All language subtitles for Return to Two Moon Junction 1995 DVD-WEB (25fps).English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:35,800 --> 00:02:37,300 Dear April, 2 00:02:37,640 --> 00:02:40,480 - it's been over a year since the last time we spoke. 3 00:02:40,520 --> 00:02:42,216 And thanks to Robert, my modeling career- 4 00:02:42,240 --> 00:02:43,740 - is really taken off. 5 00:02:45,000 --> 00:02:47,240 I'm not so sure about a relationship. 6 00:02:47,280 --> 00:02:49,080 He wants to control my whole life. 7 00:02:50,920 --> 00:02:53,040 Sometimes, I wonder if he really loves me- 8 00:02:53,080 --> 00:02:55,230 - or just the money I make modeling for him. 9 00:02:58,560 --> 00:03:01,060 Lately, I've been thinking about Two Moon Junction. 10 00:03:02,200 --> 00:03:03,776 Remember when Mother would take us there- 11 00:03:03,800 --> 00:03:05,300 - for Sunday picnics? 12 00:03:06,320 --> 00:03:09,200 I wonder if Grandma Belle still has those home movies- 13 00:03:09,240 --> 00:03:10,936 - of Mom and me rowing around the lagoon- 14 00:03:10,960 --> 00:03:12,660 - and playing in front of Two Moon. 15 00:03:14,120 --> 00:03:16,880 I still have the music box that Mom gave me that day. 16 00:03:17,240 --> 00:03:19,280 You were already in high school by then, 17 00:03:19,320 --> 00:03:21,020 - busy with cheerleading and boys. 18 00:03:21,600 --> 00:03:23,120 After Mom drowned, 19 00:03:23,520 --> 00:03:25,680 - Nana Belle just seemed to close up inside. 20 00:03:26,440 --> 00:03:28,940 It was like she blamed Two Moon for Mom's accident. 21 00:03:30,160 --> 00:03:32,560 She wasn't very interested in me anymore, either. 22 00:03:33,360 --> 00:03:35,440 I guess I reminded her too much of Mom, 23 00:03:35,480 --> 00:03:36,980 - always so independent. 24 00:03:37,760 --> 00:03:40,136 I know you're still upset with me for coming to New York- 25 00:03:40,160 --> 00:03:41,800 - without telling anyone, 26 00:03:41,840 --> 00:03:44,140 but we both know Nana would not have let me go. 27 00:03:45,440 --> 00:03:47,200 Her birthday is next week. 28 00:03:48,120 --> 00:03:49,856 And I'm catching a plane after my show- 29 00:03:49,880 --> 00:03:51,360 - to help her celebrate. 30 00:03:51,400 --> 00:03:53,300 She won't be around forever, you know. 31 00:03:54,800 --> 00:03:57,160 Besides, I'd like to see Two Moon again. 32 00:03:57,200 --> 00:03:59,240 And, who knows, she might even be happy- 33 00:03:59,280 --> 00:04:00,780 - to see me. 34 00:04:01,120 --> 00:04:02,620 Maybe you could join us. 35 00:04:02,920 --> 00:04:04,870 We'd certainly have a lot to talk about. 36 00:04:06,040 --> 00:04:07,560 It's been a long time, April. 37 00:04:08,120 --> 00:04:09,770 I hope we'll see each other soon. 38 00:04:10,320 --> 00:04:11,760 Take care. 39 00:04:11,800 --> 00:04:13,300 Love, Savannah. 40 00:04:21,920 --> 00:04:23,420 ♪ Look out ♪ 41 00:04:26,520 --> 00:04:28,020 ♪ We're not talking ♪ 42 00:04:32,520 --> 00:04:34,296 Okay. People, let's get our shit together. 43 00:04:34,320 --> 00:04:36,280 Mr. Lee is in the house. 44 00:04:36,320 --> 00:04:38,120 Let's get it together, people. 45 00:04:38,160 --> 00:04:40,360 Jerry, I like it. 46 00:04:40,400 --> 00:04:42,240 Steve, get rid of that chest hair. 47 00:04:42,280 --> 00:04:44,000 Nick's got another nosebleed. 48 00:04:44,040 --> 00:04:45,740 Mia's probably purging in the can. 49 00:04:46,240 --> 00:04:48,760 Hey, glad you could make it. 50 00:04:48,800 --> 00:04:50,680 Well, I got to keep up my reputation. 51 00:04:50,720 --> 00:04:51,960 Look. I've got your ticket- 52 00:04:52,000 --> 00:04:53,400 - for your flight and... - Thank you. 53 00:04:53,440 --> 00:04:55,216 ...left you time to schmooze and Robert's not too happy- 54 00:04:55,240 --> 00:04:56,740 - about you leaving. 55 00:04:58,000 --> 00:04:59,500 We're rolling. 56 00:05:00,080 --> 00:05:02,000 Okay, it's Jewels. We're back. 57 00:05:02,040 --> 00:05:03,760 We're jamming. It's the blowout- 58 00:05:03,800 --> 00:05:05,760 - for the truly hip and demented Cleo, 59 00:05:05,800 --> 00:05:07,960 - New York's fave designer. 60 00:05:08,000 --> 00:05:09,936 And in a few minutes, we're gonna go backstage- 61 00:05:09,960 --> 00:05:12,640 - and behind the scenes so just you stay tuned. 62 00:05:13,840 --> 00:05:15,360 ♪ Make me swim some more ♪ 63 00:05:15,680 --> 00:05:17,880 ♪ I've been hurt babe ♪ ♪ More like you ♪ 64 00:05:17,920 --> 00:05:21,280 ♪ Never satisfied ♪ ♪ Can't you see the truth? ♪ 65 00:05:21,320 --> 00:05:24,320 ♪ Something is burning ♪ ♪ Something is dying ♪ 66 00:05:25,600 --> 00:05:27,560 Silvee, thanks for this hat. I love it. 67 00:05:27,600 --> 00:05:29,256 You're welcome, Savannah. I'll be right back. 68 00:05:29,280 --> 00:05:31,160 - Okay. - How's my girl? 69 00:05:31,200 --> 00:05:33,336 Exhausted. I can't wait to get out of the city. 70 00:05:33,360 --> 00:05:36,000 Silvee, remember, lots of volume, please. 71 00:05:36,040 --> 00:05:38,520 I am comping Glamour at Club 99 for later. 72 00:05:38,840 --> 00:05:40,616 I want you on the October cover, okay? 73 00:05:40,640 --> 00:05:41,920 So, sit next to Ed Worth. 74 00:05:41,960 --> 00:05:43,656 Hon, you know I'd love to, but I can't. 75 00:05:43,680 --> 00:05:45,576 - The plane leaves at ten-thirty. - I'll change it. 76 00:05:45,600 --> 00:05:46,800 What's a few days difference, anyway? 77 00:05:46,840 --> 00:05:48,496 Then you can do the Saint Thomas shoot as well. 78 00:05:48,520 --> 00:05:49,840 Wait a second. 79 00:05:49,880 --> 00:05:51,776 I have had plans to go to Nana's birthday for months. 80 00:05:51,800 --> 00:05:52,920 You can't just change it. 81 00:05:52,960 --> 00:05:54,560 Bloomie's buyer just showed. 82 00:05:54,600 --> 00:05:56,160 We'll discuss it later, okay? 83 00:06:00,840 --> 00:06:04,400 Barn! From Jeffrey Mason. 84 00:06:04,440 --> 00:06:07,160 Is he that kiss up over at Benton and Wily? 85 00:06:07,200 --> 00:06:08,280 I don't remember. 86 00:06:08,320 --> 00:06:10,520 Ah. Whoever he is, it doesn't matter. 87 00:06:10,560 --> 00:06:12,800 You are gonna knock Paulina's sorry ass- 88 00:06:12,840 --> 00:06:14,960 - right out of the checkout lane. 89 00:06:31,520 --> 00:06:33,360 ♪ I get crazy, baby ♪ 90 00:06:34,320 --> 00:06:35,880 ♪ Got me spinning round ♪ 91 00:06:37,280 --> 00:06:38,780 Cleo? 92 00:06:39,360 --> 00:06:41,440 Are you ready? You look bloody fabulous. 93 00:06:41,480 --> 00:06:42,480 Really? 94 00:06:42,920 --> 00:06:45,280 ♪ When I see you ♪ ♪ With another man ♪ 95 00:06:45,920 --> 00:06:48,920 ♪ I get crazy ♪ ♪ Don't you understand? ♪ 96 00:06:48,960 --> 00:06:51,160 ♪ But you said you love me ♪ ♪ For eternity ♪ 97 00:06:51,800 --> 00:06:53,360 So, you don't just do clothes, 98 00:06:53,400 --> 00:06:54,936 - you spin of philosophy. 99 00:06:54,960 --> 00:06:56,610 What's the dirt? Mushrooms, right? 100 00:06:57,440 --> 00:07:02,480 I like things that hold fabric together. 101 00:07:02,520 --> 00:07:05,360 I like hooks, and eyes, and... 102 00:07:05,840 --> 00:07:09,240 ...clasps, and zippers, 103 00:07:09,280 --> 00:07:11,520 - and buttons, and bows, but most of all, 104 00:07:11,560 --> 00:07:13,080 - you know what I like? 105 00:07:13,120 --> 00:07:14,280 You know what I like? 106 00:07:14,320 --> 00:07:15,820 What? 107 00:07:16,000 --> 00:07:17,500 I like... 108 00:07:18,120 --> 00:07:20,360 Velcro. 109 00:07:20,760 --> 00:07:24,240 And the reason I like Velcro is not for what you'd expect. 110 00:07:24,840 --> 00:07:30,480 It is because I like the sound it makes when you pull it apart. 111 00:07:30,520 --> 00:07:31,880 It kind of goes kawwwk! 112 00:07:31,920 --> 00:07:33,760 ♪ Yeah, babe ♪ 113 00:07:36,960 --> 00:07:38,640 ♪ Let me go, babe ♪ 114 00:07:38,680 --> 00:07:40,200 ♪ Let go, you home girl ♪ 115 00:07:42,880 --> 00:07:44,380 ♪ Oh, yeah ♪ 116 00:07:44,440 --> 00:07:46,360 But what is your philosophy? 117 00:07:46,400 --> 00:07:48,280 My show is Vertigo. 118 00:07:48,320 --> 00:07:51,400 It is about spinning out of control. 119 00:07:51,440 --> 00:07:54,840 It is about climbing the stepladder of success- 120 00:07:54,880 --> 00:07:56,380 - and getting a nosebleed. 121 00:07:57,280 --> 00:08:00,040 And looking down at all the pond scum. 122 00:08:00,400 --> 00:08:02,760 And thinking, I'm better than you. 123 00:08:03,600 --> 00:08:04,640 No? 124 00:08:05,040 --> 00:08:06,540 Yes? 125 00:08:07,640 --> 00:08:09,140 What was the question? 126 00:08:09,960 --> 00:08:12,520 ♪ Too many years ♪ 127 00:08:12,920 --> 00:08:16,920 ♪ Emotions I seek ♪ ♪ To someone you like ♪ 128 00:08:16,960 --> 00:08:18,760 ♪ And brings them alive ♪ 129 00:08:20,920 --> 00:08:24,640 ♪ You walk into the vision, ♪ ♪ Captured like spell ♪ 130 00:08:24,680 --> 00:08:26,520 ♪ Blinded with a reason ♪ 131 00:08:27,040 --> 00:08:29,320 Come on, Savannah, let's go, you're up! 132 00:08:31,000 --> 00:08:34,440 ♪ So, well, walk ♪ 133 00:08:34,640 --> 00:08:37,040 ♪ Love is just like war ♪ 134 00:08:37,080 --> 00:08:38,760 ♪ We conquer them ♪ 135 00:08:38,800 --> 00:08:40,840 ♪ Stronger once whim ♪ 136 00:08:40,880 --> 00:08:42,880 ♪ Lovers stand apart ♪ 137 00:08:42,920 --> 00:08:45,040 ♪ Soldiers in battle ♪ 138 00:08:45,360 --> 00:08:47,240 ♪ Work ♪ 139 00:08:47,520 --> 00:08:49,720 ♪ Love is just like war ♪ 140 00:08:49,760 --> 00:08:51,480 ♪ Stand up and fight ♪ 141 00:08:51,520 --> 00:08:53,560 ♪ Knowing what's right ♪ 142 00:08:53,600 --> 00:08:57,440 ♪ Trapped in a prison of lies ♪ 143 00:08:57,720 --> 00:09:00,040 ♪ Warriors ♪ 144 00:09:00,080 --> 00:09:02,320 ♪ Quiet victory ♪ 145 00:09:08,640 --> 00:09:10,140 Savannah, get back out there! 146 00:09:17,000 --> 00:09:19,520 Savannah, what the hell do you think you're doing? 147 00:09:19,560 --> 00:09:21,136 What the hell were you doing with Gina? 148 00:09:21,160 --> 00:09:22,520 Savannah, stop. 149 00:09:22,560 --> 00:09:24,096 This is childish and unprofessional. 150 00:09:24,120 --> 00:09:26,096 You've got interviews. I've booked Club 99. 151 00:09:26,120 --> 00:09:27,280 We can discuss this later. 152 00:09:27,320 --> 00:09:28,480 I won't be around later. 153 00:09:28,520 --> 00:09:29,800 - Robert? - Savannah? 154 00:09:29,840 --> 00:09:30,760 - Robert? - Savannah! 155 00:09:30,800 --> 00:09:32,040 They loved it. 156 00:09:32,320 --> 00:09:33,976 They're all out there waiting to tell you what a genius... 157 00:09:34,000 --> 00:09:35,800 Ronnie, handle her. 158 00:09:38,520 --> 00:09:40,920 Savannah? Savannah? 159 00:09:43,720 --> 00:09:46,320 Be careful, okay. He could make New York- 160 00:09:46,360 --> 00:09:47,720 - one hell of a black hole. 161 00:09:47,760 --> 00:09:49,260 Ronnie, I'll call you. 162 00:09:49,720 --> 00:09:52,640 Savannah, don't forget about the Saint Thomas shoot. 163 00:10:19,240 --> 00:10:20,760 - Thank you. - Thank you. 164 00:10:40,560 --> 00:10:42,840 There's something about traveling always zaps- 165 00:10:42,880 --> 00:10:45,160 - the life right out of you, don't it? 166 00:10:45,960 --> 00:10:47,840 Long time since you've been home? 167 00:10:47,880 --> 00:10:49,380 Yes. 168 00:10:51,440 --> 00:10:53,720 You ain't kin to Charlie Newman, are you? 169 00:10:53,760 --> 00:10:55,200 You favor him? 170 00:10:55,240 --> 00:10:56,440 No. Belle Delongpre? 171 00:10:56,480 --> 00:10:58,120 Belle Delongpre? You the model? 172 00:10:58,720 --> 00:11:00,880 Ha! 173 00:11:01,400 --> 00:11:04,840 You know my daughter gets all them magazines. Hmm. 174 00:11:05,320 --> 00:11:07,960 Well, then you must be April's little sister. 175 00:11:08,000 --> 00:11:09,500 Yes. 176 00:11:10,480 --> 00:11:11,980 You like New York? 177 00:11:12,080 --> 00:11:13,580 I've been lucky there. 178 00:11:53,320 --> 00:11:57,240 Well, now, look at here. Savannah Delongpre. 179 00:11:57,280 --> 00:11:58,600 Lord, have you have grown. 180 00:11:58,640 --> 00:12:00,336 Mr. Bowman, you haven't changed a bit. 181 00:12:00,360 --> 00:12:01,760 How are you? 182 00:12:01,800 --> 00:12:04,550 Well, now, tobacco don't hold the same glory it used to. 183 00:12:04,680 --> 00:12:06,280 - And Mrs. Bowman? - Mrs. Bowman? 184 00:12:06,320 --> 00:12:08,170 She don't hold the same glory, either. 185 00:12:08,920 --> 00:12:10,200 So, did it get here in time? 186 00:12:10,240 --> 00:12:11,760 Oh? Special ordered it. 187 00:12:11,800 --> 00:12:13,240 I special ordered it. 188 00:12:13,280 --> 00:12:14,816 Oh, wonderful. And the engraving? 189 00:12:14,840 --> 00:12:15,920 Came out perfect. 190 00:12:15,960 --> 00:12:18,320 Oh, thank you. She's going to love this. 191 00:12:18,360 --> 00:12:20,560 I'm gonna take some flowers, too. 192 00:12:20,600 --> 00:12:22,800 - How much? - No. Flowers for a flower. 193 00:12:22,840 --> 00:12:24,440 You probably don't remember me. 194 00:12:24,800 --> 00:12:27,000 Henry Walker. I was a friend of your Momma's. 195 00:12:27,440 --> 00:12:28,840 Oh? Nice to meet you. 196 00:12:28,880 --> 00:12:30,680 Well, Mr. Bowman, thank you so much. 197 00:12:30,720 --> 00:12:32,200 Now don't you be a stranger here, you here? 198 00:12:32,240 --> 00:12:33,740 I won't. 199 00:12:35,720 --> 00:12:37,776 She turned out the spitting image of her mom. 200 00:12:37,800 --> 00:12:39,960 Hard to believe, her being so plain. 201 00:13:18,800 --> 00:13:20,200 Y'all take care. 202 00:13:20,240 --> 00:13:21,740 - Good-bye. - Bye now. 203 00:13:47,480 --> 00:13:48,980 Mom's car. 204 00:13:53,280 --> 00:13:55,560 I don't know why I keep that old thing around. 205 00:13:55,600 --> 00:13:57,536 It took a week to get it out and running. 206 00:13:57,560 --> 00:13:59,060 Nana Belle! 207 00:14:00,960 --> 00:14:02,800 Um, these are for you. 208 00:14:04,040 --> 00:14:05,640 Store bought flowers- 209 00:14:05,680 --> 00:14:07,780 - are a waste of your good money, Savannah. 210 00:14:08,120 --> 00:14:09,670 And what's that you're wearing? 211 00:14:10,200 --> 00:14:11,360 Where's your luggage? 212 00:14:11,400 --> 00:14:12,920 Oh, they lost it. 213 00:14:14,240 --> 00:14:16,696 Well, then, I guess that means you'll have to get some things- 214 00:14:16,720 --> 00:14:17,640 - out of the back room. 215 00:14:17,680 --> 00:14:19,180 Come on in. 216 00:14:23,000 --> 00:14:24,560 You know where everything is. 217 00:14:24,800 --> 00:14:26,400 Dinner's at 8:00 sharp. 218 00:14:26,440 --> 00:14:27,940 I don't like it cold. 219 00:14:56,640 --> 00:14:58,140 Bean! 220 00:15:00,920 --> 00:15:03,280 It's so good to see you. 221 00:15:03,320 --> 00:15:05,280 Let me look at you. 222 00:15:05,320 --> 00:15:08,120 Oh, ain't you something. 223 00:15:08,160 --> 00:15:09,160 Oh. 224 00:15:09,560 --> 00:15:11,360 So glad you're here. 225 00:15:11,400 --> 00:15:12,900 Let's go up. 226 00:15:13,240 --> 00:15:15,080 Get comfortable, 227 00:15:15,120 --> 00:15:18,720 - relax, and I'll make us something cool to drink. 228 00:15:20,320 --> 00:15:23,440 How about a nice cold glass of fresh lemonade? 229 00:15:58,640 --> 00:16:00,800 You are a sight for sore eyes. 230 00:16:01,640 --> 00:16:04,416 Come over here and talk to me. I have so much to tell you. 231 00:16:04,440 --> 00:16:05,940 What about Mr. Lee? 232 00:16:06,360 --> 00:16:08,480 Is he treating you right, Bean? 233 00:16:08,880 --> 00:16:11,400 Oh, Ruth, I don't know about anything anymore. 234 00:16:12,520 --> 00:16:14,020 Are you all right? 235 00:16:14,320 --> 00:16:15,820 I'm just glad to be here. 236 00:17:37,080 --> 00:17:38,580 All right. 237 00:18:05,960 --> 00:18:07,460 Savannah, 238 00:18:08,080 --> 00:18:10,016 - if you parade around in those old things, 239 00:18:10,040 --> 00:18:11,896 - people are gonna say that the Delongpres- 240 00:18:11,920 --> 00:18:14,440 - can't afford a decent standard of living. 241 00:18:14,720 --> 00:18:16,870 Well, this would cost a fortune in New York. 242 00:18:17,440 --> 00:18:19,720 Well, that's the silliest thing I ever heard. 243 00:18:22,120 --> 00:18:24,370 Oh, no thank you, Ruth. Maybe just some salad. 244 00:18:24,800 --> 00:18:26,480 No wonder you never fill out. 245 00:18:27,160 --> 00:18:29,416 You're always gonna be scrawny if you don't eat something- 246 00:18:29,440 --> 00:18:31,360 - that sticks to your bones. 247 00:18:32,400 --> 00:18:33,900 I just don't know. 248 00:18:34,400 --> 00:18:35,900 Thank you. 249 00:19:25,640 --> 00:19:27,140 Thank you, Ruth. 250 00:19:28,920 --> 00:19:31,240 I thought maybe you'd bring Mr. Lee home- 251 00:19:31,480 --> 00:19:34,430 - with you this time, so I could have a proper introduction. 252 00:19:35,560 --> 00:19:37,440 I'm not seeing Robert anymore. 253 00:19:38,160 --> 00:19:41,600 Savannah, if you're not careful, you're never gonna settle. 254 00:19:42,360 --> 00:19:43,860 Then what will you do? 255 00:19:44,160 --> 00:19:45,660 I have a career, Nana. 256 00:19:46,360 --> 00:19:48,640 You change clothes for a living. 257 00:19:52,400 --> 00:19:54,056 You know, I was thinking about going- 258 00:19:54,080 --> 00:19:55,630 - to the summer place tomorrow. 259 00:19:59,080 --> 00:20:00,580 Well, I rented it. 260 00:20:02,280 --> 00:20:03,800 Until I sell it. 261 00:20:05,520 --> 00:20:07,120 You... You're selling Two Moon? 262 00:20:10,240 --> 00:20:12,640 I'll have my brandy on the veranda, Ruth. 263 00:20:12,680 --> 00:20:14,180 Please. 264 00:20:25,120 --> 00:20:26,620 Why are you selling it? 265 00:20:26,920 --> 00:20:28,870 That place has been nothing but trouble. 266 00:20:30,320 --> 00:20:31,820 But, Nana, she didn't... 267 00:20:32,280 --> 00:20:34,030 ...It was the current, not Two Moon. 268 00:20:36,840 --> 00:20:38,340 I just wish you'd told me. 269 00:20:40,080 --> 00:20:42,120 The stars are bright tonight. 270 00:20:45,640 --> 00:20:47,140 Oh, Ruth, I'll get it. 271 00:20:51,040 --> 00:20:52,540 Thank you, Ruth. 272 00:20:59,360 --> 00:21:01,000 - Hello? - Savannah. 273 00:21:01,040 --> 00:21:02,540 Savannah, don't hang up. 274 00:21:03,000 --> 00:21:04,500 I want to apologize. 275 00:21:06,240 --> 00:21:07,740 I missed you. 276 00:21:08,200 --> 00:21:09,700 Robert don't. 277 00:21:09,960 --> 00:21:11,840 I'm sorry. I was stupid. 278 00:21:12,920 --> 00:21:14,456 I don't know what I was thinking. 279 00:21:14,480 --> 00:21:16,880 I just... I just want you to come back. 280 00:21:17,160 --> 00:21:18,160 For Saint Thomas? 281 00:21:18,400 --> 00:21:19,900 No, for us. 282 00:21:20,880 --> 00:21:22,380 Savannah? 283 00:21:23,400 --> 00:21:25,550 Robert, I'm not sure there is an us anymore. 284 00:21:27,760 --> 00:21:29,120 When will you be back? 285 00:21:29,160 --> 00:21:31,320 I don't know. It's late. I got to go. 286 00:21:49,800 --> 00:21:52,200 Savannah, it's late. 287 00:21:53,280 --> 00:21:55,240 Nana Belle, come watch with me. 288 00:22:00,840 --> 00:22:02,560 No. It's too late for me. 289 00:22:03,480 --> 00:22:05,040 Don't stay up too long. 290 00:22:06,320 --> 00:22:07,720 Tracy's coming by tomorrow- 291 00:22:07,760 --> 00:22:09,610 - to go over the plans for the party. 292 00:22:54,800 --> 00:22:56,300 Hi. 293 00:23:00,640 --> 00:23:02,140 Hi, Mommy. 294 00:23:08,040 --> 00:23:10,040 Oh, nice. Nice shot. 295 00:23:10,080 --> 00:23:11,160 No mercy, huh? 296 00:23:11,200 --> 00:23:12,776 Come on, let's play one more time. 297 00:23:12,800 --> 00:23:14,500 - No. Let's get a drink. - Come on. 298 00:23:18,200 --> 00:23:19,720 - Gosh. - Oh! Oh, man! 299 00:23:20,600 --> 00:23:22,136 You know, I think I could beat you- 300 00:23:22,160 --> 00:23:23,660 - if you didn't look so good. 301 00:23:23,880 --> 00:23:25,380 Bert? 302 00:23:26,160 --> 00:23:27,960 So, who else was there? 303 00:23:28,000 --> 00:23:29,480 Uh, Remember Vaughn Woodman? 304 00:23:29,520 --> 00:23:31,000 In our Biology class. 305 00:23:31,040 --> 00:23:32,880 Hey, Bert, honey, playing so hard- 306 00:23:32,920 --> 00:23:34,816 - might give you a stroke. - Oh, that's good. 307 00:23:34,840 --> 00:23:36,376 - You're really mean, aren't you? - Yes, I am. 308 00:23:36,400 --> 00:23:39,280 Mm. Hey, Junior. 309 00:23:39,320 --> 00:23:41,120 You girls have fun, all right? 310 00:23:41,160 --> 00:23:42,240 - I got to run. - Bye. 311 00:23:42,280 --> 00:23:43,480 - Bye-bye. - So, Vaughn? 312 00:23:43,520 --> 00:23:45,000 - Oh, Vau... Vaughn! - The one with the, uh, 313 00:23:45,040 --> 00:23:46,576 - with the real long hair, right? 314 00:23:46,600 --> 00:23:48,040 - All right. - Always so damn proud of it? 315 00:23:48,080 --> 00:23:49,520 - Right. - Completely bald. 316 00:23:49,560 --> 00:23:50,920 No? 317 00:23:50,960 --> 00:23:52,840 Oh, he looks so pathetic. 318 00:23:52,880 --> 00:23:55,040 - Oh, gosh. - So, you two are happy? 319 00:23:55,080 --> 00:23:56,160 Oh, yeah. Of course, we are. 320 00:23:56,200 --> 00:23:57,936 So, let's see here now, we've got the... 321 00:23:57,960 --> 00:24:00,016 ...we got the wine. We got the hors d'oeuvres. 322 00:24:00,040 --> 00:24:02,376 The music? There is a string quartet I use a lot. 323 00:24:02,400 --> 00:24:03,720 Oh, you know what? 324 00:24:03,760 --> 00:24:05,376 I don't think she's gonna want to go for some big fuss. 325 00:24:05,400 --> 00:24:06,880 - You know how she is? - Oh, sure. Sure. 326 00:24:06,920 --> 00:24:09,440 My whole damn life. Boy this heat is getting to me. 327 00:24:09,480 --> 00:24:10,800 You know what? I don't miss it. 328 00:24:10,840 --> 00:24:12,480 Oh, my gosh! Oh, my gosh! 329 00:24:12,520 --> 00:24:13,960 Oh, my gosh! The baby just kicked. 330 00:24:14,000 --> 00:24:16,550 - What? Oh, oh, okay. - Put your hand and feel that. 331 00:24:17,080 --> 00:24:19,360 Oh! You got a future linebacker in there. 332 00:24:19,400 --> 00:24:21,896 Now, see, if he's a boy, we're gonna make him a junior- 333 00:24:21,920 --> 00:24:23,400 - 'cause Bert likes that. - Bert junior. 334 00:24:23,440 --> 00:24:25,720 Foyer's full of roses from Mr. Lee. 335 00:24:25,760 --> 00:24:26,800 - Oh, you're kidding? - Hmm. 336 00:24:26,840 --> 00:24:28,480 Oh, aren't you just Miss Lucky. 337 00:24:28,520 --> 00:24:31,520 See, now, McDonalds is about as romantic as Bert gets. 338 00:24:32,480 --> 00:24:34,616 Oh. Do you mind if we finish this up tomorrow? I... 339 00:24:34,640 --> 00:24:36,896 Oh, no. No. Besides. My feet are real swollen... 340 00:24:36,920 --> 00:24:38,000 - Okay. - ...and junior, here, 341 00:24:38,040 --> 00:24:39,360 - she's getting restless. 342 00:24:39,400 --> 00:24:41,600 Oh, Here. Let me help. Let me help. Okay. 343 00:24:41,840 --> 00:24:43,440 Are you leaving? 344 00:24:44,560 --> 00:24:45,920 Oh, just for a little bit. 345 00:24:45,960 --> 00:24:47,880 I hope you're not going out there. 346 00:24:49,560 --> 00:24:51,360 I'm a big girl, Nana. 347 00:24:51,400 --> 00:24:52,900 So was your mother. 348 00:24:54,720 --> 00:24:56,220 I'll be fine. 349 00:28:07,160 --> 00:28:08,800 Savannah? 350 00:28:31,560 --> 00:28:33,510 Slothfulness is not a virtue, Savannah. 351 00:28:35,280 --> 00:28:37,120 Did you know the foyer- 352 00:28:37,160 --> 00:28:38,660 - is full of roses? - I know. 353 00:28:39,360 --> 00:28:40,960 I wish he'd leave me alone. 354 00:28:41,560 --> 00:28:43,040 Well, you know the proper thing to do- 355 00:28:43,080 --> 00:28:44,730 - is just call him and thank him. 356 00:28:45,560 --> 00:28:47,210 I'm not ready to talk to him yet. 357 00:28:48,280 --> 00:28:50,120 Every blossom fades, Savannah. 358 00:28:50,520 --> 00:28:52,020 Don't think you won't. 359 00:29:26,480 --> 00:29:29,240 Henry Walker is here and you're going with him- 360 00:29:29,280 --> 00:29:31,256 - to the charity event instead of your grandma. 361 00:29:31,280 --> 00:29:32,720 What? What are you... 362 00:29:32,760 --> 00:29:35,280 Her leg is acting up again. 363 00:29:35,840 --> 00:29:38,200 Well, tell me, how's your cousin Freddie? 364 00:29:38,240 --> 00:29:40,800 - He's doing better. - I don't believe it. 365 00:29:40,840 --> 00:29:42,816 Nana, could I speak to you for a moment, please? 366 00:29:42,840 --> 00:29:44,040 Savannah, get dressed. 367 00:29:44,080 --> 00:29:45,480 You'll keep the Dawson's waiting. 368 00:29:45,520 --> 00:29:47,020 I'm sorry. I thought... 369 00:29:47,200 --> 00:29:48,640 Well, you knew Henry'd be here. 370 00:29:48,680 --> 00:29:49,960 Hurry up. 371 00:29:50,000 --> 00:29:51,600 I'll be just a minute. 372 00:29:52,640 --> 00:29:54,140 Take your time. 373 00:29:58,680 --> 00:30:00,180 She's lovely. 374 00:30:03,440 --> 00:30:06,200 Race. 375 00:30:07,080 --> 00:30:09,040 Whoa! 376 00:30:09,080 --> 00:30:10,580 We made the first heat. 377 00:30:11,000 --> 00:30:12,500 Great. 378 00:30:13,240 --> 00:30:16,480 Oh, I'm sorry. You must be bored. 379 00:30:16,520 --> 00:30:19,000 I doubt you play much croquette in New York. 380 00:30:19,040 --> 00:30:20,560 No grass. 381 00:30:20,600 --> 00:30:23,640 You know, I know you're here because of your grandmother. 382 00:30:23,680 --> 00:30:26,360 Well, she does have a way of getting her way. 383 00:30:26,400 --> 00:30:29,000 Oh, don't I know it. 384 00:30:29,360 --> 00:30:31,856 You know, it took all my powers of persuasion to get her- 385 00:30:31,880 --> 00:30:34,296 - to rent out Two Moon after having it on the market- 386 00:30:34,320 --> 00:30:35,960 - for a good year. 387 00:30:36,000 --> 00:30:37,840 - That long? - Yes, sir. 388 00:30:37,880 --> 00:30:39,776 So, it wouldn't be just standing still- 389 00:30:39,800 --> 00:30:41,600 - eating up property tax. 390 00:30:42,000 --> 00:30:43,280 Mm. 391 00:30:43,320 --> 00:30:46,600 You know, it's just too out of the way. 392 00:30:46,640 --> 00:30:48,440 Oh. Too big to heat. 393 00:30:48,480 --> 00:30:50,936 You know, people want efficiency these days, not charm. 394 00:30:50,960 --> 00:30:52,400 Who's renting it? 395 00:30:52,440 --> 00:30:53,560 Salvage company. 396 00:30:53,600 --> 00:30:54,920 Probably for storage. 397 00:30:54,960 --> 00:30:56,800 They want to lease to buy. 398 00:30:56,840 --> 00:30:59,590 Finally get it out of my hair if the bank approves them. 399 00:31:00,080 --> 00:31:01,760 Oh, I'd hate to see it sold. 400 00:31:01,800 --> 00:31:03,440 I just wish Nana had told me. 401 00:31:03,480 --> 00:31:05,120 Why? Are you interested? 402 00:31:06,520 --> 00:31:07,960 Thought about it. 403 00:31:08,000 --> 00:31:10,840 Well, you know the bank would rather deal with you. 404 00:31:10,880 --> 00:31:12,580 I mean, you're absolutely no risk. 405 00:31:13,440 --> 00:31:15,720 If you want, I can talk to Bob Fisher? 406 00:31:17,280 --> 00:31:18,780 Okay. That'd be nice. 407 00:31:19,760 --> 00:31:21,260 My pleasure. 408 00:31:31,800 --> 00:31:33,920 - Thanks for going. - Thanks for taking me. 409 00:31:42,120 --> 00:31:44,480 It would have been polite to invite him in. 410 00:31:44,880 --> 00:31:46,380 I've been polite all day. 411 00:33:56,360 --> 00:33:57,600 Who are you? 412 00:33:57,640 --> 00:33:59,990 The guy who pays the rent. Who the hell are you? 413 00:34:00,200 --> 00:34:01,760 The guy you pay the rent to. 414 00:34:01,800 --> 00:34:04,920 I pay old Lady Delongpre. 415 00:34:06,160 --> 00:34:07,720 I'm Savannah Delongpre. 416 00:34:09,880 --> 00:34:11,380 You manage a salvage company? 417 00:34:11,920 --> 00:34:13,420 Something like that. 418 00:34:14,040 --> 00:34:16,920 Let me guess. You're just out here slumming? 419 00:34:16,960 --> 00:34:18,896 No. I'm here to tell you this isn't for rent anymore. 420 00:34:18,920 --> 00:34:20,420 I'm buying it. 421 00:34:21,160 --> 00:34:22,736 I'm sure you like throwing your weight around- 422 00:34:22,760 --> 00:34:24,260 - with the peasants, 423 00:34:24,920 --> 00:34:26,920 - but I got a lease to buy going through. 424 00:34:28,200 --> 00:34:29,700 You're too late. 425 00:34:30,600 --> 00:34:33,000 My family's had a fortune in that bank for years. 426 00:34:33,680 --> 00:34:35,180 I doubt it. 427 00:34:37,720 --> 00:34:39,496 And before you leave, I want all this stuff- 428 00:34:39,520 --> 00:34:41,020 - out of here. 429 00:34:44,600 --> 00:34:45,920 So, she said, 430 00:34:45,960 --> 00:34:47,710 - "That's not a pig, that's a dog." 431 00:34:48,240 --> 00:34:50,480 And I said Lady I was talking to the dog. 432 00:34:50,520 --> 00:34:52,020 Oh. 433 00:34:54,680 --> 00:34:56,256 - I'm tired. - Guess you had to be there. 434 00:34:56,280 --> 00:34:57,400 - Ready? - Get going. Yeah. 435 00:34:57,440 --> 00:34:58,680 Yeah. You drive? 436 00:34:58,720 --> 00:35:00,616 - Thank you for having us. - Thanks for coming. 437 00:35:00,640 --> 00:35:02,896 - Thanks for having us. - [Bell] I wish you'd come more. 438 00:35:02,920 --> 00:35:04,720 I think we're gonna have to do that. 439 00:35:05,280 --> 00:35:07,200 - Bye, honey. - Come here. Thanks. 440 00:35:07,240 --> 00:35:08,680 - Thanks. Thanks. - Are you okay? 441 00:35:08,720 --> 00:35:10,120 I'm great. 442 00:35:10,160 --> 00:35:12,376 I mean, she's almost like this every single solitary time- 443 00:35:12,400 --> 00:35:14,336 - I'm in this house, now why's it getting to you tonight? 444 00:35:14,360 --> 00:35:16,080 Oh, it's not that. It's just... 445 00:35:16,120 --> 00:35:18,376 Well, I had this run in with the most irritating man today. 446 00:35:18,400 --> 00:35:20,496 - Oh, really? Where? - Two Moon. Got me in a mood. 447 00:35:20,520 --> 00:35:21,960 Uh-huh. And what were you doing out there? 448 00:35:22,000 --> 00:35:23,320 He was so arrogant, he actually thinks- 449 00:35:23,360 --> 00:35:24,600 - he's gonna buy the place. And you should see... 450 00:35:24,640 --> 00:35:25,840 - Oh, yeah? - ...what he's done to it. 451 00:35:25,880 --> 00:35:27,280 - He's got all this stuff. - I bet he was cute. 452 00:35:27,320 --> 00:35:28,440 It was like his personal junk yard. 453 00:35:28,480 --> 00:35:29,760 - Bet he was cute. - Tracy? 454 00:35:29,800 --> 00:35:31,336 You're going on too much about it for him to be ugly. 455 00:35:31,360 --> 00:35:32,720 - Really? - Umm-hmm. You are. 456 00:35:32,760 --> 00:35:34,260 I'll call you tomorrow. 457 00:35:35,040 --> 00:35:36,600 - Bye. - Bye. 458 00:38:33,880 --> 00:38:35,960 Nothing ever changes in this town. 459 00:38:37,600 --> 00:38:39,200 Excuse me. I have an appointment. 460 00:38:39,240 --> 00:38:40,360 Yeah. I just had one. 461 00:38:40,400 --> 00:38:42,096 When your great grandfather cheated mine- 462 00:38:42,120 --> 00:38:44,136 - out of Two Moon, he just didn't take Two Moon. 463 00:38:44,160 --> 00:38:46,460 He took his whole life when he took that place. 464 00:39:06,160 --> 00:39:07,920 Yes, ma'am, I did. 465 00:39:08,880 --> 00:39:10,720 I just filed it... 466 00:39:46,000 --> 00:39:47,776 Did Great Grandpa cheat Warren Gilbert- 467 00:39:47,800 --> 00:39:49,350 - out of the title to Two Moon? 468 00:39:50,520 --> 00:39:53,216 It's unladylike to burst in a room like that, Savannah. 469 00:39:53,240 --> 00:39:54,740 Did he? 470 00:39:55,560 --> 00:39:58,440 I have one nerve left, Savannah, and you're on it. 471 00:39:58,920 --> 00:40:00,420 I want to know. 472 00:40:00,960 --> 00:40:02,640 Who have you been talking to? 473 00:40:03,040 --> 00:40:05,040 Warren Gilbert's great grandson. 474 00:40:05,640 --> 00:40:08,440 Warren Gilbert was an uncivilized animal. 475 00:40:08,480 --> 00:40:11,280 I don't care what he was like! Did we still the property? 476 00:40:12,800 --> 00:40:16,160 There was a gentlemanly dispute about the property lines. 477 00:40:17,120 --> 00:40:20,160 But that's ancient history. And no need to drag it up now. 478 00:40:20,400 --> 00:40:22,950 And us having more money, the court listened better? 479 00:40:23,200 --> 00:40:24,700 Savannah? 480 00:41:07,080 --> 00:41:09,630 This place isn't yours, yet. You still got to knock. 481 00:41:11,440 --> 00:41:14,540 That swan used to be out front before a hurricane came through. 482 00:41:15,120 --> 00:41:17,920 I used to think it got tired of being here and flew away. 483 00:41:18,120 --> 00:41:19,620 What do you want? 484 00:41:19,680 --> 00:41:22,056 You know you're wasted here. You should go to New York. 485 00:41:22,080 --> 00:41:23,360 This is beautiful. 486 00:41:23,400 --> 00:41:25,320 I don't give a shit about New York. 487 00:41:25,360 --> 00:41:27,336 And unless you're here to personally kick me out... 488 00:41:27,360 --> 00:41:29,336 I'm sorry about my grandfather. I didn't know. 489 00:41:29,360 --> 00:41:31,336 You're gonna have a hell of a battle on your hands- 490 00:41:31,360 --> 00:41:32,936 - when you try to take this place. 491 00:41:32,960 --> 00:41:34,816 I'm not an easy mark like my grandfather was. 492 00:41:34,840 --> 00:41:36,340 That's not what this is about. 493 00:41:37,200 --> 00:41:38,700 We're not our grandparents. 494 00:41:39,280 --> 00:41:41,000 We are who we are. 495 00:41:41,040 --> 00:41:42,760 Look. Forget it. 496 00:41:43,280 --> 00:41:46,000 I came here to apologize but just forget it. 497 00:41:46,520 --> 00:41:48,880 Where do you come off being so arrogant? 498 00:41:48,920 --> 00:41:51,820 I went out of my way to find out if what you said was true. 499 00:44:13,280 --> 00:44:14,480 Hey, girl. 500 00:44:14,520 --> 00:44:16,120 Ha-ha. 501 00:44:16,160 --> 00:44:17,680 Ronnie. Girlfriend. 502 00:44:18,080 --> 00:44:19,160 Woo! 503 00:44:19,200 --> 00:44:21,040 - My luggage. - Well, you did ask. 504 00:44:21,080 --> 00:44:22,856 Now, I can't believe you are getting along- 505 00:44:22,880 --> 00:44:24,380 - without all your shit. 506 00:44:24,520 --> 00:44:25,760 You'd be surprised. 507 00:44:25,960 --> 00:44:28,680 Come on, let's get you settled. 508 00:44:30,320 --> 00:44:32,840 Savannah running around at all hours by yourself- 509 00:44:32,880 --> 00:44:34,440 - is asking for trouble. 510 00:44:34,960 --> 00:44:36,460 People talk. 511 00:44:38,280 --> 00:44:40,840 What do you do around here? Watch the cars rust? 512 00:44:44,120 --> 00:44:46,560 God, Ronnie, I'm so glad you're here. 513 00:44:46,920 --> 00:44:48,856 You know, Robert's been a major pain in the ass- 514 00:44:48,880 --> 00:44:50,856 - since you left him. You know, I got to find out- 515 00:44:50,880 --> 00:44:52,600 - what you people put in grits. 516 00:44:52,640 --> 00:44:54,200 You look relaxed. 517 00:44:54,240 --> 00:44:55,760 Oh, God, Ronnie. 518 00:44:55,800 --> 00:44:57,880 Woo! Shit! What's his name? 519 00:44:57,920 --> 00:44:59,280 Shh! 520 00:44:59,320 --> 00:45:01,600 Did you already? You slut. 521 00:45:04,280 --> 00:45:07,040 I want to know every disgusting detail. 522 00:45:07,080 --> 00:45:08,696 Oh, yeah. He's got this great art. 523 00:45:08,720 --> 00:45:10,280 I want you to check it out. 524 00:45:10,320 --> 00:45:12,570 Is that your... talking or your ass? 525 00:46:22,880 --> 00:46:25,920 Did you sleep good? 526 00:46:25,960 --> 00:46:27,720 Oh, yeah, great. 527 00:46:27,760 --> 00:46:29,920 Cricket symphony going in the background. 528 00:46:29,960 --> 00:46:31,680 Remind me to get some bug spray. 529 00:46:31,720 --> 00:46:33,440 Ooh. Must be your perfume. 530 00:46:33,480 --> 00:46:35,240 You mean the one you gave me? 531 00:46:35,280 --> 00:46:38,720 Umm-hmm. So? So? 532 00:46:38,760 --> 00:46:40,280 Is this it? 533 00:46:43,280 --> 00:46:46,600 You Southerner's are some weird ass birds. 534 00:46:46,640 --> 00:46:48,140 Fuck you, Ronnie. 535 00:46:50,120 --> 00:46:51,920 I like it. I just might stay. 536 00:46:51,960 --> 00:46:53,460 Whoa. 537 00:46:59,200 --> 00:47:02,480 Whoa, girl. Reality check, okay? 538 00:47:02,520 --> 00:47:04,680 Robert's got you booked for Christmas. 539 00:47:04,720 --> 00:47:06,160 Screw Robert. 540 00:47:06,200 --> 00:47:08,040 I don't get paid enough for that. 541 00:47:09,760 --> 00:47:11,260 Whoa! 542 00:47:11,880 --> 00:47:13,380 I like it. 543 00:47:13,880 --> 00:47:15,880 Have I ever seen this before? 544 00:47:15,920 --> 00:47:17,360 Has he ever had a show? 545 00:47:17,400 --> 00:47:18,680 I don't think so. 546 00:47:18,720 --> 00:47:20,220 What are you doing? 547 00:47:22,840 --> 00:47:25,280 Ronnie has some friends who run some galleries- 548 00:47:25,320 --> 00:47:27,320 - and I... I was thinking that maybe... 549 00:47:27,760 --> 00:47:29,280 I'm not interested. 550 00:47:29,560 --> 00:47:30,920 Little tense, are we? 551 00:47:30,960 --> 00:47:33,000 Look, I was just thinking... 552 00:47:33,240 --> 00:47:35,440 Jake, I hope you realize how good you are- 553 00:47:35,480 --> 00:47:37,256 - and you can blow the critics away with this. 554 00:47:37,280 --> 00:47:39,240 You're in to all that, not me. 555 00:47:40,120 --> 00:47:42,176 Don't try to drag me down to some higher social level. 556 00:47:42,200 --> 00:47:43,680 That's not what I'm doing. 557 00:47:43,720 --> 00:47:45,640 Okay, okay. I'm gonna go outside- 558 00:47:46,000 --> 00:47:48,050 - and play with the crawdads or something. 559 00:47:48,480 --> 00:47:50,120 I'm sorry. I didn't realize... 560 00:47:50,160 --> 00:47:51,660 Take a look around, okay? 561 00:47:52,000 --> 00:47:53,500 This is it. 562 00:47:54,640 --> 00:47:56,080 This is me. 563 00:47:56,120 --> 00:47:57,920 I know that. I know that. 564 00:47:57,960 --> 00:47:59,280 What are you doing? 565 00:47:59,320 --> 00:48:01,920 - What was last night about? - I'm not sure. Are you? 566 00:48:01,960 --> 00:48:04,310 I don't think you mean that. I said I was sorry. 567 00:48:08,560 --> 00:48:11,160 We're having a party tomorrow and I want you to come. 568 00:48:13,240 --> 00:48:15,000 What? Are you turning trader on me? 569 00:48:15,880 --> 00:48:18,080 A Gilbert's never been behind Delongpre line. 570 00:48:18,200 --> 00:48:20,080 I thought we were past all that? 571 00:48:22,680 --> 00:48:24,180 Starts at 4:00. 572 00:48:33,880 --> 00:48:38,320 He reminds me of this rapper I used to date. 573 00:48:38,360 --> 00:48:40,800 MC Ice Pick. 574 00:48:41,480 --> 00:48:45,360 I think his songs were so good because he was such an asshole. 575 00:48:45,720 --> 00:48:47,240 Law of proportion, girl. 576 00:48:47,280 --> 00:48:48,760 Oh. I'm sorry he was so rude. 577 00:48:48,800 --> 00:48:50,336 I don't know what's wrong with him today. 578 00:48:50,360 --> 00:48:52,136 He lives in the middle of the fucking woods, 579 00:48:52,160 --> 00:48:53,560 - that's what's wrong with him. 580 00:48:53,600 --> 00:48:56,560 You realize this could just be a rebound thing. 581 00:48:57,840 --> 00:48:59,360 Yeah. I know. 582 00:49:10,680 --> 00:49:12,180 Watch your step, girls. 583 00:49:18,720 --> 00:49:21,280 Ooh! What's so funny in here? 584 00:49:21,320 --> 00:49:23,160 Stop all that laughing. No more fun. 585 00:49:23,200 --> 00:49:25,416 Savannah and Belle, I want to get a picture of you- 586 00:49:25,440 --> 00:49:26,976 - cause I got my camera. I need a new picture. 587 00:49:27,000 --> 00:49:28,400 Can you just stand up- 588 00:49:28,440 --> 00:49:30,136 - because I want to get the sunlight coming in, 589 00:49:30,160 --> 00:49:31,560 - so I can catch it on your pretty face. 590 00:49:31,600 --> 00:49:33,696 Belle, I want to get a picture of you and Savannah, 591 00:49:33,720 --> 00:49:35,336 - so could you two stand up together. 592 00:49:35,360 --> 00:49:36,520 Yeah. There we go. 593 00:49:36,560 --> 00:49:38,080 Let's get this in the frame. 594 00:49:38,120 --> 00:49:39,976 Savannah could you move a little bit closer to Belle. 595 00:49:40,000 --> 00:49:41,576 I did want to just take one picture- 596 00:49:41,600 --> 00:49:43,240 - that was the idea. Okay. 597 00:49:43,280 --> 00:49:45,376 Belle, could you just put your arm around Savannah there- 598 00:49:45,400 --> 00:49:46,800 - so we can... 599 00:49:46,840 --> 00:49:49,040 Just put your arm around. There you go. 600 00:49:49,080 --> 00:49:50,440 Smile pretty for the camera. 601 00:49:50,480 --> 00:49:52,576 Say cheese. Ah, that is a beautiful picture. 602 00:49:52,600 --> 00:49:54,100 Excuse me. 603 00:49:57,960 --> 00:49:59,960 - Hi. - Hi. 604 00:50:00,720 --> 00:50:02,420 What are you doing here? 605 00:50:02,840 --> 00:50:05,360 I just couldn't let it go that easily. 606 00:50:05,720 --> 00:50:07,280 Robert, don't you have a show? 607 00:50:07,880 --> 00:50:10,960 Savannah, you're more important than any show. 608 00:50:11,560 --> 00:50:13,200 How nice of you to come. 609 00:50:13,240 --> 00:50:15,200 - My pleasure. - Lovely to see you. 610 00:50:16,560 --> 00:50:19,440 You don't understand I haven't been alone here. 611 00:50:19,720 --> 00:50:21,680 Belle? Excuse me, love. 612 00:50:21,720 --> 00:50:23,220 Can you come here a second? 613 00:50:49,640 --> 00:50:52,080 They've had heat between them for a lot of years- 614 00:50:52,120 --> 00:50:54,820 - and they always end up back on each other's doorstep. 615 00:50:55,520 --> 00:50:57,520 They're cut the same. 616 00:51:05,200 --> 00:51:07,520 Gilberts have no place in this house. 617 00:51:08,120 --> 00:51:09,620 I can see that. 618 00:51:26,000 --> 00:51:27,800 - Come back with me. - I'm not ready. 619 00:51:28,280 --> 00:51:30,600 So, where is he today? 620 00:51:30,640 --> 00:51:32,776 - This has nothing to do with him. - You're right. 621 00:51:32,800 --> 00:51:34,656 It was just your way of getting back at me. 622 00:51:34,680 --> 00:51:37,120 Making me jealous. It worked. 623 00:51:37,160 --> 00:51:38,660 Robert? 624 00:51:40,240 --> 00:51:41,740 You know you're mine. 625 00:51:42,440 --> 00:51:44,040 You don't belong with anyone. 626 00:51:44,440 --> 00:51:46,560 I'm not a piece of furniture. 627 00:51:46,600 --> 00:51:49,176 - No. I know. I didn't mean that. - Yes, you did. You did. 628 00:51:49,200 --> 00:51:51,000 Look. I have to get back. 629 00:51:57,160 --> 00:51:59,800 ♪ For she's ♪ ♪ A jolly good fellow ♪ 630 00:51:59,840 --> 00:52:01,920 ♪ For she's ♪ ♪ A jolly good fellow ♪ 631 00:52:01,960 --> 00:52:05,120 ♪ For she's ♪ ♪ A jolly good fellow ♪ 632 00:52:05,160 --> 00:52:08,320 ♪ Which nobody can deny ♪ 633 00:52:08,360 --> 00:52:09,860 Did I see you with Robert? 634 00:52:19,960 --> 00:52:22,440 - Savannah? - Henry, hi. 635 00:52:22,480 --> 00:52:24,080 Is everything okay? 636 00:52:24,120 --> 00:52:26,016 You look like you're waiting for someone? 637 00:52:26,040 --> 00:52:28,160 Well, I... I thought I was, 638 00:52:28,200 --> 00:52:29,760 - but I guess not. 639 00:52:29,800 --> 00:52:33,040 Oh, Savannah Delongpre, Chelsy Parker. 640 00:52:33,080 --> 00:52:34,600 It's nice to meet you. 641 00:52:34,640 --> 00:52:36,540 I hope you're taking good care of him. 642 00:52:36,720 --> 00:52:38,220 Excuse me. 643 00:53:03,880 --> 00:53:05,560 He brought this tonight. 644 00:53:07,160 --> 00:53:08,660 Why didn't he stay? 645 00:53:09,080 --> 00:53:11,440 - He's a Gilbert. - That's not my fault. 646 00:53:11,480 --> 00:53:12,920 It's not his, either. 647 00:53:12,960 --> 00:53:15,720 And besides, he saw you entertaining another gentleman. 648 00:53:16,680 --> 00:53:19,000 If you love him, honey, don't wait. 649 00:53:19,360 --> 00:53:21,600 There's too much waiting done around here. 650 00:53:27,640 --> 00:53:29,120 Where do you think you're going? 651 00:53:29,160 --> 00:53:30,860 You can't stop me from seeing him. 652 00:53:31,160 --> 00:53:32,660 Savannah? 653 00:55:24,720 --> 00:55:27,280 - What do you want? - I didn't know you were there. 654 00:55:27,320 --> 00:55:28,640 That's right. You were busy. 655 00:55:28,680 --> 00:55:30,496 Oh, Jake, don't do this. Don't shut me out. 656 00:55:30,520 --> 00:55:32,496 - It's over with him. - Didn't look over. 657 00:55:32,520 --> 00:55:33,760 You don't understand. Listen. 658 00:55:33,800 --> 00:55:35,080 - Yeah. I do. - No. 659 00:55:35,120 --> 00:55:37,240 Yes. You and he come from the same place. 660 00:55:37,280 --> 00:55:38,680 - You're cut the same. - That's bullshit. 661 00:55:38,720 --> 00:55:40,416 - Listen to me. - No. You listen to me. 662 00:55:40,440 --> 00:55:41,960 I don't need this crap. 663 00:55:42,000 --> 00:55:43,976 Remember what happened last time you tried to throw me out? 664 00:55:44,000 --> 00:55:45,500 Yeah. 665 00:55:46,560 --> 00:55:48,760 You don't have to worry about that happening. 666 00:55:54,440 --> 00:55:57,160 Why is it this place is always breaking my heart? 667 00:56:05,360 --> 00:56:06,860 Oh, shit. 668 00:56:30,320 --> 00:56:31,820 Oh. 669 00:56:43,320 --> 00:56:44,820 You. 670 00:56:47,880 --> 00:56:49,380 Come on. 671 01:00:08,160 --> 01:00:10,040 I'm starving. When is it ready? 672 01:00:10,080 --> 01:00:11,440 Stop it. Stop it. 673 01:00:11,480 --> 01:00:13,360 - You can't rush an omelet. - Okay. 674 01:00:15,680 --> 01:00:17,080 - Hi. - Good morning. 675 01:00:17,120 --> 01:00:18,720 I had no idea you were so good 676 01:00:18,760 --> 01:00:20,120 - in the kitchen. - I'm serious. 677 01:00:20,160 --> 01:00:21,920 Come here. Come here. 678 01:00:21,960 --> 01:00:24,456 I can see that. I can see that. So, I'll just sit over here. 679 01:00:24,480 --> 01:00:25,680 - Yeah. - That's it. 680 01:00:25,720 --> 01:00:27,280 I'll sit over here by myself. 681 01:00:27,320 --> 01:00:30,400 See, cooking's an art, you know. 682 01:00:30,440 --> 01:00:32,496 It's a science. It's not an art, it's a science. 683 01:00:32,520 --> 01:00:34,400 What? Savannah, this is almost ready. 684 01:00:34,440 --> 01:00:35,760 - I know. - Savannah, I'm not kidding. 685 01:00:35,800 --> 01:00:37,280 - You're not kidding? - I'm not kidding. 686 01:00:37,320 --> 01:00:38,820 I'm not kidding. 687 01:00:39,560 --> 01:00:41,600 - Oh, it's burning. - What's burning? 688 01:00:41,640 --> 01:00:43,200 - It's burning. - Shit. 689 01:01:07,280 --> 01:01:09,296 You look damn good doing it. 690 01:01:09,320 --> 01:01:10,840 Oh! Smell these vegetables. 691 01:01:10,880 --> 01:01:12,430 You can't get this in New York. 692 01:01:16,240 --> 01:01:18,560 Hey-hey! Catch. Catch. 693 01:01:24,680 --> 01:01:26,400 - What's that? - It's a kite. 694 01:01:33,120 --> 01:01:35,170 I don't believe that's gonna be a problem. 695 01:01:35,200 --> 01:01:36,700 Yes, Sir. 696 01:01:37,280 --> 01:01:38,320 Let me get back to you. 697 01:01:38,800 --> 01:01:40,040 - Mr. Lee? - Henry. 698 01:01:40,080 --> 01:01:41,560 It's real good to see you- 699 01:01:41,600 --> 01:01:42,640 - again, sir. - How are you? 700 01:01:42,680 --> 01:01:44,160 I had a real good time at the party. 701 01:01:44,200 --> 01:01:45,640 Henry, I must compliment you- 702 01:01:45,680 --> 01:01:47,376 - on your town here. It's quite beautiful. 703 01:01:47,400 --> 01:01:49,120 - Hmm. - A little quiet, but... 704 01:01:49,160 --> 01:01:51,040 What would you say- 705 01:01:51,080 --> 01:01:53,160 - the population is? - The pop... 706 01:01:53,200 --> 01:01:55,800 Well, we're growing so much you wouldn't believe it. 707 01:01:56,760 --> 01:01:58,720 Hey, is this as fast you can go? 708 01:01:58,760 --> 01:02:00,260 I'm doing all the work here. 709 01:02:05,160 --> 01:02:07,000 Yes, sir. She's, uh... 710 01:02:07,600 --> 01:02:09,656 - She's lovely. - I bet everyone was watching you- 711 01:02:09,680 --> 01:02:11,416 - when you walked in with her, huh? 712 01:02:11,440 --> 01:02:14,200 - Well, yes. - Felt nice, didn't it? 713 01:02:15,520 --> 01:02:18,520 Mr. Lee, uh, I've known Savannah- 714 01:02:18,560 --> 01:02:20,040 - all her life. 715 01:02:20,080 --> 01:02:22,160 In fact, I was friend of her mama. 716 01:02:23,840 --> 01:02:25,790 You had a good time, though, didn't you? 717 01:02:27,320 --> 01:02:28,840 Mr. Lee, 718 01:02:28,880 --> 01:02:31,840 while you're here, I believe you could be interested- 719 01:02:31,880 --> 01:02:34,880 - in some development property work down by the river- 720 01:02:34,920 --> 01:02:38,520 - where we're getting ready to make some good money on it. 721 01:02:39,360 --> 01:02:40,920 - Henry? - Hmm? 722 01:02:40,960 --> 01:02:42,616 You trying to sell me some swampland there? 723 01:02:42,640 --> 01:02:44,360 - Well... - Joking. 724 01:03:06,480 --> 01:03:08,430 Was there something you wanted, Mr. Lee? 725 01:03:09,080 --> 01:03:10,800 I'd like to buy you lunch, Henry. 726 01:03:20,200 --> 01:03:21,700 Come here. 727 01:03:44,000 --> 01:03:45,600 Delongpre residents. 728 01:03:45,920 --> 01:03:48,616 Uh, this is Henry Walker. May I speak with Savannah, please. 729 01:03:48,640 --> 01:03:50,280 She isn't in. 730 01:03:50,520 --> 01:03:53,020 But it's a... it's real important I speak with her. 731 01:03:53,160 --> 01:03:54,856 It's regarding an offer of Two Moon. 732 01:03:54,880 --> 01:03:56,960 I'll give her your message. 733 01:03:57,000 --> 01:03:58,600 When do you expect her back? 734 01:03:59,120 --> 01:04:02,520 I'd say she's gonna be tied up for a while. 735 01:04:03,120 --> 01:04:04,620 Fine. 736 01:04:06,120 --> 01:04:08,520 Go! Go! Go! 737 01:04:09,840 --> 01:04:13,480 - Oh, we got it! - Go! Go! Oh, no! 738 01:04:13,760 --> 01:04:15,260 Oh! 739 01:04:16,880 --> 01:04:18,240 Okay. Nice job. 740 01:04:18,280 --> 01:04:20,440 All right. Nice job. 741 01:04:31,240 --> 01:04:32,740 Yeah, yeah, yeah. 742 01:04:32,840 --> 01:04:34,340 Okay, ready? 743 01:04:35,200 --> 01:04:37,000 - Here you go. - Hut. 744 01:04:37,040 --> 01:04:38,540 Yes. 745 01:04:47,880 --> 01:04:49,880 I've never shown these to anybody before. 746 01:04:59,560 --> 01:05:01,240 This is Two Moon. 747 01:05:01,280 --> 01:05:03,280 My dad brought me here when I was little. 748 01:05:03,480 --> 01:05:04,980 I knew I had to come back. 749 01:05:05,640 --> 01:05:08,160 There is just something about this place. 750 01:05:08,640 --> 01:05:10,600 Jake, you could work in New York. 751 01:05:11,400 --> 01:05:13,160 - I don't think so. - Why not? 752 01:05:14,120 --> 01:05:15,620 Jake, you're good. 753 01:05:16,000 --> 01:05:17,500 You're really good. 754 01:05:19,640 --> 01:05:21,140 I don't know about good. 755 01:05:22,240 --> 01:05:23,840 I don't know if it's about that. 756 01:05:28,560 --> 01:05:30,460 I was in New York about five years ago. 757 01:05:31,400 --> 01:05:33,920 I had the loft in the Village, the trendy agent. 758 01:05:36,320 --> 01:05:37,820 Everything. 759 01:05:38,680 --> 01:05:41,080 Then I started making these hideous hip pieces- 760 01:05:41,120 --> 01:05:42,620 - I hated it. 761 01:05:44,480 --> 01:05:46,230 Then I didn't make anything at all. 762 01:05:47,800 --> 01:05:49,300 This place... 763 01:05:50,160 --> 01:05:51,660 This place saved me. 764 01:06:05,000 --> 01:06:06,500 Hmm. 765 01:06:08,200 --> 01:06:09,700 Hmm. 766 01:07:07,440 --> 01:07:08,940 Here. 767 01:07:13,160 --> 01:07:14,660 Thank you. 768 01:07:16,560 --> 01:07:18,600 So, who says you need a VCR? 769 01:07:18,840 --> 01:07:20,890 I don't know. Are we missing the playoffs? 770 01:07:40,360 --> 01:07:41,860 I wish... 771 01:07:43,880 --> 01:07:45,380 What? 772 01:07:51,840 --> 01:07:53,340 I wish she were here. 773 01:07:56,000 --> 01:07:57,500 Sometimes... 774 01:07:59,440 --> 01:08:01,640 ...sometimes I just wish I could talk to her. 775 01:08:09,200 --> 01:08:11,080 She used to talk to me all the time. 776 01:08:15,720 --> 01:08:17,240 Nana never talked to me. 777 01:08:23,240 --> 01:08:26,760 I remember the argument Nana and she had. 778 01:08:30,840 --> 01:08:33,240 I remember that night she walked out the door- 779 01:08:33,280 --> 01:08:34,780 - and she never came back. 780 01:08:40,560 --> 01:08:42,060 After that... 781 01:08:43,600 --> 01:08:45,100 ...after she drowned, 782 01:08:45,840 --> 01:08:47,080 - things changed. 783 01:08:47,120 --> 01:08:49,520 Nana, she just kept pulling more and more away. 784 01:08:54,080 --> 01:08:55,580 And I always thought- 785 01:08:59,080 --> 01:09:00,760 - that maybe one day she'd say, 786 01:09:03,560 --> 01:09:05,060 - "Good job, Savannah. 787 01:09:07,800 --> 01:09:09,300 I love you, Savannah." 788 01:09:14,160 --> 01:09:15,660 But she never did. 789 01:09:21,760 --> 01:09:23,560 I left the minute I turned eighteen. 790 01:09:28,640 --> 01:09:31,140 Did you find what you were looking for in New York? 791 01:09:35,160 --> 01:09:36,660 I thought I had. 792 01:09:40,640 --> 01:09:42,440 But I think I only found part of it. 793 01:09:58,520 --> 01:10:00,020 I promise I'll be there soon. 794 01:10:00,360 --> 01:10:01,860 Uh-huh. Ciao. 795 01:10:03,880 --> 01:10:04,880 Don't get up. 796 01:10:05,360 --> 01:10:06,860 Where are you going? 797 01:10:06,960 --> 01:10:08,976 Well, I have to straighten some things out with Robert. 798 01:10:09,000 --> 01:10:10,500 He does control my career. 799 01:10:12,440 --> 01:10:14,040 - You want me to come? - No. 800 01:10:14,720 --> 01:10:17,080 No. Besides, I need a new change of clothing. 801 01:10:21,320 --> 01:10:22,820 When are you back? 802 01:10:23,720 --> 01:10:25,320 I don't know. When I, uh... 803 01:10:25,840 --> 01:10:28,960 ...settle some things in New York with Robert, 804 01:10:29,000 --> 01:10:31,650 - so he doesn't screw it up with this French designer. 805 01:10:31,720 --> 01:10:34,170 And, actually, it's kind of boring business stuff. 806 01:10:34,840 --> 01:10:36,340 What? 807 01:10:36,840 --> 01:10:39,320 What? You expect me to just stop modeling- 808 01:10:39,360 --> 01:10:41,360 - just like that? I mean, it's what I do. 809 01:10:43,080 --> 01:10:45,630 You go back there you get sucked in that life again. 810 01:10:46,360 --> 01:10:47,960 Give me some credit, Jake. 811 01:10:52,960 --> 01:10:54,320 You'll be there, I'll be here. 812 01:10:54,360 --> 01:10:55,600 This is not a big deal. 813 01:10:55,840 --> 01:10:57,960 I mean, this is what we have planes for. 814 01:10:58,000 --> 01:10:59,880 I can visit you, you'll visit me. 815 01:11:00,840 --> 01:11:02,360 I can't go back to that. 816 01:11:09,760 --> 01:11:11,260 Jake, 817 01:11:12,160 --> 01:11:14,280 - don't make me make a decision like this. 818 01:11:21,280 --> 01:11:22,780 I think you already have. 819 01:11:34,960 --> 01:11:36,460 I love you. 820 01:12:04,280 --> 01:12:06,000 Good morning. 821 01:12:06,040 --> 01:12:08,880 Your grandma isn't up too much of anything today. 822 01:12:08,920 --> 01:12:10,760 Says the party did her in. 823 01:12:10,800 --> 01:12:12,440 Why don't you take it in to her. 824 01:12:27,880 --> 01:12:29,380 Thank you. 825 01:12:32,160 --> 01:12:34,040 I left you a package. Did you get it? 826 01:12:34,840 --> 01:12:37,200 I don't need a new cane, Savannah. 827 01:12:46,440 --> 01:12:48,160 This is so good. Mm. 828 01:12:48,920 --> 01:12:50,420 That really hit the spot. 829 01:12:51,840 --> 01:12:53,320 Mm. 830 01:12:53,360 --> 01:12:54,520 Now, that looks good. 831 01:12:54,560 --> 01:12:56,160 - You want some? - No. 832 01:12:56,200 --> 01:12:57,976 I already feel like Mrs. Mack truck. 833 01:12:58,000 --> 01:12:58,920 I don't need more. 834 01:12:59,520 --> 01:13:01,400 So, what's going on with you and Jake? 835 01:13:01,440 --> 01:13:03,496 I haven't seen much of you. I could always use- 836 01:13:03,520 --> 01:13:05,936 - a little vicarious thrill. - Oh, well, he's great. 837 01:13:05,960 --> 01:13:07,360 - It's great. - Uh-hmm. But? 838 01:13:07,400 --> 01:13:08,720 But what? 839 01:13:08,760 --> 01:13:10,616 Well, there's always a but in there. But what? 840 01:13:10,640 --> 01:13:13,520 He picks his toenails after, or he's a pathological liar? 841 01:13:13,560 --> 01:13:14,680 - No. - There's always a but- 842 01:13:14,720 --> 01:13:15,960 - after all the heavy breathing stops. 843 01:13:16,000 --> 01:13:17,800 He doesn't want me to go to New York. 844 01:13:17,840 --> 01:13:19,520 Uh-hmm. But what do you want? 845 01:13:19,560 --> 01:13:21,000 Him. Both. 846 01:13:21,040 --> 01:13:23,536 Oh, right. And I want Ed McMahon to come to my door- 847 01:13:23,560 --> 01:13:25,376 - and give me a check for a million dollars. 848 01:13:25,400 --> 01:13:28,320 No, seriously, this is different. 849 01:13:28,360 --> 01:13:29,440 Uh-hmm. 850 01:13:29,480 --> 01:13:31,180 Oh, Lord, I heard that one before. 851 01:13:34,440 --> 01:13:35,800 That does look good. 852 01:13:35,840 --> 01:13:38,256 - I don't need anymore. - Sure. Have it. Go ahead. 853 01:13:38,280 --> 01:13:40,016 - No. I shouldn't. I shouldn't. - Yeah. 854 01:13:40,040 --> 01:13:41,320 - You don't mind? - No. 855 01:13:41,360 --> 01:13:42,860 Okay. 856 01:13:44,720 --> 01:13:47,360 Savannah, I have been trying to get a hold of you. 857 01:13:47,720 --> 01:13:50,256 Oh? Well, I've been staying out at the summer place. 858 01:13:50,280 --> 01:13:53,160 - Seems to be agreeing with you. - It is. It is. 859 01:13:53,840 --> 01:13:56,160 - I wish I'd known. - Well, nobody did really. 860 01:13:57,080 --> 01:13:58,120 Are you okay? 861 01:13:58,160 --> 01:13:59,660 I'm sorry, Savannah. 862 01:14:01,760 --> 01:14:03,896 The bank wouldn't wait. You didn't pursue the deed. 863 01:14:03,920 --> 01:14:06,680 Oh, that's okay. That's what I stopped by to tell you. 864 01:14:06,720 --> 01:14:08,856 I'm not buying Two Moon anymore. I want Jake to have it. 865 01:14:08,880 --> 01:14:10,400 Well, they refused his loan. 866 01:14:10,440 --> 01:14:12,320 And Mr. Lee made such a good offer. 867 01:14:12,360 --> 01:14:14,480 - What? - Well, I told your grandmother. 868 01:14:14,520 --> 01:14:15,880 You talked to her? 869 01:14:15,920 --> 01:14:17,560 Well, I tried to get to you. 870 01:14:17,600 --> 01:14:19,816 Now, I had to let her know about Mr. Lee's offer. 871 01:14:19,840 --> 01:14:22,016 And then she didn't seem to think you were interested- 872 01:14:22,040 --> 01:14:24,016 - in the property anymore and she wouldn't wait. 873 01:14:24,040 --> 01:14:26,240 Well, I'll just go talk to my grandmother- 874 01:14:26,280 --> 01:14:28,760 - and to the bank. - I'm sorry, Savannah. 875 01:14:29,280 --> 01:14:30,780 Paper's already signed. 876 01:14:42,840 --> 01:14:44,600 - She's not here. - I know. 877 01:14:48,400 --> 01:14:49,900 She's okay? 878 01:14:50,120 --> 01:14:51,120 Nothing happened? 879 01:14:51,160 --> 01:14:52,660 She's okay. 880 01:14:56,760 --> 01:14:58,776 I already told you, I'm not interested in New York. 881 01:14:58,800 --> 01:14:59,920 That's not why I'm here. 882 01:15:00,280 --> 01:15:01,780 Then why are you here? 883 01:15:02,000 --> 01:15:04,160 This is his wedding gift to her. 884 01:15:08,520 --> 01:15:10,080 Robert bought Two Moon. 885 01:15:14,760 --> 01:15:16,460 She said she was going to New York. 886 01:15:16,680 --> 01:15:17,880 She is. 887 01:15:17,920 --> 01:15:19,420 With him. 888 01:15:19,680 --> 01:15:21,800 They'll vacation here between shows. 889 01:15:21,840 --> 01:15:23,590 He's giving you two weeks to vacate. 890 01:15:25,800 --> 01:15:27,300 The hell he is. 891 01:15:56,160 --> 01:15:58,280 - Where's Jake? - He's already gone. 892 01:16:01,880 --> 01:16:03,720 You helped Robert buy Two Moon. 893 01:16:05,160 --> 01:16:06,880 He can make or break me, Savannah. 894 01:16:07,440 --> 01:16:08,940 It's just business. 895 01:16:10,240 --> 01:16:11,740 Is it? 896 01:16:30,480 --> 01:16:32,280 - Where is she? - She isn't in. 897 01:16:33,160 --> 01:16:34,320 Ruth. 898 01:16:34,640 --> 01:16:36,440 Is there anything else of Savannah's? 899 01:16:36,480 --> 01:16:39,280 I think you have taken it all, Mr. Lee. 900 01:16:39,320 --> 01:16:40,820 Thank you, Ruth. 901 01:16:40,880 --> 01:16:42,380 She's better off with me. 902 01:16:43,440 --> 01:16:44,800 Oh really? 903 01:16:44,840 --> 01:16:46,920 Is that why she's coming back to New York? 904 01:16:46,960 --> 01:16:48,760 She's going back for the modeling. 905 01:16:48,800 --> 01:16:50,160 You really think she'll last out here- 906 01:16:50,200 --> 01:16:51,360 - for more than a week? 907 01:16:51,400 --> 01:16:53,000 She was confused. 908 01:16:53,040 --> 01:16:54,856 She was just trying to get back at me. 909 01:16:54,880 --> 01:16:56,320 I don't believe that. 910 01:16:56,360 --> 01:16:57,760 Believe it, pal. 911 01:16:57,800 --> 01:16:59,400 She speaks three languages. 912 01:16:59,440 --> 01:17:01,240 She's gonna own New York in a year. 913 01:17:02,520 --> 01:17:04,820 Do you really think that you're enough for her? 914 01:17:05,120 --> 01:17:06,160 Come on... 915 01:17:06,200 --> 01:17:07,750 Haven't you figured it out yet? 916 01:17:08,320 --> 01:17:09,820 You were just a distraction. 917 01:17:50,880 --> 01:17:54,320 Oh, absolutely. I was thinking two weeks she'd be ready for. 918 01:17:54,360 --> 01:17:56,216 - Uh-huh. Oh, yeah. - What the hell do you think- 919 01:17:56,240 --> 01:17:57,936 - you're doing? - Look. We'll be back- 920 01:17:57,960 --> 01:17:59,856 - in a few days. Let's talk logistics then, okay? 921 01:17:59,880 --> 01:18:01,760 She looks great. We'd love to. 922 01:18:01,800 --> 01:18:03,300 Okay, ciao. 923 01:18:03,480 --> 01:18:06,560 - Cleo has a new design for you. - I don't care about Cleo. 924 01:18:06,600 --> 01:18:07,880 I don't think you mean that? 925 01:18:07,920 --> 01:18:09,420 You bought Two Moon. 926 01:18:09,640 --> 01:18:11,560 For you. As a wedding gift. 927 01:18:13,400 --> 01:18:16,400 Savannah, I know you want your independence. 928 01:18:16,440 --> 01:18:17,940 And this other guy... 929 01:18:18,280 --> 01:18:19,780 Forget about him. 930 01:18:21,680 --> 01:18:24,480 Robert, it doesn't work. 931 01:18:24,760 --> 01:18:26,260 It has never worked. 932 01:18:27,320 --> 01:18:28,820 Give me another chance. 933 01:18:28,960 --> 01:18:31,080 Maybe we should just say goodbye now. 934 01:18:33,160 --> 01:18:34,660 I made you. 935 01:18:35,880 --> 01:18:37,520 I made myself. 936 01:18:38,120 --> 01:18:39,520 Savannah? Savannah? Savannah? 937 01:18:39,560 --> 01:18:41,496 Maybe I shouldn't be with your agency anymore. 938 01:18:41,520 --> 01:18:43,160 Savannah? Savannah? 939 01:18:50,400 --> 01:18:51,900 You will regret this. 940 01:18:53,360 --> 01:18:54,860 Don't tell me about regrets. 941 01:18:57,000 --> 01:18:59,520 I'm not stiff and cold- 942 01:18:59,560 --> 01:19:01,640 - and locked up in a big empty house- 943 01:19:01,680 --> 01:19:02,920 - with no one to love. 944 01:19:03,200 --> 01:19:05,240 I won't listen to you talk like that. 945 01:19:05,800 --> 01:19:07,840 You won't listen to anything. 946 01:19:08,400 --> 01:19:10,040 You won't feel anything. 947 01:19:10,520 --> 01:19:13,200 I've waited for years for you to look at me and smile- 948 01:19:13,240 --> 01:19:14,890 - as if you were happy to see me. 949 01:19:16,320 --> 01:19:18,560 Well, I'm not gonna wait anymore. 950 01:19:20,560 --> 01:19:22,720 My mother did not drown on purpose. 951 01:19:22,760 --> 01:19:24,696 And you can go on blaming her and hating me- 952 01:19:24,720 --> 01:19:26,880 - because I remind you of her all you want. 953 01:19:27,240 --> 01:19:29,480 But don't count on me to be around for it. 954 01:19:36,760 --> 01:19:38,440 Flight's at 8:00. 955 01:19:38,480 --> 01:19:40,760 We'll be arriving back in the 20th century. 956 01:19:40,800 --> 01:19:42,680 Thank God, in time for a late dinner- 957 01:19:42,720 --> 01:19:45,620 - where we don't have to worry about anyone seeing you all. 958 01:19:46,200 --> 01:19:47,720 I want you to talk to her. 959 01:19:47,960 --> 01:19:50,040 You talk to her, Robert. 960 01:19:50,080 --> 01:19:51,730 I think I've already done enough. 961 01:19:56,680 --> 01:19:58,180 Don't give up on her. 962 01:19:59,400 --> 01:20:01,760 I haven't. She's given up on me. 963 01:21:43,560 --> 01:21:46,720 One of these days you're gonna stop letting people go. 964 01:21:47,600 --> 01:21:49,696 That is, if the good Lord let's you live long enough- 965 01:21:49,720 --> 01:21:51,270 - to realize you've been wrong. 966 01:21:52,080 --> 01:21:54,280 You may have lost your true love, 967 01:21:54,320 --> 01:21:56,360 - but Savannah doesn't have to lose hers. 968 01:22:20,040 --> 01:22:22,400 I told Mr. Lee I want Two Moon back. 969 01:22:25,200 --> 01:22:26,280 I don't want it. 970 01:22:26,520 --> 01:22:29,960 Savannah, when I first saw Jake, I couldn't believe- 971 01:22:30,000 --> 01:22:33,040 - how much he looked like his granddaddy Luke. 972 01:22:33,640 --> 01:22:36,336 Look. I don't want to talk about what the Gilberts did or Jake. 973 01:22:36,360 --> 01:22:37,840 Besides, it doesn't matter, he's gone. 974 01:22:37,880 --> 01:22:39,380 Savannah, wait. 975 01:22:42,320 --> 01:22:45,320 I loved Luke Gilbert with all my heart. 976 01:22:46,640 --> 01:22:48,960 We used to meet out at Two Moon. 977 01:22:49,880 --> 01:22:52,400 His daddy owned it. 978 01:22:52,640 --> 01:22:55,200 It was the only place we could go and be alone. 979 01:22:58,120 --> 01:23:00,520 His daddy and my daddy just hated each other. 980 01:23:01,000 --> 01:23:02,500 I never did know why. 981 01:23:05,920 --> 01:23:08,320 When they found out we were seeing one another, 982 01:23:08,360 --> 01:23:10,720 - my daddy wanted to send me away to school, 983 01:23:11,040 --> 01:23:13,320 - and his daddy told him he'd kill him 984 01:23:13,360 --> 01:23:15,210 if he ever stepped foot near me again. 985 01:23:16,280 --> 01:23:17,780 Did you? 986 01:23:20,240 --> 01:23:21,760 We just couldn't be apart. 987 01:23:23,920 --> 01:23:26,270 Luke was waiting for me at the bridge one night. 988 01:23:27,200 --> 01:23:29,160 But his daddy must have followed him- 989 01:23:29,200 --> 01:23:31,016 - because by the time I got there, they were having- 990 01:23:31,040 --> 01:23:32,540 - a terrible fight. 991 01:23:32,960 --> 01:23:34,880 Luke was yelling about me. 992 01:23:35,840 --> 01:23:39,080 And his daddy was hitting him every time he said my name. 993 01:23:39,120 --> 01:23:40,620 He was hurt so bad. 994 01:23:43,040 --> 01:23:45,120 Savannah, 995 01:23:47,400 --> 01:23:49,040 - if I've been hard on you, 996 01:23:49,080 --> 01:23:51,380 - it's because you're so much like your mother- 997 01:23:51,640 --> 01:23:54,560 - and so like me and I was afraid- 998 01:23:54,600 --> 01:23:56,950 - that what happened to her would happen to you. 999 01:23:58,200 --> 01:24:00,200 She drowned because of the current, Nana. 1000 01:24:00,240 --> 01:24:01,740 It was an accident. 1001 01:24:04,800 --> 01:24:07,360 It would please me so much if you would stay- 1002 01:24:07,400 --> 01:24:09,160 - and have dinner with me tonight. 1003 01:24:21,120 --> 01:24:22,880 Incredibly frantic. 1004 01:24:22,920 --> 01:24:25,720 And sometimes we'd have up to ten changes- 1005 01:24:25,760 --> 01:24:27,936 - in less than a half... In less than a half hour. 1006 01:24:27,960 --> 01:24:30,560 And rushing, you know, two minutes to change- 1007 01:24:30,600 --> 01:24:32,440 - completely different styles. 1008 01:24:32,480 --> 01:24:34,040 Oh, it's just. 1009 01:24:36,840 --> 01:24:38,600 Well, I don't know. 1010 01:24:49,240 --> 01:24:50,640 Need help? 1011 01:24:50,680 --> 01:24:52,680 Oh. No. Thanks. I just... 1012 01:24:52,720 --> 01:24:54,220 What time's the train? 1013 01:24:54,760 --> 01:24:56,260 Um, at 8:00. 1014 01:24:56,600 --> 01:24:58,720 - It's a nice ride to Atlanta. - Yeah. 1015 01:24:58,760 --> 01:25:00,240 And he's a great designer. 1016 01:25:00,280 --> 01:25:01,980 I think it's gonna be a good show. 1017 01:25:02,240 --> 01:25:04,120 - I'm glad you stayed. - Me too. 1018 01:25:04,600 --> 01:25:06,100 Okay. 1019 01:25:07,680 --> 01:25:09,480 I love you, Nana Belle. 1020 01:25:09,520 --> 01:25:11,020 I love you, darling. 1021 01:25:11,200 --> 01:25:12,700 Now you be careful. 1022 01:25:47,120 --> 01:25:48,620 Thank you. 1023 01:25:53,160 --> 01:25:56,960 ...Birmingham, Houston, Atlanta. 1024 01:26:34,440 --> 01:26:35,940 I missed you. 1025 01:26:40,360 --> 01:26:42,640 Did you miss me? 1026 01:26:48,800 --> 01:26:51,840 Do you know how long it takes to get to Atlanta? 1027 01:26:51,880 --> 01:26:54,240 It takes about an hour and a half, sir. 72997

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.