All language subtitles for Star Trek - section 31 (2025) [1080p] [BluRay.x264.AAC5.1] ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:41,728 --> 00:01:43,855 She's back! She's home! 2 00:01:44,522 --> 00:01:45,940 Philippa came home! 3 00:02:26,898 --> 00:02:28,274 Two years... 4 00:02:30,860 --> 00:02:34,113 and everything looks exactly as I remember. 5 00:02:35,949 --> 00:02:38,409 I never thought I would see this place again. 6 00:02:42,330 --> 00:02:44,749 There were 18 of us this time. 7 00:02:46,459 --> 00:02:49,337 Culled from every corner of the Empire 8 00:02:49,879 --> 00:02:52,131 and brought to Terra for the contest. 9 00:02:53,341 --> 00:02:57,053 We were told that only one of us would survive the years to come. 10 00:02:58,930 --> 00:03:00,640 One child. 11 00:03:03,184 --> 00:03:06,229 The purest expression of the Terran identity. 12 00:03:07,897 --> 00:03:10,650 They pitted us against each other. 13 00:03:11,442 --> 00:03:15,154 And month by month, our numbers dwindled. 14 00:03:17,323 --> 00:03:19,659 Did... Did you win? 15 00:03:21,452 --> 00:03:22,537 Is it over? 16 00:03:23,621 --> 00:03:25,540 Two of us still live. 17 00:03:32,881 --> 00:03:34,215 San and me. 18 00:03:36,968 --> 00:03:38,177 Me and San. 19 00:03:41,764 --> 00:03:43,099 We are two. 20 00:03:44,934 --> 00:03:48,438 - But one forever. - Forever. 21 00:03:51,274 --> 00:03:53,651 The word "friend" was forbidden during the contest, 22 00:03:53,735 --> 00:03:56,529 but we whispered it to each other when no one could hear. 23 00:03:58,698 --> 00:04:00,783 San and I combined our skills 24 00:04:00,867 --> 00:04:03,202 against the proctor and the other contestants. 25 00:04:03,286 --> 00:04:05,622 But only one of you can be Emperor. 26 00:04:08,666 --> 00:04:10,460 One task remains. 27 00:04:13,212 --> 00:04:15,256 The first to complete it rules the Empire, 28 00:04:15,340 --> 00:04:17,717 and the other spends the rest of their life in servitude 29 00:04:17,800 --> 00:04:19,093 to the new Emperor. 30 00:04:19,677 --> 00:04:21,095 What do you have to do? 31 00:04:38,237 --> 00:04:40,573 - I'm sorry. - What did you do? 32 00:04:42,992 --> 00:04:46,287 No ties to the old life are permitted. 33 00:04:47,622 --> 00:04:50,500 An emperor can only be loyal to duty. 34 00:04:51,084 --> 00:04:55,088 Thus does the Empire remain strong. 35 00:04:55,880 --> 00:04:57,298 Thus does it grow. 36 00:05:01,386 --> 00:05:03,262 Mom. Philippa. 37 00:06:32,101 --> 00:06:35,229 You succeeded where your competitor could not. 38 00:06:36,856 --> 00:06:39,776 Bring him here. 39 00:06:41,986 --> 00:06:45,698 San did not have the strength to pass the final test. 40 00:06:46,449 --> 00:06:50,995 Even now, his village burns as a testament to his cowardice. 41 00:06:54,791 --> 00:06:55,917 I love you. 42 00:06:58,419 --> 00:07:00,338 You have won the contest. 43 00:07:00,838 --> 00:07:04,175 Claim your victory. 44 00:07:19,607 --> 00:07:22,568 San, step forward. 45 00:07:23,236 --> 00:07:26,739 You live now only to serve at her heel. 46 00:07:39,252 --> 00:07:42,296 Kneel before the one who owns your life. 47 00:07:55,184 --> 00:07:56,811 We are two. 48 00:07:58,980 --> 00:08:00,064 But one. 49 00:08:01,816 --> 00:08:03,234 Not anymore. 50 00:08:30,928 --> 00:08:33,014 All hail Philippa Georgiou! 51 00:08:33,764 --> 00:08:35,725 All hail, the Emperor! 52 00:08:37,268 --> 00:08:41,606 Hail! Hail! Hail! Hail! 53 00:08:59,040 --> 00:09:02,960 This is Control with a priority message for Alpha Team Leader. 54 00:09:04,420 --> 00:09:07,590 Your subject is Emperor Philippa Georgiou, 55 00:09:07,673 --> 00:09:09,467 former ruler of the Terran Empire. 56 00:09:10,259 --> 00:09:14,263 It's in a parallel universe with the most criminal population 57 00:09:14,347 --> 00:09:15,473 in recorded history. 58 00:09:16,807 --> 00:09:19,894 Even there, Georgiou had the market cornered on atrocities. 59 00:09:22,230 --> 00:09:24,440 In 2257, 60 00:09:24,523 --> 00:09:27,652 she was brought to our universe and joined Section 31. 61 00:09:28,319 --> 00:09:31,280 But after a few years, we lost contact. 62 00:09:32,949 --> 00:09:35,576 Recently Georgiou was spotted using an alias 63 00:09:35,660 --> 00:09:39,121 in the border territory outside Federation Space, 64 00:09:39,205 --> 00:09:42,541 where we're tracking a new threat on the black market. 65 00:09:43,209 --> 00:09:45,086 This is where your team comes in. 66 00:09:45,670 --> 00:09:49,340 Federation Treaty forbids us from crossing over that border, 67 00:09:49,423 --> 00:09:53,261 which means Starfleet cannot get its hands dirty. 68 00:09:53,344 --> 00:09:56,514 You and your 31 team will go in, make contact with Georgiou 69 00:09:56,597 --> 00:09:59,642 to help identify and neutralize the threat. 70 00:10:00,726 --> 00:10:03,229 But make no mistake. 71 00:10:03,312 --> 00:10:06,774 This dog bites, so watch your backs. 72 00:10:08,234 --> 00:10:10,987 You have 24 hours to complete the mission. 73 00:10:11,070 --> 00:10:12,113 Get to work. 74 00:11:51,045 --> 00:11:52,213 Madame du Franc. 75 00:11:52,963 --> 00:11:55,674 Small incident in the Honeymoon Suite. 76 00:11:56,258 --> 00:12:00,304 I'm afraid the bride molted just as things were coming to a climax. 77 00:12:00,388 --> 00:12:02,848 Virgil, get to the point. 78 00:12:02,932 --> 00:12:06,560 I've sent a biohazard team and your condolences. 79 00:12:06,644 --> 00:12:11,107 Also, there's a customer hoping for a word with you. 80 00:12:12,024 --> 00:12:16,278 He seems entirely sober but quite intoxicating. 81 00:12:22,201 --> 00:12:24,286 Madame Véronique du Franc will see you. 82 00:12:33,504 --> 00:12:36,465 Alok Sahar, Madame Véronique du Franc. 83 00:12:36,549 --> 00:12:39,552 Madame du Franc normally does business by appointment. 84 00:12:39,635 --> 00:12:41,137 I'd like to make an appointment. 85 00:12:41,220 --> 00:12:43,806 Oh, the gentlemen would like to make an appointment. 86 00:12:43,889 --> 00:12:44,890 Now. 87 00:12:44,974 --> 00:12:46,142 Now, Madame. 88 00:12:47,309 --> 00:12:48,352 Impossible. 89 00:12:53,190 --> 00:12:54,525 Mmm. 90 00:12:58,737 --> 00:12:59,738 Mmm. 91 00:13:00,739 --> 00:13:02,450 Au revoir, Virgil. 92 00:13:03,033 --> 00:13:05,202 Mm-hmm. Mmm. 93 00:13:16,922 --> 00:13:17,965 Ah. 94 00:13:20,384 --> 00:13:23,971 That is illegal and that makes money. 95 00:13:24,054 --> 00:13:26,474 This is a reputable establishment. 96 00:13:26,557 --> 00:13:28,017 Not what I heard. 97 00:13:28,100 --> 00:13:30,394 - Why don't we discuss it in your office? - Hmm. 98 00:13:30,478 --> 00:13:34,523 Why would I take you to my office, Alok Sahar? 99 00:13:35,232 --> 00:13:37,651 Because it's a hands-on experience. 100 00:13:55,169 --> 00:13:56,712 Dulcet Thistle. 101 00:13:57,213 --> 00:13:59,882 Dulcet Thistle's extinct. 102 00:13:59,965 --> 00:14:01,842 I've got a dozen keys of this stuff. 103 00:14:02,426 --> 00:14:03,886 Have you partaken? 104 00:14:04,720 --> 00:14:09,725 This would be one of my few first times. 105 00:14:10,434 --> 00:14:13,187 Packs a punch. A happy punch. 106 00:14:13,270 --> 00:14:14,647 Mmm. 107 00:14:23,489 --> 00:14:24,698 Bottoms up. 108 00:14:25,199 --> 00:14:27,159 - To money. - To you. 109 00:14:32,748 --> 00:14:34,416 Mmm. 110 00:14:41,257 --> 00:14:44,218 Now, let's cut the shit! 111 00:14:45,177 --> 00:14:48,222 What is Section 31 doing in my space station? 112 00:14:48,305 --> 00:14:51,600 Hmm? You think I don't know an agent when I see one? 113 00:14:51,684 --> 00:14:53,561 You're heading up a team of six operatives, 114 00:14:53,644 --> 00:14:55,896 and they're all over the bar. 115 00:14:58,148 --> 00:15:00,192 There's the Chameloid. 116 00:15:00,276 --> 00:15:06,657 A green-blooded shape-shifter trying to muster sexy time with a Deltan. 117 00:15:06,740 --> 00:15:11,745 A walking honey trap 31's obviously using as a distraction. 118 00:15:11,829 --> 00:15:15,624 Except Chameloids are the only species in the galaxy 119 00:15:15,708 --> 00:15:18,794 immune to Deltan's sexy time charm. 120 00:15:19,420 --> 00:15:22,965 Then there's the guy, with all the high-end mech, 121 00:15:23,048 --> 00:15:27,052 standing at the back looking like he has thoughts. 122 00:15:27,136 --> 00:15:29,930 Mech-life, it ain't just about the brute force. 123 00:15:31,724 --> 00:15:35,269 I'm gonna say heavy on artillery, low on IQ. 124 00:15:35,978 --> 00:15:36,979 I'm so sorry. 125 00:15:37,062 --> 00:15:41,025 And we can't forget the Vulcan laughing way too hard 126 00:15:41,108 --> 00:15:42,818 at the stage banter. 127 00:15:46,363 --> 00:15:49,783 And since Vulcans never laugh, he's either an idiot too, 128 00:15:49,867 --> 00:15:53,579 or lost his mind during pon farr and went insane. 129 00:15:55,664 --> 00:15:57,124 Oh, come on. That was funny. 130 00:15:57,207 --> 00:16:00,002 And the very serious human you stuck him with? 131 00:16:00,085 --> 00:16:01,587 Reel it in anytime. 132 00:16:01,670 --> 00:16:04,131 She's got a stick so far up her backside, 133 00:16:04,214 --> 00:16:05,966 it's coming out her mouth. 134 00:16:06,050 --> 00:16:07,259 Just reel it in. 135 00:16:11,639 --> 00:16:15,601 - That would be Lieutenant Garrett. - Mmm. 136 00:16:15,684 --> 00:16:21,732 Starfleet, where fun goes to die. 137 00:16:21,815 --> 00:16:25,527 It took you long enough to find me. 138 00:16:25,611 --> 00:16:28,614 We knew that having you here on the Baraam 139 00:16:28,697 --> 00:16:30,949 would be valuable to us one day. 140 00:16:31,033 --> 00:16:37,373 Well, I'm not feeling motivated to be valuable to anyone but myself. 141 00:16:48,008 --> 00:16:50,594 So, is this where we start negotiating? 142 00:16:51,428 --> 00:16:53,305 Hmm. That depends. 143 00:16:53,806 --> 00:16:55,683 How long have you known about me? 144 00:16:55,766 --> 00:16:58,644 Ever since you took over from the previous owner, 145 00:16:58,727 --> 00:17:00,312 who we still haven't found. 146 00:17:00,396 --> 00:17:02,564 - Well, all of. - That wasn't me. 147 00:17:02,648 --> 00:17:04,400 Emperor Georgiou. 148 00:17:04,483 --> 00:17:06,318 I'm authorized to arrest you... 149 00:17:06,402 --> 00:17:08,320 and wipe your mind clean. 150 00:17:08,404 --> 00:17:09,405 But then again, 151 00:17:09,488 --> 00:17:12,116 there's a part of me that wants you to live with your memories, 152 00:17:12,199 --> 00:17:14,451 the genocidal ones. 153 00:17:16,245 --> 00:17:18,372 Being authorized to arrest me 154 00:17:18,872 --> 00:17:22,292 isn't the same as being able to arrest me. 155 00:17:22,376 --> 00:17:27,464 You really want Section 31, want me, dogging you until the end of time? 156 00:17:28,173 --> 00:17:29,842 Boring. 157 00:17:30,718 --> 00:17:33,178 The past always catches up with you. 158 00:17:33,887 --> 00:17:37,516 And as much as both of us might hate it, I'm doing you a favor. 159 00:17:38,934 --> 00:17:40,060 One last mission. 160 00:17:40,978 --> 00:17:41,979 Listen. 161 00:17:44,189 --> 00:17:45,482 Do you believe in fate? 162 00:17:46,191 --> 00:17:47,192 Because I do. 163 00:17:47,901 --> 00:17:49,111 You can't hide from it. 164 00:17:50,529 --> 00:17:52,531 You're nothing here, Georgiou. 165 00:17:56,702 --> 00:17:58,620 I'm giving you a chance to get back in. 166 00:17:59,830 --> 00:18:02,249 In on the action on a galactic scale. 167 00:18:03,333 --> 00:18:04,585 Stop running from it. 168 00:18:07,546 --> 00:18:08,672 Be who you are... 169 00:18:11,216 --> 00:18:15,137 or stay and tend bar for eternity. 170 00:18:20,601 --> 00:18:21,935 Let's get on with it. 171 00:18:35,199 --> 00:18:37,701 Philippa Georgiou, meet my team. 172 00:18:38,702 --> 00:18:39,703 This is Melle. 173 00:18:42,456 --> 00:18:43,582 Zeph. 174 00:18:43,665 --> 00:18:46,752 You look like a Swiss Army knife. 175 00:18:46,835 --> 00:18:49,755 No. Hold on. 176 00:18:49,838 --> 00:18:52,591 I don't know what that means, but I'm not gonna stand here and get insulted. 177 00:18:52,674 --> 00:18:56,011 I'm not talking about you, I'm talking about your suit. 178 00:18:57,513 --> 00:19:01,183 Um, you're new, so I'm gonna just explain this one time. 179 00:19:01,266 --> 00:19:03,685 But when you are talking about the suit, 180 00:19:04,269 --> 00:19:05,479 you're talking about Zeph. 181 00:19:05,562 --> 00:19:07,898 Zeph suffers from what we call, "Mecha dysmorphia." 182 00:19:07,981 --> 00:19:09,858 And I may not know what that is, 183 00:19:09,942 --> 00:19:11,735 but I'm not gonna take that from you, Quas, 184 00:19:11,819 --> 00:19:13,070 and personally, I'm offended. 185 00:19:13,153 --> 00:19:14,571 - I think... - Well, it's accurate. 186 00:19:14,655 --> 00:19:16,281 It's not a diagnosis. You're not a doctor. 187 00:19:16,365 --> 00:19:17,491 Zeph. Zeph. Zeph! 188 00:19:17,574 --> 00:19:19,952 - He knows. He knows. He knows. - Okay, fine. 189 00:19:20,035 --> 00:19:21,245 He gets it. He gets it. 190 00:19:21,328 --> 00:19:23,497 Okay. What about that Vulcan? 191 00:19:24,748 --> 00:19:25,999 Nobody told her? 192 00:19:26,708 --> 00:19:29,253 Well, this? The thing you're talking to? 193 00:19:29,336 --> 00:19:34,132 The Vulcan's just a machine. I'm inside. Driving. 194 00:19:43,725 --> 00:19:46,311 I control the body from a backup vehicle. 195 00:19:46,812 --> 00:19:49,022 You know, something I use to get into tight spots. 196 00:19:49,523 --> 00:19:51,024 Hi, there. 197 00:19:51,692 --> 00:19:53,193 I'm Fuzz. 198 00:19:54,778 --> 00:19:57,781 Fuzz is a Nanokin. Real fun-loving guy. 199 00:19:57,865 --> 00:19:59,283 Hello. 200 00:19:59,366 --> 00:20:01,118 Except for when he's not. 201 00:20:01,201 --> 00:20:03,328 Then he's deranged with an anger management problem. 202 00:20:03,412 --> 00:20:05,330 You could've stopped at the first thing, Quasi. 203 00:20:06,081 --> 00:20:09,042 A bootleg Vulcan conveyance. 204 00:20:09,918 --> 00:20:12,838 You see cool stuff on the black market. 205 00:20:12,921 --> 00:20:15,007 Nanokins are pretty scavengery. 206 00:20:15,090 --> 00:20:16,300 31 made first contact 207 00:20:16,383 --> 00:20:18,844 when we discovered an infestation on a derelict ship. 208 00:20:18,927 --> 00:20:20,053 - Quasi. - Oh, shit. 209 00:20:20,137 --> 00:20:23,849 Say "infestation" one more time, Quasi. 210 00:20:23,932 --> 00:20:26,935 Say "scavenger," you sack of amorphous shite! 211 00:20:27,019 --> 00:20:28,645 I heard as soon as I said it. 212 00:20:28,729 --> 00:20:32,024 I will kick your ass until you cannot form a solid mass... 213 00:20:32,107 --> 00:20:33,942 Fuzz. Fuzz. Lock it down. 214 00:20:34,026 --> 00:20:35,277 I am locked down. 215 00:20:36,653 --> 00:20:41,575 I'm trapped inside a giant robot Vulcan head. 216 00:20:42,075 --> 00:20:44,953 No one is more locked down than me right now! 217 00:20:45,037 --> 00:20:48,206 Nanokins have a wonky emotional spectrum. 218 00:20:48,290 --> 00:20:49,583 Oh, no, no, no, no, no, no. 219 00:20:49,666 --> 00:20:52,502 I will not be condescended to, Melle, particularly not by you. 220 00:20:52,586 --> 00:20:55,505 Because, honest... 221 00:20:55,589 --> 00:20:59,134 Does my spectrum work for you? I mean, like, are you into it or... 222 00:20:59,217 --> 00:21:01,470 Fuzz! She's insulting you, pal. 223 00:21:02,971 --> 00:21:05,015 I know Deltans are gonna do their Deltan thing, 224 00:21:05,098 --> 00:21:07,434 - but have a little self-respect. - Can we continue? 225 00:21:07,517 --> 00:21:09,311 And that's Lieutenant Rachel Garrett. 226 00:21:09,394 --> 00:21:12,648 She is detailed to Section 31 for this one mission only. 227 00:21:12,731 --> 00:21:15,192 Who did you piss off to get stuck in black ops, Lieutenant? 228 00:21:15,275 --> 00:21:19,988 Starfleet is here to make sure we color inside the lines. 229 00:21:20,072 --> 00:21:21,990 Starfleet is here to defend the Federation, 230 00:21:22,074 --> 00:21:24,910 keep the peace and make sure no one commits murder. 231 00:21:24,993 --> 00:21:26,828 And you? 232 00:21:26,912 --> 00:21:28,830 - One moment. - Quasi came on my radar 233 00:21:28,914 --> 00:21:32,042 when he proved the existence of glioclusters. 234 00:21:32,125 --> 00:21:35,128 Glioclusters are theoretical. 235 00:21:35,212 --> 00:21:36,838 Formerly theoretical. 236 00:21:36,922 --> 00:21:39,549 Life is just branching possibilities. 237 00:21:39,633 --> 00:21:41,760 They bloom and blossom in any way you can imagine. 238 00:21:41,843 --> 00:21:45,472 For example, I could be intimidated by you right now. 239 00:21:45,555 --> 00:21:48,433 I mean, after all, you've murdered so many people... 240 00:21:49,017 --> 00:21:51,395 and you seem to be staring right into my soul. 241 00:21:52,604 --> 00:21:53,689 I could respond to that, 242 00:21:53,772 --> 00:21:56,108 or I could observe my feelings right now, 243 00:21:56,191 --> 00:21:58,986 block it away and do what I need to do, or... 244 00:21:59,069 --> 00:22:00,529 Quas, pick one. 245 00:22:00,612 --> 00:22:01,613 Yes. 246 00:22:01,697 --> 00:22:04,491 Sometimes Quasi sees so many options, he gets brain freeze. 247 00:22:04,574 --> 00:22:06,243 Thank you, Melle. 248 00:22:06,326 --> 00:22:08,412 - Quasi, can we carry on, please? - Mm-hmm. 249 00:22:09,663 --> 00:22:11,790 Our target's name is Dada Noe. 250 00:22:11,873 --> 00:22:13,375 Dubious moral compass. 251 00:22:13,458 --> 00:22:16,378 Ran a pathology lab on the Watt Colonies before he went rogue. 252 00:22:16,461 --> 00:22:19,923 Since then he has been designing bioweapons on spec. 253 00:22:20,007 --> 00:22:21,383 Noe's on his way to the Baraam 254 00:22:21,466 --> 00:22:24,511 to sell his latest creation to the Minosian High Council. 255 00:22:24,594 --> 00:22:27,180 There are no formal hostilities with the Minosian Sway, 256 00:22:27,264 --> 00:22:30,225 but that could change if they get their hands on a superweapon. 257 00:22:30,308 --> 00:22:32,436 Do we know what this bio superweapon is? 258 00:22:32,519 --> 00:22:34,688 No, but if Dada Noe's selling it, it's bad. 259 00:22:34,771 --> 00:22:37,649 So you're here to make sure the sale never happens. 260 00:22:39,151 --> 00:22:40,193 How? 261 00:22:40,902 --> 00:22:43,030 Things went south when you spotted us, 262 00:22:43,113 --> 00:22:44,823 but the plan is still solid. 263 00:22:45,991 --> 00:22:48,952 First, Alok was going to... 264 00:22:49,703 --> 00:22:50,829 You can say it. 265 00:22:52,789 --> 00:22:55,625 Connect with you. 266 00:22:55,709 --> 00:22:57,044 Welcome! 267 00:22:57,127 --> 00:22:58,462 Mmm. 268 00:23:01,673 --> 00:23:03,383 What a cute idea. 269 00:23:03,467 --> 00:23:05,802 Once we had you suitably distracted, 270 00:23:05,886 --> 00:23:08,055 Quasi would do the other thing Quasi does. 271 00:23:09,556 --> 00:23:11,933 Okay, Quasi. If you would do the honors. 272 00:23:12,017 --> 00:23:13,018 Absolutely. 273 00:23:21,151 --> 00:23:22,569 Let's get to work. 274 00:23:28,742 --> 00:23:30,827 Welcome, Dada Noe. 275 00:23:31,536 --> 00:23:33,997 This is where Fuzz comes in. 276 00:23:37,542 --> 00:23:41,046 You wouldn't believe the tiny spots I can get into. 277 00:23:41,129 --> 00:23:45,133 For example, the inner workings of body modifications. 278 00:23:46,176 --> 00:23:50,305 Once I fly inside Dada's body mod, well, then it's time to get to work. 279 00:23:50,388 --> 00:23:53,934 So many circuits, so many things that could go wrong. 280 00:23:55,060 --> 00:23:58,605 Competency Crusader here will talk me through the tech on the implant. 281 00:23:58,688 --> 00:24:00,941 Then if I think we're putting Dada Noe's life in danger 282 00:24:01,024 --> 00:24:02,442 by tinkering with that implant, 283 00:24:02,526 --> 00:24:06,196 I will unleash the full weight of Starfleet on this whole operation. 284 00:24:06,279 --> 00:24:08,865 Oy, we're talking about a bloke who's selling superweapons 285 00:24:08,949 --> 00:24:10,909 to any third-rate terrorist with a Latinum card. 286 00:24:10,992 --> 00:24:15,664 Listen carefully, Junkyard. Starfleet does not do assassination. 287 00:24:15,747 --> 00:24:18,250 Ay, don't get your prime directives in a bunch. 288 00:24:18,333 --> 00:24:20,252 You are not going to get your hands dirty 289 00:24:20,335 --> 00:24:22,712 and mess up your chances of becoming captain. 290 00:24:22,796 --> 00:24:24,339 I'm a top-tier science officer. 291 00:24:24,422 --> 00:24:26,424 - Butt pretzel. - Tight-ass! 292 00:24:26,508 --> 00:24:27,676 So disrespectful. 293 00:24:27,759 --> 00:24:29,845 Soon as Garrett and Fuzz sever that link... 294 00:24:32,597 --> 00:24:35,475 he'll be under our control, and I'll take him down 295 00:24:36,268 --> 00:24:37,811 with the help of Zeph. 296 00:24:43,942 --> 00:24:45,861 - That's what I call a hit. - One! 297 00:24:45,944 --> 00:24:47,821 Dada Noe and his pathogen will be in custody 298 00:24:47,904 --> 00:24:50,031 before the buyers can even show up to the Baraam. 299 00:24:50,574 --> 00:24:52,159 And we are in and out. 300 00:24:52,242 --> 00:24:54,035 Mmm. 301 00:24:54,119 --> 00:24:55,120 Meh. 302 00:24:56,705 --> 00:24:57,747 - "Meh"? - "Meh"? 303 00:24:57,831 --> 00:24:59,583 I have a simpler idea. 304 00:25:14,931 --> 00:25:16,683 Welcome, Monsieur Dada Noe. 305 00:25:17,726 --> 00:25:20,562 We're honored to have you here at the Baraam. 306 00:25:20,645 --> 00:25:23,148 I am Véronique du Franc, the proprietor. 307 00:25:23,231 --> 00:25:25,233 I told 'em to have my suite ready. 308 00:25:26,443 --> 00:25:28,612 May I escort you to your quarters? 309 00:25:28,695 --> 00:25:29,779 Come. 310 00:25:30,947 --> 00:25:33,074 We have the most exquisite... 311 00:25:33,158 --> 00:25:34,993 I can't believe you're trusting this sociopath. 312 00:25:35,076 --> 00:25:37,537 Well, Lieutenant, you gotta do what you gotta do, 313 00:25:37,621 --> 00:25:39,664 and I'm kind of familiar with sociopaths. 314 00:25:39,748 --> 00:25:40,999 I said, "Don't bring me." 315 00:25:43,376 --> 00:25:45,712 I trust your trip was without incident, monsieur. 316 00:25:45,795 --> 00:25:48,924 Well, your people made everything easy. 317 00:25:49,007 --> 00:25:50,342 Our pleasure. 318 00:25:50,425 --> 00:25:51,426 Here we are. 319 00:25:58,058 --> 00:26:00,477 So tacky, 320 00:26:01,061 --> 00:26:02,896 but I guess that's what you're known for. 321 00:26:08,318 --> 00:26:09,444 What's this? 322 00:26:09,527 --> 00:26:10,904 It's called a phase pod. 323 00:26:10,987 --> 00:26:13,365 A client of mine gave it to me as a gift, 324 00:26:13,448 --> 00:26:15,867 and I got one for myself too. 325 00:26:25,543 --> 00:26:26,670 What are you doing? 326 00:26:26,753 --> 00:26:30,423 Everything in the universe vibrates on a certain wavelength. 327 00:26:31,049 --> 00:26:32,092 Damn it! 328 00:26:33,885 --> 00:26:35,220 Give me back my case. 329 00:26:35,303 --> 00:26:36,513 No. 330 00:26:38,473 --> 00:26:41,017 That's coming out of your security deposit. 331 00:26:41,601 --> 00:26:45,689 The phase pod changes the wavelength of whatever they touch. 332 00:26:45,772 --> 00:26:48,817 I am out of phase with you, and you're out of phase with me. 333 00:26:48,900 --> 00:26:52,654 I am, however, in phase with your case. 334 00:26:55,031 --> 00:26:57,325 And I will be taking it with me. 335 00:26:57,409 --> 00:27:01,496 You have no idea what you've started. 336 00:27:03,790 --> 00:27:05,166 Whoopsie. 337 00:27:10,880 --> 00:27:11,881 Impressive. 338 00:27:12,632 --> 00:27:14,217 Are you sure you're human? 339 00:27:14,926 --> 00:27:15,969 Most days. 340 00:27:16,052 --> 00:27:17,679 Thank you. 341 00:27:50,503 --> 00:27:53,131 Give me the case. 342 00:28:25,246 --> 00:28:26,498 Who are you? 343 00:28:37,050 --> 00:28:39,636 He went that way. That way! That way! That way! That way! 344 00:28:50,730 --> 00:28:53,817 - Oh, aliens, naked aliens. - Go, Zeph! Go! 345 00:29:13,253 --> 00:29:14,546 He's headed to the lounge. 346 00:29:14,629 --> 00:29:15,839 Man, they're moving fast. 347 00:29:16,339 --> 00:29:17,382 Melle, he's coming to you. 348 00:29:20,718 --> 00:29:21,636 Yikes. 349 00:29:32,105 --> 00:29:33,940 - It's okay. I'm all right! - Melle, you got him? 350 00:29:34,023 --> 00:29:35,024 Got him. 351 00:29:37,902 --> 00:29:39,279 Ooh la la! 352 00:29:39,362 --> 00:29:40,447 Hey, amour. 353 00:29:43,447 --> 00:30:14,285 Subtitle | www.movieddl.me 354 00:31:50,285 --> 00:31:52,287 That's impossible. 355 00:31:52,996 --> 00:31:54,247 I had that destroyed! 356 00:31:54,956 --> 00:31:56,499 No, no! 357 00:31:59,419 --> 00:32:00,461 It's not possible. 358 00:32:00,545 --> 00:32:01,588 You knew that weapon. 359 00:32:01,671 --> 00:32:03,172 What is it? 360 00:32:05,300 --> 00:32:06,467 What is it? 361 00:32:09,345 --> 00:32:11,222 Fine. The hard way. 362 00:32:44,839 --> 00:32:47,383 The Eternal Supplicant begs approach. 363 00:32:47,467 --> 00:32:48,885 You have my permission. 364 00:32:56,601 --> 00:33:00,396 All hail the Most Imperial Majesty, Mother of the Fatherland. 365 00:33:00,480 --> 00:33:01,648 - Overlord... - What is it? 366 00:33:03,608 --> 00:33:05,068 It is finished, Your Majesty. 367 00:33:08,780 --> 00:33:09,947 Where are my engineers? 368 00:33:11,741 --> 00:33:12,825 They... 369 00:33:12,909 --> 00:33:15,328 They took their own lives upon completion. 370 00:33:21,042 --> 00:33:22,919 Who is the tear for, San? 371 00:33:25,755 --> 00:33:27,131 Speak! 372 00:33:28,132 --> 00:33:29,801 It is for you, Majesty. 373 00:33:31,636 --> 00:33:32,637 It is all... 374 00:33:36,015 --> 00:33:37,016 for you. 375 00:33:46,693 --> 00:33:48,945 I asked you a question, San. 376 00:33:51,155 --> 00:33:52,448 Why do you cry for me? 377 00:33:57,453 --> 00:33:58,538 Look at me. 378 00:34:02,125 --> 00:34:04,836 Do you remember who we were... 379 00:34:06,754 --> 00:34:08,089 before all this? 380 00:34:09,716 --> 00:34:13,636 The curious boy. The innocent girl. 381 00:34:15,847 --> 00:34:17,974 I only remember my failure, Majesty. 382 00:34:18,057 --> 00:34:20,810 Don't lie to me. 383 00:34:23,229 --> 00:34:28,735 We were the only ones who could understand the cost to stay alive. 384 00:34:29,485 --> 00:34:31,446 We made a team. 385 00:34:32,155 --> 00:34:35,700 We needed each other, didn't we? 386 00:34:36,284 --> 00:34:39,537 What did we say to carry each other through? 387 00:34:39,620 --> 00:34:41,122 To survive together? 388 00:34:41,789 --> 00:34:43,583 "We are two." 389 00:34:45,334 --> 00:34:47,003 "But one." 390 00:34:47,086 --> 00:34:49,589 We are two, but one. 391 00:34:50,381 --> 00:34:52,717 If I said then, "Let's run away. 392 00:34:53,384 --> 00:34:57,597 Let's flee this competition and everything that binds us to Terra." 393 00:34:58,139 --> 00:34:59,390 What would you have said? 394 00:35:00,683 --> 00:35:01,684 Hmm? 395 00:35:03,770 --> 00:35:07,273 The timing of your question is more poetic than you know. 396 00:35:10,818 --> 00:35:12,737 I would have said yes. 397 00:35:20,203 --> 00:35:21,204 Then. 398 00:35:23,915 --> 00:35:24,916 But now? 399 00:35:26,959 --> 00:35:31,339 You could've made something beautiful with your reign. 400 00:35:31,839 --> 00:35:34,634 Instead, you chose to build this. 401 00:35:34,717 --> 00:35:37,428 That means that innocent girl I knew, 402 00:35:38,012 --> 00:35:40,014 she has been... 403 00:35:41,474 --> 00:35:42,558 murdered! 404 00:35:43,643 --> 00:35:44,769 What is this? 405 00:35:45,812 --> 00:35:47,939 You... 406 00:35:48,022 --> 00:35:49,941 You took the same poison? 407 00:35:52,443 --> 00:35:54,987 No! I forbid you to die! 408 00:35:55,071 --> 00:36:00,910 No one wants to live in your world, Emperor. 409 00:36:01,661 --> 00:36:04,664 You are a monster! 410 00:36:32,149 --> 00:36:35,570 And what delightful place is this? 411 00:36:35,653 --> 00:36:38,656 A safe house. But maybe not so safe for you. 412 00:36:39,240 --> 00:36:40,908 You are Section 31. 413 00:36:40,992 --> 00:36:44,245 Why aren't you torturing answers out of me? 414 00:36:44,328 --> 00:36:47,456 You're a tyrant. A real one. 415 00:36:47,540 --> 00:36:48,749 Torture wouldn't work. 416 00:36:49,250 --> 00:36:53,087 How do you know so much about people like me, hmm? 417 00:36:53,838 --> 00:36:57,675 You learned tyranny somewhere, and you learned hard. 418 00:36:59,260 --> 00:37:01,762 If you have to hide it, that's a weakness. 419 00:37:03,472 --> 00:37:06,559 And I can't have that in a partner. 420 00:37:06,642 --> 00:37:07,685 We're not partners. 421 00:37:07,768 --> 00:37:10,771 No? I've been very helpful. 422 00:37:10,855 --> 00:37:13,774 You had a plan that couldn't work, I gave you a better one. 423 00:37:13,858 --> 00:37:17,862 You gave me a taste of the action knowing I'd want more. 424 00:37:19,739 --> 00:37:22,950 You need me. You chose me. 425 00:37:25,536 --> 00:37:26,537 Why? 426 00:37:26,621 --> 00:37:28,998 Whatever you believed your mission was, 427 00:37:29,081 --> 00:37:31,167 it's worse than you thought. 428 00:37:31,250 --> 00:37:35,630 Billions of lives are at stake and time is short. 429 00:37:35,713 --> 00:37:38,883 Tell me you and I will tell you me. 430 00:37:39,717 --> 00:37:45,473 The only way this works is if I know exactly who I'm dealing with. 431 00:37:57,485 --> 00:37:59,320 I'm not from this time either. 432 00:38:01,405 --> 00:38:03,491 I was born on Earth, 20th century. 433 00:38:03,574 --> 00:38:06,494 You are 350 years old? 434 00:38:07,161 --> 00:38:10,748 More or less. I slept most of that time... 435 00:38:12,333 --> 00:38:13,709 after my exile. 436 00:38:16,754 --> 00:38:18,089 The Eugenics Wars. 437 00:38:21,467 --> 00:38:22,468 Augments... 438 00:38:25,554 --> 00:38:26,639 took my planet. 439 00:38:28,057 --> 00:38:29,100 My home. 440 00:38:35,606 --> 00:38:37,692 There was maybe ten of us who fought. 441 00:38:38,859 --> 00:38:41,696 Everyone I knew either took a bullet or a blade, 442 00:38:42,863 --> 00:38:44,073 but I gave some back. 443 00:38:46,367 --> 00:38:47,702 She noticed me, 444 00:38:49,036 --> 00:38:51,664 the Augment who slaughtered my family. 445 00:38:52,540 --> 00:38:56,794 They called her Giri the Marked. 446 00:38:58,254 --> 00:38:59,380 She took me in, 447 00:38:59,880 --> 00:39:02,508 made me stronger than any human should be. 448 00:39:03,300 --> 00:39:07,138 She ripped me apart and turned me into another Augment for her army. 449 00:39:07,763 --> 00:39:10,391 And I did terrible things. 450 00:39:10,891 --> 00:39:14,520 All for a monster like you. 451 00:39:16,856 --> 00:39:21,027 Because for tyrants, there is only one choice. 452 00:39:22,403 --> 00:39:23,738 Murder. 453 00:39:25,406 --> 00:39:26,741 You haven't killed me. 454 00:39:28,659 --> 00:39:29,785 Yet. 455 00:39:35,916 --> 00:39:40,880 I recognized the weapon because I ordered it to be built. 456 00:39:43,507 --> 00:39:46,927 Gather your people. We're gonna need every one of them. 457 00:40:24,507 --> 00:40:27,510 In my universe, there were always plotters, 458 00:40:27,593 --> 00:40:29,428 always a coup. 459 00:40:29,512 --> 00:40:32,223 So I built a weapon to end all threats. 460 00:40:33,390 --> 00:40:36,185 I called it the Godsend. 461 00:40:37,686 --> 00:40:42,024 It triggers a chain reaction, like a virus passing between planets. 462 00:40:42,691 --> 00:40:47,446 Everything in its path incinerates. An entire quadrant would be lost. 463 00:40:47,530 --> 00:40:52,618 If my enemies managed to kill me, there would be nothing left to rule. 464 00:40:55,538 --> 00:40:57,915 Yeah. Hi. Quick question. Sorry. 465 00:40:57,998 --> 00:41:00,000 Yeah, no, it's just a quick one. 466 00:41:00,584 --> 00:41:03,170 Is it Godsend or God's End? 467 00:41:04,463 --> 00:41:06,590 - Godsend or God's End? - I don't hear a difference 468 00:41:06,674 --> 00:41:08,843 - in what you're saying. - Really? Really? 469 00:41:08,926 --> 00:41:11,554 - Godsend. God's End. - Yeah, I'm still not getting it. 470 00:41:11,637 --> 00:41:14,390 - The Godsend is... - Wait. Godsend. I hear it now. 471 00:41:14,473 --> 00:41:16,183 - It's Godsend. No apostrophe. - Send? 472 00:41:16,267 --> 00:41:17,393 The Godsend is here. 473 00:41:17,476 --> 00:41:20,396 How? It's from another universe. 474 00:41:20,479 --> 00:41:22,064 I don't know, but that man had it. 475 00:41:22,148 --> 00:41:23,774 The one that you think is Dada Noe. 476 00:41:23,858 --> 00:41:25,818 The one we know is Dada Noe. 477 00:41:25,901 --> 00:41:28,988 No, he's not your Dada Noe. He can't be. 478 00:41:29,071 --> 00:41:31,907 He's from the Terran Empire, and he brought the Godsend here. 479 00:41:31,991 --> 00:41:34,702 That's the only way he could know about it. 480 00:41:34,785 --> 00:41:36,620 And since we have him locked up tight, 481 00:41:36,704 --> 00:41:38,205 - I'll interrogate him. - No, no, no. 482 00:41:38,289 --> 00:41:40,166 We cannot trust a single word this woman says. 483 00:41:40,249 --> 00:41:42,251 Yeah, she cost us Melle. 484 00:41:42,334 --> 00:41:44,295 She's the only one who knows what we're dealing with. 485 00:41:44,378 --> 00:41:46,172 Yeah, well, so she says, little bro. 486 00:41:46,255 --> 00:41:49,425 Little? You scale-shamer! 487 00:41:49,508 --> 00:41:51,177 Microbes outlasted dinosaurs. 488 00:41:51,260 --> 00:41:54,555 - Calm your boots. What I'm saying is... - I will piss in your suit 489 00:41:54,638 --> 00:41:55,806 until you go all rusty-like. 490 00:41:55,890 --> 00:41:57,600 that she's the reason this is bollixed up. 491 00:41:57,683 --> 00:41:58,893 She's the reason Melle's dead, 492 00:41:58,976 --> 00:42:01,061 and the reason we're at the arse-end of the galaxy. 493 00:42:01,145 --> 00:42:02,188 Listen up. 494 00:42:05,274 --> 00:42:07,484 Georgiou and I are gonna go back to the ship. 495 00:42:07,568 --> 00:42:09,904 Dada Noe is our only link to the Godsend. 496 00:42:10,404 --> 00:42:13,240 So we're gonna have a little chat with him. 497 00:42:26,045 --> 00:42:27,046 What? 498 00:42:27,129 --> 00:42:31,300 Her name is Philippa Georgiou, Her Most Imperial Majesty. 499 00:42:31,383 --> 00:42:34,553 - Mother of the Fatherland. - Overlord of Vulcan. 500 00:42:34,637 --> 00:42:36,055 Dominus of Qo'noS. 501 00:42:36,138 --> 00:42:40,726 Regina Andor, Philippa Georgiou Augustus Iaponius Centarius. 502 00:42:40,809 --> 00:42:42,895 Cool. Does it come with fries? 503 00:42:44,355 --> 00:42:45,898 That was good. 504 00:42:47,816 --> 00:42:48,817 Okay. 505 00:42:48,901 --> 00:42:51,654 Every time you don't answer her questions directly, 506 00:42:51,737 --> 00:42:54,156 Her Majesty will punch you in your face. 507 00:42:54,240 --> 00:42:55,324 Fine. 508 00:42:57,409 --> 00:42:59,620 I'm Dada. Dada Noe. 509 00:42:59,703 --> 00:43:02,122 Just Dada, then Noe. That's it. No in-betweens. 510 00:43:02,206 --> 00:43:04,708 And I, uh... 511 00:43:04,792 --> 00:43:08,671 I used to run a pathology lab in the Watt Colonies. 512 00:43:14,677 --> 00:43:16,095 What the shit, man? 513 00:43:16,178 --> 00:43:18,973 You said that she was gonna be doing the face punching! 514 00:43:19,056 --> 00:43:22,810 So now we both have lied. You are not that Dada. 515 00:43:23,852 --> 00:43:26,397 You're what these people call his Mirror. 516 00:43:27,856 --> 00:43:32,903 You came here from the Terran Empire, and you brought the Godsend. 517 00:43:33,612 --> 00:43:34,655 What's the Godsend? 518 00:43:34,738 --> 00:43:37,992 My own war council tried to depose me. 519 00:43:38,701 --> 00:43:41,620 Do you know how I convinced the field marshal to talk? 520 00:43:42,413 --> 00:43:43,414 No. 521 00:43:49,253 --> 00:43:50,421 Oh, God. 522 00:43:50,504 --> 00:43:53,632 I was an administrator at an Imperial weapons facility on Terra. 523 00:43:54,341 --> 00:43:58,512 Uh, yeah, the Godsend was stored at my facility. 524 00:43:59,888 --> 00:44:03,434 Most thought it was a legend, but I knew it was real. 525 00:44:03,517 --> 00:44:05,227 So you tried to sell it? 526 00:44:05,311 --> 00:44:06,312 Yeah. 527 00:44:06,395 --> 00:44:09,898 Yeah, I wanted to live here quietly on its proceeds. 528 00:44:10,399 --> 00:44:11,984 How did you get to our universe? 529 00:44:12,067 --> 00:44:13,193 Hmm? 530 00:44:16,196 --> 00:44:19,408 There was an ion storm, two of them, actually. 531 00:44:19,491 --> 00:44:22,745 And when they converge, which they do like clockwork, 532 00:44:22,828 --> 00:44:25,956 they rip something open on the fringes of the Empire. 533 00:44:26,040 --> 00:44:27,750 An anomaly, they called it, 534 00:44:27,833 --> 00:44:30,044 but it was a passageway 535 00:44:30,836 --> 00:44:33,714 to get to this place from the Terran Empire. 536 00:44:34,882 --> 00:44:38,218 Comes out through your Crescent Nebula. 537 00:44:38,844 --> 00:44:41,096 Few know about it for now, 538 00:44:41,680 --> 00:44:43,891 but it'll open again in four hours. 539 00:44:43,974 --> 00:44:46,226 That's when I was supposed to be meeting my buyer. 540 00:44:46,727 --> 00:44:48,687 Are you aware of what that weapon does? 541 00:44:48,771 --> 00:44:51,023 The Terran Empire's burned through its resources. 542 00:44:51,106 --> 00:44:55,027 There's famine, entire ecologies are collapsing. 543 00:44:55,110 --> 00:44:59,239 They need to find a new territory to conquer and strip mine. 544 00:44:59,323 --> 00:45:01,742 When they realize their superweapon is gone, 545 00:45:01,825 --> 00:45:04,578 they're gonna find that passageway, you know they will. 546 00:45:04,661 --> 00:45:06,830 Then they'll come, and they'll burn everything they touch 547 00:45:06,914 --> 00:45:08,332 and enslave the rest 548 00:45:08,415 --> 00:45:11,710 because that's what the Empire does, Majesty. 549 00:45:13,045 --> 00:45:15,589 They learned well from you. 550 00:45:17,341 --> 00:45:18,926 Who else wants it? 551 00:45:19,009 --> 00:45:23,389 I don't know, man. I got an offer. The money was real. 552 00:45:23,472 --> 00:45:26,725 Someone stole the Godsend from us. Who was he? 553 00:45:26,809 --> 00:45:27,851 No idea. 554 00:45:27,935 --> 00:45:30,771 Whoever broke into my room, whoever stole that weapon, 555 00:45:31,355 --> 00:45:35,442 they know what they know because they learned it from one of you. 556 00:45:54,253 --> 00:45:55,963 Emergency transporter. 557 00:46:31,373 --> 00:46:32,374 This is great. 558 00:46:33,459 --> 00:46:34,460 Whoa! 559 00:46:34,543 --> 00:46:37,379 - Even better. - That the ship? Is the ship gone? 560 00:46:37,463 --> 00:46:38,672 I liked that ship. 561 00:46:38,755 --> 00:46:39,756 What happened? 562 00:46:40,507 --> 00:46:41,508 Sabotage. 563 00:46:45,512 --> 00:46:46,513 What? 564 00:46:46,597 --> 00:46:49,057 Whoever stole the Godsend had a partner. 565 00:46:49,141 --> 00:46:50,934 It was someone here. 566 00:46:53,562 --> 00:46:56,148 Which means one of us is a mole. 567 00:47:02,571 --> 00:47:04,239 - Could be you. - Could be you. 568 00:47:04,990 --> 00:47:08,035 If it were me, I would have murdered all of you already. 569 00:47:08,118 --> 00:47:10,537 Look, boss, if there's a mole, you know it's not me. 570 00:47:10,621 --> 00:47:13,290 I mean, that sounds pretty mole-y to me, I dunno. 571 00:47:13,373 --> 00:47:15,292 We've been on, like, ten ops together. 572 00:47:15,375 --> 00:47:17,544 Yeah, and I still don't even know what you look like, do I? 573 00:47:17,628 --> 00:47:20,881 No one knows what a Chameloid looks like. You might change into anything you want. 574 00:47:20,964 --> 00:47:23,300 What about Fuzz, huh? He exists on a whole other scale 575 00:47:23,383 --> 00:47:24,593 - than anybody else. - Mmm. Deflecting. 576 00:47:24,676 --> 00:47:28,055 My wife is about to lay our first litter of egg sacs. 577 00:47:28,138 --> 00:47:32,267 Now, I have 190,000 hatchlings on the way, and I want them to live. 578 00:47:32,351 --> 00:47:34,269 Well, look, you can find a motive for any of us, 579 00:47:34,353 --> 00:47:36,522 or it could be a combination of any of you. 580 00:47:36,605 --> 00:47:40,275 - You know, like, Zeph and Fuzz or... - You are spinning out without Melle. 581 00:47:40,776 --> 00:47:42,027 You cannot land on a choice. 582 00:47:42,110 --> 00:47:44,404 Maybe you're putting that in my head because you're the mole. 583 00:47:44,488 --> 00:47:47,074 How about Garrett? She's new. She doesn't care about us. 584 00:47:47,741 --> 00:47:49,743 - I'm Starfleet. - Ooh! 585 00:47:49,826 --> 00:47:52,538 Anyone else feel that heroic breeze right there, 586 00:47:52,621 --> 00:47:53,747 ruffling her cape? 587 00:47:53,830 --> 00:47:57,417 Okay. There's an old ship out there. An old garbage scow. 588 00:47:57,501 --> 00:48:00,295 Yeah, I found it when you were up there interrogating metalhead. 589 00:48:01,380 --> 00:48:02,923 Must be years since anyone flew it, 590 00:48:03,006 --> 00:48:06,260 but I think we can work with it to go after whoever took the Godsend. 591 00:48:06,343 --> 00:48:08,637 Hmm. I dislike you less. 592 00:48:08,720 --> 00:48:09,805 Aw. 593 00:48:09,888 --> 00:48:11,765 If I wanted someone to like me, I'd get a dog. 594 00:48:12,558 --> 00:48:15,644 I like order, I like prediction and conclusion. 595 00:48:15,727 --> 00:48:18,480 Then you're on the wrong team because we've got: mole, 596 00:48:19,815 --> 00:48:21,233 stranded on a dead planet, 597 00:48:21,984 --> 00:48:23,610 no communication with the outside, 598 00:48:23,694 --> 00:48:27,072 and less than four hours before the Terrans get the Godsend 599 00:48:27,155 --> 00:48:29,575 and use it anywhere in the galaxy. 600 00:48:29,658 --> 00:48:33,245 Speaking of which, Quas, what about the antenna array? 601 00:48:33,328 --> 00:48:34,454 Uh... 602 00:48:35,664 --> 00:48:36,665 Well... 603 00:48:37,291 --> 00:48:39,501 Well, it's a couple of decades out of date. 604 00:48:39,585 --> 00:48:42,421 We get it up and running, and we tell 31 what's coming. 605 00:48:42,921 --> 00:48:45,632 We work together. Everyone stays in sight. 606 00:48:45,716 --> 00:48:47,884 Yeah, just... 607 00:48:52,389 --> 00:48:53,390 Let's go. 608 00:49:08,071 --> 00:49:09,698 Well, there goes that idea. 609 00:49:10,866 --> 00:49:14,620 Our little mole's been really busy. Ripped up all the wiring. 610 00:49:15,120 --> 00:49:17,039 Two teams. I'll lead one into the woods, 611 00:49:17,122 --> 00:49:19,374 three to see if we can salvage that scow. 612 00:49:19,458 --> 00:49:22,210 You stay here with the others and try and fix the antenna array. 613 00:49:22,294 --> 00:49:23,879 Why is she giving us orders now? 614 00:49:24,504 --> 00:49:27,174 Because I'm letting her and I'm pretty certain she's not the mole. 615 00:49:27,674 --> 00:49:29,384 Wouldn't bet on a horse named Pretty Certain. 616 00:49:29,468 --> 00:49:32,888 Quas, Fuzz, you get to the scow right away with Georgiou. 617 00:49:33,472 --> 00:49:35,057 Zeph and Garrett, you stay here with me, 618 00:49:35,140 --> 00:49:36,933 we'll take care of the antenna array. 619 00:49:37,017 --> 00:49:40,145 Uh, I'm sorry. I'm supposed to go out into the woods 620 00:49:40,228 --> 00:49:41,897 with two people who wanna kill me? 621 00:49:41,980 --> 00:49:44,733 Just stay in sight of each other and don't get dead, okay? 622 00:49:45,609 --> 00:49:46,943 Yeah. Thanks, Cap. 623 00:49:47,027 --> 00:49:50,030 I mean, just 50-50 shot one of them wants to kill me, then 25%... 624 00:49:50,113 --> 00:49:51,740 Quas, just get your ass out there. 625 00:49:51,823 --> 00:49:54,034 - I love you too, Cap. Aye-aye. - All righty. 626 00:50:05,462 --> 00:50:08,840 The internal circuitry on this old scow's still in decent shape. 627 00:50:12,427 --> 00:50:14,596 And everything I'm seeing should work. 628 00:50:16,098 --> 00:50:18,266 All right, so this thing we're chasing, 629 00:50:18,350 --> 00:50:20,394 the Godsend, 630 00:50:20,477 --> 00:50:22,979 your engineers, did they install a fail-safe? 631 00:50:23,480 --> 00:50:25,273 Can we disable it remotely? 632 00:50:27,609 --> 00:50:30,195 There was no fail-safe. I wouldn't allow it. 633 00:50:30,779 --> 00:50:34,449 How very on-brand for you. Can I ask you one more question? 634 00:50:34,533 --> 00:50:36,201 I'm just gonna ask you one more question. 635 00:50:36,284 --> 00:50:39,371 So you brought the Godsend into the world 636 00:50:39,454 --> 00:50:42,124 to vaporize quadrillions of lives. 637 00:50:42,624 --> 00:50:46,086 Never thought that was a little, you know, much? 638 00:50:49,089 --> 00:50:50,882 I ordered it destroyed. 639 00:50:51,633 --> 00:50:54,219 And someone hid it. Your own people betrayed you. 640 00:50:55,470 --> 00:50:57,723 Well, your corporate culture is straight up shit. 641 00:50:57,806 --> 00:50:59,850 And you didn't answer my question. 642 00:50:59,933 --> 00:51:02,102 The asymptote coil is gone. 643 00:51:03,520 --> 00:51:05,939 Someone must have scavenged it for the terbium. 644 00:51:06,732 --> 00:51:08,984 Well, we find another one, this thing should fly. 645 00:51:09,735 --> 00:51:11,445 - Maybe the cargo hull. - Huh. 646 00:51:11,528 --> 00:51:14,614 Oh, no, no. Everyone stays together, all right? 647 00:51:15,157 --> 00:51:17,409 Limits the possibility of you killing us. 648 00:51:20,162 --> 00:51:22,622 - Let's go to the cargo hull, please. - Aren't you coming? 649 00:51:23,832 --> 00:51:26,042 Yes. I couldn't be more excited. 650 00:51:29,588 --> 00:51:31,715 Yeah, I could help you down there, of course. 651 00:51:31,798 --> 00:51:33,383 But considering how, you know, 652 00:51:33,467 --> 00:51:36,136 control is central to your entire identity 653 00:51:36,219 --> 00:51:38,096 and the fact that I'm just not good at this, 654 00:51:38,180 --> 00:51:40,557 I'm just gonna stand here and honor our relationship... 655 00:51:40,640 --> 00:51:42,976 - Helpful. - by doing absolutely nothing. 656 00:51:43,059 --> 00:51:44,644 It's called radical self-acceptance. 657 00:51:44,728 --> 00:51:46,188 - How evolved of you. - Well, thank you. 658 00:51:46,271 --> 00:51:47,439 So, can you fix it? 659 00:51:48,106 --> 00:51:51,193 I'm not even sure it's broken. It's just missing a part. 660 00:51:51,943 --> 00:51:53,987 Look, this torn wiring looks dramatic, 661 00:51:54,070 --> 00:51:55,906 but this equipment has redundancy built in. 662 00:51:55,989 --> 00:51:57,199 There's an easy work-around, 663 00:51:57,282 --> 00:52:00,202 except somebody ripped out the theta junction. 664 00:52:01,119 --> 00:52:03,121 Other than that, this thing should work. 665 00:52:03,205 --> 00:52:05,207 Okay, well, maybe our mole has it. 666 00:52:10,629 --> 00:52:12,047 - Garrett? - Yeah. 667 00:52:13,131 --> 00:52:15,258 Zeph. Where's Zeph? 668 00:52:23,642 --> 00:52:24,643 Zeph, come in. 669 00:52:26,603 --> 00:52:27,771 Zeph, do you copy? 670 00:52:36,196 --> 00:52:37,197 Zeph... 671 00:52:46,039 --> 00:52:47,040 Garrett, was that you? 672 00:52:50,919 --> 00:52:52,420 Garrett, what the hell was that? 673 00:52:52,504 --> 00:52:54,714 Someone just activated the antenna array. 674 00:52:54,798 --> 00:52:55,799 Ah, damn it. 675 00:52:56,925 --> 00:52:57,926 What's happening? 676 00:52:59,386 --> 00:53:00,387 Garrett, sitrep. 677 00:53:02,180 --> 00:53:03,640 This is going to be good. 678 00:53:04,140 --> 00:53:06,351 Lieutenant, do you copy? Over. 679 00:53:15,527 --> 00:53:16,528 Clear. 680 00:53:17,404 --> 00:53:18,405 Clear. 681 00:53:18,905 --> 00:53:20,198 Nothing here. 682 00:53:20,282 --> 00:53:22,909 How could someone have used this to send out a signal? 683 00:53:22,993 --> 00:53:27,080 Impossible. It's missing a part, and someone shot it to hell. 684 00:53:27,581 --> 00:53:28,957 I heard someone running. 685 00:53:29,040 --> 00:53:31,501 Zeph must have put the theta junction back in 686 00:53:31,585 --> 00:53:33,295 and shot it after he used the array. 687 00:53:37,132 --> 00:53:39,926 So, he must have circled back after he went AWOL. 688 00:53:40,010 --> 00:53:43,054 Zeph came down to this planet to sabotage us. 689 00:53:44,180 --> 00:53:45,640 And now that we're stranded, 690 00:53:46,141 --> 00:53:48,685 he sent a message to whoever he's working with. 691 00:53:48,768 --> 00:53:50,645 And he'll lay low until his ride gets here, 692 00:53:50,729 --> 00:53:52,480 and then he's long gone. 693 00:53:52,564 --> 00:53:54,190 Then we need to find him first. 694 00:54:03,033 --> 00:54:04,743 Observer, do you copy? 695 00:54:04,826 --> 00:54:07,078 Please, Raider One, when do I not copy? 696 00:54:07,162 --> 00:54:08,997 That's funny. Status? 697 00:54:11,666 --> 00:54:13,335 I'm picking up a lot of interference, 698 00:54:13,418 --> 00:54:15,253 but the tricorder shows Zeph's biosignature 699 00:54:15,337 --> 00:54:16,838 was just in this sector. Over. 700 00:54:18,173 --> 00:54:20,884 Copy. Stay low and tight, people. 701 00:54:25,180 --> 00:54:28,099 The warlord you served, Giri, what happened to her? 702 00:54:28,767 --> 00:54:31,519 She died like she lived. By that, you know what I mean. 703 00:54:33,104 --> 00:54:35,690 She was lucky she wasn't infected with a conscience. 704 00:54:35,774 --> 00:54:37,150 - Infected? - Yeah. 705 00:54:37,233 --> 00:54:39,361 A monster can only be a monster. 706 00:54:39,444 --> 00:54:42,656 A monster with regrets is useless. 707 00:54:43,323 --> 00:54:46,117 So that's why you were hiding in a bar at the ass-end of nowhere? 708 00:54:46,201 --> 00:54:50,205 Maybe it's why you're working with 31, to wipe your slate clean? 709 00:54:50,288 --> 00:54:52,916 There's always a price to pay for people like us. 710 00:54:52,999 --> 00:54:54,793 You wouldn't be here if you didn't agree. 711 00:54:54,876 --> 00:54:56,503 Oh, so that's why you chose me. 712 00:54:57,003 --> 00:54:59,464 You think I'm a monster who feels enough to be controlled, 713 00:54:59,547 --> 00:55:01,341 but still do the real dirty work. 714 00:55:01,424 --> 00:55:03,677 No, I think you want the Godsend back because you know 715 00:55:03,760 --> 00:55:05,345 it's your one chance to redeem yourself 716 00:55:05,428 --> 00:55:07,013 for all the shit you've done. 717 00:55:07,097 --> 00:55:09,057 I want the Godsend back because it's mine. 718 00:55:16,856 --> 00:55:19,442 Ah, Zeph's exoskeleton is leaking. 719 00:55:26,282 --> 00:55:27,534 Yep. More. 720 00:55:32,747 --> 00:55:33,748 This way. 721 00:55:40,505 --> 00:55:43,049 Ugh. 722 00:56:05,989 --> 00:56:06,990 Blip. 723 00:56:07,782 --> 00:56:08,950 Cliff. 724 00:56:09,034 --> 00:56:10,035 Grip. 725 00:56:10,994 --> 00:56:12,203 Polio. 726 00:56:12,287 --> 00:56:14,956 Influensina. Cowpox. 727 00:56:15,040 --> 00:56:16,332 What are you saying? 728 00:56:16,416 --> 00:56:18,293 I'm reciting the names of me hatchlings. 729 00:56:19,544 --> 00:56:21,254 Since one of you is going to murder me, 730 00:56:21,337 --> 00:56:22,505 I'm never gonna meet 'em. 731 00:56:22,589 --> 00:56:25,467 But at least I can honor them, one by one. 732 00:56:26,134 --> 00:56:27,135 Trip. 733 00:56:27,635 --> 00:56:28,887 Trip 2. 734 00:56:28,970 --> 00:56:30,346 Tonsilulitis. 735 00:56:30,430 --> 00:56:32,724 Crimean-Congo Hemorrhagic Fever. 736 00:56:32,807 --> 00:56:35,101 Are you going to sob out 190,000 names? 737 00:56:35,185 --> 00:56:37,270 How can you be so cold and insensitive? 738 00:56:37,353 --> 00:56:38,897 Might he have recorded what happened? 739 00:56:38,980 --> 00:56:42,067 Sure. Except the footage was probably murdered along with him. 740 00:56:42,567 --> 00:56:45,111 We could connect one of the tricorders to his suit. 741 00:56:45,195 --> 00:56:48,198 Whatever data's left, we'll know who did this. 742 00:56:48,281 --> 00:56:50,909 You say that like we're all suspects. 743 00:56:50,992 --> 00:56:52,535 We're not, right? 744 00:56:52,619 --> 00:56:56,081 Fuzz, me and her were in the scow when all this happened. 745 00:56:56,164 --> 00:57:00,502 Everyone in sight of everyone else and nobody went anywhere. Right? 746 00:57:01,628 --> 00:57:02,629 - Right. - Hmm. 747 00:57:05,548 --> 00:57:09,052 Oh, this is not Zeph's. 748 00:57:09,636 --> 00:57:12,180 Brunette. Twenty-five centimeters. 749 00:57:28,613 --> 00:57:30,740 - This is insane. - Stop fidgeting. 750 00:57:30,824 --> 00:57:32,992 I've been in close quarters with Zeph for a week. 751 00:57:33,076 --> 00:57:36,538 Okay, so you're into mecha Boom-Boom. Lots of humans are. No shame. 752 00:57:37,956 --> 00:57:39,457 Hmm. 753 00:57:43,378 --> 00:57:44,587 Well, that's impossible. 754 00:58:02,355 --> 00:58:03,606 Lieutenant Garrett. 755 00:58:04,315 --> 00:58:06,484 Why is Zeph's blood underneath your fingernails? 756 00:58:12,031 --> 00:58:13,366 Lieutenant Garrett, 757 00:58:13,449 --> 00:58:16,202 evidence from you was found on Zeph's body. 758 00:58:16,286 --> 00:58:19,747 And evidence from Zeph's body was found on you. 759 00:58:20,498 --> 00:58:22,083 Not very Starfleet. 760 00:58:22,167 --> 00:58:23,877 No, I am very Starfleet. 761 00:58:23,960 --> 00:58:25,962 And you know I didn't do this. 762 00:58:26,713 --> 00:58:29,549 You are just terrified of anyone with a moral compass. 763 00:58:30,091 --> 00:58:31,426 Hmm. 764 00:58:31,509 --> 00:58:35,430 And deep down in that pure little heart, 765 00:58:36,097 --> 00:58:38,558 you're actually a chaos goblin, aren't you? 766 00:58:38,641 --> 00:58:40,810 - I know you have it in you, Angel. - Don't call me that. 767 00:58:40,894 --> 00:58:42,687 Starfleet sniffed you out 768 00:58:42,770 --> 00:58:45,565 and put you in a place where you'd be most useful. 769 00:58:45,648 --> 00:58:49,986 Section 31 is just the place for officers who bend the rules. 770 00:58:50,069 --> 00:58:51,196 Never quite break them. 771 00:58:51,696 --> 00:58:53,072 Until they do. 772 00:58:53,740 --> 00:58:56,618 And you fit right in here. 773 00:59:02,123 --> 00:59:05,126 You can torture me all you want. You will never make me a murderer. 774 00:59:07,545 --> 00:59:08,588 No. 775 00:59:23,353 --> 00:59:24,771 We've got footage! 776 00:59:28,691 --> 00:59:31,236 Stop! Stop! 777 00:59:32,487 --> 00:59:34,072 That's my suit! 778 00:59:34,697 --> 00:59:36,241 I am the suit! 779 00:59:36,950 --> 00:59:40,370 The suit is me! 780 00:59:41,204 --> 00:59:42,247 One second. 781 00:59:45,208 --> 00:59:47,126 We were your friends. 782 00:59:47,669 --> 00:59:49,504 We were your friends! 783 00:59:50,004 --> 00:59:52,006 - You cannot kill me! - Zeph, no... 784 00:59:52,090 --> 00:59:54,509 You can't kill me! 785 00:59:56,261 --> 00:59:57,262 Ugh. 786 00:59:59,597 --> 01:00:01,641 Zeph killed himself? 787 01:00:01,724 --> 01:00:02,976 Why would he do that? 788 01:00:04,644 --> 01:00:08,022 Sorry to disappoint you, Your Majesty. 789 01:00:09,732 --> 01:00:11,526 Well, look, none of this is making any sense. 790 01:00:11,609 --> 01:00:14,237 No, none of it makes a lick of sense. Why would he do this? 791 01:00:14,320 --> 01:00:17,115 - Uh, I mean, give me a couple minutes to... - We don't have minutes. 792 01:00:17,198 --> 01:00:19,325 Well then, give me a couple seconds then. 793 01:00:19,409 --> 01:00:21,828 So maybe it... 794 01:00:21,911 --> 01:00:23,579 - Could be you. - Could be you. 795 01:00:23,663 --> 01:00:25,665 And I still don't know what you look like. 796 01:00:25,748 --> 01:00:27,083 You can change into anything you want. 797 01:00:27,166 --> 01:00:28,626 She's new. She doesn't care about us. 798 01:00:28,710 --> 01:00:29,877 I'm Starfleet. 799 01:00:29,961 --> 01:00:32,463 When you are talking about the suit, 800 01:00:32,547 --> 01:00:34,215 you're talking about Zeph. 801 01:00:34,299 --> 01:00:37,427 This isn't Fuzz. The Vulcan's just a machine. 802 01:00:37,510 --> 01:00:39,012 You know, I'm inside. 803 01:00:39,095 --> 01:00:40,388 Scale-shamer! 804 01:00:40,471 --> 01:00:43,391 You wouldn't believe the tiny spots I can get into. 805 01:00:44,017 --> 01:00:47,729 For example, the inner workings of body modifications. 806 01:00:48,396 --> 01:00:49,897 There's an autopilot. 807 01:00:49,981 --> 01:00:52,734 That's the only thing that makes sense. 808 01:00:54,110 --> 01:00:58,114 You set the Vulcan machine on autopilot. 809 01:01:00,950 --> 01:01:03,703 That's why its responses were so strange. 810 01:01:04,287 --> 01:01:06,289 - Aren't you coming? - Yes. 811 01:01:08,499 --> 01:01:11,669 You flew into Zeph's exoskeleton. 812 01:01:12,253 --> 01:01:13,755 And once you were inside... 813 01:01:13,838 --> 01:01:15,673 Somebody ripped out the theta junction. 814 01:01:15,757 --> 01:01:17,175 Garrett? Where's Zeph? 815 01:01:18,926 --> 01:01:21,220 Then you took control of Zeph's suit. 816 01:01:23,306 --> 01:01:25,433 While the others were out looking for him, 817 01:01:25,516 --> 01:01:27,935 you made him sneak back into the antenna array 818 01:01:28,019 --> 01:01:29,562 and send those messages. 819 01:01:30,563 --> 01:01:31,898 Don't do this to them! 820 01:01:32,648 --> 01:01:34,233 We were your friends! 821 01:01:35,276 --> 01:01:37,945 Then you destroyed the evidence. 822 01:01:38,029 --> 01:01:39,739 And you killed Zeph. 823 01:01:41,074 --> 01:01:43,659 And then you planted the evidence on Garrett here. 824 01:01:48,039 --> 01:01:49,374 Hands up, Fuzz. 825 01:01:49,457 --> 01:01:52,001 Shite and ever shite. 826 01:01:58,007 --> 01:01:59,133 Whoa. 827 01:01:59,217 --> 01:02:01,511 You're honestly gonna believe what she says? 828 01:02:01,594 --> 01:02:04,597 Alok. Quasi. After everything we've been through. 829 01:02:06,641 --> 01:02:09,560 Can I just say one thing first? 830 01:02:14,899 --> 01:02:17,068 I'm still hacked into Zeph's exoskeleton. 831 01:02:29,872 --> 01:02:31,290 Come on! 832 01:02:35,628 --> 01:02:38,214 What happened to "no crew member left behind?" 833 01:02:40,216 --> 01:02:41,926 Oh! 834 01:02:42,009 --> 01:02:43,261 Ha! 835 01:02:55,648 --> 01:02:58,526 Come on. Come on. Get us closer. 836 01:04:06,511 --> 01:04:08,554 No! Cap! 837 01:04:09,430 --> 01:04:12,850 I got you. I got you. Nice and easy. 838 01:04:12,934 --> 01:04:13,935 Damn. 839 01:05:12,285 --> 01:05:15,121 Do you keep tabs on the black market? Hmm? 840 01:05:15,204 --> 01:05:16,956 That's where you heard about the Godsend. 841 01:05:17,039 --> 01:05:18,291 Why do you care? 842 01:05:18,374 --> 01:05:22,086 You killed your family. What's a few billion more people? 843 01:05:22,670 --> 01:05:24,964 Where is it? And who are you working with? 844 01:05:25,047 --> 01:05:29,677 You took your crown while they died in agony, not ten feet away. 845 01:05:30,803 --> 01:05:34,015 You condemned your only friend to slavery. 846 01:05:34,098 --> 01:05:37,643 And then you had the balls to offer him kindness at the end. 847 01:05:40,104 --> 01:05:41,314 How could you know that? 848 01:05:41,814 --> 01:05:43,149 Glad you're catching on. 849 01:05:44,609 --> 01:05:46,402 He played you, Emperor. 850 01:05:46,485 --> 01:05:47,987 San's alive. 851 01:05:53,868 --> 01:05:54,869 That's not possible. 852 01:05:57,455 --> 01:05:58,873 That's not possible. How? 853 01:05:58,956 --> 01:06:01,292 He built up an immunity from that poison. 854 01:06:01,375 --> 01:06:04,879 You know, teeny tiny doses over time. 855 01:06:06,589 --> 01:06:10,843 Once again, small shite for the win, mama. 856 01:06:10,926 --> 01:06:12,803 Where is he? 857 01:06:12,887 --> 01:06:15,348 He's gonna put on quite the show. 858 01:06:15,931 --> 01:06:19,352 You built the Godsend. You made this monster. 859 01:06:19,435 --> 01:06:20,728 This is all you. 860 01:07:04,980 --> 01:07:07,858 Be careful, all right? 861 01:07:08,442 --> 01:07:12,780 I said be careful! I have to get around in that. 862 01:07:15,908 --> 01:07:17,785 You can afford a hundred of them now. 863 01:07:18,285 --> 01:07:21,497 Oh, great. I'd settle for one that works. 864 01:07:22,665 --> 01:07:26,919 So that's it? The Almighty Godsend. 865 01:07:27,002 --> 01:07:28,170 When you're emperor, 866 01:07:28,254 --> 01:07:31,841 maybe start by naming it something less confusing? 867 01:07:45,730 --> 01:07:49,191 Once that passageway opens up, he contacts the Terrans. 868 01:07:49,275 --> 01:07:50,609 They come through. 869 01:07:52,903 --> 01:07:54,321 They're detonating it here. 870 01:07:54,905 --> 01:07:57,366 And he'd be the darling of the Empire. 871 01:07:57,867 --> 01:08:00,536 So, he throws the Federation into chaos... 872 01:08:00,619 --> 01:08:04,123 Starfleet will start scrambling. Perfect time to invade. 873 01:08:07,418 --> 01:08:08,711 You gave birth to this thing. 874 01:08:10,880 --> 01:08:12,214 How do we stop it? 875 01:08:12,298 --> 01:08:13,299 We don't. 876 01:08:13,382 --> 01:08:15,843 We're trapped here, so we can't follow him. 877 01:08:15,926 --> 01:08:17,928 The antenna's destroyed, so we can't warn anyone. 878 01:08:18,012 --> 01:08:19,180 That is bullshit. 879 01:08:20,723 --> 01:08:23,934 - You can do better than that. - I can't. The Godsend is me. 880 01:08:24,018 --> 01:08:25,895 I'm the only one I could never defeat. 881 01:08:29,732 --> 01:08:32,902 The past always catches up with you, right? 882 01:08:37,490 --> 01:08:39,033 Doesn't mean it always wins. 883 01:08:42,161 --> 01:08:44,413 Every safe house, I have a backup plan. 884 01:08:44,497 --> 01:08:46,123 We'll get that scow running. 885 01:08:46,207 --> 01:08:48,793 Boss. The scow won't fly. 886 01:08:49,502 --> 01:08:50,878 Not without an asymptote coil. 887 01:08:52,797 --> 01:08:53,798 We have one. 888 01:08:54,715 --> 01:08:56,133 We'll catch up with San. 889 01:08:56,217 --> 01:08:58,427 We'll make sure he can't contact the Terrans. 890 01:08:59,094 --> 01:09:00,346 You ripped out the coil? 891 01:09:00,429 --> 01:09:02,723 Couldn't tell you while a mole was still running around. 892 01:09:05,935 --> 01:09:07,144 Asshole. 893 01:09:20,449 --> 01:09:21,992 Okay, Quas. Give a rip. 894 01:09:27,081 --> 01:09:28,290 Ugh. 895 01:09:28,374 --> 01:09:29,708 Still just one pulse. 896 01:09:35,506 --> 01:09:36,966 And we're in business. 897 01:09:37,883 --> 01:09:40,427 Okay, team, we have less than 30 minutes. 898 01:09:40,511 --> 01:09:42,429 Quas, set a course for the Crescent Nebula. 899 01:09:42,513 --> 01:09:44,932 All right. This is gonna be bumpy and bad. 900 01:09:45,015 --> 01:09:46,809 I'm assuming San's ship will be armed? 901 01:09:46,892 --> 01:09:49,186 Yep. Every Terran ship's armed. 902 01:09:49,270 --> 01:09:52,064 He'll have photon cannons, torpedoes, 903 01:09:52,147 --> 01:09:55,192 and we are a garbage barge. 904 01:09:55,276 --> 01:09:56,402 Why are you laughing? 905 01:09:56,485 --> 01:09:59,989 Because I can't imagine things getting much worse. 906 01:10:04,660 --> 01:10:05,786 Let's go. 907 01:10:15,838 --> 01:10:18,674 So this thing flies around in the middle of a tractor field. 908 01:10:18,757 --> 01:10:20,551 People jettison their garbage in space, 909 01:10:20,634 --> 01:10:23,554 and the scow flies around and drags the trash along with the field. 910 01:10:24,680 --> 01:10:26,181 Once the tractor field is full, 911 01:10:26,682 --> 01:10:28,392 it dumps the trash in the Nebula 912 01:10:28,475 --> 01:10:30,769 where it disintegrates in the radiation. 913 01:10:30,853 --> 01:10:33,856 Hmm. I just wanna be clear. You're saying that our best potential weapon 914 01:10:33,939 --> 01:10:35,816 is a beam for collecting garbage? 915 01:10:35,900 --> 01:10:37,192 - Yes. - Great. 916 01:10:37,276 --> 01:10:40,487 Hey, being judgy never helped anything. 917 01:10:41,947 --> 01:10:43,741 - Where are you going? - Engineering. 918 01:10:43,824 --> 01:10:45,242 If that's our only weapon, 919 01:10:45,326 --> 01:10:47,369 I'll redirect all power to the tractor beams. 920 01:10:47,453 --> 01:10:48,871 It's actually a good plan. 921 01:11:10,309 --> 01:11:13,312 We're in position. The passageway will open soon. 922 01:11:14,229 --> 01:11:16,815 Do you know what I want when this is all over? 923 01:11:16,899 --> 01:11:20,903 Just a big space, you know, for me hatchlings to tunnel 924 01:11:20,986 --> 01:11:24,156 and fly around in. What do you want? 925 01:11:24,740 --> 01:11:28,452 I want Philippa Georgiou to marinate in her own defeat. 926 01:11:28,535 --> 01:11:31,288 I get you guys are all eternal "nemesises." 927 01:11:31,372 --> 01:11:33,123 Sexy, evil tension and stuff... 928 01:11:33,207 --> 01:11:34,375 Alert! 929 01:11:34,458 --> 01:11:35,876 Incoming vessel. 930 01:11:36,460 --> 01:11:38,879 Collision trajectory detected. 931 01:11:38,963 --> 01:11:40,965 Of course she got it off the ground. 932 01:11:43,008 --> 01:11:45,427 I say we should use the torpedoes! 933 01:11:49,473 --> 01:11:51,976 - They've picked us up. - Photon torpedo incoming! 934 01:11:52,059 --> 01:11:55,229 - Impact in five, four... - Really want to take evasive action. 935 01:11:55,312 --> 01:11:56,563 - three... - Quas, hold your course. 936 01:11:56,647 --> 01:11:58,232 - Put everything into our shields. - two, one! 937 01:12:04,238 --> 01:12:07,491 - Why isn't she changing course? - Do I look like a fortune teller? 938 01:12:09,326 --> 01:12:12,329 Do we have enough juice to drag them with the tractor beam yet? 939 01:12:12,830 --> 01:12:14,456 Yeah, but we can't take another direct hit. 940 01:12:14,540 --> 01:12:17,418 Incoming torpedo in five, four... 941 01:12:17,501 --> 01:12:19,294 - three, two... - Keep it steady. We're almost there. 942 01:12:19,795 --> 01:12:20,963 - one! - Now. 943 01:12:31,974 --> 01:12:35,060 Alert. Navigation control suspended. 944 01:12:35,144 --> 01:12:37,271 What are they gonna do? Drag us to death? 945 01:12:39,314 --> 01:12:42,151 She's trying to stop me from reaching the Empire. 946 01:12:42,234 --> 01:12:43,318 Oh... 947 01:12:46,989 --> 01:12:48,699 How's everybody feeling about this? 948 01:12:48,782 --> 01:12:50,868 It's the only way. This can work. 949 01:12:50,951 --> 01:12:53,078 The radiation will wear down their shields. 950 01:12:53,162 --> 01:12:55,914 Yeah, the thing is, the radiation hits us too. 951 01:12:58,459 --> 01:13:00,753 Target lock malfunction. 952 01:13:00,836 --> 01:13:03,464 I can't get torpedo lock. Cannon's offline. 953 01:13:04,214 --> 01:13:05,215 San? 954 01:13:06,633 --> 01:13:07,634 San... 955 01:13:08,260 --> 01:13:09,678 San! 956 01:13:18,479 --> 01:13:20,606 Radiation levels critical. 957 01:13:21,315 --> 01:13:23,692 Shields are down. I repeat, shields are down. 958 01:13:27,196 --> 01:13:30,115 - And San's? - His are at 12% and falling fast. 959 01:13:30,199 --> 01:13:31,408 Plasma incoming! 960 01:13:31,992 --> 01:13:34,161 We get caught with a burst like that, and we're done! 961 01:13:35,079 --> 01:13:36,497 This is chaos, Garrett. 962 01:13:36,580 --> 01:13:38,082 You know you love it. Hmm? 963 01:13:38,916 --> 01:13:41,335 Maybe let it in. Make out with it a little. 964 01:13:41,418 --> 01:13:43,170 It's why Starfleet put you here. 965 01:13:43,253 --> 01:13:45,756 Chaos is my friends with benefits. 966 01:13:45,839 --> 01:13:47,925 Yeah, Garrett. Let's get messy. Hmm? 967 01:13:49,134 --> 01:13:49,968 Okay. 968 01:13:50,052 --> 01:13:51,637 - You got this, Quas. - Uh-huh. 969 01:13:51,720 --> 01:13:54,223 - You ready? - San's shields are at 4%! 970 01:13:56,391 --> 01:13:57,434 Two now! 971 01:13:58,393 --> 01:13:59,645 His shields are down! 972 01:13:59,728 --> 01:14:00,729 Good to go! 973 01:14:39,893 --> 01:14:40,936 Philippa! 974 01:14:46,817 --> 01:14:48,777 This contest only ends 975 01:14:49,278 --> 01:14:50,445 when one of us 976 01:14:51,446 --> 01:14:52,781 is dead! 977 01:14:58,370 --> 01:15:01,623 Detonation sequence activated. 978 01:15:02,916 --> 01:15:04,126 See, the Nanokins. 979 01:15:04,209 --> 01:15:06,128 We don't need the Federation. We never have. 980 01:15:06,211 --> 01:15:10,048 We ruled before you behemoths found us. 981 01:15:10,132 --> 01:15:12,676 And we will rule again after you're gone. 982 01:15:20,267 --> 01:15:22,895 Guess who survives very large explosions? 983 01:15:24,646 --> 01:15:26,523 Very small things. 984 01:15:27,691 --> 01:15:30,611 Now, if you'll excuse me, I need to cut our ship loose. 985 01:15:30,694 --> 01:15:32,696 Sorry if your friends die in the process. 986 01:15:32,779 --> 01:15:35,741 No, I'm joking. I can't wait to kill them! 987 01:15:35,824 --> 01:15:38,118 So long, you big lumps of shite! 988 01:15:55,677 --> 01:15:56,678 Who's flying that? 989 01:15:56,762 --> 01:16:00,515 Uh, according to the sensors, one tiny life-form on board, 990 01:16:00,599 --> 01:16:02,017 and it's heading right for us. 991 01:16:05,312 --> 01:16:06,480 Plot missile lock. 992 01:16:06,563 --> 01:16:09,441 We have trash, all right? Just trash! 993 01:16:29,169 --> 01:16:30,420 But one. 994 01:16:39,388 --> 01:16:42,349 Awaiting biosignature confirmation. 995 01:16:44,059 --> 01:16:46,520 I've got Fuzz's shuttle. He's heading back to San's ship. 996 01:16:46,603 --> 01:16:48,981 - We're barely keeping up. - Stay on him. 997 01:16:49,064 --> 01:16:50,816 We don't have any weapons! 998 01:16:50,899 --> 01:16:53,568 We have a payload bay full of trash. Do not lose that shuttle. 999 01:16:53,652 --> 01:16:54,820 Okay. 1000 01:17:01,118 --> 01:17:02,577 I was nothing! 1001 01:17:02,661 --> 01:17:04,079 That boy was soft. 1002 01:17:04,621 --> 01:17:05,622 Weak. 1003 01:17:05,706 --> 01:17:09,293 But all those years under your heel taught me who I am now. 1004 01:17:10,544 --> 01:17:12,421 The Empire's coming through that portal. 1005 01:17:12,504 --> 01:17:13,797 My Empire! 1006 01:17:13,880 --> 01:17:18,051 And we will reign over this universe with righteous mercy! 1007 01:17:18,135 --> 01:17:19,177 Not like you! 1008 01:17:19,845 --> 01:17:22,764 There are no benevolent dictators. 1009 01:17:23,932 --> 01:17:25,100 San... 1010 01:17:30,689 --> 01:17:32,232 You taught me that. 1011 01:17:32,774 --> 01:17:35,986 We can come back from this. 1012 01:17:40,073 --> 01:17:42,117 We can start over. 1013 01:17:57,883 --> 01:18:00,802 Oh, I love chaos. Chaos is my jam. 1014 01:18:00,886 --> 01:18:02,971 I love chaos! I love chaos. 1015 01:18:03,055 --> 01:18:05,515 Garrett, what the hell are you doing down there? 1016 01:18:05,599 --> 01:18:08,268 Quasi, I'm a trained Starfleet officer who fully intends on living 1017 01:18:08,352 --> 01:18:11,146 long enough to be Captain one day. You've got to trust me, okay? 1018 01:18:11,813 --> 01:18:13,398 Hi, there. 1019 01:18:13,482 --> 01:18:16,193 - I'm so glad you found me. - What'd you just say? 1020 01:18:17,611 --> 01:18:19,529 Huh. Ah. 1021 01:18:19,613 --> 01:18:20,614 It's a toy. 1022 01:18:20,697 --> 01:18:22,657 Looks like it came from a Droom planet. 1023 01:18:22,741 --> 01:18:25,035 Shall we do something fun together? 1024 01:18:25,118 --> 01:18:26,870 Whoa. Whoa. Whoa. 1025 01:18:27,871 --> 01:18:29,247 You okay down there, Starfleet? 1026 01:18:29,331 --> 01:18:31,333 Whoa. 1027 01:18:33,085 --> 01:18:35,295 Come on, come on, come on! Yes! 1028 01:18:35,379 --> 01:18:38,507 Oh, we do not let Droom tech into the Federation 1029 01:18:38,590 --> 01:18:40,801 because they use terrenium as a power source. 1030 01:18:41,760 --> 01:18:43,303 Oh, you're gonna blow us up, aren't you? 1031 01:18:43,387 --> 01:18:47,182 You better hope that this ship's hull is reinforced with tomohite. 1032 01:19:13,166 --> 01:19:15,335 I am a science officer. 1033 01:19:15,836 --> 01:19:18,463 And science is just controlled chaos. 1034 01:19:18,547 --> 01:19:20,799 Oh, chaos, chaos, chaos, chaos, chaos! 1035 01:19:33,728 --> 01:19:37,232 Come on, get up, you stupid robot! 1036 01:19:59,379 --> 01:20:02,674 No. No. No! 1037 01:20:06,344 --> 01:20:09,014 Stay in front of Fuzz's ship so we can open the payload bay. 1038 01:20:10,098 --> 01:20:12,142 Uh, yeah, about that. 1039 01:20:13,143 --> 01:20:14,102 - Uh, thing is... - Quasi. 1040 01:20:14,186 --> 01:20:15,562 There's about to be a large explosion. 1041 01:20:15,645 --> 01:20:17,564 This console's in a language I don't know. 1042 01:20:17,647 --> 01:20:19,441 I can decipher some. I have to break it down 1043 01:20:19,524 --> 01:20:21,818 - into morphemes. And... - Large explosion impending! 1044 01:20:21,902 --> 01:20:24,696 Either of these two buttons could open the cargo bay. 1045 01:20:24,779 --> 01:20:25,989 Okay, so push them both. 1046 01:20:26,072 --> 01:20:28,617 Either of these could also initiate a self-destruct protocol. 1047 01:20:28,700 --> 01:20:29,826 We're gonna blow up anyway. 1048 01:20:29,910 --> 01:20:30,911 Uh-huh. 1049 01:20:30,994 --> 01:20:33,246 - Quasi. Quasi. Look at me. - Um... I... 1050 01:20:33,330 --> 01:20:34,706 You just need to make a call. 1051 01:20:35,707 --> 01:20:37,292 - You know what to do. - Okay. 1052 01:20:37,375 --> 01:20:38,460 Okay. 1053 01:20:50,889 --> 01:20:54,184 We can be friends forever! 1054 01:21:37,435 --> 01:21:38,979 Do you wanna hear something funny? 1055 01:21:39,688 --> 01:21:41,064 I'm on autopilot. 1056 01:21:50,365 --> 01:21:51,533 What the hell? 1057 01:21:52,450 --> 01:21:54,494 We're all gonna die! 1058 01:21:54,578 --> 01:21:56,788 We're all gonna die! 1059 01:21:58,456 --> 01:21:59,457 Oh. 1060 01:22:00,083 --> 01:22:01,501 No! 1061 01:22:01,585 --> 01:22:05,297 It's wonderful just to be with you. 1062 01:22:09,301 --> 01:22:11,970 Whoo! 1063 01:22:12,053 --> 01:22:13,096 Yes! 1064 01:22:40,081 --> 01:22:41,333 Die now! 1065 01:22:41,416 --> 01:22:45,170 Go tell your family how much you've changed. 1066 01:23:01,144 --> 01:23:02,646 San, no! 1067 01:23:03,396 --> 01:23:06,024 No! No! 1068 01:23:08,318 --> 01:23:09,319 San. 1069 01:23:12,906 --> 01:23:14,866 San... 1070 01:23:15,450 --> 01:23:16,951 This is not what I want. 1071 01:23:18,078 --> 01:23:19,079 Please. 1072 01:23:19,162 --> 01:23:20,205 I love you. 1073 01:23:21,039 --> 01:23:22,082 I love you. 1074 01:23:24,000 --> 01:23:26,544 San. San. 1075 01:23:27,295 --> 01:23:28,421 I'm sorry. 1076 01:23:29,631 --> 01:23:31,049 I'm so sorry. 1077 01:23:31,132 --> 01:23:33,301 You... You were right. 1078 01:23:39,182 --> 01:23:40,809 I still needed you. 1079 01:23:41,434 --> 01:23:44,062 I always needed you... 1080 01:23:45,689 --> 01:23:48,316 to show me who I am. Even now. 1081 01:23:52,654 --> 01:23:53,655 Now... 1082 01:23:54,239 --> 01:23:57,117 My... My Emperor. 1083 01:24:01,287 --> 01:24:02,330 My love. 1084 01:24:05,250 --> 01:24:08,545 No. 1085 01:24:09,129 --> 01:24:10,630 We are one. 1086 01:24:12,841 --> 01:24:14,134 Forever. 1087 01:24:21,516 --> 01:24:24,060 Ion storm convergence imminent. 1088 01:24:35,780 --> 01:24:37,323 Passageway is opening. 1089 01:24:58,720 --> 01:25:00,680 Biosignature confirmed. 1090 01:25:00,764 --> 01:25:03,099 Detonation in 60 seconds. 1091 01:25:04,476 --> 01:25:07,228 Computer. Target lock on the passageway. 1092 01:25:07,729 --> 01:25:10,023 Target lock confirmed. 1093 01:25:13,234 --> 01:25:14,611 If you could go back 1094 01:25:15,528 --> 01:25:18,823 and you were kneeling in front of Giri, would you kill her? 1095 01:25:19,699 --> 01:25:23,578 Would you put a stop to all the suffering and smoke forever? 1096 01:25:24,162 --> 01:25:26,915 Even if it meant that you had to die? 1097 01:25:34,088 --> 01:25:35,089 Yes. 1098 01:25:38,009 --> 01:25:40,094 Then I'm glad I knew you, Alok Sahar. 1099 01:25:43,932 --> 01:25:46,392 Detonation in 30 seconds. 1100 01:25:53,358 --> 01:25:54,984 Passageway is open. 1101 01:25:59,030 --> 01:26:00,824 Sensors show they've activated impulse engines. 1102 01:26:00,907 --> 01:26:02,742 - What? - Yeah. 1103 01:26:02,826 --> 01:26:06,120 - You need to transport them back now. - Yeah. Okay. Yeah, yeah, yeah. 1104 01:26:08,206 --> 01:26:10,416 The storm's interfering. I can't lock onto them. 1105 01:26:20,593 --> 01:26:23,680 Detonation in ten seconds. 1106 01:26:25,890 --> 01:26:28,685 - Come on, come on! - They're running out of time. 1107 01:26:28,768 --> 01:26:29,936 I'm trying. 1108 01:26:30,019 --> 01:26:36,276 Detonation in five, four, three, two, 1109 01:26:36,776 --> 01:26:37,777 one. 1110 01:26:53,835 --> 01:26:55,795 Lieutenant Garrett. 1111 01:26:57,589 --> 01:26:58,673 Rachel. 1112 01:27:08,141 --> 01:27:09,475 Mmm. 1113 01:27:10,101 --> 01:27:11,519 - You all right? - I'm okay. 1114 01:27:11,603 --> 01:27:12,604 - You here? - Yeah. 1115 01:27:12,687 --> 01:27:13,688 - All right. - You're alive? 1116 01:27:13,771 --> 01:27:15,023 Yeah. Quasi got us out. 1117 01:27:15,106 --> 01:27:16,774 - There we go. There we are. - Thank you. 1118 01:27:16,858 --> 01:27:18,484 - You did it. - Yeah. 1119 01:27:18,568 --> 01:27:21,404 - We won! - Oh. 1120 01:27:21,487 --> 01:27:25,325 Your perkiness is disgusting. 1121 01:27:27,076 --> 01:27:28,202 Yeah. 1122 01:27:29,120 --> 01:27:30,121 I hear you. 1123 01:27:31,539 --> 01:27:32,540 Huh. 1124 01:27:32,624 --> 01:27:33,625 It's happening. 1125 01:27:34,500 --> 01:27:36,419 The passageway's collapsing. 1126 01:28:47,532 --> 01:28:48,533 There she is. 1127 01:28:50,201 --> 01:28:51,327 How was your debrief? 1128 01:28:51,828 --> 01:28:53,371 Oh, could have been worse. 1129 01:28:53,955 --> 01:28:55,123 They made me an offer. 1130 01:28:55,707 --> 01:28:57,000 And? 1131 01:28:57,083 --> 01:28:59,961 I'm sitting on it. You? 1132 01:29:00,044 --> 01:29:01,838 Hmm. 1133 01:29:01,921 --> 01:29:03,172 Mmm. 1134 01:29:04,298 --> 01:29:05,633 Mmm. 1135 01:29:06,634 --> 01:29:09,637 And how long did you think you could fool me with this? 1136 01:29:11,639 --> 01:29:13,808 - What gave it away? - Hmm. 1137 01:29:14,475 --> 01:29:17,353 You still get nervous when I look at you. 1138 01:29:17,437 --> 01:29:18,938 Nope. Hey, Cap. 1139 01:29:19,022 --> 01:29:20,314 Leave that poor man alone. 1140 01:29:21,232 --> 01:29:24,027 Virgil? A round of elixirs for my friends. 1141 01:29:24,110 --> 01:29:25,862 Pleasure, Madame du Franc. 1142 01:29:26,446 --> 01:29:29,782 Lieutenant Garrett, they let you off the ship? 1143 01:29:29,866 --> 01:29:32,660 It's actually Lieutenant Commander Garrett now. 1144 01:29:32,744 --> 01:29:34,078 - Oh. - Thank you very much. 1145 01:29:34,162 --> 01:29:36,914 And if this unit is going to be a permanent detail, 1146 01:29:36,998 --> 01:29:39,000 then you all definitely need oversight. 1147 01:29:39,083 --> 01:29:43,421 I may slaughter you all at any moment. 1148 01:29:43,504 --> 01:29:45,048 Is that a deal-breaker? 1149 01:29:45,923 --> 01:29:47,383 - Nah... - Whatevs. 1150 01:29:47,467 --> 01:29:49,719 - It's not like you need a reason. - That's true. You're a bad bitch. 1151 01:29:49,802 --> 01:29:52,096 - Oh. - With a stare of death. 1152 01:29:52,180 --> 01:29:55,058 Oh, we get it. You're a terrifying, soulless murderer 1153 01:29:55,141 --> 01:29:56,726 who we can never truly trust. 1154 01:29:56,809 --> 01:29:58,561 Love that for us. 1155 01:29:58,644 --> 01:30:01,022 Somebody's got to keep things lively. 1156 01:30:01,105 --> 01:30:03,149 - Touché. Yes. - Good point. 1157 01:30:03,232 --> 01:30:04,442 Merci, Virgil. 1158 01:30:04,525 --> 01:30:06,152 - To us. - To us. 1159 01:30:06,235 --> 01:30:07,487 To us. 1160 01:30:09,489 --> 01:30:11,199 This isn't poison, is it? 1161 01:30:11,282 --> 01:30:15,411 And now that you have us all here, what next? 1162 01:30:15,495 --> 01:30:18,831 Well, not quite all. Ladies and gent? Stage left. 1163 01:30:23,252 --> 01:30:24,754 You gotta be kidding me. 1164 01:30:24,837 --> 01:30:27,548 Oh, I'm not Fuzz. 1165 01:30:28,049 --> 01:30:31,761 Section 31 bought two of these conveyances on the black market. 1166 01:30:31,844 --> 01:30:35,139 Name's Wisp. I'm his wife. 1167 01:30:35,223 --> 01:30:37,475 And I'm here for when we catch up with that lying, 1168 01:30:37,558 --> 01:30:39,102 double-dealing son of a bitch. 1169 01:30:39,185 --> 01:30:41,687 Uh, well, we blew up his ship, ma'am. 1170 01:30:41,771 --> 01:30:43,272 Uh, Mrs. Fuzz... 1171 01:30:43,356 --> 01:30:47,443 Honey, little things sometimes survive big explosions. 1172 01:30:47,527 --> 01:30:50,446 And when we find him, I have questions. 1173 01:30:51,030 --> 01:30:52,532 Now, what are we talking about? 1174 01:30:52,615 --> 01:30:55,284 I'm glad you asked. I was just letting the team know, 1175 01:30:55,368 --> 01:30:57,161 Control has a job for us. 1176 01:31:11,217 --> 01:31:14,512 My betterjudgment has been screaming at me for two days now. 1177 01:31:14,595 --> 01:31:19,016 It keeps saying that you lot are going to cost me myjob. 1178 01:31:19,725 --> 01:31:21,519 - We might. - She might. 1179 01:31:21,602 --> 01:31:25,356 I told myjudgment to shut up and take a nap. 1180 01:31:26,649 --> 01:31:28,025 Because we have work to do. 1181 01:31:29,485 --> 01:31:31,904 Has anybody been to Turkana IV? 1182 01:31:34,657 --> 01:31:35,741 Whew. 1183 01:31:35,825 --> 01:31:37,910 Wait. Are you saying Drukana or are you saying Dranana? 1184 01:31:37,994 --> 01:31:39,203 He thought YourMama IV. 1185 01:31:39,287 --> 01:31:40,997 Yeah, on YourMama IV. 1186 01:31:42,331 --> 01:31:44,292 No, it's... 87281

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.