 [clears throat] Is she all right? 82 00:03:43,807 --> 00:03:45,559 As far as I know. 83 00:03:47,478 --> 00:03:49,021 You're looking good. 84 00:03:50,564 --> 00:03:52,024 I guess marriage agrees with you. 85 00:03:52,107 --> 00:03:54,526 Well, what can I say? No more sleepless nights. 86 00:03:54,652 --> 00:03:56,195 But I'd be lying if I didn't acknowledge 87 00:03:56,278 --> 00:03:59,031 that my second marriage is going very well. 88 00:03:59,114 --> 00:04:00,616 Hmm. 89 00:04:00,699 --> 00:04:02,076 And where is Mr. Wonderful? 90 00:04:02,159 --> 00:04:04,495 In Saudi Arabia, meeting with a client. 91 00:04:04,620 --> 00:04:05,996 He's got clients in Saudi Arabia? 92 00:04:06,121 --> 00:04:07,706 The Crown Prince. 93 00:04:09,208 --> 00:04:10,125 Right. 94 00:04:12,461 --> 00:04:14,546 So he's doing well. [chuckles] 95 00:04:14,672 --> 00:04:15,923 Very well. 96 00:04:16,006 --> 00:04:18,842 Message received, Pam. [clears throat] 97 00:04:20,052 --> 00:04:21,053 Hey. 98 00:04:22,388 --> 00:04:23,639 Be nice. 99 00:04:23,722 --> 00:04:26,684 What are you doing here? We talked yesterday. 100 00:04:26,767 --> 00:04:28,227 Wasn't much of a talk. 101 00:04:28,310 --> 00:04:31,063 Let me guess. You wanna reminisce? 102 00:04:31,188 --> 00:04:32,314 -Robyn. -Mom. 103 00:04:32,439 --> 00:04:33,565 Robyn. 104 00:04:37,611 --> 00:04:39,571 Let's get some fresh air. 105 00:04:44,284 --> 00:04:45,244 [door opens] 106 00:04:55,796 --> 00:04:57,506 I got you somethin'. 107 00:04:57,589 --> 00:04:58,966 You already got me the boots. 108 00:05:01,844 --> 00:05:03,804 [Robyn] College basketball tickets? 109 00:05:03,929 --> 00:05:05,264 Yes, yes, yes, for you and me. 110 00:05:05,347 --> 00:05:06,890 Today? Why? 111 00:05:06,974 --> 00:05:09,601 What do you mean, why? Why not? 112 00:05:09,685 --> 00:05:11,145 We used to go all the time. 113 00:05:11,270 --> 00:05:13,689 Yeah, when I was eight, dad. 114 00:05:13,772 --> 00:05:16,567 Thought it might be fun, Robyn. 115 00:05:16,650 --> 00:05:18,569 When was the last time you and I did somethin' together? 116 00:05:18,694 --> 00:05:20,612 Probably when I was eight. 117 00:05:20,696 --> 00:05:23,949 Look, I'm just not used to you randomly showing up like this. 118 00:05:24,033 --> 00:05:26,035 I don't know what reaction you're expecting from me. 119 00:05:26,118 --> 00:05:27,786 Oh, for God's sakes, Robyn. 120 00:05:27,870 --> 00:05:30,748 It's... I missed you. 121 00:05:30,831 --> 00:05:33,917 It's that simple. Can't that be reason enough? 122 00:05:34,001 --> 00:05:36,879 -You're not sick, right, dad? -I'm not sick. I just... 123 00:05:38,047 --> 00:05:39,256 Oh. 124 00:05:39,339 --> 00:05:41,050 [pensive music] 125 00:05:42,801 --> 00:05:45,637 I wanted to see you. It's been a few months. 126 00:05:45,721 --> 00:05:47,806 And that's on me. And I just... 127 00:05:49,224 --> 00:05:51,769 I don't know. I'm-I'm-I'm... 128 00:05:51,852 --> 00:05:54,438 I'm startin' to feel like I should make more of an effort. 129 00:05:54,521 --> 00:05:56,315 -Now? -Why not now? 130 00:05:56,398 --> 00:05:57,983 If not now, when? 131 00:05:58,067 --> 00:06:00,194 Ten years ago would have been nice. 132 00:06:08,494 --> 00:06:12,122 Your mother asked me to leave. So I left. 133 00:06:12,206 --> 00:06:13,874 I would have stayed. I wanted to stay. 134 00:06:13,957 --> 00:06:15,292 -So it's mom's fault. -No, no, no, no, no. 135 00:06:15,375 --> 00:06:17,753 That-that's, that's not what I'm saying. I'm just... 136 00:06:19,213 --> 00:06:21,006 Oh... 137 00:06:21,090 --> 00:06:22,216 Things... 138 00:06:22,299 --> 00:06:24,802 [music continues] 139 00:06:24,885 --> 00:06:27,346 things happened, Robyn. And I, I... 140 00:06:30,724 --> 00:06:34,269 Listen, you're my daughter. 141 00:06:34,353 --> 00:06:36,396 I miss you and love you. 142 00:06:38,440 --> 00:06:39,983 And maybe we can... 143 00:06:40,067 --> 00:06:41,985 maybe we can just start with that and then 144 00:06:42,069 --> 00:06:43,904 and see where it goes. 145 00:06:45,155 --> 00:06:48,200 Can we do that? Can, can you do that? 146 00:06:50,953 --> 00:06:52,412 I miss you too. 147 00:06:55,249 --> 00:06:56,625 Great. 148 00:06:56,708 --> 00:06:58,544 So we have somethin' in common. 149 00:06:58,627 --> 00:07:02,089 -[chuckles] Hmm. -Okay. 150 00:07:02,172 --> 00:07:05,384 Okay, so we'll go to the game. 151 00:07:05,467 --> 00:07:06,760 I'm gonna have a hot dog. 152 00:07:06,844 --> 00:07:08,762 You'll get that nasty vegan food you like. 153 00:07:08,846 --> 00:07:10,305 I'll talk. You'll talk. 154 00:07:10,389 --> 00:07:12,266 We'll solve the world's problems. 155 00:07:12,349 --> 00:07:13,851 It's gonna be great. 156 00:07:13,934 --> 00:07:16,854 [sighs] Fine. 157 00:07:16,937 --> 00:07:19,022 -We'll go to the game. -All right. [chuckles] 158 00:07:19,106 --> 00:07:22,067 [instrumental music] 159 00:07:33,370 --> 00:07:34,913 Don't you miss this? 160 00:07:35,914 --> 00:07:37,374 We're at the game, homie. 161 00:07:37,457 --> 00:07:38,625 [both laughing] 162 00:07:38,709 --> 00:07:41,086 Dad, there's something I gotta tell you. 163 00:07:41,170 --> 00:07:42,588 Yeah? 164 00:07:42,671 --> 00:07:45,090 I kinda hate basketball. 165 00:07:45,174 --> 00:07:46,717 Whoa. 166 00:07:46,800 --> 00:07:49,219 When did you start kinda hating basketball? 167 00:07:49,303 --> 00:07:51,972 Well, I mean, I never really liked it. 168 00:07:52,055 --> 00:07:53,932 -I just thought it was boring. -Boring? 169 00:07:54,016 --> 00:07:56,226 Well, yeah, I mean, it's just running 170 00:07:56,310 --> 00:07:58,061 back and forth, up and down the court. 171 00:07:58,145 --> 00:08:00,147 And, "Oh, gee, he's got the ball." 172 00:08:00,230 --> 00:08:02,691 And, "Hey, look, now he's got the ball." 173 00:08:02,774 --> 00:08:04,568 And it just keeps going and going 174 00:08:04,651 --> 00:08:07,154 and going for, like, hours. 175 00:08:08,447 --> 00:08:11,575 You used to be all smiles when we would come here. 176 00:08:11,658 --> 00:08:13,243 You weren't having a good time? 177 00:08:13,327 --> 00:08:15,329 Well, yeah, I was having a good time. 178 00:08:15,412 --> 00:08:18,373 I was a little girl spending time with her dad. 179 00:08:20,083 --> 00:08:21,752 Dad, if you start to cry... 180 00:08:21,835 --> 00:08:23,629 That was really nice, Robyn. 181 00:08:23,712 --> 00:08:26,048 And, yes, I think I might, I think I might cry. 182 00:08:26,131 --> 00:08:28,217 [laughs] Oh, my God. 183 00:08:31,011 --> 00:08:33,972 -I'm lovin' those boots. -Thanks. 184 00:08:34,056 --> 00:08:37,309 -They were a birthday present. -Well, happy birthday. 185 00:08:37,392 --> 00:08:39,478 Whenever I get nice boots, they kill my feet. 186 00:08:39,561 --> 00:08:41,313 Yeah, that's usually the trade-off, right? 187 00:08:41,396 --> 00:08:42,481 [chuckles] Always. 188 00:08:42,689 --> 00:08:44,900 But not these. I could walk in these all day. 189 00:08:44,983 --> 00:08:47,486 -Honey, can we just, you know... -Dad. 190 00:08:47,569 --> 00:08:50,614 I'm sorry. We're just tryin' to get to our seats. 191 00:08:50,697 --> 00:08:52,449 Are you done? 192 00:08:52,532 --> 00:08:54,034 What's your problem? 193 00:08:55,202 --> 00:08:56,328 You. 194 00:08:58,372 --> 00:08:59,957 Sorry, dad. 195 00:09:00,040 --> 00:09:01,959 I thought she was a full-grown woman. 196 00:09:07,589 --> 00:09:11,176 What? Just goin' to the game, that's all. 197 00:09:14,596 --> 00:09:17,432 [indistinct chatter] 198 00:09:24,314 --> 00:09:26,233 That was unbelievably rude. 199 00:09:28,026 --> 00:09:30,570 -I didn't like her. -She was perfectly nice. 200 00:09:34,950 --> 00:09:36,952 I'm sorry. I guess I just... 201 00:09:38,161 --> 00:09:40,455 wanted you all to myself today. 202 00:09:43,333 --> 00:09:46,003 Honestly, dad, it would have been nice if you'd asked 203 00:09:46,086 --> 00:09:48,005 what I wanted to do today. 204 00:09:51,925 --> 00:09:53,677 What did you want to do? 205 00:09:53,760 --> 00:09:56,263 Stay home. Play chess. 206 00:10:00,475 --> 00:10:01,643 Oh. 207 00:10:01,727 --> 00:10:03,478 -What? -No, nothing. I just... 208 00:10:03,562 --> 00:10:05,522 When was the last time we played chess? 209 00:10:05,605 --> 00:10:07,107 [whistle blows] 210 00:10:11,903 --> 00:10:13,030 This time. 211 00:10:13,113 --> 00:10:15,365 No way. Is this the, um... 212 00:10:15,449 --> 00:10:17,284 The queen that I threw across the living room? 213 00:10:17,367 --> 00:10:19,202 When you almost decapitated your mother. 214 00:10:19,286 --> 00:10:20,620 I was eight. I was having a little tantrum. 215 00:10:20,704 --> 00:10:22,622 -It was a meltdown, honey. -[chuckles] 216 00:10:23,790 --> 00:10:25,292 Okay, so let's play, 217 00:10:25,375 --> 00:10:27,586 and I can prove to you that my game, 218 00:10:27,669 --> 00:10:30,255 as well as my temperament, has vastly improved. 219 00:10:31,590 --> 00:10:33,717 I admire your optimism. 220 00:10:33,800 --> 00:10:35,427 -But no. -Well, why not? 221 00:10:35,510 --> 00:10:37,679 Because you overreact when you lose. 222 00:10:37,763 --> 00:10:39,973 People change, dad. They grow. 223 00:10:41,767 --> 00:10:43,643 Maybe not you, but most people. 224 00:10:48,065 --> 00:10:49,733 And what is that supposed to mean? 225 00:10:49,816 --> 00:10:51,610 You infantilize me. 226 00:10:51,693 --> 00:10:54,279 You treat me like a child, but I'm 18. 227 00:10:57,074 --> 00:10:59,951 Why are you so angry with me, Robyn? 228 00:11:00,035 --> 00:11:01,620 I mean... 229 00:11:01,703 --> 00:11:04,206 -Seriously, why? -You really wanna know? 230 00:11:04,289 --> 00:11:06,416 Yeah, especially if you're gonna start off that way. 231 00:11:09,044 --> 00:11:10,337 Because you gave up on me. 232 00:11:12,089 --> 00:11:14,633 -I never gave up on you. -You disappeared. 233 00:11:15,801 --> 00:11:17,344 You moved to another city. 234 00:11:17,427 --> 00:11:19,805 How else do you wanna look at it? 235 00:11:19,888 --> 00:11:21,139 Robyn, I... 236 00:11:21,223 --> 00:11:23,308 [pensive music] 237 00:11:23,392 --> 00:11:26,019 It was the first job offer I had. 238 00:11:26,103 --> 00:11:28,438 And it... [sighs] 239 00:11:28,522 --> 00:11:30,440 it was only a couple of hours away from here. 240 00:11:30,524 --> 00:11:32,609 A couple of hours is a long time when you need your dad. 241 00:11:32,692 --> 00:11:35,320 Listen, if I thought you needed me, then I... 242 00:11:37,364 --> 00:11:38,323 [sighs] 243 00:11:39,616 --> 00:11:40,534 I... 244 00:11:42,744 --> 00:11:45,122 I was going through... 245 00:11:45,205 --> 00:11:47,749 some stuff, Robyn. 246 00:11:47,833 --> 00:11:50,669 -A young girl died because I... -Yeah, I know that, dad. 247 00:11:50,752 --> 00:11:52,546 I know a girl died. 248 00:11:52,629 --> 00:11:55,465 You quit SWAT. But you had me. 249 00:11:56,925 --> 00:11:59,136 And you had mom. 250 00:11:59,219 --> 00:12:02,347 [music continues] 251 00:12:04,724 --> 00:12:07,477 -I'm going to the washroom. -Robyn, I... 252 00:12:07,561 --> 00:12:09,020 Excuse me. 253 00:12:09,104 --> 00:12:10,605 I'm sorry. 254 00:12:10,689 --> 00:12:12,065 [whistle blows] 255 00:12:12,149 --> 00:12:13,733 [cheers and applause] 256 00:12:15,944 --> 00:12:17,237 [alarm blaring] 257 00:12:18,738 --> 00:12:20,157 Great job, dad. 258 00:12:21,241 --> 00:12:23,368 [crowd cheering] 259 00:12:25,162 --> 00:12:26,621 [whistle blows] 260 00:12:28,790 --> 00:12:32,043 -Hey, Boots. -Oh, hi. 261 00:12:32,127 --> 00:12:34,004 Dad let you go to the ladies all by yourself? 262 00:12:34,087 --> 00:12:35,213 Ugh... 263 00:12:37,090 --> 00:12:39,509 He's overprotective, huh? 264 00:12:39,593 --> 00:12:42,888 He just has this thing with new people sometimes. 265 00:12:42,971 --> 00:12:45,307 My dad was the same way. 266 00:12:45,390 --> 00:12:48,226 Sometimes you just gotta push back a little. 267 00:12:48,310 --> 00:12:51,104 Let him know who's in charge. 268 00:12:51,188 --> 00:12:52,230 Oh! 269 00:12:52,314 --> 00:12:54,691 Oh, my God, I am so sorry. 270 00:12:54,774 --> 00:12:56,359 -It's okay. -No, I should not be 271 00:12:56,443 --> 00:12:57,652 allowed out of the house. 272 00:12:57,736 --> 00:13:00,489 -It's fine, really. It'll dry. -You know what? 273 00:13:00,572 --> 00:13:02,199 -Let me make it up to you. -It's okay. 274 00:13:02,282 --> 00:13:03,950 My husband and I, we have a private box upstairs. 275 00:13:04,034 --> 00:13:05,744 I've got stuff up there I can help you get cleaned up. 276 00:13:05,827 --> 00:13:08,580 It's really, I'm fine. It's fine, really. 277 00:13:08,663 --> 00:13:11,791 Honey, you should not smell like a bar all day, please. 278 00:13:11,875 --> 00:13:13,251 It'll take five minutes. 279 00:13:15,504 --> 00:13:16,755 -Okay. -Okay, okay. 280 00:13:16,838 --> 00:13:18,507 Come, come, come, come, come, come. 281 00:13:20,800 --> 00:13:23,011 Your wife is a klutz. 282 00:13:23,094 --> 00:13:24,429 What'd you do to this poor thing? 283 00:13:24,513 --> 00:13:26,139 I shared my beer with her. 284 00:13:26,223 --> 00:13:28,141 Oh, that was generous. 285 00:13:28,225 --> 00:13:29,351 Hi, I'm Robyn. 286 00:13:29,434 --> 00:13:31,811 Nice to meet you, Robyn. Where's Batman? 287 00:13:31,895 --> 00:13:35,065 This is my husband, Lucas. He thinks he's a comedian. 288 00:13:35,148 --> 00:13:36,316 [Robyn chuckles] 289 00:13:36,399 --> 00:13:38,652 Here, this is better than paper towel. 290 00:13:39,319 --> 00:13:40,529 Thank you. 291 00:13:40,612 --> 00:13:42,322 Let's get Robyn a drink, huh? 292 00:13:42,739 --> 00:13:44,324 I mean, better one in you than on you. 293 00:13:44,407 --> 00:13:45,575 I should be getting back to my dad. 294 00:13:45,659 --> 00:13:48,078 He'd be wondering where I am. 295 00:13:48,161 --> 00:13:49,996 Why don't we invite him up here? 296 00:13:50,080 --> 00:13:51,748 -Really? -Yeah. 297 00:13:51,831 --> 00:13:53,416 We've got the room, and you're not gonna get 298 00:13:53,500 --> 00:13:55,085 a better view of the game. 299 00:13:55,168 --> 00:13:56,962 -Okay. -It's the least we can do. 300 00:13:57,045 --> 00:13:58,880 I'll go grab him. 301 00:13:58,964 --> 00:14:01,883 -What are you drinkin'? -Um... 302 00:14:01,967 --> 00:14:03,635 Vodka soda. 303 00:14:03,718 --> 00:14:06,638 -Dad won't mind? -Daughter doesn't care. 304 00:14:06,721 --> 00:14:07,764 [soft chuckle] Oh. 305 00:14:09,224 --> 00:14:11,101 Have a seat. 306 00:14:11,184 --> 00:14:14,271 [suspenseful music] 307 00:14:19,234 --> 00:14:20,318 [whistle blows] 308 00:14:21,236 --> 00:14:24,281 [tense music] 309 00:14:48,096 --> 00:14:49,514 [whistle blows] 310 00:14:49,598 --> 00:14:52,309 Have you ever watched a game in a private box before? 311 00:14:52,392 --> 00:14:55,020 No, but if you gotta do basketball 312 00:14:55,103 --> 00:14:57,480 it's not too shabby. Thanks. 313 00:14:57,564 --> 00:14:59,274 What, did your dad drag you here? 314 00:14:59,357 --> 00:15:00,734 Yeah. [chuckles] 315 00:15:00,817 --> 00:15:02,277 What seat is he in? 316 00:15:02,360 --> 00:15:05,905 Uh, row 34, seat... 317 00:15:05,989 --> 00:15:08,074 -I don't remember. -[Donna] It's okay, I'll go. 318 00:15:08,158 --> 00:15:10,118 I remember what he looks like. 319 00:15:10,201 --> 00:15:12,162 Just let me finish my drink first. 320 00:15:12,245 --> 00:15:14,372 He can wait. Right, Robyn? 321 00:15:16,041 --> 00:15:17,208 [soft chuckle] 322 00:15:17,292 --> 00:15:20,420 [eerie music] 323 00:15:33,058 --> 00:15:34,392 Robyn! 324 00:15:34,476 --> 00:15:36,269 [woman 1] Sir, could you close the door please? 325 00:15:36,353 --> 00:15:39,397 Yeah, sorry, just lookin' for my daughter. 326 00:15:39,481 --> 00:15:41,983 Here, let me get you another drink. 327 00:15:42,067 --> 00:15:42,984 Sure. 328 00:15:46,321 --> 00:15:48,281 So, where's mom tonight? 329 00:15:48,365 --> 00:15:50,241 She's at home. 330 00:15:50,325 --> 00:15:52,202 She has a new husband now. 331 00:15:52,285 --> 00:15:55,372 Hmm. You got a boyfriend? 332 00:15:55,455 --> 00:15:58,124 Why are you assumin' I'm into guys? 333 00:15:58,208 --> 00:16:00,752 Oh, okay. You got a girlfriend? 334 00:16:00,835 --> 00:16:02,253 I'm into guys. 335 00:16:03,338 --> 00:16:04,714 Nope. 336 00:16:04,798 --> 00:16:07,050 Neither either at the moment. 337 00:16:07,133 --> 00:16:08,593 Neither either. 338 00:16:08,677 --> 00:16:11,054 [chuckles] Neither either. 339 00:16:11,137 --> 00:16:13,390 Hard to believe. 340 00:16:13,473 --> 00:16:15,433 Beautiful girl, beautiful body. 341 00:16:17,018 --> 00:16:19,562 Hey, you guys aren't a... 342 00:16:19,646 --> 00:16:23,066 couple of, you know... 343 00:16:23,149 --> 00:16:25,068 What? Freaks? 344 00:16:25,151 --> 00:16:26,403 [chuckles] 345 00:16:26,486 --> 00:16:28,988 I bet boys go crazy over you. 346 00:16:30,657 --> 00:16:34,786 My dad is a cop-type person. 347 00:16:37,330 --> 00:16:39,999 Hey, where is he? 348 00:16:40,083 --> 00:16:41,334 Weren't you gonna go? 349 00:16:41,418 --> 00:16:43,878 Mm-hmm. In a minute. 350 00:16:47,048 --> 00:16:49,968 I feel like he should really know where I am. 351 00:16:50,051 --> 00:16:52,971 [phone ringing] 352 00:16:55,432 --> 00:16:57,475 -I should really get going now. -Oh, no. 353 00:16:57,559 --> 00:17:00,729 Just relax. You're in good hands. 354 00:17:02,689 --> 00:17:05,525 What the hell did you do to me? What...? 355 00:17:05,608 --> 00:17:07,318 -Come on. -[groans] 356 00:17:08,611 --> 00:17:10,113 Excuse me. I'm sorry. 357 00:17:10,196 --> 00:17:12,157 Excuse me, excuse me. I'm sorry. 358 00:17:12,240 --> 00:17:14,993 [tense music] 359 00:17:20,582 --> 00:17:22,500 No, no, Come on, Robyn, come on, Robyn. 360 00:17:22,584 --> 00:17:24,043 Don't do this to me. 361 00:17:26,296 --> 00:17:27,756 [sighs] 362 00:17:42,520 --> 00:17:45,315 Too much vodka, not enough soda. 363 00:17:45,398 --> 00:17:48,443 [music continues] 364 00:17:50,570 --> 00:17:53,072 [indistinct chatter] 365 00:18:03,625 --> 00:18:06,669 [crowd cheering] 366 00:18:09,506 --> 00:18:10,882 Excuse me. 367 00:18:17,639 --> 00:18:19,140 [whistle blows] 368 00:18:21,476 --> 00:18:23,228 [alarm blaring] 369 00:18:23,311 --> 00:18:25,647 [Robyn groaning] 370 00:18:27,190 --> 00:18:30,109 [tense music] 371 00:18:40,995 --> 00:18:42,038 [engine ignites] 372 00:18:42,121 --> 00:18:43,331 Come on, let's go. 373 00:18:43,414 --> 00:18:45,041 -I'm going. -Let's go. 374 00:18:49,712 --> 00:18:50,797 [security guard] Yeah, can you just put that out 375 00:18:50,880 --> 00:18:52,715 as a general announcement? 376 00:18:55,176 --> 00:18:57,303 [woman over PA] Robyn Edwards, Robyn Edwards. 377 00:18:57,387 --> 00:18:59,472 Please meet your father at the security booth 378 00:18:59,556 --> 00:19:02,433 in Concourse section thirty. 379 00:19:02,517 --> 00:19:05,603 [music continues] 380 00:19:13,027 --> 00:19:15,196 [Pam] No, Wayne, I already told you she hasn't called me 381 00:19:15,280 --> 00:19:16,781 back yet, I've already checked in with 382 00:19:16,865 --> 00:19:17,866 all of her friends I can think of. 383 00:19:17,949 --> 00:19:19,117 I'm starting to get worried. 384 00:19:19,200 --> 00:19:21,452 I'm here, Pam. I'm still searching. 385 00:19:24,622 --> 00:19:26,708 [suspenseful music] 386 00:19:26,791 --> 00:19:28,668 Pam, I'll call you back. 387 00:19:28,751 --> 00:19:30,670 There she is, right there. 388 00:19:34,382 --> 00:19:35,758 She's with that woman. 389 00:19:35,842 --> 00:19:37,760 Speed it up a little. 390 00:19:43,641 --> 00:19:45,935 -Where's that go? -Just give me one second. 391 00:19:46,019 --> 00:19:48,187 Upper levels, private boxes, where? 392 00:19:48,271 --> 00:19:50,815 -I'm workin' on it. -Work faster, man! 393 00:19:54,736 --> 00:19:57,155 [music continues] 394 00:19:59,657 --> 00:20:01,117 Scrub ahead. 395 00:20:09,000 --> 00:20:11,502 Oh, no, no, no, no, no, no, no! 396 00:20:12,587 --> 00:20:14,547 Tell me this isn't happening. 397 00:20:22,764 --> 00:20:24,140 Reverse angle on that SUV. 398 00:20:24,223 --> 00:20:27,435 I'm sorry, but we don't have that. 399 00:20:27,518 --> 00:20:30,146 [music continues] 400 00:20:33,274 --> 00:20:35,318 Of course you don't. 401 00:20:35,401 --> 00:20:38,988 Because these guys are smart and efficient. 402 00:20:39,072 --> 00:20:41,115 They know exactly what they're doin'. 403 00:20:43,409 --> 00:20:44,911 They've done it before. 404 00:20:51,250 --> 00:20:53,795 It's not the clearest of pictures. 405 00:20:53,878 --> 00:20:56,547 If I could see them better, I'd have something maybe. 406 00:20:59,467 --> 00:21:02,345 The video in these places is always useless. 407 00:21:02,428 --> 00:21:04,097 I don't even know why they bother. 408 00:21:04,180 --> 00:21:05,807 What about the names? 409 00:21:05,890 --> 00:21:07,600 The names on the private box. 410 00:21:07,684 --> 00:21:11,062 -Oh, they were BS. -Well, put out an APB. 411 00:21:11,145 --> 00:21:12,689 We don't have a plate number. 412 00:21:12,772 --> 00:21:15,066 Make, model, color.. 413 00:21:15,149 --> 00:21:18,486 -Do your job, Tommy! -Wayne, that's enough. 414 00:21:18,569 --> 00:21:20,613 She was a random girl at a basketball game. 415 00:21:20,697 --> 00:21:23,616 Let's not delude ourselves as to what's going on here. 416 00:21:23,700 --> 00:21:26,744 Listen, I'm not trying to downplay this, okay? 417 00:21:26,828 --> 00:21:29,288 I'm not. Edwards, you were a cop. 418 00:21:29,372 --> 00:21:31,457 You have to look at this how a cop would. 419 00:21:31,541 --> 00:21:35,920 She's 18. It's only been a short time since she's been gone. 420 00:21:36,004 --> 00:21:37,797 We can't look at everybody's daughter 421 00:21:37,880 --> 00:21:39,674 who isn't calling home as a kidnapping. 422 00:21:39,757 --> 00:21:41,342 What do you think is happening right there? 423 00:21:41,426 --> 00:21:44,595 We got a teenage girl leaving a basketball event 424 00:21:44,679 --> 00:21:46,055 with some people that she met. 425 00:21:46,139 --> 00:21:47,765 But Robyn wouldn't leave with strangers. 426 00:21:47,849 --> 00:21:49,976 I'm not saying that she would. 427 00:21:50,059 --> 00:21:53,229 Maybe she had one too many. 428 00:21:53,312 --> 00:21:55,189 -It happens. -Oh, my God. 429 00:21:55,273 --> 00:21:56,733 Maybe she and dad just had a fight. 430 00:21:56,816 --> 00:21:58,401 Oh, give me a break. 431 00:21:58,484 --> 00:22:03,072 Edwards, Pam, I promise you we'll do everything that we can. 432 00:22:03,906 --> 00:22:05,491 I will get the word out. 433 00:22:05,575 --> 00:22:08,578 I'll be looking for a black SUV that fits this description. 434 00:22:09,996 --> 00:22:12,165 For right now... 435 00:22:12,248 --> 00:22:14,834 all you can do is keep an eye on your phones. 436 00:22:14,917 --> 00:22:17,170 Pam, let's go. 437 00:22:17,253 --> 00:22:19,005 This is a waste of our time. 438 00:22:20,048 --> 00:22:21,382 [door opens] 439 00:22:32,518 --> 00:22:35,188 [Robyn groaning] 440 00:22:40,109 --> 00:22:42,904 Hey! Hey! 441 00:22:44,030 --> 00:22:45,865 Let me go! 442 00:22:45,948 --> 00:22:48,701 -That's not happening. -Let me go! 443 00:22:48,785 --> 00:22:51,037 -Enough! -Pull over! Let me out! 444 00:22:51,120 --> 00:22:53,456 -[Robyn] Please, let me out! -I said enough! 445 00:22:53,539 --> 00:22:55,124 [screaming] 446 00:22:56,501 --> 00:22:58,086 Let me out! 447 00:22:58,169 --> 00:23:00,421 Let me out! 448 00:23:04,801 --> 00:23:07,678 [Robyn crying] 449 00:23:11,974 --> 00:23:15,061 [screaming] 450 00:23:25,363 --> 00:23:27,115 Do yourself a favor. 451 00:23:27,198 --> 00:23:29,242 Start acting like a lady. 452 00:23:29,325 --> 00:23:31,160 Next time, listen. 453 00:23:41,379 --> 00:23:43,047 Pam, you have to stop calling her. 454 00:23:43,131 --> 00:23:45,091 You're wasting your time. 455 00:23:45,174 --> 00:23:46,425 [Robyn's voicemail] Hey, it's Robyn 456 00:23:46,509 --> 00:23:48,553 Something very clever. Leave a message. 457 00:23:48,636 --> 00:23:51,639 Robyn, honey, it's me again. I need you to call me. 458 00:23:51,722 --> 00:23:53,266 She's not gonna call, Pam. 459 00:23:53,349 --> 00:23:54,767 Well, I'm gonna keep trying her anyway. 460 00:23:54,851 --> 00:23:55,977 You're wasting your time! 461 00:23:56,060 --> 00:23:57,979 Well, what am I supposed to do, Wayne? 462 00:23:58,062 --> 00:23:59,355 Nothing? 463 00:23:59,438 --> 00:24:01,941 Is that what you want me to do, huh? Nothing? 464 00:24:02,024 --> 00:24:03,484 I'm sorry. 465 00:24:05,695 --> 00:24:06,988 I'm sorry, Pam. 466 00:24:08,072 --> 00:24:09,407 I'm sorry. 467 00:24:09,490 --> 00:24:11,242 [sobbing] 468 00:24:13,119 --> 00:24:15,163 Wayne, maybe she's just angry with you. 469 00:24:15,246 --> 00:24:16,956 She is angry with me. 470 00:24:17,039 --> 00:24:19,167 Okay, well, maybe she's just, you know, trying to punish you. 471 00:24:19,250 --> 00:24:21,335 Give you a scare because you made her angry. 472 00:24:24,088 --> 00:24:25,631 Does that sound like Robyn? 473 00:24:27,800 --> 00:24:30,845 May-maybe. I don't know. 474 00:24:30,928 --> 00:24:32,471 [sobbing] 475 00:24:34,974 --> 00:24:36,142 [sniffles] 476 00:24:36,976 --> 00:24:40,062 [pensive music] 477 00:24:45,443 --> 00:24:46,986 You don't think the cops are gonna be 478 00:24:47,069 --> 00:24:48,613 able to help us, do you? 479 00:24:52,074 --> 00:24:53,201 No. 480 00:25:01,584 --> 00:25:03,419 You were SWAT! 481 00:25:03,502 --> 00:25:05,171 What would you do, Wayne? 482 00:25:07,590 --> 00:25:09,759 -Oh, Pam. -Forget the cops, then. 483 00:25:11,802 --> 00:25:15,598 Look at me. I want you to look at me. 484 00:25:19,769 --> 00:25:22,021 I need you to understand something. 485 00:25:22,647 --> 00:25:23,606 That... 486 00:25:24,815 --> 00:25:27,401 That little girl... 487 00:25:27,485 --> 00:25:29,278 she's everything I've ever wanted. 488 00:25:31,739 --> 00:25:33,115 We made her. 489 00:25:33,199 --> 00:25:34,533 You and me. 490 00:25:36,369 --> 00:25:38,329 I need you to bring her home to me, Wayne. 491 00:25:40,248 --> 00:25:42,667 I don't care what you have to do, okay? 492 00:25:44,460 --> 00:25:48,714 Anyone or anything that gets in your way... 493 00:25:48,798 --> 00:25:51,717 I want you to make them regret their life choices. 494 00:25:51,801 --> 00:25:54,679 [music continues] 495 00:25:56,097 --> 00:25:58,182 I'm giving you permission. 496 00:26:16,242 --> 00:26:19,287 [tense music] 497 00:26:31,507 --> 00:26:33,175 I'll let you know when I'm done. 498 00:26:36,095 --> 00:26:37,388 [door shuts] 499 00:26:47,315 --> 00:26:48,816 [man 1] Freeze! ■ 500 00:26:50,026 --> 00:26:51,360 [man 2] Take the shot. 501 00:26:52,486 --> 00:26:54,363 -[gunshot] -[girl screams] 502 00:27:15,968 --> 00:27:17,178 This is endless. 503 00:27:17,261 --> 00:27:19,305 But Tommy said this was the best place to start. 504 00:27:19,388 --> 00:27:21,390 [Pam] What are the odds you're gonna find her in all of this? 505 00:27:21,474 --> 00:27:24,602 Well, zero if I don't search 'em, Pam, so... 506 00:27:24,685 --> 00:27:26,103 I don't know, maybe someone's seen her 507 00:27:26,187 --> 00:27:28,189 maybe someone's heard about her. 508 00:27:28,272 --> 00:27:30,441 [Pam] You know, Wayne, you don't have to stay at a hotel. 509 00:27:30,524 --> 00:27:31,901 I've got plenty of space here. 510 00:27:31,984 --> 00:27:33,778 Well... 511 00:27:33,861 --> 00:27:36,280 I'm already here, Pammy. 512 00:27:36,364 --> 00:27:38,449 And besides, a hotel is perfect for... 513 00:27:39,367 --> 00:27:40,701 for what I have to do. 514 00:27:42,370 --> 00:27:44,246 [Pam] Robyn must be so scared. 515 00:27:44,955 --> 00:27:46,499 [Pam sobs] 516 00:27:49,293 --> 00:27:51,337 Why don't you get some sleep, Pam? 517 00:27:51,420 --> 00:27:53,297 [Pam] I'll try. 518 00:27:54,256 --> 00:27:56,008 Call me in the morning. 519 00:27:56,092 --> 00:27:57,551 First thing. 520 00:27:58,386 --> 00:27:59,553 Goodnight. 521 00:28:01,138 --> 00:28:03,849 [inhales and exhales] 522 00:28:08,771 --> 00:28:10,356 [buttons beep] 523 00:28:11,482 --> 00:28:12,858 [dial tone] 524 00:28:14,360 --> 00:28:16,695 [Desiree] This is Desiree. 525 00:28:16,779 --> 00:28:20,074 -You looking for a girl? ■ -That's what I'm looking for. 526 00:28:20,157 --> 00:28:22,701 [Desiree] We have a few girls you might be interested in. 527 00:28:22,785 --> 00:28:25,287 Depending on the kind of night you're looking for. 528 00:28:25,371 --> 00:28:27,706 We got some girls day and night... 529 00:29:01,240 --> 00:29:03,492 [gasps] 530 00:29:03,576 --> 00:29:05,327 You're gonna stay here for a little while. 531 00:29:05,411 --> 00:29:08,581 We'll feed you, get you into something more comfortable. 532 00:29:08,664 --> 00:29:10,958 Maybe do something with that hair. 533 00:29:11,041 --> 00:29:12,001 Who are you? 534 00:29:12,084 --> 00:29:13,127 You're gonna give up on the idea 535 00:29:13,210 --> 00:29:14,712 of fighting back. 536 00:29:14,795 --> 00:29:17,256 You're gonna do what you're told. 537 00:29:17,339 --> 00:29:18,757 And eventually, 538 00:29:18,841 --> 00:29:20,718 you're gonna make peace with your situation. 539 00:29:20,801 --> 00:29:22,970 Can you please tell my mom and dad that I'm alive? 540 00:29:23,888 --> 00:29:24,972 That I'm okay? 541 00:29:25,055 --> 00:29:27,099 They're not part of your life anymore. 542 00:29:27,183 --> 00:29:29,602 [Lucas] The quicker you get that into your head, 543 00:29:29,685 --> 00:29:31,854 the easier this whole thing's gonna be. 544 00:29:32,980 --> 00:29:34,982 For all of us. 545 00:29:35,065 --> 00:29:37,151 Why don't you go ahead and take a shower? 546 00:29:37,234 --> 00:29:39,320 There's clothes in there, just choose what fits. 547 00:29:39,403 --> 00:29:42,364 And I'll be back up in a bit with some food. 548 00:29:46,243 --> 00:29:47,620 [door shuts] 549 00:29:49,997 --> 00:29:50,915 -[static] -Ah! 550 00:29:53,709 --> 00:29:55,753 -[static] -Ah! 551 00:30:02,301 --> 00:30:05,387 [screaming] 552 00:30:13,312 --> 00:30:15,856 Hi. I'm Splendid. 553 00:30:17,608 --> 00:30:18,692 All right. 554 00:30:20,611 --> 00:30:22,404 Come on in. 555 00:30:22,488 --> 00:30:25,533 -You want some coffee? -No. 556 00:30:25,616 --> 00:30:28,077 But I will have some of that. 557 00:30:34,124 --> 00:30:37,127 You look a little ragged. 558 00:30:37,211 --> 00:30:40,005 You don't have anything I'm gonna catch, do you? 559 00:30:40,089 --> 00:30:42,091 I haven't been sleeping much, that's all. 560 00:30:42,174 --> 00:30:46,345 Well then, I can help you relax. 561 00:30:46,428 --> 00:30:47,888 -What are you looking for? -My daughter. 562 00:30:47,972 --> 00:30:51,892 Wow! Wow, okay. That's, that's new. 563 00:30:57,106 --> 00:31:00,776 So, um, how do you wanna get started? 564 00:31:00,859 --> 00:31:02,528 I wanna ask you a few questions. 565 00:31:02,611 --> 00:31:04,655 [sighs] Yes, I'm over 18. 566 00:31:04,738 --> 00:31:06,448 My daughter was kidnapped. 567 00:31:08,993 --> 00:31:12,997 Okay, uh, I don't, I'm sorry, I don't know anything about that. 568 00:31:13,080 --> 00:31:15,082 I've already talked to a dozen other women 569 00:31:15,165 --> 00:31:16,542 in your line of work. 570 00:31:20,170 --> 00:31:21,380 Intelligent eyes. 571 00:31:21,463 --> 00:31:23,924 -Have you seen her? -I don't think so. 572 00:31:24,008 --> 00:31:26,969 Why don't you look again? Please? 573 00:31:27,052 --> 00:31:30,848 [exhales] The women I know haven't been kidnapped. 574 00:31:30,931 --> 00:31:32,641 Maybe you know someone who knows someone. 575 00:31:32,725 --> 00:31:34,977 Hey, are we, are we doing something or not? 576 00:31:36,270 --> 00:31:37,438 No. 577 00:31:38,897 --> 00:31:39,815 No. 578 00:31:45,446 --> 00:31:47,197 Ask around, please. 579 00:31:49,491 --> 00:31:52,369 [Splendid] Well, um, I can't go yet. 580 00:31:52,453 --> 00:31:54,163 I haven't been here that long and... 581 00:31:55,581 --> 00:31:58,417 -Dante is probably watching. -Dante? 582 00:31:59,543 --> 00:32:01,128 Oh. 583 00:32:01,211 --> 00:32:02,463 -He's your, um... -Yeah. 584 00:32:04,173 --> 00:32:06,717 It's bad for the business if girls are robbing dates. 585 00:32:08,177 --> 00:32:09,428 Bad for me. 586 00:32:10,721 --> 00:32:15,100 Um, all right, um, hang out, 587 00:32:15,184 --> 00:32:16,977 have another drink if you want. 588 00:32:28,989 --> 00:32:30,658 How do you know she was kidnapped? 589 00:32:31,825 --> 00:32:34,119 I took her to a basketball game. 590 00:32:34,203 --> 00:32:36,705 Two people drugged her, a man and a woman, 591 00:32:36,789 --> 00:32:39,208 and then they shoved her into the back of an SUV like 592 00:32:39,291 --> 00:32:41,669 she was trash. 593 00:32:41,752 --> 00:32:44,588 -You go to the cops? -I used to be a cop. 594 00:32:45,881 --> 00:32:48,676 -Used to? -Past tense, yes. 595 00:32:49,718 --> 00:32:50,969 I'm doing this one on my own. 596 00:32:52,137 --> 00:32:54,139 -Why? -Because she's my daughter. 597 00:32:56,141 --> 00:32:57,685 I'm not waiting on them. 598 00:32:58,686 --> 00:33:00,854 Okay. A man of determination. 599 00:33:01,689 --> 00:33:03,982 Rare. 600 00:33:04,066 --> 00:33:08,320 -What kind of cop were you? -SWAT, actually. 601 00:33:08,404 --> 00:33:10,447 That tracks. You have the look. 602 00:33:10,531 --> 00:33:12,950 And what look would that be? 603 00:33:13,033 --> 00:33:15,828 A look that says I've killed people. 604 00:33:17,705 --> 00:33:20,249 You have a dark cloud looming over you. 605 00:33:20,332 --> 00:33:23,168 And so much more than your daughter being gone. 606 00:33:23,252 --> 00:33:25,504 You do what I do for as long as I've done it, 607 00:33:25,587 --> 00:33:28,215 and you see things in people. 608 00:33:28,298 --> 00:33:30,259 Why don't you take a seat? 609 00:33:34,430 --> 00:33:35,681 It's okay. 610 00:33:37,516 --> 00:33:39,226 Take a seat. 611 00:33:43,981 --> 00:33:46,066 And I'm gonna get you that coffee. 612 00:33:52,573 --> 00:33:54,283 You're young. 613 00:33:54,366 --> 00:33:55,826 How long you been doing this? 614 00:33:57,202 --> 00:33:58,746 So you want me to share my sad story, 615 00:33:58,829 --> 00:34:00,664 but you don't wanna share yours? 616 00:34:02,040 --> 00:34:05,252 Yeah, I've... I've overstayed my welcome. 617 00:34:06,879 --> 00:34:08,964 I guess I've had quicker dates. 618 00:34:12,968 --> 00:34:17,806 Hey, um... why just the queen? 619 00:34:19,141 --> 00:34:20,642 Um... 620 00:34:20,726 --> 00:34:23,645 Belongs to Robyn. My daughter. 621 00:34:25,522 --> 00:34:28,776 -You play chess? -Yeah, right. 622 00:34:28,859 --> 00:34:30,319 [soft chuckle] No. 623 00:34:31,779 --> 00:34:33,906 It just reminds me of this flower. 624 00:34:36,450 --> 00:34:39,161 Blooms once a year, at night. 625 00:34:40,370 --> 00:34:41,830 Wilts by dawn. 626 00:34:42,748 --> 00:34:45,876 [somber music] 627 00:34:47,544 --> 00:34:49,671 I hope you find your daughter. 628 00:35:09,024 --> 00:35:10,734 All right, it's all set. 629 00:35:11,610 --> 00:35:13,695 -When? -Thursday. 630 00:35:13,779 --> 00:35:15,531 Dodge still bitching about the price? 631 00:35:15,614 --> 00:35:17,741 Dodge can bitch all he wants. 632 00:35:17,825 --> 00:35:19,952 He doesn't pay our quote, he doesn't get the girl. 633 00:35:21,495 --> 00:35:22,621 Hey... 634 00:35:23,705 --> 00:35:25,749 -Later. -She can wait. 635 00:35:25,833 --> 00:35:27,167 Later. 636 00:35:32,881 --> 00:35:35,676 [sobbing] 637 00:35:46,895 --> 00:35:48,063 I'm not hungry. 638 00:35:48,146 --> 00:35:50,315 Oh, come on. Let's not waste a steak. 639 00:35:52,901 --> 00:35:54,945 -What are those? -Just some vitamins. 640 00:35:55,946 --> 00:35:58,031 I don't believe you. 641 00:35:58,115 --> 00:35:59,658 Okay. 642 00:35:59,741 --> 00:36:02,411 They're mostly vitamins and something to help you sleep. 643 00:36:03,829 --> 00:36:05,122 That's okay. 644 00:36:06,748 --> 00:36:08,917 -You should do what we tell you. -Or what? 645 00:36:10,377 --> 00:36:12,588 You know, you're not the first girl to come through here 646 00:36:12,671 --> 00:36:14,089 who's put up a fight. 647 00:36:16,133 --> 00:36:19,386 Sweetheart, I know this is rough. 648 00:36:19,469 --> 00:36:22,848 I would not want to be sitting where you are either. 649 00:36:22,931 --> 00:36:24,975 But this is just a part of the world we live in. 650 00:36:25,058 --> 00:36:27,060 There are rich, powerful people out there 651 00:36:27,144 --> 00:36:28,562 and they get what they want. 652 00:36:28,645 --> 00:36:30,856 And you help them do it. 653 00:36:30,939 --> 00:36:32,858 This is just where I landed in life. 654 00:36:32,941 --> 00:36:34,985 I won't bore you with my story, but right now 655 00:36:35,068 --> 00:36:37,863 this is your reality and you are a feisty one 656 00:36:37,946 --> 00:36:39,823 and I cannot have that. 657 00:36:39,907 --> 00:36:42,117 So I need you to take these pills. 658 00:36:43,619 --> 00:36:45,954 And I'm saying no. 659 00:36:47,623 --> 00:36:49,333 Okay, Robyn. 660 00:36:49,416 --> 00:36:50,918 Okay, here it is. 661 00:36:51,001 --> 00:36:52,377 If you don't volunteer to take your pills 662 00:36:52,461 --> 00:36:54,046 then you're volunteering for some time 663 00:36:54,129 --> 00:36:56,381 with Lucas in the basement. 664 00:36:56,465 --> 00:36:59,927 Now Lucas, he knows all kinds of ways 665 00:37:00,010 --> 00:37:02,012 to cause a person pain without leaving a mark. 666 00:37:02,095 --> 00:37:05,766 And if that fails, he starts leaving marks. 667 00:37:05,849 --> 00:37:09,394 If you have marks on you, you are no good to anybody. 668 00:37:09,478 --> 00:37:11,813 And you do not wanna get to the point 669 00:37:11,897 --> 00:37:13,649 where you're no good to anybody. 670 00:37:13,732 --> 00:37:15,442 Take your pills. 671 00:37:17,611 --> 00:37:19,446 It's okay, Robyn. Really. 672 00:37:21,448 --> 00:37:22,908 Good girl. Okay. 673 00:37:28,038 --> 00:37:29,915 Lift your tongue for me. 674 00:37:32,834 --> 00:37:34,127 Thank you. 675 00:37:38,966 --> 00:37:39,967 [door shuts] 676 00:37:40,050 --> 00:37:42,552 [tense music] 677 00:37:58,819 --> 00:38:00,612 Hey, Pam. 678 00:38:00,696 --> 00:38:02,114 So anything? 679 00:38:03,407 --> 00:38:05,117 No. Nothing. 680 00:38:09,454 --> 00:38:10,956 How are you holdin' up? 681 00:38:11,957 --> 00:38:13,208 Not good. 682 00:38:14,876 --> 00:38:16,545 I... 683 00:38:16,628 --> 00:38:19,881 I called every friend of hers I can think of. I... 684 00:38:19,965 --> 00:38:22,843 Old boyfriends. I checked her social media. 685 00:38:22,926 --> 00:38:24,094 Nothing. 686 00:38:25,887 --> 00:38:27,347 [Pam] I just... 687 00:38:28,807 --> 00:38:30,225 I decided to drive. 688 00:38:32,060 --> 00:38:35,105 Just... driving through the neighborhood, 689 00:38:35,188 --> 00:38:36,481 peering into windows 690 00:38:36,565 --> 00:38:38,859 as if she could possibly be there and... 691 00:38:40,610 --> 00:38:42,029 and then I panicked, 692 00:38:42,112 --> 00:38:44,740 and I thought, what if she just comes home? 693 00:38:44,823 --> 00:38:48,952 What... what if she just comes home and I'm not there? 694 00:38:49,036 --> 00:38:52,289 So I... I raced back here. 695 00:38:55,792 --> 00:38:57,169 And I feel sick. 696 00:38:59,504 --> 00:39:00,464 [sighs] 697 00:39:01,423 --> 00:39:03,258 I know. 698 00:39:03,341 --> 00:39:04,259 I'm... 699 00:39:05,886 --> 00:39:08,180 spinning my wheels too. 700 00:39:08,263 --> 00:39:11,224 And time is somethin' we don't have on our side. 701 00:39:12,642 --> 00:39:14,519 [somber music] 702 00:39:14,603 --> 00:39:17,439 You know, Wayne, if I... 703 00:39:17,522 --> 00:39:20,275 if I have to trust anyone to get her back, it's you. 704 00:39:23,195 --> 00:39:24,571 I was there, Pam. 705 00:39:26,531 --> 00:39:30,952 I was... there when she was taken and I... 706 00:39:32,954 --> 00:39:35,207 I didn't prevent it. 707 00:39:35,290 --> 00:39:36,458 How could you have prevented it? 708 00:39:36,541 --> 00:39:39,419 That goddamn woman. I read her right. 709 00:39:39,503 --> 00:39:42,089 I knew something was off with her and she just... 710 00:39:45,467 --> 00:39:47,677 I never should have let Robyn leave on her own. 711 00:39:49,096 --> 00:39:51,765 She's 18, Wayne. 712 00:39:51,848 --> 00:39:53,683 You can't watch her every second. 713 00:39:58,522 --> 00:39:59,731 Yeah. 714 00:39:59,815 --> 00:40:02,317 [Pam] I know you doubt yourself. 715 00:40:02,400 --> 00:40:04,736 I know accidentally killing that young girl 716 00:40:04,820 --> 00:40:07,572 all those years ago haunts you. 717 00:40:07,656 --> 00:40:09,783 Haunts your thoughts. 718 00:40:09,866 --> 00:40:11,409 Don't let it. 719 00:40:12,661 --> 00:40:14,412 It's done. It's... 720 00:40:15,372 --> 00:40:17,249 it's past, just, you know 721 00:40:17,332 --> 00:40:19,167 get your head out of what you can't change 722 00:40:19,251 --> 00:40:21,128 and focus on what you're best at. 723 00:40:23,839 --> 00:40:25,465 Just be Wayne Edwards again. 724 00:40:26,800 --> 00:40:28,927 That's what I need from you. 725 00:40:29,010 --> 00:40:31,138 That's what Robyn needs from you. 726 00:40:37,894 --> 00:40:40,522 [sobbing] 727 00:40:46,403 --> 00:40:48,155 [sighs] 728 00:40:48,238 --> 00:40:51,158 [suspenseful music] 729 00:40:59,916 --> 00:41:01,334 Queen of the Night. 730 00:41:03,837 --> 00:41:05,505 That's the name of the flower 731 00:41:05,589 --> 00:41:08,175 you mentioned to me this mornin'. 732 00:41:08,258 --> 00:41:10,802 You know, I actually had to look it up. 733 00:41:10,886 --> 00:41:13,096 [chuckles] Good on you. 734 00:41:14,055 --> 00:41:16,057 What can I do for you? 735 00:41:18,185 --> 00:41:20,645 I think I know what happened to your daughter. 736 00:41:31,114 --> 00:41:31,865 [instrumental music playing] 737 00:41:31,948 --> 00:41:33,575 I don't know. 738 00:41:33,658 --> 00:41:37,329 They seemed harmless. They had a private box. 739 00:41:37,412 --> 00:41:38,496 We were at a basketball game with 740 00:41:38,580 --> 00:41:40,624 like a million other people. 741 00:41:40,707 --> 00:41:43,043 Why would I think something would happen? 742 00:41:43,126 --> 00:41:45,212 -And they drugged you? -Yeah. 743 00:41:45,295 --> 00:41:47,714 Slipped somethin' in my drink. 744 00:41:47,797 --> 00:41:49,132 That's the same thing you said happened 745 00:41:49,216 --> 00:41:50,717 to your daughter, right? 746 00:41:52,594 --> 00:41:54,471 Ashley, tell him about the house. 747 00:41:54,554 --> 00:41:56,598 It was just some random farmhouse. 748 00:41:56,681 --> 00:41:58,892 Random... [chuckles] 749 00:41:58,975 --> 00:42:00,727 doesn't help me. 750 00:42:00,810 --> 00:42:04,648 See, I-I, I need more than that. I need specifics. 751 00:42:04,731 --> 00:42:07,484 I don't know what to tell you, mister. 752 00:42:07,567 --> 00:42:09,277 It was in the middle of nowhere. 753 00:42:10,362 --> 00:42:11,655 After a few days, 754 00:42:11,738 --> 00:42:13,990 they handed me off to some other people. 755 00:42:14,074 --> 00:42:15,784 Shipped me out of the country. 756 00:42:15,867 --> 00:42:18,370 -That was that. -That was what? 757 00:42:18,453 --> 00:42:20,288 You need me to draw you a goddamn picture? 758 00:42:20,372 --> 00:42:24,334 After a few years, she was dumped onto the street. 759 00:42:24,417 --> 00:42:26,586 Got too old for him, I guess. 760 00:42:28,380 --> 00:42:30,757 Why didn't you go back to your family? 761 00:42:30,840 --> 00:42:32,425 For a minute, I did. 762 00:42:32,509 --> 00:42:34,928 -Couldn't deal being there. -Why not? 763 00:42:35,011 --> 00:42:37,222 I was an addict at that point. 764 00:42:38,932 --> 00:42:41,768 No money, no friends. 765 00:42:41,851 --> 00:42:43,728 You don't just come out of something like that 766 00:42:43,812 --> 00:42:45,730 and return to normal. 767 00:42:45,814 --> 00:42:48,275 You know, I went back to doing what I knew how to do. 768 00:42:48,358 --> 00:42:51,403 You saw these people, Ashley. 769 00:42:51,486 --> 00:42:53,780 You saw 'em, right? 770 00:42:53,863 --> 00:42:56,783 You know what they look like. Why not go to the police? 771 00:42:56,866 --> 00:42:59,703 [chuckles] Tell 'em what? 772 00:42:59,786 --> 00:43:02,205 Search the state for a nice-looking couple? 773 00:43:03,331 --> 00:43:06,001 It was years ago. 774 00:43:06,084 --> 00:43:08,712 Could be that couple over there, from what I remember. 775 00:43:15,719 --> 00:43:17,971 The farmhouse? 776 00:43:18,054 --> 00:43:22,142 Can you... guess how long it took you to get there? 777 00:43:22,225 --> 00:43:25,103 Couldn't have been in their car for more than an hour. 778 00:43:25,186 --> 00:43:26,354 Maybe two. 779 00:43:26,438 --> 00:43:27,939 You remember seeing anything like a, 780 00:43:28,023 --> 00:43:30,692 like a shopping bag with the name of a store on it? 781 00:43:30,775 --> 00:43:33,361 -No. -What about a grocery bag? 782 00:43:33,445 --> 00:43:35,030 No, I never saw nothing like that. 783 00:43:35,113 --> 00:43:37,282 Did you listen to the radio? 784 00:43:37,365 --> 00:43:39,993 Maybe you heard the name of a radio station. 785 00:43:40,076 --> 00:43:42,537 They kept me on drugs. 786 00:43:42,620 --> 00:43:44,372 They didn't give me no radio, 787 00:43:44,456 --> 00:43:46,791 no TV, no internet, nothing. 788 00:43:46,875 --> 00:43:49,919 I need the name of something, Ashley! 789 00:43:50,003 --> 00:43:51,504 Okay? 790 00:43:51,588 --> 00:43:53,340 Something to help me locate these people, 791 00:43:53,423 --> 00:43:55,383 locate where this place might be. 792 00:43:56,301 --> 00:43:57,427 Think. 793 00:43:58,678 --> 00:43:59,721 Please. 794 00:44:02,265 --> 00:44:04,392 There was this water pipe that blew up. 795 00:44:05,727 --> 00:44:08,730 I think it was around Halloween, maybe. 796 00:44:08,813 --> 00:44:10,982 Anyway, they had to call in a plumber. 797 00:44:11,066 --> 00:44:13,318 Saw his truck out the window. 798 00:44:13,401 --> 00:44:16,029 Some stupid name on it, like 799 00:44:16,112 --> 00:44:19,366 Plopsick or Gloppy-something. 800 00:44:19,449 --> 00:44:20,825 I don't know. 801 00:44:22,369 --> 00:44:23,453 Okay. 802 00:44:25,372 --> 00:44:26,831 Anything else? 803 00:44:28,375 --> 00:44:29,876 This is gonna sound crazy, 804 00:44:29,959 --> 00:44:33,338 but one night I thought I saw a flying pig. [chuckles] 805 00:44:36,091 --> 00:44:37,884 That's all I can remember. 806 00:44:38,802 --> 00:44:39,761 Sorry. 807 00:44:43,181 --> 00:44:44,766 It's okay, Ashley. 808 00:44:46,976 --> 00:44:48,603 Thank you for your time. 809 00:44:51,147 --> 00:44:56,277 ♪ I'll pretend 810 00:44:59,280 --> 00:45:01,449 Plumbology, Pedro's Plumbing. 811 00:45:03,493 --> 00:45:05,245 Blue Water Pipe Works. 812 00:45:05,328 --> 00:45:06,871 [phone vibrates] 813 00:45:11,042 --> 00:45:12,085 Yeah? 814 00:45:12,168 --> 00:45:13,878 [man 1] This Mr. Edwards? 815 00:45:15,171 --> 00:45:16,840 Who is this? 816 00:45:16,923 --> 00:45:19,342 [man 1] I'm a guy who might have some information you'd be 817 00:45:19,426 --> 00:45:21,928 interested in about a young lady. 818 00:45:22,011 --> 00:45:24,139 [tense music] 819 00:45:24,222 --> 00:45:25,765 Is she all right? 820 00:45:25,849 --> 00:45:28,643 [man 1] Oh, she is for now. 821 00:45:28,726 --> 00:45:30,895 Okay, how do we keep it that way? 822 00:45:30,979 --> 00:45:33,440 [man 1] Well, how most things handle 823 00:45:33,523 --> 00:45:35,400 in the free market system. 824 00:45:35,483 --> 00:45:37,110 Just give me a dollar amount. 825 00:45:37,193 --> 00:45:39,487 [man 1] I'm gonna give you an address 826 00:45:39,571 --> 00:45:41,614 and we're gonna meet tonight. 827 00:45:55,879 --> 00:45:57,589 [Donna] See? 828 00:45:57,672 --> 00:45:59,549 Behave yourself, you don't have to stay 829 00:45:59,632 --> 00:46:01,342 locked up in that room all the time. 830 00:46:02,719 --> 00:46:04,220 I hope you like Chinese. 831 00:46:04,304 --> 00:46:05,680 -Everybody likes Chinese. -Mmh. 832 00:46:07,599 --> 00:46:09,434 There was the best Chinese place 833 00:46:09,517 --> 00:46:11,519 by the hospital I used to work at. 834 00:46:13,396 --> 00:46:15,356 Did I tell you I used to be a nurse? 835 00:46:16,399 --> 00:46:17,942 Yeah. 836 00:46:18,026 --> 00:46:20,653 Then there was an incident 837 00:46:20,737 --> 00:46:24,824 and I had to find a new line of work, so... here we are. 838 00:46:26,743 --> 00:46:29,329 Come on, Robyn. Gotta eat something. 839 00:46:31,706 --> 00:46:34,167 I liked being a nurse. I did. 840 00:46:34,250 --> 00:46:37,462 But every now and again, I would get a stubborn patient 841 00:46:37,545 --> 00:46:39,339 that wouldn't take their pills. 842 00:46:40,715 --> 00:46:42,759 I could always tell 843 00:46:42,842 --> 00:46:45,136 they were doing what they were told. 844 00:46:45,220 --> 00:46:46,554 [slams on table] 845 00:46:47,889 --> 00:46:50,016 Because their reaction time slowed. 846 00:46:52,477 --> 00:46:53,603 Mmh. 847 00:46:54,854 --> 00:46:55,772 Robyn... 848 00:46:57,440 --> 00:46:59,400 look at me. 849 00:47:00,318 --> 00:47:01,694 Look at me. 850 00:47:03,696 --> 00:47:05,823 -Hey. -[Robyn grunts] 851 00:47:07,200 --> 00:47:10,745 Look at those teeny tiny pupils. 852 00:47:10,828 --> 00:47:14,123 Perfectly normal, just like your reaction time. 853 00:47:14,207 --> 00:47:17,293 I gave you every chance, Robyn. 854 00:47:17,377 --> 00:47:19,420 And I really like your spirit. I do. 855 00:47:19,504 --> 00:47:22,131 And out there in the real world, oh, honey, 856 00:47:22,215 --> 00:47:24,551 I would want you as my very best friend. 857 00:47:26,177 --> 00:47:28,346 We're not out there. 858 00:47:28,429 --> 00:47:29,722 And unfortunately, now 859 00:47:29,806 --> 00:47:31,391 you're gonna have to learn that another way. 860 00:47:31,474 --> 00:47:33,476 You can't torture me into going along with this. 861 00:47:33,560 --> 00:47:37,397 Sweetheart... we do it all the time. 862 00:47:41,484 --> 00:47:43,278 No bruising, please. 863 00:47:43,361 --> 00:47:44,946 I know. 864 00:47:45,029 --> 00:47:46,030 [tense music] 865 00:47:46,114 --> 00:47:49,450 -Come on. Come on. -No, no, no! 866 00:47:49,534 --> 00:47:51,452 -Come on! -[Robyn grunts] 867 00:47:51,536 --> 00:47:52,662 [Robyn screams] 868 00:48:15,184 --> 00:48:16,769 [sighs] 869 00:48:18,021 --> 00:48:19,105 [crying] 870 00:48:19,188 --> 00:48:20,648 You Edwards? 871 00:48:25,570 --> 00:48:28,197 What did you do to her? 872 00:48:28,281 --> 00:48:29,824 You look like an educated man. 873 00:48:29,907 --> 00:48:32,660 -What does it look like? -What do you want? 874 00:48:32,744 --> 00:48:34,954 -Money, you owe me. -I don't owe you any money. 875 00:48:35,038 --> 00:48:38,124 You went on like a three-hour dinner with her. 876 00:48:38,207 --> 00:48:41,502 You didn't, you didn't pay me for that. 877 00:48:41,586 --> 00:48:43,796 -You all right? -Hey, I'll talk to her. 878 00:48:43,880 --> 00:48:45,965 I didn't give you permission to talk to her. 879 00:48:46,049 --> 00:48:47,008 Permission? 880 00:48:48,343 --> 00:48:50,345 Pull out your wallet. 881 00:48:50,428 --> 00:48:53,598 I said pull out your wallet. 882 00:48:55,558 --> 00:48:58,019 [tense music] 883 00:48:58,102 --> 00:48:59,479 Just tell me how much. 884 00:48:59,562 --> 00:49:01,522 [scoffs] 885 00:49:01,606 --> 00:49:02,815 Your wallet is how much? 886 00:49:02,899 --> 00:49:04,484 I thought robbing your customers 887 00:49:04,567 --> 00:49:05,985 was bad for business, Dante. 888 00:49:06,069 --> 00:49:08,446 Mmh, yeah, well, like Splendid here tells me 889 00:49:08,529 --> 00:49:10,448 you're not a real customer anyhow. 890 00:49:10,531 --> 00:49:15,411 I mean, what kind of man buys a piece of ass just to talk? 891 00:49:15,495 --> 00:49:17,038 What kind of man beats up women? 892 00:49:18,706 --> 00:49:19,874 [Splendid groans] 893 00:49:21,376 --> 00:49:24,462 You got about five seconds to hand that wallet over. 894 00:49:26,255 --> 00:49:27,799 Let's take it easy. 895 00:49:28,800 --> 00:49:30,593 Let's stay real calm. 896 00:49:31,594 --> 00:49:32,845 [grunting] 897 00:49:35,139 --> 00:49:36,683 [groaning] 898 00:49:37,850 --> 00:49:40,478 [crying] 899 00:49:40,561 --> 00:49:43,022 -Are you okay? -Oh, no, no. Uh-uh. 900 00:49:43,106 --> 00:49:44,357 You, you sure? 901 00:49:44,440 --> 00:49:45,858 Let's get out of here. 902 00:49:45,942 --> 00:49:48,361 -Come on. -No, no, no! Look, Edward! 903 00:49:48,444 --> 00:49:50,071 [grunting] 904 00:49:51,447 --> 00:49:53,116 [Splendid] Dante! 905 00:49:53,199 --> 00:49:54,617 Come on! Let's go. 906 00:49:54,701 --> 00:49:56,494 I'm sorry, Edward. 907 00:49:56,577 --> 00:49:58,079 [Dante] Come on, move! 908 00:49:59,288 --> 00:50:00,707 [breathing heavily] 909 00:50:05,044 --> 00:50:06,504 [Dante and Splendid shouting] 910 00:50:17,724 --> 00:50:19,142 So what did he say? 911 00:50:19,225 --> 00:50:20,768 Not much. 912 00:50:20,852 --> 00:50:23,771 Pam, when the doctor says, "Can I speak with you for a minute?" 913 00:50:23,855 --> 00:50:27,650 he usually has some pretty important things to talk about. 914 00:50:29,444 --> 00:50:32,071 He was giving me instructions... 915 00:50:32,155 --> 00:50:34,323 on what to do when you come home. 916 00:50:35,742 --> 00:50:37,076 He assumed we were living together 917 00:50:37,160 --> 00:50:39,328 because you referred to me as your wife. 918 00:50:40,538 --> 00:50:42,623 -I said that? -Evidently. 919 00:50:43,750 --> 00:50:45,877 How did you end up here? 920 00:50:45,960 --> 00:50:47,795 I showed a man grace. 921 00:50:49,380 --> 00:50:51,257 I won't make that mistake again. 922 00:50:53,676 --> 00:50:55,970 -What is it? -Why did you leave? 923 00:50:57,138 --> 00:50:59,182 Ten years ago, why did you leave? 924 00:51:01,893 --> 00:51:03,728 Are we really gonna do this? 925 00:51:03,811 --> 00:51:05,605 Have this conversation? 926 00:51:08,524 --> 00:51:11,444 [somber music] 927 00:51:11,527 --> 00:51:12,945 You asked me to leave. 928 00:51:14,405 --> 00:51:16,616 Maybe you don't remember it that way, but... 929 00:51:18,534 --> 00:51:19,911 that's the way it happened. 930 00:51:19,994 --> 00:51:21,996 What I remember... 931 00:51:22,079 --> 00:51:24,874 is watching the light in your eyes go out. 932 00:51:24,957 --> 00:51:26,334 What I remember... 933 00:51:26,417 --> 00:51:29,796 is watching you drink yourself into oblivion. 934 00:51:29,879 --> 00:51:33,090 Punishing yourself for an accident. 935 00:51:33,174 --> 00:51:35,927 I got tired of waiting for you to heal, Wayne. 936 00:51:40,306 --> 00:51:41,265 [Wayne] Yeah. 937 00:51:42,850 --> 00:51:44,393 I got a lead. 938 00:51:46,062 --> 00:51:46,938 Tell me. 939 00:51:47,021 --> 00:51:48,648 There was this girl 940 00:51:48,731 --> 00:51:50,733 taken like Robyn was. 941 00:51:50,817 --> 00:51:52,026 She didn't know where they took her, 942 00:51:52,109 --> 00:51:55,196 but it's a lead and I'm gonna follow it. 943 00:51:55,279 --> 00:51:56,906 Yeah, but she got away. 944 00:51:56,989 --> 00:51:58,449 That's something to hope for. 945 00:51:58,533 --> 00:52:00,284 She's alive. She's okay, right? 946 00:52:01,536 --> 00:52:03,663 Pam, this girl is not okay. 947 00:52:04,580 --> 00:52:06,874 All I saw was Robyn... 948 00:52:08,209 --> 00:52:10,044 sitting there, if I don't... 949 00:52:14,423 --> 00:52:16,926 I'm out of here first thing in the morning. 950 00:52:24,225 --> 00:52:26,185 [knocks] 951 00:52:28,813 --> 00:52:33,025 I, um... I called around until I could find out where you were. 952 00:52:34,610 --> 00:52:37,154 I'm really sorry, Edwards. 953 00:52:37,238 --> 00:52:38,781 Dante, he, um... 954 00:52:40,116 --> 00:52:42,243 he beat me until I gave him your name. 955 00:52:43,411 --> 00:52:45,079 Um... 956 00:52:45,162 --> 00:52:48,499 I, um, I got your wallet back. 957 00:52:48,583 --> 00:52:52,253 Uh, I s... I stole it from him when he was sleeping. 958 00:52:54,755 --> 00:52:56,883 I'm not going back to him, Edwards. 959 00:52:56,966 --> 00:52:58,175 Good choice. 960 00:53:02,847 --> 00:53:04,932 The doctors are letting you go already? 961 00:53:05,016 --> 00:53:06,601 Doctors don't get a say. 962 00:53:06,684 --> 00:53:08,728 Do you even know where you're going? 963 00:53:08,811 --> 00:53:11,606 [sighs] Gopnik's plumbing. 964 00:53:11,689 --> 00:53:14,066 Spent half a night on my phone. 965 00:53:14,150 --> 00:53:16,360 That's the closest sounding name 966 00:53:16,444 --> 00:53:18,195 I found to what your friend said. 967 00:53:18,279 --> 00:53:20,531 GPS puts it a little over two hours east of here. 968 00:53:20,615 --> 00:53:23,034 Do you want me to call Ashley, see if she recognizes it? 969 00:53:23,117 --> 00:53:25,995 Lots of farmhouses out there. That might help. 970 00:53:26,078 --> 00:53:27,455 I'm coming with you. 971 00:53:27,538 --> 00:53:29,123 No, you're not. 972 00:53:29,206 --> 00:53:32,126 I need to get out of here. Dante has eyes all over this town. 973 00:53:32,209 --> 00:53:34,295 He'll never find me a couple hours east. 974 00:53:34,378 --> 00:53:36,130 And I'll take a bus out from there. 975 00:53:39,926 --> 00:53:43,054 I just need a ride out of town. 976 00:53:43,137 --> 00:53:44,972 That's all I'm asking. 977 00:53:46,349 --> 00:53:47,767 Please. 978 00:53:48,935 --> 00:53:51,103 [sighs] Let's go. 979 00:53:56,525 --> 00:53:58,903 [Splendid] You don't think Dante's following us, do you? 980 00:53:58,986 --> 00:54:01,072 [Wayne] I would know if we picked up a tail. 981 00:54:01,155 --> 00:54:04,158 As far as Dante is concerned, we're off the grid. 982 00:54:04,241 --> 00:54:06,160 We're an hour outside of the city now. 983 00:54:08,204 --> 00:54:10,873 Speak of the devil. 984 00:54:10,957 --> 00:54:12,583 He's already left me like ten voicemails. 985 00:54:12,667 --> 00:54:15,753 Yeah, well, he probably doesn't even know you left town yet. 986 00:54:15,836 --> 00:54:18,589 Tell you what I'm wondering. 987 00:54:18,673 --> 00:54:20,216 How does someone like you end up 988 00:54:20,299 --> 00:54:23,219 working with someone like him? 989 00:54:23,302 --> 00:54:26,514 He beat up some guy that was harassing me. 990 00:54:26,597 --> 00:54:29,642 Not gonna lie, a guy comes to your rescue and... 991 00:54:29,725 --> 00:54:32,144 you wanna pay him back for that kind of protection. 992 00:54:32,228 --> 00:54:36,440 And at the time, it was nice to have someone to watch over me. 993 00:54:38,693 --> 00:54:40,194 Someone to keep me safe. 994 00:54:40,277 --> 00:54:42,697 He kept you safe with lies. 995 00:54:42,780 --> 00:54:44,240 You don't know. 996 00:54:45,950 --> 00:54:47,952 Do you think people ever change? 997 00:54:48,953 --> 00:54:50,079 [scoffs] 998 00:54:51,038 --> 00:54:52,498 You sound like my daughter. 999 00:54:55,710 --> 00:54:57,837 You got a family? 1000 00:54:57,920 --> 00:54:59,672 Got mom and dad? 1001 00:54:59,755 --> 00:55:01,841 I ran off when I was 12. 1002 00:55:01,924 --> 00:55:04,552 Got tired of my dad getting drunk and kicking my ass. 1003 00:55:04,635 --> 00:55:06,887 -What about your mom? -[Splendid scoffs] 1004 00:55:08,389 --> 00:55:11,267 I did what I had to do to survive. 1005 00:55:11,350 --> 00:55:13,561 People spend their entire lives 1006 00:55:13,644 --> 00:55:16,647 reacting to the bad stuff that happens in it. 1007 00:55:16,731 --> 00:55:19,233 I don't wanna be one of those people anymore. 1008 00:55:26,907 --> 00:55:29,160 [engine turns over] 1009 00:55:34,707 --> 00:55:37,501 How many times do you need to hear it before it sinks in? 1010 00:55:37,585 --> 00:55:39,462 I can't give you that kind of information. 1011 00:55:39,545 --> 00:55:43,674 I'm not asking you for your entire client list, Mr. Gopnik. 1012 00:55:43,758 --> 00:55:46,093 It's one house, okay? One. 1013 00:55:46,177 --> 00:55:48,846 I just need to talk to the people who live there. 1014 00:55:48,929 --> 00:55:51,098 [Splendid] This is so sad. 1015 00:55:51,182 --> 00:55:52,975 Would you stop touching my plants? 1016 00:55:53,059 --> 00:55:55,311 I'm just saying hello. 1017 00:55:55,394 --> 00:55:57,980 It was four years ago. Around Halloween, she said. 1018 00:55:58,064 --> 00:56:00,191 You went out there to fix a busted pipe. 1019 00:56:00,274 --> 00:56:03,694 Four years ago or four minutes ago, 1020 00:56:03,778 --> 00:56:08,240 a man develops trust with his customer base or he loses 'em. 1021 00:56:08,324 --> 00:56:11,702 No one has to know where I got the information from. 1022 00:56:11,786 --> 00:56:14,413 If it wasn't important, I wouldn't be asking you. 1023 00:56:14,497 --> 00:56:15,414 No. 1024 00:56:19,585 --> 00:56:20,961 Hey. 1025 00:56:21,045 --> 00:56:22,755 You got a family? 1026 00:56:22,838 --> 00:56:23,964 Yeah. 1027 00:56:24,924 --> 00:56:26,342 Wife and two girls. 1028 00:56:26,550 --> 00:56:29,512 What would you do if someone took one of them away from you? 1029 00:56:34,308 --> 00:56:37,853 You would do whatever you had to do 1030 00:56:37,937 --> 00:56:40,898 to get 'em back. Right? 1031 00:56:42,525 --> 00:56:44,902 My daughter was abducted, Mr. Gopnik. 1032 00:56:46,195 --> 00:56:48,364 And I need your help. 1033 00:56:48,447 --> 00:56:52,993 Buddy, you need a cop, not a plumber. 1034 00:56:54,203 --> 00:56:56,956 Can I give your plant water? 1035 00:56:57,039 --> 00:56:59,083 She's very dry. 1036 00:56:59,166 --> 00:57:01,043 Do you have water back there? 1037 00:57:01,127 --> 00:57:03,129 I can grab a cup, I don't mind. 1038 00:57:05,339 --> 00:57:06,966 [sighs] 1039 00:57:12,221 --> 00:57:15,599 Forget the water, we're leaving. 1040 00:57:15,683 --> 00:57:18,644 I'd be surprised if he didn't have a crap security system. 1041 00:57:18,727 --> 00:57:22,231 We could always just come back tonight. 1042 00:57:22,314 --> 00:57:24,817 Check his calendar from four years ago, late October. 1043 00:57:24,900 --> 00:57:29,280 -You stole that man's phone? - Yes, I stole that man's phone. 1044 00:57:29,363 --> 00:57:31,282 How are we gonna open it? 1045 00:57:31,365 --> 00:57:33,617 Pop out the SIM card, connect it to a laptop. 1046 00:57:33,701 --> 00:57:36,036 All the information should come up in folders. 1047 00:57:38,873 --> 00:57:41,041 Or we can just enter in the PIN. 1048 00:57:42,084 --> 00:57:44,128 Or we could just do that. 1049 00:57:47,214 --> 00:57:49,008 [engine turns over] 1050 00:57:55,890 --> 00:57:57,141 [footsteps approaching] 1051 00:58:04,481 --> 00:58:06,650 How are you holding up, kitten? 1052 00:58:06,734 --> 00:58:08,277 Not so good. 1053 00:58:10,362 --> 00:58:13,199 -You gonna be a good girl? -Mm-hmm. Yes. 1054 00:58:14,408 --> 00:58:15,993 How do I know that for sure? 1055 00:58:16,076 --> 00:58:17,494 I-I swear. 1056 00:58:17,578 --> 00:58:19,914 I don't know. 1057 00:58:19,997 --> 00:58:22,208 You haven't been here that long. 1058 00:58:22,291 --> 00:58:24,501 -You're a tough one, aren't you? -No, I'm not. 1059 00:58:26,545 --> 00:58:28,714 I'm sorry. 1060 00:58:28,797 --> 00:58:31,550 Maybe too hydrated. Yeah. 1061 00:58:31,634 --> 00:58:34,011 Little longer, a couple more visits from Lucas, no water. 1062 00:58:34,094 --> 00:58:36,847 No, Donna, please! 1063 00:58:36,931 --> 00:58:39,016 I'll be good, I'll do whatever you say. 1064 00:58:39,099 --> 00:58:40,309 I swear. 1065 00:58:42,144 --> 00:58:43,729 Little longer. 1066 00:58:44,647 --> 00:58:46,482 [eerie music] 1067 00:58:51,153 --> 00:58:53,280 [sobs] 1068 00:58:56,283 --> 00:58:58,077 [exasperated sigh] 1069 00:58:58,160 --> 00:59:00,037 It's not this one either. 1070 00:59:00,120 --> 00:59:01,455 We need to keep moving. 1071 00:59:01,538 --> 00:59:03,123 How do you know? 1072 00:59:06,001 --> 00:59:07,419 [Wayne] Where's the next one? 1073 00:59:10,047 --> 00:59:12,216 -It's getting dark, Edward. -I can see in the dark. 1074 00:59:12,299 --> 00:59:14,426 -Where's the next one? -Hey... 1075 00:59:14,510 --> 00:59:16,637 You look like you're about to fall over. 1076 00:59:18,472 --> 00:59:22,101 I mean... did you even sleep last night? 1077 00:59:26,730 --> 00:59:27,773 I just... 1078 00:59:30,442 --> 00:59:32,778 I need to keep moving. Robyn needs me. 1079 00:59:34,780 --> 00:59:38,617 Well, even if this was the right house, 1080 00:59:38,701 --> 00:59:41,203 you're not in any shape to do anything about it. 1081 00:59:44,373 --> 00:59:46,834 No food, no sleep. 1082 00:59:50,170 --> 00:59:51,297 Hey... 1083 00:59:52,464 --> 00:59:54,466 Come on, we'll just... 1084 00:59:54,550 --> 00:59:56,593 We'll start early tomorrow. 1085 01:00:01,473 --> 01:00:02,850 [slams the steering wheel] 1086 01:00:02,933 --> 01:00:05,728 [tense music] 1087 01:00:10,858 --> 01:00:12,359 [opens door] 1088 01:00:18,407 --> 01:00:21,285 -What's that? -A sedative. Like the pills. 1089 01:00:21,368 --> 01:00:23,579 But you can't be trusted with those, can you? 1090 01:00:23,662 --> 01:00:26,623 -Don't stick me with that. -You want out of here, right? 1091 01:00:26,707 --> 01:00:30,502 This is how we gotta do it. Come on, give me your arm. 1092 01:00:32,921 --> 01:00:34,048 Give me your arm. 1093 01:00:34,131 --> 01:00:35,257 [whimpers] 1094 01:00:37,092 --> 01:00:38,886 [gasps and grunts] 1095 01:00:38,969 --> 01:00:40,846 Oh, you're gonna regret that. 1096 01:00:40,929 --> 01:00:43,140 [tense music] 1097 01:00:43,223 --> 01:00:44,391 [sobs] 1098 01:01:11,085 --> 01:01:13,545 [music continues] 1099 01:01:40,030 --> 01:01:41,615 Bathroom's all yours. 1100 01:01:44,201 --> 01:01:46,370 Are you, are you okay? 1101 01:01:49,456 --> 01:01:51,917 -We're gonna find Robyn. -Mm-hmm. 1102 01:01:55,421 --> 01:01:57,381 You know, you were right about me. 1103 01:01:57,464 --> 01:02:01,385 Before what you, what you said before about, um... 1104 01:02:02,678 --> 01:02:05,222 about me killing people. 1105 01:02:05,305 --> 01:02:08,225 There was this guy in a restaurant. 1106 01:02:09,852 --> 01:02:12,062 He had someone at gunpoint. I had the shot. 1107 01:02:12,146 --> 01:02:13,647 I took the shot. 1108 01:02:13,730 --> 01:02:15,816 I put a round straight through him. 1109 01:02:17,276 --> 01:02:20,362 That round kept going and hit a 14-year-old girl 1110 01:02:20,446 --> 01:02:22,781 in a back corner. I, I, uh... 1111 01:02:24,491 --> 01:02:25,993 I didn't see her. 1112 01:02:31,498 --> 01:02:33,792 I, I didn't see her. 1113 01:02:36,378 --> 01:02:38,172 The guy lived. 1114 01:02:38,255 --> 01:02:40,549 She died. 1115 01:02:40,632 --> 01:02:43,093 You know that's not your fault. 1116 01:02:43,177 --> 01:02:45,053 [chuckles] Yeah. 1117 01:02:45,137 --> 01:02:48,098 Yeah, well, it wasn't hers either, know what I mean? 1118 01:02:48,182 --> 01:02:49,808 [somber music] 1119 01:02:49,892 --> 01:02:51,310 There's a family... 1120 01:02:51,393 --> 01:02:53,187 [taps the window] 1121 01:02:53,270 --> 01:02:55,606 out there... 1122 01:02:55,689 --> 01:02:58,025 that's gonna spend the rest of their lives... 1123 01:03:00,027 --> 01:03:01,612 wondering why... 1124 01:03:03,530 --> 01:03:05,365 "Why my daughter?" 1125 01:03:10,787 --> 01:03:12,539 Uh... 1126 01:03:12,623 --> 01:03:15,459 So listen, I wanna thank you for your help. 1127 01:03:15,542 --> 01:03:18,295 But the deal was, I get you out of town 1128 01:03:18,378 --> 01:03:20,672 and put you on a bus, right? 1129 01:03:21,548 --> 01:03:23,008 -What? -Take it. 1130 01:03:23,091 --> 01:03:26,470 Get a bus ticket, start a new life. 1131 01:03:26,553 --> 01:03:28,764 Get as far away from here as possible. 1132 01:03:28,847 --> 01:03:31,642 You, you can't say I haven't helped you. 1133 01:03:33,810 --> 01:03:35,687 You, you and me, we make a good team. 1134 01:03:35,771 --> 01:03:37,731 You and me are not a team. 1135 01:03:39,066 --> 01:03:40,025 Okay? 1136 01:03:41,360 --> 01:03:42,819 Take it, please. 1137 01:03:45,364 --> 01:03:47,449 Why are you doing this? 1138 01:03:49,159 --> 01:03:51,286 Come on, you can't do this by yourself. 1139 01:03:51,370 --> 01:03:53,205 We can, we can do this together. 1140 01:03:53,288 --> 01:03:54,748 Will you just stop?! 1141 01:03:55,916 --> 01:03:56,833 [sighs] 1142 01:03:58,961 --> 01:04:00,837 Uh, I mean, what are you thinking, huh? 1143 01:04:00,921 --> 01:04:03,173 That what? We're gonna be partners? 1144 01:04:03,257 --> 01:04:06,260 Roaming the country, solving crimes, things like that? 1145 01:04:06,343 --> 01:04:08,845 I mean, I mean it... 1146 01:04:10,180 --> 01:04:11,515 it kind of sounds like fun. 1147 01:04:11,598 --> 01:04:13,350 [Wayne] This isn't fun! 1148 01:04:13,433 --> 01:04:14,685 This isn't a game! 1149 01:04:14,768 --> 01:04:16,645 Do you really think I wanna be here 1150 01:04:16,728 --> 01:04:19,022 with you doing this? 1151 01:04:19,106 --> 01:04:21,358 All I wanna do is find my little girl. 1152 01:04:21,441 --> 01:04:22,901 That's all I wanna do! 1153 01:04:31,410 --> 01:04:33,078 So, tomorrow... 1154 01:04:37,583 --> 01:04:39,876 you're gonna go your way and I'm gonna go mine. 1155 01:04:40,377 --> 01:04:41,503 Yeah? 1156 01:04:42,963 --> 01:04:43,880 Yeah. 1157 01:04:50,137 --> 01:04:52,556 Hey! Hey! 1158 01:04:55,684 --> 01:04:57,519 Are you kidding me? 1159 01:04:59,855 --> 01:05:02,024 Hey. Oh. 1160 01:05:04,234 --> 01:05:06,778 Oh, my God, I-I need help! 1161 01:05:09,656 --> 01:05:12,034 What the hell are you doing out here? 1162 01:05:12,534 --> 01:05:13,452 No! 1163 01:05:18,206 --> 01:05:19,166 [grunts] 1164 01:05:20,917 --> 01:05:22,961 [sighs] 1165 01:05:55,952 --> 01:05:57,996 [Wayne] What are you doing here? 1166 01:05:58,080 --> 01:06:00,999 You wanna believe you're a bad man. 1167 01:06:01,083 --> 01:06:05,170 You're not. You're a good man who's been damaged. 1168 01:06:07,756 --> 01:06:10,967 And... I wish I could have had a dad like you. 1169 01:06:15,097 --> 01:06:16,848 I thought you were gone. 1170 01:06:16,932 --> 01:06:18,100 I went to grab breakfast. 1171 01:06:18,183 --> 01:06:19,434 You could have brought me something. 1172 01:06:19,518 --> 01:06:21,853 Oh, uh, I did. 1173 01:06:24,690 --> 01:06:27,359 [instrumental music] 1174 01:06:27,442 --> 01:06:29,861 The flying pig. 1175 01:06:29,945 --> 01:06:31,905 Guy at the counter says they have a billboard. 1176 01:06:34,408 --> 01:06:35,742 Let's go. 1177 01:06:43,417 --> 01:06:46,044 I guess your friend really did see a flying pig. 1178 01:06:51,299 --> 01:06:52,968 This is it. 1179 01:06:57,097 --> 01:07:02,352 So I guess I'm not as useless as you think. 1180 01:07:02,436 --> 01:07:04,146 I never said you were useless. 1181 01:07:06,356 --> 01:07:08,191 You did good. 1182 01:07:08,275 --> 01:07:09,985 Real good. 1183 01:07:10,068 --> 01:07:13,572 So... should we call the police? 1184 01:07:13,655 --> 01:07:15,907 No. No, they're gonna need a warrant. 1185 01:07:17,576 --> 01:07:19,035 Flying pig won't be enough 1186 01:07:19,119 --> 01:07:20,620 and Robyn doesn't have that kind of time. 1187 01:07:20,704 --> 01:07:22,414 Well, why don't I just go up there 1188 01:07:22,497 --> 01:07:23,665 and pretend I'm lost? 1189 01:07:23,749 --> 01:07:25,208 I mean if she's there... 1190 01:07:25,292 --> 01:07:27,169 I'm gonna take over now 1191 01:07:27,252 --> 01:07:29,880 and I really need for you to stay right here. 1192 01:07:29,963 --> 01:07:31,089 But I could just, I... 1193 01:07:31,173 --> 01:07:32,424 If something ever happened to you 1194 01:07:32,507 --> 01:07:35,177 I would never forgive myself. 1195 01:07:35,260 --> 01:07:36,178 Okay? 1196 01:07:38,388 --> 01:07:39,306 Thank you. 1197 01:07:42,726 --> 01:07:44,060 [clears throat] 1198 01:07:44,144 --> 01:07:46,855 [tense music] 1199 01:07:46,938 --> 01:07:48,648 How did you find me here? 1200 01:07:50,066 --> 01:07:51,443 I can find you within four feet 1201 01:07:51,526 --> 01:07:53,695 on anywhere on this damn planet. 1202 01:07:53,779 --> 01:07:56,114 Though it did take me a minute to realize you were avoiding me. 1203 01:07:56,198 --> 01:07:58,617 -I don't have time for this. -Make time. 1204 01:08:01,495 --> 01:08:03,955 Let's go. Keep walking. 1205 01:08:04,039 --> 01:08:07,292 It was my decision to leave. He had nothing to do with it. 1206 01:08:09,461 --> 01:08:11,171 Now, let's go through there. 1207 01:08:12,798 --> 01:08:14,299 Yo, let's go through there. 1208 01:08:18,428 --> 01:08:20,806 Leave him here. 1209 01:08:20,889 --> 01:08:23,225 You leave him here and I'll go back with you. 1210 01:08:24,434 --> 01:08:26,311 Oh, like you have a choice. 1211 01:08:26,394 --> 01:08:28,647 You underestimated my tenacity. 1212 01:08:28,730 --> 01:08:30,315 I'm not gonna deal with your ass. 1213 01:08:30,398 --> 01:08:33,777 Oh, no, don't worry. I ain't gonna kill you. 1214 01:08:33,860 --> 01:08:34,945 You make me too much money, 1215 01:08:35,028 --> 01:08:38,448 but when I'm done with you girl... 1216 01:08:38,532 --> 01:08:40,867 Mmh. You're gonna wish I had. 1217 01:08:45,539 --> 01:08:48,166 [Wayne] Dante... 1218 01:08:48,250 --> 01:08:50,710 I think this might be a good opportunity for us to speak. 1219 01:08:50,794 --> 01:08:52,629 -Oh, you do. -I do. 1220 01:08:52,712 --> 01:08:54,047 I really do. 1221 01:08:54,130 --> 01:08:57,008 And against my better judgement... 1222 01:08:57,092 --> 01:08:59,177 I'm gonna give you a second chance. 1223 01:08:59,261 --> 01:09:01,805 [laughs] 1224 01:09:01,888 --> 01:09:04,057 I get you now, man. 1225 01:09:04,140 --> 01:09:07,060 I get it. You're like delusional. 1226 01:09:07,143 --> 01:09:09,729 You truly believe that you're in control. 1227 01:09:11,398 --> 01:09:14,067 That's where I come in and tell you, you ain't. 1228 01:09:15,652 --> 01:09:18,029 [grunting and groaning] 1229 01:09:18,113 --> 01:09:20,115 No, no, no, no, no, no! No, no... 1230 01:09:20,198 --> 01:09:21,449 [Dante screams] 1231 01:09:21,533 --> 01:09:22,659 [Wayne groans] 1232 01:09:24,286 --> 01:09:27,122 Your first mistake was getting too close to me. 1233 01:09:29,291 --> 01:09:31,668 If you hadn't you'd still have this gun. 1234 01:09:33,670 --> 01:09:35,463 There wouldn't be much I could do. 1235 01:09:35,547 --> 01:09:36,506 [Dante] No! 1236 01:09:36,590 --> 01:09:37,924 Memories, Dante. 1237 01:09:38,008 --> 01:09:40,719 Memories give us meaning. 1238 01:09:40,802 --> 01:09:42,679 [Dante grunting] 1239 01:09:42,762 --> 01:09:44,931 They shape us. 1240 01:09:45,015 --> 01:09:48,852 So you can either stay down or you can get up. 1241 01:09:48,935 --> 01:09:52,480 But if you get up, I'm gonna give you a memory 1242 01:09:52,564 --> 01:09:54,316 that's gonna stay with you. 1243 01:09:55,442 --> 01:09:56,776 It's your choice. 1244 01:09:56,860 --> 01:09:59,237 [tense music] 1245 01:09:59,321 --> 01:10:00,280 [groans] 1246 01:10:03,783 --> 01:10:05,410 [grunting and groaning] 1247 01:10:07,662 --> 01:10:09,289 [groaning] 1248 01:10:12,626 --> 01:10:14,377 [choking] 1249 01:10:19,341 --> 01:10:21,176 [coughs] 1250 01:10:22,552 --> 01:10:24,471 What are you gonna do with that? 1251 01:10:26,222 --> 01:10:28,767 I don't want him coming after me anymore, Edwards. 1252 01:10:28,850 --> 01:10:29,809 [Dante] No. 1253 01:10:29,893 --> 01:10:31,811 [Splendid] I want him gone. 1254 01:10:31,895 --> 01:10:33,605 Back in the hotel room 1255 01:10:33,688 --> 01:10:37,317 you said you wish that you would have had a dad like me. 1256 01:10:37,400 --> 01:10:38,610 Did you mean it? 1257 01:10:38,693 --> 01:10:41,446 [Splendid crying] 1258 01:10:41,529 --> 01:10:45,241 You've had a lifetime of people taking things away 1259 01:10:45,325 --> 01:10:47,577 from you, I won't be another one. 1260 01:10:47,661 --> 01:10:50,497 This is your choice, what you do is up to you. 1261 01:10:58,463 --> 01:10:59,839 Good choice. 1262 01:11:02,759 --> 01:11:04,260 You have to go. 1263 01:11:04,344 --> 01:11:05,887 I'll be fine. 1264 01:11:12,394 --> 01:11:13,353 Hey. 1265 01:11:15,563 --> 01:11:17,148 Don't die on me. 1266 01:11:23,780 --> 01:11:26,324 [tense music] 1267 01:11:32,706 --> 01:11:34,249 [sighs] Damn it. 1268 01:11:45,427 --> 01:11:48,263 Move, you die. 1269 01:11:48,346 --> 01:11:50,056 Scream, you die. 1270 01:11:51,599 --> 01:11:52,517 Understand? 1271 01:11:53,560 --> 01:11:54,728 I understand. 1272 01:11:54,811 --> 01:11:57,147 Who else is in the house? 1273 01:11:57,230 --> 01:11:58,148 Nobody. 1274 01:11:59,065 --> 01:12:00,650 I don't believe you. 1275 01:12:00,734 --> 01:12:02,444 Lie to me... 1276 01:12:03,737 --> 01:12:05,238 and you die. 1277 01:12:08,074 --> 01:12:09,284 Let's go. 1278 01:12:11,953 --> 01:12:13,079 Inside. 1279 01:12:29,637 --> 01:12:31,848 Where is she? 1280 01:12:31,931 --> 01:12:34,559 -Who? -Where is she?! 1281 01:12:34,642 --> 01:12:37,103 I already told you there's nobody here. 1282 01:12:44,027 --> 01:12:45,612 Take me to the basement. 1283 01:12:46,738 --> 01:12:47,864 Now. 1284 01:12:51,326 --> 01:12:55,538 How many times do I have to tell you, I don't know where she is. 1285 01:12:57,457 --> 01:12:59,626 -Yes, you do. -Oh, God. 1286 01:13:07,967 --> 01:13:09,594 I never go to the drop. 1287 01:13:09,677 --> 01:13:11,262 I never asked you that. 1288 01:13:14,349 --> 01:13:15,266 [groans] 1289 01:13:35,078 --> 01:13:37,163 I need to know where this drop is. 1290 01:13:40,750 --> 01:13:42,043 Yeah. 1291 01:13:46,548 --> 01:13:48,633 What's your name? 1292 01:13:48,716 --> 01:13:50,260 -Donna. -Donna. 1293 01:13:51,010 --> 01:13:53,263 [tense music] 1294 01:13:53,346 --> 01:13:55,932 Donna, I'm gonna tell you a story. 1295 01:13:56,015 --> 01:13:58,643 Hopefully by the end... 1296 01:13:58,726 --> 01:14:01,521 you'll realize the futility of your situation. 1297 01:14:03,940 --> 01:14:08,236 Long before I joined the police, before SWAT... [chuckles] 1298 01:14:10,155 --> 01:14:12,740 I used to be with special forces. 1299 01:14:12,824 --> 01:14:15,160 Spent time in Botswana, 1300 01:14:15,243 --> 01:14:18,621 Chad, Somalia. 1301 01:14:21,708 --> 01:14:24,252 The thing is... 1302 01:14:24,335 --> 01:14:27,213 there were two types of people 1303 01:14:27,297 --> 01:14:30,341 who showed an aptitude for the job I had. 1304 01:14:30,425 --> 01:14:33,928 The first type scores high on diplomacy, 1305 01:14:34,012 --> 01:14:35,722 lawful interrogation. 1306 01:14:35,805 --> 01:14:38,558 [music continues] 1307 01:14:44,355 --> 01:14:47,650 Then there was the second type, Donna. 1308 01:14:49,402 --> 01:14:51,154 Meaner. 1309 01:14:51,237 --> 01:14:53,323 The type that uses a scalpel... 1310 01:14:54,490 --> 01:14:56,618 to get the information they need. 1311 01:14:57,994 --> 01:14:59,871 And which type were you? 1312 01:14:59,954 --> 01:15:01,456 Neither one. 1313 01:15:01,539 --> 01:15:02,957 [laughs] 1314 01:15:03,041 --> 01:15:04,626 No, neither one. 1315 01:15:07,170 --> 01:15:09,088 I was the, um... 1316 01:15:10,757 --> 01:15:12,425 third type. 1317 01:15:15,345 --> 01:15:17,472 The one they never talk about. 1318 01:15:26,022 --> 01:15:27,857 [whimpering] 1319 01:15:27,941 --> 01:15:29,776 You're lucky I didn't shoot you right then and there 1320 01:15:29,859 --> 01:15:31,569 for what you did to my wife. 1321 01:15:31,653 --> 01:15:33,279 [Robyn cries] 1322 01:15:33,363 --> 01:15:35,615 -Dodge. -Finally. 1323 01:15:35,698 --> 01:15:37,825 I'm not late, you son of a bitch. 1324 01:15:37,909 --> 01:15:39,702 Damn, Lucas. 1325 01:15:39,786 --> 01:15:41,079 Nicely done. 1326 01:15:41,162 --> 01:15:42,580 Where's my money? 1327 01:15:49,629 --> 01:15:51,589 This gentleman's gonna drive you to an airfield 1328 01:15:51,673 --> 01:15:54,926 and you're just a plane ride away from your final stop. 1329 01:15:55,009 --> 01:15:56,594 It's the same as before. 1330 01:15:56,678 --> 01:15:59,472 The nicer you treat everyone, nicer they're gonna treat you. 1331 01:15:59,555 --> 01:16:01,724 I guess they're not gonna treat me very nice. 1332 01:16:03,268 --> 01:16:05,061 You never broke me, Lucas. 1333 01:16:05,144 --> 01:16:06,896 This one gonna give me trouble? 1334 01:16:06,980 --> 01:16:09,691 Just keep the cuffs on her. You'll be all right. 1335 01:16:15,989 --> 01:16:17,782 [Robyn whimpering] 1336 01:16:19,200 --> 01:16:20,952 Get out of the van! 1337 01:16:21,035 --> 01:16:22,620 Now, now, now! 1338 01:16:24,289 --> 01:16:26,291 Man, you got the wrong idea. 1339 01:16:28,626 --> 01:16:30,420 I want you to open the back of the van. 1340 01:16:30,503 --> 01:16:32,380 I've got my keys right here. 1341 01:16:34,674 --> 01:16:36,134 Do it slowly. 1342 01:16:38,344 --> 01:16:39,637 -Robyn? -Dad? 1343 01:16:39,721 --> 01:16:41,472 -Robyn, honey, are you okay? -[whimpers] 1344 01:16:41,556 --> 01:16:43,850 It's okay. All right? I'm here. 1345 01:16:45,476 --> 01:16:47,312 Unlock my daughter. 1346 01:16:50,815 --> 01:16:52,942 [both grunting] 1347 01:16:53,026 --> 01:16:55,778 [tense music] 1348 01:16:55,862 --> 01:16:57,613 [clanging] 1349 01:16:57,697 --> 01:16:58,698 [both grunting] 1350 01:17:17,842 --> 01:17:19,177 [screams in pain] 1351 01:17:24,599 --> 01:17:26,768 [straining and whimpering] 1352 01:17:26,851 --> 01:17:29,645 [music continues] 1353 01:17:36,069 --> 01:17:37,820 [both grunting] 1354 01:17:46,037 --> 01:17:47,622 [Wayne grunts] 1355 01:17:53,836 --> 01:17:56,422 [music continues] 1356 01:18:07,892 --> 01:18:08,810 [Robyn] Stop! 1357 01:18:16,109 --> 01:18:17,443 [gasps for air] 1358 01:18:26,786 --> 01:18:28,287 Robyn, don't. 1359 01:18:30,790 --> 01:18:31,791 [Robyn groans] 1360 01:18:33,292 --> 01:18:34,794 Dad, help me! 1361 01:18:34,877 --> 01:18:36,379 [groaning] 1362 01:18:36,462 --> 01:18:37,588 [Robyn] Dad! 1363 01:18:40,258 --> 01:18:41,968 [straining and grunting] 1364 01:18:44,387 --> 01:18:46,431 [music continues] 1365 01:18:48,099 --> 01:18:49,851 [breathes heavily] 1366 01:18:58,317 --> 01:19:00,319 -Dad! -Shut up! 1367 01:19:01,237 --> 01:19:02,822 Dad, over here! 1368 01:19:04,198 --> 01:19:05,408 I said shut up. 1369 01:19:05,491 --> 01:19:07,034 [Robyn] Can't you see he'll keep coming! 1370 01:19:07,118 --> 01:19:09,287 [Lucas] I don't care if he's gonna keep coming. 1371 01:19:10,830 --> 01:19:13,416 Oh, you're coming with me one way or the other. 1372 01:19:13,499 --> 01:19:15,835 Let's go. Let's go! 1373 01:19:16,461 --> 01:19:18,045 [panting] 1374 01:19:28,389 --> 01:19:29,974 [inhales sharply] 1375 01:19:32,894 --> 01:19:33,811 [Robyn whimpers] 1376 01:19:38,858 --> 01:19:40,443 [groans] 1377 01:19:47,116 --> 01:19:49,577 [music continues] 1378 01:19:51,370 --> 01:19:52,497 Hey! 1379 01:20:03,216 --> 01:20:04,842 Let go of me! 1380 01:20:07,970 --> 01:20:09,555 [Robyn grunting] 1381 01:20:26,155 --> 01:20:27,073 [gunshot] 1382 01:20:33,621 --> 01:20:36,457 [instrumental music] 1383 01:20:40,253 --> 01:20:42,755 [breathing heavily] 1384 01:20:46,050 --> 01:20:47,635 Dad. 1385 01:20:47,718 --> 01:20:49,679 -Dad. -Hey. 1386 01:20:49,762 --> 01:20:52,056 -I'm so sorry. -Sorry? 1387 01:20:53,266 --> 01:20:54,809 No, what are you sorry for? 1388 01:20:54,892 --> 01:20:57,353 I should've known you'd never give up on me. 1389 01:20:57,436 --> 01:20:58,813 [Robyn crying] 1390 01:20:58,896 --> 01:20:59,689 Never. 1391 01:20:59,772 --> 01:21:01,774 [sirens blaring in distance] 1392 01:21:01,857 --> 01:21:04,902 Just hold on, they're gonna be here soon. Just... 1393 01:21:04,986 --> 01:21:07,446 They always take forever, don't they? 1394 01:21:09,532 --> 01:21:11,450 Dad, dad. 1395 01:21:11,534 --> 01:21:13,536 I'm just... 1396 01:21:13,619 --> 01:21:15,830 I'm just gonna rest a little. 1397 01:21:15,913 --> 01:21:17,039 Dad. 1398 01:21:17,123 --> 01:21:18,958 [crying] Dad! 1399 01:21:23,838 --> 01:21:26,757 [instrumental music] 1400 01:21:26,841 --> 01:21:28,092 Oh... 1401 01:21:28,175 --> 01:21:31,012 Oh, my... Oh, my God. 1402 01:21:31,095 --> 01:21:32,972 [crying] 1403 01:21:39,687 --> 01:21:40,730 Are you okay? 1404 01:21:40,813 --> 01:21:42,982 -I'm okay. I'm okay. -You okay? 1405 01:21:46,861 --> 01:21:48,237 [female news anchor] Authorities say the couple had been 1406 01:21:48,321 --> 01:21:50,573 abducting young women for years. 1407 01:21:50,656 --> 01:21:51,824 We spoke to one of the people 1408 01:21:51,907 --> 01:21:54,118 who helped rescue Robyn Edwards. 1409 01:21:54,201 --> 01:21:56,287 [Gopnik] When I saw the fear in that father's eyes, 1410 01:21:56,370 --> 01:21:58,247 I knew I had to help. 1411 01:21:58,331 --> 01:22:02,376 And... the answer was right there in my phone. 1412 01:22:02,460 --> 01:22:04,712 -What, no basketball on? -Dad. 1413 01:22:04,795 --> 01:22:07,840 Wayne, how are you feeling? A-are you okay? 1414 01:22:09,091 --> 01:22:10,551 I'm in the hospital. 1415 01:22:11,719 --> 01:22:13,763 I hate the hospital. 1416 01:22:13,846 --> 01:22:16,432 The doctor says you're gonna be fine. 1417 01:22:16,515 --> 01:22:17,933 It was close. 1418 01:22:18,017 --> 01:22:18,934 Yeah. 1419 01:22:20,519 --> 01:22:23,522 -Hey, how are you doing? -I'm doing okay. 1420 01:22:23,606 --> 01:22:24,815 When am I getting out of here? 1421 01:22:24,899 --> 01:22:26,150 You are staying put until 1422 01:22:26,233 --> 01:22:27,860 the doctor says you can go this time. 1423 01:22:27,943 --> 01:22:29,487 You try to leave before that 1424 01:22:29,570 --> 01:22:30,946 I'll put you back in here myself. 1425 01:22:31,030 --> 01:22:32,615 [sighs] 1426 01:22:33,616 --> 01:22:35,993 You're the boss. 1427 01:22:36,077 --> 01:22:37,995 I was thinking when you get out, maybe you could 1428 01:22:38,079 --> 01:22:39,622 come stay with mom and I for a while. 1429 01:22:39,705 --> 01:22:43,751 -Oh, honey. -Wayne really, it's okay. 1430 01:22:43,834 --> 01:22:45,920 I spoke to Paul and he's completely cool with it. 1431 01:22:46,003 --> 01:22:50,466 Oh. Don't tell Mr. Wonderful I appreciate his coolness. 1432 01:22:50,549 --> 01:22:52,259 You can stay for as long as you want. 1433 01:22:52,343 --> 01:22:57,223 Maybe I'll find a place and... stay for good. 1434 01:22:57,306 --> 01:22:59,767 Living so far away isn't 1435 01:22:59,850 --> 01:23:01,894 something I need to be doing right now. 1436 01:23:03,521 --> 01:23:05,731 I've already missed too many of your teen years, 1437 01:23:05,815 --> 01:23:08,484 but... you still have a few left 1438 01:23:08,567 --> 01:23:12,613 and I... I'd like to be around for those 1439 01:23:12,697 --> 01:23:15,658 if you, you know, if you, if-if you, if you want. 1440 01:23:17,118 --> 01:23:19,120 What do you think? 1441 01:23:21,205 --> 01:23:24,041 Wayne, thank you... 1442 01:23:26,544 --> 01:23:28,170 for bringing our daughter home. 1443 01:23:29,171 --> 01:23:31,799 [instrumental music] 1444 01:23:40,641 --> 01:23:42,810 [chuckles] 1445 01:23:44,895 --> 01:23:47,565 I'm so glad you're safe. 1446 01:24:03,330 --> 01:24:06,041 [pensive music] 1447 01:24:13,299 --> 01:24:14,216 [knocks on door] 1448 01:24:17,720 --> 01:24:19,054 Well, all right. 1449 01:24:19,138 --> 01:24:20,931 [both chuckles] 1450 01:24:22,850 --> 01:24:24,894 I almost didn't recognize you. 1451 01:24:25,603 --> 01:24:26,729 Yeah? 1452 01:24:26,812 --> 01:24:29,732 Well, I guess, I'm trying a new look. 1453 01:24:29,815 --> 01:24:33,444 So, looks like you're all set up here. 1454 01:24:33,527 --> 01:24:35,738 It's kind of tiny though. 1455 01:24:35,821 --> 01:24:37,448 Beats having a boss. 1456 01:24:37,531 --> 01:24:39,492 So whatever happened to your business associate? 1457 01:24:39,575 --> 01:24:43,704 Last time I saw him he was uh, he was in pretty bad shape. 1458 01:24:43,788 --> 01:24:46,540 Dante, yeah. 1459 01:24:46,624 --> 01:24:48,918 Well, he's not a problem anymore. 1460 01:24:49,001 --> 01:24:52,338 -He didn't make it? -Oh, he lived, for a while. 1461 01:24:52,421 --> 01:24:56,050 I guess, he pulled a gun on a guy who had a quicker draw. 1462 01:24:57,092 --> 01:25:00,262 -Took two to the face. -Damn. 1463 01:25:00,346 --> 01:25:02,723 Yeah, so, anyway... 1464 01:25:03,891 --> 01:25:06,685 I've been looking for a job. 1465 01:25:06,769 --> 01:25:08,938 -What do you have in mind? -[Splendid] Oh, I don't know. 1466 01:25:09,021 --> 01:25:10,815 Do you need an assistant? 1467 01:25:10,898 --> 01:25:13,234 Mmh. Never really thought about it. 1468 01:25:13,317 --> 01:25:15,027 So, think about it. 1469 01:25:18,155 --> 01:25:19,615 -[Wayne] Hey, honey. -Oh, sorry. 1470 01:25:19,698 --> 01:25:21,033 I didn't know you had a client. 1471 01:25:21,116 --> 01:25:23,619 No, no, no, no, no. This isn't a client. 1472 01:25:23,702 --> 01:25:25,496 She's actually a really good friend. 1473 01:25:25,579 --> 01:25:27,456 This is my daughter Robyn. 1474 01:25:27,540 --> 01:25:29,416 Robyn, this is the woman that I told you about 1475 01:25:29,500 --> 01:25:31,669 the one who helped me find you. 1476 01:25:31,752 --> 01:25:33,879 -You're her? -Yeah. 1477 01:25:35,256 --> 01:25:37,258 [instrumental music] 1478 01:25:37,341 --> 01:25:39,677 I'm so happy to finally meet you. 1479 01:25:39,760 --> 01:25:42,471 Me too. 1480 01:25:42,555 --> 01:25:44,974 Dad told me that he couldn't have done it without you. 1481 01:25:48,769 --> 01:25:50,396 My name is Faith. 1482 01:25:53,232 --> 01:25:54,692 My real name. 1483 01:25:57,778 --> 01:25:59,822 So Robyn, huh, 1484 01:25:59,905 --> 01:26:02,867 someone tells me that I need an assistant. 1485 01:26:05,744 --> 01:26:07,872 When can you start, Faith? 1486 01:26:18,507 --> 01:26:21,135 [instrumental music] 1487 01:26:48,537 --> 01:26:51,498 [music continues] 102257

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.