All language subtitles for New Legend Of Chu Liu Xiang Eps.08 CN 0.22
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,820 --> 00:00:07,990
据警察说
2
00:00:11,520 --> 00:00:13,240
一擦胭脂
3
00:00:16,080 --> 00:00:17,413
六不清
4
00:00:17,695 --> 00:00:18,820
不清
5
00:00:45,570 --> 00:00:46,570
蚩尤
6
00:00:47,610 --> 00:00:48,610
家
7
00:00:49,855 --> 00:00:50,855
滴答
8
00:00:51,180 --> 00:00:52,180
尸骸
9
00:00:52,710 --> 00:00:53,710
我
10
00:00:55,110 --> 00:00:56,110
知情
11
00:00:56,880 --> 00:00:57,880
若
12
00:00:58,230 --> 00:01:00,700
需付出代价
13
00:01:01,170 --> 00:01:02,620
月亮落
14
00:01:04,530 --> 00:01:06,240
下
15
00:01:11,910 --> 00:01:13,440
三天气
16
00:01:17,700 --> 00:01:21,540
八而中文的
17
00:01:23,040 --> 00:01:24,040
非烟
18
00:01:25,076 --> 00:01:25,380
爹
19
00:01:25,495 --> 00:01:30,284
的
20
00:01:38,010 --> 00:01:39,610
以前的
21
00:01:40,170 --> 00:01:41,348
行侠仗
22
00:01:42,960 --> 00:01:44,350
楼说
23
00:01:46,170 --> 00:01:47,350
据消息
24
00:01:51,270 --> 00:01:52,840
修专辑
25
00:02:19,230 --> 00:02:20,230
二哥
26
00:02:22,080 --> 00:02:23,080
贤弟
27
00:02:28,950 --> 00:02:29,520
你近来
28
00:02:29,760 --> 00:02:31,090
还好吗
29
00:02:43,590 --> 00:02:44,860
你不知道
30
00:02:45,360 --> 00:02:46,510
祝他
31
00:02:48,180 --> 00:02:50,020
明珠他走了
32
00:02:54,480 --> 00:02:56,050
这孩子病
33
00:02:56,880 --> 00:02:58,870
病得很重啊
34
00:02:59,070 --> 00:03:00,070
二哥
35
00:03:00,840 --> 00:03:03,730
其实年轻人得一场病算不了什么
36
00:03:04,440 --> 00:03:07,180
说不定病好了反而吃得更凸显
37
00:03:08,640 --> 00:03:10,330
你不知道啊
38
00:03:10,980 --> 00:03:13,570
对孩子得的是一种怪病
39
00:03:16,230 --> 00:03:17,230
怪病
40
00:03:21,090 --> 00:03:22,260
他躺在床上
41
00:03:22,980 --> 00:03:25,420
的水杯禁地备战
42
00:03:25,590 --> 00:03:26,700
不吃不喝的
43
00:03:27,570 --> 00:03:29,620
已经将近一个月
44
00:03:32,100 --> 00:03:33,940
不要说你我
45
00:03:34,380 --> 00:03:36,720
就是十七八岁的青壮男子
46
00:03:37,050 --> 00:03:39,762
也熬不住这样的折磨呀
47
00:03:40,320 --> 00:03:41,040
更何况
48
00:03:41,310 --> 00:03:43,455
他一个芊芊女子
49
00:03:43,920 --> 00:03:45,120
病因查出来了
50
00:03:45,840 --> 00:03:49,920
我已经请遍了江南的各路民警
51
00:03:50,280 --> 00:03:51,820
来为他诊病
52
00:03:52,200 --> 00:03:54,250
都找不出他的病因
53
00:03:55,410 --> 00:03:56,070
甚至
54
00:03:56,280 --> 00:03:57,640
有的明讲
55
00:03:57,780 --> 00:04:01,690
就是打了麦田方子都不肯开
56
00:04:02,310 --> 00:04:05,860
若不是张俭张先生的毅力叙名单
57
00:04:06,480 --> 00:04:08,350
恐怕他现在已经
58
00:04:11,430 --> 00:04:12,430
二哥
59
00:04:12,660 --> 00:04:14,190
您说的张戬詹先生
60
00:04:14,580 --> 00:04:18,940
可是江湖人称一一直定生死的神医明霞张姐侧
61
00:04:19,200 --> 00:04:20,200
常识
62
00:04:21,360 --> 00:04:22,530
若张老先生在这里
63
00:04:23,040 --> 00:04:24,270
你还有什么不放心的
64
00:04:25,050 --> 00:04:26,980
如果张老先生出手
65
00:04:27,120 --> 00:04:28,020
这天底下
66
00:04:28,200 --> 00:04:30,340
没有什么病是治不好的
67
00:04:30,720 --> 00:04:33,520
你不知道啊
68
00:04:34,170 --> 00:04:35,890
证券詹先生
69
00:04:36,060 --> 00:04:39,040
转了解释不肯开放指的
70
00:04:40,050 --> 00:04:41,050
只不过
71
00:04:46,560 --> 00:04:47,340
郑先生
72
00:04:47,790 --> 00:04:49,030
张开嘴
73
00:04:50,370 --> 00:04:51,370
长
74
00:04:56,490 --> 00:04:57,760
吞下去
75
00:05:00,450 --> 00:05:01,750
随我来
76
00:05:02,160 --> 00:05:14,590
费姑日子是谁
77
00:05:17,580 --> 00:05:17,730
啊
78
00:05:18,330 --> 00:05:19,480
注观察
79
00:05:19,860 --> 00:05:19,980
到
80
00:05:20,130 --> 00:05:21,220
一句
81
00:05:23,790 --> 00:05:24,790
小姐
82
00:05:40,350 --> 00:05:43,110
老朽就是怕走二爷及捅更新
83
00:05:43,470 --> 00:05:45,040
也发生意外
84
00:05:45,450 --> 00:05:47,790
所以先让她服下了一粒苦心的
85
00:05:48,480 --> 00:05:50,440
菜板将此事告诉
86
00:05:50,820 --> 00:05:52,330
你想不到还是
87
00:05:53,040 --> 00:05:54,970
左耳也联手老子
88
00:05:55,200 --> 00:05:57,310
老朽怕他内外夹攻
89
00:05:57,600 --> 00:05:59,110
有什么不测
90
00:05:59,520 --> 00:06:00,450
信号香帅
91
00:06:00,780 --> 00:06:03,010
你内力护住他的心脉
92
00:06:04,650 --> 00:06:07,570
老朽果真不知道该如何是好
93
00:06:16,980 --> 00:06:17,980
注
94
00:06:19,140 --> 00:06:20,560
过得住
95
00:06:29,040 --> 00:06:40,770
我
96
00:07:09,150 --> 00:07:10,720
为什么不点灯
97
00:07:10,920 --> 00:07:14,680
为什么直到如今还不让我看看我的宝贝女儿一眼
98
00:08:11,160 --> 00:08:11,729
也可怜
99
00:08:12,210 --> 00:08:13,810
老天永远
100
00:08:14,070 --> 00:08:15,521
都没有死
101
00:08:15,840 --> 00:08:17,380
活过来了
102
00:08:21,600 --> 00:08:22,960
你怎么了
103
00:08:24,330 --> 00:08:25,080
一不要害怕
104
00:08:25,530 --> 00:08:26,340
就是你的家
105
00:08:26,730 --> 00:08:28,870
布置的猎人民众
106
00:08:33,630 --> 00:08:35,110
这是什么地方
107
00:08:37,620 --> 00:08:37,800
并
108
00:08:37,950 --> 00:08:38,730
你不要害怕
109
00:08:39,000 --> 00:08:39,870
你不认识我了
110
00:08:40,650 --> 00:08:40,980
不知
111
00:08:41,400 --> 00:08:42,490
是这样
112
00:08:44,550 --> 00:08:44,940
这一
113
00:08:45,420 --> 00:08:46,420
系列
114
00:08:54,240 --> 00:08:55,780
这孩子呢
115
00:08:56,310 --> 00:08:56,760
每周
116
00:08:57,000 --> 00:08:59,122
你受到惊吓那么名著
117
00:09:00,120 --> 00:09:01,780
谁是你的孩子
118
00:09:06,420 --> 00:09:08,110
你疯了吗
119
00:09:08,550 --> 00:09:09,550
吗
120
00:09:14,160 --> 00:09:18,630
法克
121
00:09:19,500 --> 00:09:22,480
我看你还是先不要那么激动
122
00:09:22,770 --> 00:09:23,340
让我
123
00:09:23,790 --> 00:09:25,780
先把它稳定下来再说
124
00:09:40,800 --> 00:09:41,800
姑娘
125
00:09:41,970 --> 00:09:43,390
你大病痊愈
126
00:09:43,620 --> 00:09:44,550
无论你是什么人
127
00:09:45,090 --> 00:09:46,780
都不应该这样大吵大闹
128
00:09:47,670 --> 00:09:49,050
如果你的病情再复发
129
00:09:49,560 --> 00:09:51,370
只会让大家更伤心
130
00:09:58,950 --> 00:09:59,950
呵呵
131
00:10:00,150 --> 00:10:01,900
这样才是好姑娘
132
00:10:04,012 --> 00:10:06,032
你是否认得我是谁
133
00:10:12,022 --> 00:10:13,102
这间屋子里的人
134
00:10:13,342 --> 00:10:14,972
你都不认得吗
135
00:10:21,562 --> 00:10:24,912
那么你可知道你自己是谁了
136
00:10:25,072 --> 00:10:26,582
我当然知道
137
00:10:26,872 --> 00:10:28,172
我叫诗意
138
00:10:28,972 --> 00:10:31,112
我是石家庄的师大姑娘
139
00:10:35,782 --> 00:10:38,314
难道你是金工夫人的女儿
140
00:10:38,692 --> 00:10:40,052
一点也不错
141
00:10:41,482 --> 00:10:42,472
你既然认识我娘
142
00:10:42,922 --> 00:10:44,002
就赶紧放我回去
143
00:10:44,542 --> 00:10:46,202
免得惹麻烦上身
144
00:10:48,292 --> 00:10:48,862
你看看
145
00:10:49,132 --> 00:10:50,122
你看看这丫头
146
00:10:50,452 --> 00:10:51,082
简直是
147
00:10:51,682 --> 00:10:53,856
认真做亩啊
148
00:10:56,482 --> 00:10:57,472
你知道我娘是谁
149
00:10:57,712 --> 00:10:59,222
她敢在这儿胡说八道
150
00:11:01,552 --> 00:11:02,452
这下同志务必
151
00:11:02,932 --> 00:11:04,772
他得的是什么病
152
00:11:06,982 --> 00:11:07,402
现场
153
00:11:07,702 --> 00:11:13,112
鸟能把他的病治好要把我的家产分一半儿给你都可以啊
154
00:11:20,212 --> 00:11:20,872
赵先生
155
00:11:21,442 --> 00:11:22,772
一看
156
00:11:25,372 --> 00:11:26,942
看他的病情
157
00:11:27,952 --> 00:11:29,522
仿佛是离婚证
158
00:11:31,582 --> 00:11:35,222
但只有受过大惊骇大刺激的人才会得此症
159
00:11:36,412 --> 00:11:38,672
老夫行医五十年
160
00:11:39,262 --> 00:11:40,342
从来没见过
161
00:11:40,912 --> 00:11:41,902
谁得了离婚证
162
00:11:42,232 --> 00:11:42,682
不看
163
00:11:42,862 --> 00:11:43,072
你
164
00:11:43,342 --> 00:11:43,942
的离婚证
165
00:11:44,362 --> 00:11:45,842
满嘴胡说八道
166
00:11:46,192 --> 00:11:47,212
我奉劝你吧
167
00:11:47,542 --> 00:11:48,382
赶紧放我走
168
00:11:49,102 --> 00:11:50,762
跟绑架本小姐
169
00:11:51,262 --> 00:11:52,262
例
170
00:11:57,712 --> 00:12:03,872
你再看看
171
00:12:04,012 --> 00:12:06,092
你知不知道自己是谁
172
00:12:06,202 --> 00:12:08,882
我当然知道自己是谁看什么看
173
00:12:19,312 --> 00:12:21,212
我不认识他
174
00:12:26,902 --> 00:12:29,792
照在镜子上的自然是你自己
175
00:12:30,112 --> 00:12:32,282
你连自己都不认识
176
00:12:42,952 --> 00:12:44,452
事发突然我想
177
00:12:44,662 --> 00:12:46,912
小姐需要休息秦二爷
178
00:12:47,032 --> 00:12:48,392
借一步说话
179
00:12:55,252 --> 00:12:56,642
他没病
180
00:12:56,872 --> 00:12:58,322
他没病
181
00:12:59,332 --> 00:13:01,472
她没病怎么会这个样子
182
00:13:01,732 --> 00:13:02,602
虽然他没病
183
00:13:03,022 --> 00:13:05,092
我却希望他有病反而好一些
184
00:13:05,632 --> 00:13:06,632
为什么
185
00:13:08,242 --> 00:13:10,712
一因为她没病必有病还要
186
00:13:11,392 --> 00:13:12,780
可怕的
187
00:13:14,002 --> 00:13:15,992
病还要可怕得多
188
00:13:16,132 --> 00:13:17,402
你们想
189
00:13:17,872 --> 00:13:20,222
他失去知觉已经一个月
190
00:13:20,872 --> 00:13:23,572
而且水米未沾就算痊愈
191
00:13:23,902 --> 00:13:24,712
体力恢复
192
00:13:24,892 --> 00:13:26,612
也绝不会这么快
193
00:13:27,262 --> 00:13:27,982
况且刚才
194
00:13:28,282 --> 00:13:29,812
他明明已经新版驱动
195
00:13:30,082 --> 00:13:31,562
还魂无数
196
00:13:32,842 --> 00:13:33,442
老夫
197
00:13:33,562 --> 00:13:35,002
已无睡眠的信誉坐吧
198
00:13:35,632 --> 00:13:36,112
诊断
199
00:13:36,382 --> 00:13:37,952
绝不会有
200
00:13:39,982 --> 00:13:42,962
张老先生的艺术天下谁人不知
201
00:13:43,222 --> 00:13:44,822
谁人不晓
202
00:13:45,652 --> 00:13:48,902
既然如此老夫要请教小帅
203
00:13:49,642 --> 00:13:50,152
一个人
204
00:13:50,782 --> 00:13:51,892
明明已经死了
205
00:13:52,522 --> 00:13:54,572
怎么会有突然活过来
206
00:13:57,562 --> 00:13:58,562
将帅
207
00:13:58,912 --> 00:13:59,912
见多识广
208
00:14:00,682 --> 00:14:02,755
可曾见过这种怪事
209
00:14:04,252 --> 00:14:05,962
在下非但未曾见过
210
00:14:06,652 --> 00:14:07,372
就连听
211
00:14:07,942 --> 00:14:09,872
也未曾听过
212
00:14:11,062 --> 00:14:11,992
这种怪事
213
00:14:12,172 --> 00:14:14,132
又该如何解释呢
214
00:14:18,052 --> 00:14:20,182
那么张老先生对这件事
215
00:14:20,782 --> 00:14:22,442
又如何解释
216
00:14:23,962 --> 00:14:25,412
你老夫来看
217
00:14:25,522 --> 00:14:26,152
这件事
218
00:14:26,392 --> 00:14:27,992
只有一个解释
219
00:14:29,572 --> 00:14:31,322
既是还魂
220
00:14:31,822 --> 00:14:32,902
借尸还魂
221
00:14:33,592 --> 00:14:34,592
是
222
00:14:35,332 --> 00:14:36,652
当天戴眼罩电侧
223
00:14:36,982 --> 00:14:38,842
我以为你能说出什么高论
224
00:14:39,172 --> 00:14:42,872
原来说来说去竟是这种荒诞不经的结论
225
00:14:44,122 --> 00:14:49,172
哈哈哈哈酒呢这种名义的高论我实在是不敢领教请听题
226
00:14:49,972 --> 00:14:51,362
即使如此
227
00:14:51,472 --> 00:14:52,472
老夫
228
00:14:54,382 --> 00:14:54,982
赵老先生
229
00:14:55,282 --> 00:14:56,492
请吧
230
00:14:58,462 --> 00:14:59,852
事出突然
231
00:15:00,112 --> 00:15:01,672
大家应该分外镇定
232
00:15:02,182 --> 00:15:03,782
切不可意气用事
233
00:15:04,192 --> 00:15:06,872
难道你也相信这种鬼话
234
00:15:07,642 --> 00:15:08,642
二哥
235
00:15:08,782 --> 00:15:11,792
无论如何大家应该先冷静下来
236
00:15:11,992 --> 00:15:13,252
让我再去问一问他
237
00:15:13,552 --> 00:15:15,332
问清楚再说
238
00:15:15,472 --> 00:15:25,012
那
239
00:15:25,672 --> 00:15:28,132
姑娘的心情我不但很了解
240
00:15:28,432 --> 00:15:29,822
而且很同情
241
00:15:30,352 --> 00:15:33,302
无论谁遇到这样的状况
242
00:15:33,682 --> 00:15:36,002
都会觉得非常的难受
243
00:15:36,592 --> 00:15:39,645
我只希望姑娘相信我
244
00:15:39,862 --> 00:15:43,322
我们绝对没有伤害姑娘的意思
245
00:15:43,702 --> 00:15:46,862
更不是我们讲姑娘绑到这儿来的
246
00:15:49,312 --> 00:15:50,422
不是你们绑我来的
247
00:15:50,572 --> 00:15:52,172
我怎么会在这儿
248
00:15:52,912 --> 00:15:53,512
姑娘
249
00:15:53,632 --> 00:15:55,042
和不妨先冷静下来
250
00:15:55,312 --> 00:15:58,082
想想是如何到这里来的
251
00:16:03,682 --> 00:16:05,252
我脑子很乱
252
00:16:05,392 --> 00:16:06,662
记不清楚
253
00:16:10,132 --> 00:16:11,432
我只记得
254
00:16:12,052 --> 00:16:13,682
我病了很久
255
00:16:13,822 --> 00:16:15,542
而且病得很重
256
00:16:16,312 --> 00:16:17,182
我的宝贝女儿啊
257
00:16:17,422 --> 00:16:19,042
你到底还是想起来了
258
00:16:19,342 --> 00:16:20,692
你确实病了很久
259
00:16:21,232 --> 00:16:23,482
一个月以来你一直躺在那张床上
260
00:16:23,632 --> 00:16:24,652
都没有下地啊
261
00:16:25,432 --> 00:16:26,992
我是在床上躺了一个多月
262
00:16:27,472 --> 00:16:29,372
但绝对不是这张床
263
00:16:29,962 --> 00:16:32,282
那不知这张床是哪张床
264
00:16:33,742 --> 00:16:35,252
是我自己家里
265
00:16:35,482 --> 00:16:36,872
自己的房间
266
00:16:39,922 --> 00:16:41,002
姑娘是否记得
267
00:16:41,452 --> 00:16:42,682
你自己的房间
268
00:16:42,832 --> 00:16:44,282
是什么样子
269
00:16:45,262 --> 00:16:46,732
那是我从小生长的地方
270
00:16:46,882 --> 00:16:48,332
我当然记得
271
00:16:50,932 --> 00:16:52,442
我那间房
272
00:16:52,762 --> 00:16:54,692
跟至今差不多大
273
00:16:55,162 --> 00:16:56,972
我的床就放在那边
274
00:16:57,892 --> 00:16:58,792
床头旁边
275
00:16:59,212 --> 00:17:01,082
有一个紫檀木的状态
276
00:17:01,762 --> 00:17:03,662
窗台旁边有一个花架
277
00:17:04,102 --> 00:17:04,792
上面好一
278
00:17:04,912 --> 00:17:05,912
下
279
00:17:06,892 --> 00:17:09,632
那么窗台上摆了些什么呢
280
00:17:10,972 --> 00:17:14,032
也没什么特别的都是一些惯用的
281
00:17:14,242 --> 00:17:15,962
相知和相迎
282
00:17:16,702 --> 00:17:19,165
世上人专门从北京城的宝箱摘
283
00:17:19,372 --> 00:17:20,372
了
284
00:17:29,182 --> 00:17:31,622
但是我的房间里绝对没有花
285
00:17:32,032 --> 00:17:33,292
因为我一闻到花粉
286
00:17:33,622 --> 00:17:35,432
我的皮肤就会发紧
287
00:17:38,512 --> 00:17:39,512
而且
288
00:17:39,952 --> 00:17:40,822
我的窗户
289
00:17:41,242 --> 00:17:43,442
都挂着很厚的子荣窗帘
290
00:17:45,232 --> 00:17:46,802
我不喜欢阳光
291
00:17:56,902 --> 00:17:57,712
小国和
292
00:17:57,832 --> 00:17:59,332
这片菊花怎么还不坏啊
293
00:17:59,872 --> 00:18:01,462
这不是前天刚换的吗
294
00:18:01,612 --> 00:18:02,362
可是不得
295
00:18:02,602 --> 00:18:04,612
我们家小姐最爱的就是菊花
296
00:18:04,792 --> 00:18:06,452
三钱一定的话
297
00:18:06,592 --> 00:18:06,772
哦
298
00:18:06,922 --> 00:18:08,253
知道啦
299
00:18:26,122 --> 00:18:28,982
难道他真的不是明珠
300
00:18:48,622 --> 00:18:49,622
可是
301
00:18:49,942 --> 00:18:52,172
在屋里闷了一个多月之后
302
00:18:52,432 --> 00:18:54,602
我突然很想见到阳光
303
00:18:55,222 --> 00:18:56,392
所以今天早上
304
00:18:56,812 --> 00:18:59,492
我去叫人将屋里的窗帘全都打开
305
00:19:00,112 --> 00:19:01,112
姑娘
306
00:19:01,582 --> 00:19:03,422
那么今天早晨的窗帘
307
00:19:03,622 --> 00:19:05,972
是什么人帮你打开的呢
308
00:19:06,622 --> 00:19:07,372
是量吗
309
00:19:08,032 --> 00:19:09,602
你就是我的奶娘
310
00:19:09,982 --> 00:19:12,002
照顾我已经很多年
311
00:19:13,252 --> 00:19:14,602
因为家母一向很忙
312
00:19:15,292 --> 00:19:17,192
平时很少跟我们在一起
313
00:19:20,332 --> 00:19:21,622
金工夫人的大名
314
00:19:22,102 --> 00:19:24,992
在下实在是仰慕很久了
315
00:19:26,212 --> 00:19:27,212
哎
316
00:19:32,992 --> 00:19:36,542
今天早上的事情我还记得很清楚
317
00:19:37,552 --> 00:19:39,992
可是现在天都已经黑了
318
00:19:40,432 --> 00:19:42,362
等到又谈了那么久
319
00:19:44,032 --> 00:19:46,022
那么今天早晨的事情
320
00:19:46,192 --> 00:19:47,542
姑娘还记得些什么
321
00:19:48,112 --> 00:19:51,782
我记得
322
00:19:52,312 --> 00:19:53,872
今天早上的阳光很美
323
00:19:54,592 --> 00:19:56,792
我心里很高兴
324
00:19:57,322 --> 00:19:58,402
就想到到园子里
325
00:19:58,972 --> 00:20:00,392
去散散心
326
00:20:01,072 --> 00:20:02,522
姑娘能走动
327
00:20:05,708 --> 00:20:06,708
其实
328
00:20:07,538 --> 00:20:09,918
我已经站都站不起来了
329
00:20:10,808 --> 00:20:11,558
但是羊吗
330
00:20:11,678 --> 00:20:13,428
不想腐我的心
331
00:20:14,048 --> 00:20:15,068
还是幸福请
332
00:20:15,788 --> 00:20:17,598
替我穿上的衣服
333
00:20:23,678 --> 00:20:24,458
就是姑娘
334
00:20:24,668 --> 00:20:26,448
房间里这套衣服
335
00:20:28,838 --> 00:20:30,143
绝不不是
336
00:20:30,608 --> 00:20:32,808
那是我最喜欢的一套衣服
337
00:20:32,918 --> 00:20:35,028
是梁妈亲手为我做
338
00:20:36,908 --> 00:20:37,478
布料
339
00:20:37,808 --> 00:20:38,948
都是从京城里
340
00:20:39,188 --> 00:20:41,058
托人带回来的织锦缎
341
00:20:41,768 --> 00:20:43,068
红鼻子
342
00:20:43,298 --> 00:20:45,138
嗅着银色的凤凰
343
00:20:49,778 --> 00:20:52,578
后来姑娘是否还曾出去逛逛
344
00:20:54,638 --> 00:20:55,638
没有
345
00:20:56,348 --> 00:20:57,818
你的家母正巧回来了
346
00:20:58,568 --> 00:21:00,378
还带来了一位明星
347
00:21:03,488 --> 00:21:05,211
这是这个现实什么
348
00:21:06,728 --> 00:21:08,238
不是这位先生
349
00:21:10,178 --> 00:21:11,508
那是谁
350
00:21:13,178 --> 00:21:14,108
因为家母说
351
00:21:14,588 --> 00:21:15,548
江南的名字
352
00:21:15,968 --> 00:21:18,078
全都被植被山庄抢走
353
00:21:19,388 --> 00:21:20,228
所以我的病
354
00:21:20,468 --> 00:21:22,218
才一直都不好
355
00:21:22,448 --> 00:21:23,318
家母特地
356
00:21:23,708 --> 00:21:24,458
从北方
357
00:21:24,908 --> 00:21:26,897
请来了黄雨萱先生
358
00:21:27,488 --> 00:21:30,948
也就是刘备和南方张謇在齐名的王老先生
359
00:21:33,008 --> 00:21:33,548
名称
360
00:21:33,668 --> 00:21:35,088
北王南疆
361
00:21:35,228 --> 00:21:36,128
只能招鬼王
362
00:21:36,518 --> 00:21:38,088
不是王楠张
363
00:21:39,458 --> 00:21:40,458
莫非
364
00:21:42,218 --> 00:21:43,998
你就是那位张检查
365
00:21:45,188 --> 00:21:46,188
嗯
366
00:21:49,178 --> 00:21:49,598
这里
367
00:21:50,168 --> 00:21:51,678
是指被山庄
368
00:21:52,988 --> 00:21:53,988
后来
369
00:21:54,458 --> 00:21:56,593
呢王先生可曾说说
370
00:21:59,798 --> 00:22:01,698
郭先生没有说什么
371
00:22:02,138 --> 00:22:04,488
他把过的卖之后就出去
372
00:22:05,168 --> 00:22:06,338
家母替我盖好被子
373
00:22:06,848 --> 00:22:07,928
叫我好好休息
374
00:22:08,198 --> 00:22:09,558
切勿胡思乱想
375
00:22:14,228 --> 00:22:15,228
那么
376
00:22:15,458 --> 00:22:16,908
后来呢
377
00:22:22,448 --> 00:22:23,448
呢
378
00:22:28,748 --> 00:22:30,948
后来我好像做了一个梦
379
00:22:31,658 --> 00:22:33,948
梦到我的病忽然好了
380
00:22:37,718 --> 00:22:39,528
我就穿着那身衣服
381
00:22:39,728 --> 00:22:41,628
从窗户飞了出去
382
00:22:43,208 --> 00:22:44,658
我知道人才
383
00:22:45,398 --> 00:22:47,538
看到园子里好多人
384
00:22:50,198 --> 00:22:51,338
可是他们看不见我
385
00:22:51,728 --> 00:22:53,388
一听不见我说话
386
00:22:54,128 --> 00:22:55,938
我心里正感到奇怪
387
00:22:56,678 --> 00:22:58,418
昆汀的流氓大叫一声
388
00:22:58,778 --> 00:23:00,618
放声大哭了起来
389
00:23:00,818 --> 00:23:01,538
所有的人
390
00:23:01,718 --> 00:23:03,828
都跑到我的屋子里
391
00:23:09,998 --> 00:23:11,718
那么你自己呢
392
00:23:12,162 --> 00:23:12,608
是否
393
00:23:12,818 --> 00:23:14,027
也回去
394
00:23:15,308 --> 00:23:16,308
本来
395
00:23:16,508 --> 00:23:19,038
我也想回屋子里去看看的
396
00:23:19,328 --> 00:23:20,528
可是一阵风吹来
397
00:23:21,188 --> 00:23:22,458
估计身不由己
398
00:23:22,598 --> 00:23:24,168
地吹过了墙
399
00:23:28,448 --> 00:23:29,448
后来
400
00:23:31,448 --> 00:23:33,018
后来怎么了
401
00:23:35,768 --> 00:23:36,919
真奇怪
402
00:23:37,148 --> 00:23:38,018
后来的事情
403
00:23:38,498 --> 00:23:40,428
竟然一点都想不起来
404
00:23:47,978 --> 00:23:49,358
我已经把我知道的事情
405
00:23:49,748 --> 00:23:50,678
都告诉你们了
406
00:23:51,278 --> 00:23:53,088
你们到底想对我怎么样
407
00:23:53,288 --> 00:23:55,928
好刚才我跟姑娘说过
408
00:23:56,588 --> 00:23:59,118
我们对姑娘并没有恶意
409
00:23:59,978 --> 00:24:00,938
要是没有鹤翼
410
00:24:01,388 --> 00:24:03,198
为什么还不放我回去
411
00:24:04,418 --> 00:24:05,618
只是姑娘的身体
412
00:24:05,828 --> 00:24:06,818
才刚刚恢复
413
00:24:07,328 --> 00:24:09,798
需要再休养一段时间
414
00:24:10,111 --> 00:24:11,798
的我不需要休养
415
00:24:12,038 --> 00:24:12,818
和要回家
416
00:24:13,088 --> 00:24:14,748
你们谁敢拦我
417
00:24:19,568 --> 00:24:26,168
五
418
00:24:45,668 --> 00:24:46,778
静如处子
419
00:24:47,018 --> 00:24:48,018
动如脱兔
420
00:24:48,698 --> 00:24:50,678
用这两句话来形容相传
421
00:24:51,008 --> 00:24:52,938
这是再恰当不过
422
00:25:03,308 --> 00:25:04,728
方才明珠
423
00:25:04,988 --> 00:25:06,038
所使用的武功
424
00:25:06,578 --> 00:25:07,628
不知张老先生
425
00:25:07,928 --> 00:25:10,818
看出来是哪一种武功了吗
426
00:25:11,318 --> 00:25:13,188
可是小鹰爪功
427
00:25:13,508 --> 00:25:14,508
没错
428
00:25:15,128 --> 00:25:17,538
张老先生果然好眼力
429
00:25:17,978 --> 00:25:19,328
正是小鹰爪功
430
00:25:19,898 --> 00:25:24,278
而且还夹带着七十二路分金错误首公里
431
00:25:24,488 --> 00:25:25,788
还不错
432
00:25:26,498 --> 00:25:27,218
可是
433
00:25:27,428 --> 00:25:28,628
据老夫所知
434
00:25:29,138 --> 00:25:32,168
这江湖中能用这种功夫的女子并不多
435
00:25:32,468 --> 00:25:33,468
只有
436
00:25:33,578 --> 00:25:38,118
我也知道晓君老公是花茎宫内的老怪物的传家本事
437
00:25:38,318 --> 00:25:39,318
可是
438
00:25:39,578 --> 00:25:41,348
可是珠儿明明是我的女儿
439
00:25:41,588 --> 00:25:43,822
这是谁也不能否认的呀
440
00:25:43,928 --> 00:25:46,998
另外昔日难道也练过这种功夫
441
00:25:47,648 --> 00:25:52,358
那老怪物把我恨之入骨我怎么可能让我的女儿跟她接触得
442
00:25:52,808 --> 00:25:53,078
不
443
00:25:53,468 --> 00:25:56,208
多而肯定没有机会练这种功夫
444
00:25:58,538 --> 00:25:59,798
那如今的这件事情
445
00:26:00,338 --> 00:26:01,878
该如何解释
446
00:26:04,928 --> 00:26:06,308
庄主此刻的心情
447
00:26:06,608 --> 00:26:12,138
老夫也并非不知道只不过这世上本有一些不可思议
448
00:26:12,278 --> 00:26:14,088
无法轻视的
449
00:26:14,408 --> 00:26:14,978
现在
450
00:26:15,278 --> 00:26:17,213
这种事继续发生
451
00:26:18,278 --> 00:26:20,678
你为什么一定要我相亲这种荒唐事
452
00:26:21,098 --> 00:26:22,118
难道你真的认为
453
00:26:22,598 --> 00:26:24,198
这世界是黄昏
454
00:26:25,268 --> 00:26:26,268
二哥
455
00:26:26,828 --> 00:26:27,998
张老先生的意思是
456
00:26:28,268 --> 00:26:28,628
希望有
457
00:26:28,778 --> 00:26:29,498
香港就像
458
00:26:30,188 --> 00:26:31,148
大家在想办法
459
00:26:31,418 --> 00:26:33,078
解决这件事
460
00:26:33,728 --> 00:26:35,538
香帅说得不错
461
00:26:35,948 --> 00:26:38,298
人类并非不能上天
462
00:26:39,758 --> 00:26:40,928
我的心现在全乱
463
00:26:41,528 --> 00:26:44,178
你们觉得应该怎么办就怎么办吧
464
00:26:47,678 --> 00:26:48,978
这件事情
465
00:26:49,448 --> 00:26:50,958
的确是不可思议
466
00:26:52,868 --> 00:26:54,938
明珠为什么会使用
467
00:26:55,058 --> 00:26:57,558
华清宫的传家功夫呢
468
00:26:58,718 --> 00:27:00,948
实在找不到原因解释
469
00:27:01,688 --> 00:27:03,188
但是我们还是先搞清楚
470
00:27:03,728 --> 00:27:04,808
明珠说的话
471
00:27:04,958 --> 00:27:06,248
究竟是真是假
472
00:27:06,998 --> 00:27:08,048
华清宫的女孩
473
00:27:08,198 --> 00:27:10,218
是否真的死了
474
00:27:10,448 --> 00:27:14,348
你们明明知的话华清宫是我们的死对头老怪物的进展
475
00:27:14,528 --> 00:27:15,848
为什么一定要让我
476
00:27:16,028 --> 00:27:18,378
去导师家中亲自问他
477
00:27:20,678 --> 00:27:22,338
小莲兄弟
478
00:27:22,508 --> 00:27:24,588
我们去喝酒呢
479
00:27:25,238 --> 00:27:25,568
小
480
00:27:25,778 --> 00:27:27,098
从店里出来
481
00:27:27,218 --> 00:27:28,802
我们去喝酒啊
482
00:27:29,408 --> 00:27:30,408
爱
483
00:27:42,698 --> 00:27:44,598
我已经忍了你
484
00:27:45,548 --> 00:27:47,438
每次喝完这口这个效果
485
00:27:47,978 --> 00:27:48,788
因为这事啊
486
00:27:49,328 --> 00:27:50,954
这是身价中
487
00:27:52,538 --> 00:27:55,188
我只跟我的兄弟向来说话
488
00:27:56,048 --> 00:27:57,048
兄弟
489
00:27:57,728 --> 00:27:58,628
你跟谁是兄弟啊
490
00:27:59,168 --> 00:27:59,978
谁是你兄弟啊
491
00:28:00,218 --> 00:28:01,218
你
492
00:28:02,468 --> 00:28:04,088
喝两口猫尿你才想起
493
00:28:04,268 --> 00:28:04,958
这个兄弟啊
494
00:28:05,648 --> 00:28:09,548
我的重定向连自从娶了你
495
00:28:09,908 --> 00:28:10,568
我们兄弟
496
00:28:10,718 --> 00:28:12,948
一年多没见面了
497
00:28:13,388 --> 00:28:15,918
你简直就是一个母老虎
498
00:28:20,708 --> 00:28:21,488
做亲着
499
00:28:21,878 --> 00:28:23,857
蛇不及数落我
500
00:28:27,098 --> 00:28:29,358
谁都别怪我手下不留情
501
00:28:34,448 --> 00:28:43,088
夫人
502
00:28:54,158 --> 00:28:54,299
这
503
00:28:54,428 --> 00:28:55,428
好
504
00:28:55,808 --> 00:28:57,138
你不要欺人太甚
505
00:28:57,488 --> 00:29:00,168
我着我的兄弟相联
506
00:29:00,698 --> 00:29:02,028
好啊
507
00:29:02,198 --> 00:29:03,948
敬酒不吃
508
00:29:05,048 --> 00:29:06,318
什么酒
509
00:29:06,848 --> 00:29:09,198
地主家的别打别打
510
00:29:12,218 --> 00:29:13,758
不管他
511
00:29:14,198 --> 00:29:15,583
小雷爱
512
00:29:16,328 --> 00:29:18,918
人家都说兄弟如手足
513
00:29:19,088 --> 00:29:21,258
女人想衣服
514
00:29:21,968 --> 00:29:26,288
你总不会为了一件衣服断自己的手足是吧
515
00:29:26,558 --> 00:29:28,668
这那那这咋的了
516
00:29:29,858 --> 00:29:32,028
我辛辛苦苦为了这个家
517
00:29:34,808 --> 00:29:36,228
要不是我
518
00:29:37,628 --> 00:29:38,768
窝囊废
519
00:29:39,488 --> 00:29:41,088
你这个泼妇
520
00:29:42,548 --> 00:29:45,248
不守妇道的泼妇看我就蹲
521
00:29:45,381 --> 00:29:46,358
说二中
522
00:29:46,508 --> 00:29:46,628
的
523
00:29:46,838 --> 00:29:47,288
这口
524
00:29:47,408 --> 00:29:48,708
锅粥不可
525
00:29:54,517 --> 00:30:02,288
的
526
00:30:38,232 --> 00:30:39,772
父亲好
527
00:30:41,202 --> 00:30:43,792
在靠近我试驾山庄半步
528
00:30:44,202 --> 00:30:44,889
我就把你
529
00:30:45,282 --> 00:30:46,282
删掉
530
00:30:50,352 --> 00:30:51,702
庄主虽去不得
531
00:30:52,122 --> 00:30:53,142
但除香帅
532
00:30:53,292 --> 00:30:55,042
确实其余的都
533
00:30:55,302 --> 00:31:00,202
可之处香帅是我的好朋友江湖上无人不知无人不晓
534
00:31:00,492 --> 00:31:01,452
他要是去了
535
00:31:01,872 --> 00:31:05,452
准得让那个老家伙拿扫把给打出来不可
536
00:31:08,442 --> 00:31:08,712
着
537
00:31:08,862 --> 00:31:09,732
万一忘了
538
00:31:10,212 --> 00:31:12,822
除香帅的轻功可是绝妙天下
539
00:31:13,302 --> 00:31:14,562
连身水工
540
00:31:14,712 --> 00:31:18,592
他都来去自如更何况小小的石家庄了
541
00:31:40,632 --> 00:31:41,632
继续
542
00:32:14,892 --> 00:32:16,432
女子的
543
00:32:59,232 --> 00:33:19,392
风
544
00:33:21,582 --> 00:33:22,062
看来
545
00:33:22,512 --> 00:33:24,412
他真的是睡着了
546
00:33:37,752 --> 00:33:39,772
那是我最喜欢的一盘
547
00:33:39,912 --> 00:33:41,322
是梁妈亲手为我做的
548
00:33:42,162 --> 00:33:42,702
不良
549
00:33:42,912 --> 00:33:45,862
都是从京城里突然烧毁回来的织锦缎
550
00:33:46,422 --> 00:33:47,422
湖底
551
00:33:47,922 --> 00:33:49,672
绣着银色的凤凰
552
00:33:54,582 --> 00:33:56,332
司音果然死
553
00:33:57,042 --> 00:33:58,122
考古里面的陈设
554
00:33:58,422 --> 00:33:59,772
果真和董明珠说的
555
00:34:00,162 --> 00:34:01,162
一模一样
556
00:34:07,932 --> 00:34:09,832
有一个紫檀木的阵法
557
00:34:10,392 --> 00:34:12,442
砖头旁边有一个画家
558
00:34:12,882 --> 00:34:14,752
上面着一炉香
559
00:34:56,472 --> 00:34:57,522
都是一些惯用
560
00:34:57,882 --> 00:34:59,572
相机和香油
561
00:35:00,372 --> 00:35:04,012
是让人专门从北京城里的宝箱这里买
562
00:35:10,392 --> 00:35:13,762
抢到夏小姐和我家小姐
563
00:35:33,762 --> 00:35:35,032
万一动
564
00:35:38,502 --> 00:35:40,372
只要你全身上下
565
00:35:40,632 --> 00:35:41,502
无论何处
566
00:35:41,742 --> 00:35:42,552
移动半寸
567
00:35:43,152 --> 00:35:44,962
我就把你的头
568
00:35:45,312 --> 00:35:49,672
你是谁
569
00:35:50,442 --> 00:35:52,282
偷偷摸摸到这儿来干什么
570
00:35:52,392 --> 00:35:54,022
老老实实说出来
571
00:35:54,312 --> 00:35:55,462
的劲
572
00:35:55,872 --> 00:35:57,802
我只要你主动
573
00:35:59,682 --> 00:36:01,222
在下楚留香
574
00:36:02,862 --> 00:36:03,942
楚留香
575
00:36:06,912 --> 00:36:08,422
你若是楚留香
576
00:36:09,042 --> 00:36:11,242
和就是水母因其
577
00:36:14,232 --> 00:36:15,372
其实我早就知道
578
00:36:16,002 --> 00:36:17,632
你休想瞒得过
579
00:36:18,192 --> 00:36:20,932
我不是楚留香
580
00:36:21,462 --> 00:36:22,572
那么我是谁呢
581
00:36:23,232 --> 00:36:24,642
你就是一个畜生
582
00:36:24,762 --> 00:36:26,602
那个该死的小畜生
583
00:36:29,532 --> 00:36:32,460
但我没想到你竟敢有胆子跑这儿
584
00:36:32,832 --> 00:36:37,792
你知道婴儿是怎么死的
585
00:36:38,382 --> 00:36:40,177
他就是死在你的手上你
586
00:36:40,602 --> 00:36:41,602
一辈子
587
00:36:42,432 --> 00:36:44,902
害死他还不够你想干什么
588
00:36:45,072 --> 00:36:51,682
你明明知道她许配给说打下的二公子
589
00:36:52,272 --> 00:36:56,452
你居然还有胆子勾引他你以为这些事我不知道
590
00:36:56,832 --> 00:36:58,242
我胆子不小啊
591
00:36:58,752 --> 00:37:01,200
原来这小子就是叶盛的啊
592
00:37:01,722 --> 00:37:03,112
一是还
593
00:37:05,382 --> 00:37:05,892
少奶奶
594
00:37:06,162 --> 00:37:06,762
你来得正好
595
00:37:07,482 --> 00:37:09,072
你看如何处置这小子吧
596
00:37:09,852 --> 00:37:12,762
这种登徒子整天勾引人家妇女
597
00:37:13,032 --> 00:37:13,512
和凯
598
00:37:13,872 --> 00:37:15,352
活埋的最好
599
00:37:16,092 --> 00:37:16,362
蛮
600
00:37:16,812 --> 00:37:18,294
便宜的
601
00:37:19,032 --> 00:37:20,032
依我看
602
00:37:20,352 --> 00:37:22,432
干脆点他的牵动
603
00:37:25,332 --> 00:37:26,562
点评能也行
604
00:37:27,162 --> 00:37:29,152
不过我倒想看看
605
00:37:30,462 --> 00:37:32,802
可以啊他哪点比我家二叔强啊
606
00:37:33,582 --> 00:37:36,562
害我们英姑娘被他得了相思病
607
00:37:40,032 --> 00:37:41,542
你小子在前
608
00:37:50,202 --> 00:37:53,482
果然是油头粉面的小白脸
609
00:37:54,222 --> 00:37:55,222
难怪
610
00:37:55,632 --> 00:37:57,082
会被他迷住
611
00:38:02,502 --> 00:38:04,806
七粮食展露出储物箱
612
00:38:06,072 --> 00:38:06,522
我看
613
00:38:07,212 --> 00:38:10,312
着楚留香的儿子般小的血
614
00:38:16,932 --> 00:38:18,982
无论是国内还是点评
615
00:38:19,122 --> 00:38:19,572
依我看
616
00:38:19,992 --> 00:38:21,682
先把之处再说
617
00:38:27,312 --> 00:38:33,852
我
618
00:38:40,032 --> 00:38:54,809
我
619
00:38:58,422 --> 00:38:58,932
他口中
620
00:38:59,112 --> 00:38:59,892
的小小伎俩
621
00:39:00,012 --> 00:39:01,252
当然不错
622
00:39:02,982 --> 00:39:04,572
就算我真的是一好啊
623
00:39:05,322 --> 00:39:05,892
两位
624
00:39:06,102 --> 00:39:07,023
也用不着杀我
625
00:39:07,632 --> 00:39:25,450
我
626
00:39:37,842 --> 00:39:40,032
楚留香跟咱们井水不犯河水
627
00:39:40,572 --> 00:39:41,992
他走不到
628
00:39:43,632 --> 00:39:45,525
管他是不是处得想
629
00:39:46,092 --> 00:39:47,223
反正他是跑不了
630
00:39:47,652 --> 00:39:48,012
哈
631
00:39:48,672 --> 00:39:51,522
你的宝贝二叔把咱们送回来
632
00:39:51,882 --> 00:39:53,442
没吃夜宵也没吃点心
633
00:39:53,652 --> 00:39:55,552
他怎么肯走了
634
00:39:55,872 --> 00:39:57,592
我算计着
635
00:39:57,792 --> 00:40:00,292
一定是在亭子里等着呢
636
00:40:00,522 --> 00:40:03,702
说得对只要把二叔在瓶子里
637
00:40:04,032 --> 00:40:05,782
是谁都走不了
638
00:40:09,702 --> 00:40:12,592
一千二百六十一
639
00:40:14,042 --> 00:40:15,822
六十二
640
00:40:16,112 --> 00:40:18,972
一千二百六十三
641
00:40:19,292 --> 00:40:22,274
一千二百六十四
642
00:40:22,622 --> 00:40:25,542
一千二百六十五
643
00:40:30,812 --> 00:40:32,262
其二六叔
644
00:40:33,032 --> 00:40:34,032
一清二白
645
00:40:36,362 --> 00:40:37,573
有尸体
646
00:40:56,972 --> 00:40:58,242
这个大树
647
00:40:58,562 --> 00:40:59,402
那从哪儿来啊
648
00:40:59,792 --> 00:41:01,752
我从没见过你吧
649
00:41:02,192 --> 00:41:03,542
我
650
00:41:03,902 --> 00:41:04,472
打输
651
00:41:04,772 --> 00:41:06,012
对啊
652
00:41:07,472 --> 00:41:08,822
老人家您太客气了
653
00:41:09,062 --> 00:41:10,112
大叔这两个字
654
00:41:10,292 --> 00:41:11,802
不敢当啊
655
00:41:12,962 --> 00:41:14,352
叫我老人家
656
00:41:16,112 --> 00:41:17,372
你眼神儿不太好
657
00:41:17,742 --> 00:41:18,752
我才十二岁
658
00:41:18,992 --> 00:41:19,172
一
659
00:41:19,382 --> 00:41:19,922
老人家
660
00:41:20,252 --> 00:41:21,482
要让我大哥听到了
661
00:41:21,782 --> 00:41:24,134
笑破肚皮不得啊
662
00:41:25,892 --> 00:41:27,872
你才十二岁啊
663
00:41:28,622 --> 00:41:30,122
今天刚满十二岁
664
00:41:30,332 --> 00:41:32,292
一天不多一天不少
665
00:41:36,932 --> 00:41:37,712
那你大哥呢
666
00:41:38,432 --> 00:41:40,422
我打过
667
00:41:40,682 --> 00:41:42,702
那好像比我大多了
668
00:41:43,043 --> 00:41:45,702
应该比大叔还大几岁啦
669
00:41:47,312 --> 00:41:48,357
那你大哥是谁
670
00:41:48,902 --> 00:41:49,202
哦
671
00:41:49,472 --> 00:41:52,692
胡大哥叫缺一人
672
00:41:53,762 --> 00:41:54,762
嘿嘿
673
00:42:11,372 --> 00:42:13,092
在下很许可
674
00:42:13,832 --> 00:42:16,452
听说你最近风头挺瘦
675
00:42:16,622 --> 00:42:19,022
不少人称你为天下第一剑客
676
00:42:19,412 --> 00:42:26,352
如此称呼让实践之人颜面何存我专心习武不想惹事
677
00:42:26,912 --> 00:42:28,172
但是建筑出现
678
00:42:28,442 --> 00:42:29,892
密集写
679
00:42:30,512 --> 00:42:31,512
反思
680
00:42:32,192 --> 00:42:33,572
也不怕风大闪
681
00:42:33,692 --> 00:42:33,752
了
682
00:42:33,902 --> 00:42:34,902
舌头
683
00:42:35,912 --> 00:42:36,392
往往
684
00:42:36,872 --> 00:42:38,922
让我来试试你的斤两
685
00:42:52,922 --> 00:42:54,152
果然当母亲
686
00:42:54,302 --> 00:42:56,172
捡起一找
687
00:43:34,952 --> 00:43:35,952
期间
688
00:43:41,402 --> 00:43:43,272
新周期呢
689
00:43:43,712 --> 00:43:44,712
安安心心
690
00:43:46,396 --> 00:43:47,822
的
691
00:43:50,312 --> 00:43:51,312
没事
692
00:43:54,572 --> 00:44:03,662
失踪的新疆
693
00:44:03,902 --> 00:44:07,802
山东的
694
00:44:08,933 --> 00:44:22,943
的
695
00:44:23,252 --> 00:44:24,252
心
696
00:44:27,842 --> 00:44:28,842
星期六
697
00:44:29,792 --> 00:44:40,232
的
698
00:44:47,042 --> 00:44:55,464
谁的
699
00:44:56,372 --> 00:44:58,778
真心为母亲
40938