Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,205 --> 00:00:05,144
The prison just called
the house.
2
00:00:05,145 --> 00:00:09,429
It's about your mum.
She's died, Nathan.
3
00:00:09,869 --> 00:00:12,159
Man: Patrick Liversidge,
I am arresting you
4
00:00:12,160 --> 00:00:13,391
on suspicion of the murders
5
00:00:13,392 --> 00:00:15,629
of Anthony Bowness
and Ned Thwaite.
6
00:00:15,630 --> 00:00:17,389
Woman: That was
the insurance company.
7
00:00:17,390 --> 00:00:19,440
We have to pay
for everything ourselves.
8
00:00:19,869 --> 00:00:24,250
I've been summoned to explain
myself to Bishop Creggan.
9
00:00:24,509 --> 00:00:26,769
Ned told us
that he was researching a story
10
00:00:26,770 --> 00:00:28,229
about a man called Kerling.
11
00:00:28,509 --> 00:00:30,710
The main stop tap.
It was on the street.
12
00:00:30,711 --> 00:00:32,978
Woman: Of course, so you
can get to it in an emergency.
13
00:00:32,979 --> 00:00:34,680
[Power thuds]
14
00:00:34,850 --> 00:00:35,900
I was right.
15
00:00:35,954 --> 00:00:42,954
?
16
00:00:44,382 --> 00:00:51,382
?
17
00:00:54,423 --> 00:01:01,423
?
18
00:01:02,499 --> 00:01:06,642
?
19
00:01:06,748 --> 00:01:08,398
[Lid scraping]
20
00:01:08,503 --> 00:01:10,540
Daniel: [Grunting]
21
00:01:15,000 --> 00:01:16,060
What is it?
22
00:01:17,079 --> 00:01:19,681
- Come and see.
- Okay.
23
00:01:19,682 --> 00:01:21,483
But if we get chased
by an enormous rolling boulder,
24
00:01:21,484 --> 00:01:23,400
I'm blaming you.
[Chuckles]
25
00:01:31,459 --> 00:01:32,509
It's incredible.
26
00:01:32,840 --> 00:01:35,370
I don't think anyone's been
down here for 40 years.
27
00:01:35,980 --> 00:01:38,387
And this is
where the secret army
28
00:01:38,388 --> 00:01:40,079
you were talking
about would have hidden...
29
00:01:40,080 --> 00:01:41,130
The scallywags, yes.
30
00:01:42,100 --> 00:01:43,320
It's quite a find.
31
00:01:43,800 --> 00:01:46,800
Oh, it's more than that.
I also found this.
32
00:01:48,620 --> 00:01:50,900
Some sort of German ID.
33
00:01:52,780 --> 00:01:54,820
Alright.
What's it doing here?
34
00:01:55,680 --> 00:01:59,060
Well, Ned Thwaite was writing
a story about Philip Kerling.
35
00:01:59,240 --> 00:02:00,972
- You remember?
- Yeah.
36
00:02:01,075 --> 00:02:03,125
The, uh, double agent
who fled to France.
37
00:02:03,200 --> 00:02:04,860
That's right.
38
00:02:04,861 --> 00:02:06,846
I'm thinking that this has
something to do with him.
39
00:02:06,847 --> 00:02:08,360
I don't follow.
40
00:02:08,361 --> 00:02:10,209
Well, Kerling
disappeared two days
41
00:02:10,210 --> 00:02:12,240
after that plane exploded, right?
42
00:02:13,100 --> 00:02:15,690
What if those two events
were actually connected?
43
00:02:16,420 --> 00:02:17,470
Okay.
44
00:02:17,600 --> 00:02:18,836
See, at the time,
45
00:02:18,837 --> 00:02:19,836
the official cause
of the explosion
46
00:02:19,837 --> 00:02:20,990
was an electrical fault.
47
00:02:20,991 --> 00:02:23,540
But say it wasn't.
48
00:02:24,280 --> 00:02:26,030
I think it was actually
sabotage,
49
00:02:26,059 --> 00:02:28,240
and Kerling fled
before being exposed.
50
00:02:28,719 --> 00:02:33,016
And what if somehow all of this
the- the war, the scallywags,
51
00:02:33,116 --> 00:02:35,914
the Free French, Kerling,
they're the reason
52
00:02:36,015 --> 00:02:37,980
why Anthony and Ned
were murdered.
53
00:02:38,720 --> 00:02:41,180
Anthony had been looking
for this bunker.
54
00:02:41,181 --> 00:02:44,378
So someone killed him to stop
him from getting in here?
55
00:02:44,379 --> 00:02:46,540
Exactly.
Why?
56
00:02:46,960 --> 00:02:49,987
I don't know,
but maybe Kerling
57
00:02:50,075 --> 00:02:51,585
wasn't the only
double agent.
58
00:02:51,586 --> 00:02:54,579
Now, what if there were
others accomplices?
59
00:02:54,580 --> 00:02:57,585
What if one of the scallywags
was himself a spy
60
00:02:57,676 --> 00:02:59,780
and this was their I.D.?
61
00:03:00,780 --> 00:03:03,400
- What's that?
- Testing. Testing?
62
00:03:03,515 --> 00:03:07,833
Man: She sells seashells
by the seashore.
63
00:03:07,949 --> 00:03:11,803
- Hey, was that alright?
- That's it.
64
00:03:11,920 --> 00:03:14,747
- That's it.
- Mrs. Clement.
65
00:03:14,847 --> 00:03:18,539
Can I interest you
in some cold Woolton pies
66
00:03:18,639 --> 00:03:21,600
in honor of Champton
at War Day tomorrow?
67
00:03:22,420 --> 00:03:26,420
All home made using
an original wartime recipe.
68
00:03:27,000 --> 00:03:29,340
Thank you, But no.
Tempting as it is.
69
00:03:29,960 --> 00:03:33,112
I've got surprise
potato balls, too.
70
00:03:33,203 --> 00:03:34,840
How delightful.
71
00:03:35,520 --> 00:03:37,920
Alas, I just came
for a copy of the Racing Post.
72
00:03:38,280 --> 00:03:40,685
Really?
Yes, it's Grand National day.
73
00:03:40,794 --> 00:03:43,324
One should always have
a bet on the Grand National.
74
00:03:43,383 --> 00:03:44,893
But you can't
just do it blind.
75
00:03:44,939 --> 00:03:46,629
You have to study
the form,
76
00:03:46,719 --> 00:03:49,315
assess the going,
make an educated decision.
77
00:03:49,405 --> 00:03:51,640
I'll just open the paper
and put a pin in.
78
00:03:52,259 --> 00:03:53,760
I'd stick to the potato balls.
79
00:03:53,881 --> 00:03:56,068
[Indistinct conversations]
80
00:03:56,069 --> 00:04:01,114
Daniel: Find a connection you
said between the murders
81
00:04:01,115 --> 00:04:03,575
and the war...
82
00:04:03,669 --> 00:04:05,039
and we'll talk again.
83
00:04:05,819 --> 00:04:09,222
Yes, I did.
So?
84
00:04:09,322 --> 00:04:13,460
So I think you've made
an interesting discovery.
85
00:04:14,159 --> 00:04:16,579
I think finding
it was impressive,
86
00:04:18,259 --> 00:04:19,959
but, uh,
it's not a breakthrough.
87
00:04:20,680 --> 00:04:21,770
Well,
of course it is.
88
00:04:22,139 --> 00:04:24,180
Face it, Daniel.
What have you got?
89
00:04:24,560 --> 00:04:25,980
Well, the German I.D.
90
00:04:26,779 --> 00:04:29,159
Doesn't mean anything.
Seriously?
91
00:04:29,160 --> 00:04:31,019
Do you even know
it's genuine?
92
00:04:31,780 --> 00:04:33,530
How do you know
it's not a forgery?
93
00:04:33,531 --> 00:04:35,230
Something the scallywags are
issued with
94
00:04:35,231 --> 00:04:36,639
in case
they got caught.
95
00:04:36,640 --> 00:04:39,779
Well, I mean- Well, look at
where Anthony was murdered.
96
00:04:39,780 --> 00:04:42,758
I mean, how could that not have
something to do with the bunker?
97
00:04:42,759 --> 00:04:44,749
Because there's nothing
in the bunker.
98
00:04:45,220 --> 00:04:48,126
Even if he was on the verge
of finding it,
99
00:04:48,127 --> 00:04:49,832
you can't tell me
why he was killed.
100
00:04:49,833 --> 00:04:51,360
And the same
for Ned thwaite.
101
00:04:51,480 --> 00:04:52,530
But Kerling spies.
102
00:04:53,040 --> 00:04:56,100
Who, right now, only exist
in your head.
103
00:04:56,840 --> 00:04:58,480
Okay, maybe not that,
104
00:04:58,580 --> 00:05:01,660
but what if Kerling himself
was still alive?
105
00:05:02,100 --> 00:05:04,460
Afraid of being revealed
after all this time?
106
00:05:04,899 --> 00:05:09,399
Look, I know you really want
a eureka moment, but this is...
107
00:05:11,220 --> 00:05:13,390
You said you'd found
something important.
108
00:05:13,680 --> 00:05:14,741
It is important.
109
00:05:14,832 --> 00:05:16,500
It's a tourist
attraction.
110
00:05:16,501 --> 00:05:18,679
Why aren't you
taking this seriously?
111
00:05:18,680 --> 00:05:20,730
Because you're
not a detective, Daniel.
112
00:05:20,731 --> 00:05:22,728
I'm going back
to the station now
113
00:05:22,729 --> 00:05:24,583
because I've got someone
in custody
114
00:05:24,584 --> 00:05:26,859
who is blackmailing
Anthony Bowness
115
00:05:26,860 --> 00:05:28,565
and had Ned Thwaite's watch.
116
00:05:28,661 --> 00:05:30,720
Motif, physical evidence.
117
00:05:30,721 --> 00:05:33,056
The sort of thing
that stands up in court.
118
00:05:33,057 --> 00:05:37,052
?
119
00:05:37,149 --> 00:05:39,769
I spoke to the house
insurance people again,
120
00:05:40,109 --> 00:05:41,909
see if they changed
their mind.
121
00:05:42,009 --> 00:05:43,059
And?
122
00:05:43,111 --> 00:05:45,246
[Indistinct conversations]
123
00:05:45,349 --> 00:05:48,049
Going to France was a nice idea
while it lasted.
124
00:05:49,910 --> 00:05:52,391
[Bell dings, door opens]
125
00:05:52,500 --> 00:05:53,890
Mrs. Clement.
[Door closes]
126
00:05:55,639 --> 00:05:56,689
Kath.
Hello, Dora.
127
00:05:57,300 --> 00:05:59,319
No Stella.
Just me for now.
128
00:05:59,519 --> 00:06:01,029
That's okay.
It's much better.
129
00:06:01,560 --> 00:06:03,805
I should go.
Mrs. Clement.
130
00:06:03,806 --> 00:06:06,239
I'll see you at the pub later,
though, won't I?
131
00:06:06,240 --> 00:06:07,440
For the Grand National?
132
00:06:07,620 --> 00:06:08,950
I'm not really
in the mood.
133
00:06:09,319 --> 00:06:10,369
Nonsense.
134
00:06:10,370 --> 00:06:12,878
Nothing like a little flutter
to take your mind off things.
135
00:06:12,879 --> 00:06:15,420
Mrs. Clements right.
We could do with a bit of fun.
136
00:06:16,120 --> 00:06:17,170
I'll think about it.
137
00:06:17,371 --> 00:06:21,121
[Bell dings, door opens]
138
00:06:21,370 --> 00:06:22,763
Ooh.
[Door closes]
139
00:06:22,764 --> 00:06:24,869
You haven't got these
in a six, have you?
140
00:06:24,870 --> 00:06:26,684
I'm afraid
that's all we've got.
141
00:06:26,770 --> 00:06:29,829
Shame. The brogue is always
in vogue, don't you think?
142
00:06:29,952 --> 00:06:32,706
Can I try this on?
Ooh, the cherry Colville.
143
00:06:32,829 --> 00:06:33,879
Very nice.
144
00:06:34,270 --> 00:06:36,020
There's a fitting room
at the back.
145
00:06:38,844 --> 00:06:41,365
[Birds chirping,
indistinct chatter]
146
00:06:41,472 --> 00:06:43,744
[Bell dings, door opens]
147
00:06:43,850 --> 00:06:46,150
Dora, hold the fort
a bit longer, will you?
148
00:06:46,270 --> 00:06:49,150
I have some business
to discuss with Mrs. Porteous.
149
00:06:49,470 --> 00:06:51,030
But-
"But me," no buts, Dora.
150
00:06:51,310 --> 00:06:52,410
Business is business.
151
00:06:52,910 --> 00:06:58,559
Now, your slate is
currently at ๏ฟฝ482.
152
00:06:58,655 --> 00:07:00,210
Give or take
a few pennies.
153
00:07:00,730 --> 00:07:03,170
Margaret: I thought maybe
if I paid cash.
154
00:07:03,309 --> 00:07:10,309
Well, I suppose
I could make it ๏ฟฝ450.
155
00:07:10,879 --> 00:07:13,140
I can only run to ๏ฟฝ400.
156
00:07:14,260 --> 00:07:16,800
Try running a bit harder.
๏ฟฝ450.
157
00:07:16,903 --> 00:07:21,452
?
158
00:07:21,555 --> 00:07:23,002
[Rustling]
159
00:07:23,106 --> 00:07:27,275
?
160
00:07:27,379 --> 00:07:29,339
That'll do nicely,
as they say.
161
00:07:29,839 --> 00:07:30,889
Thank you.
162
00:07:30,956 --> 00:07:36,571
?
163
00:07:36,572 --> 00:07:37,932
Everything
will be fine.
164
00:07:37,933 --> 00:07:39,488
You know what
grandad used to be like.
165
00:07:39,489 --> 00:07:41,839
The things he did
when he was collecting money.
166
00:07:41,972 --> 00:07:44,114
That was ages ago.
167
00:07:44,259 --> 00:07:47,229
So?
They'll still use it.
168
00:07:47,333 --> 00:07:49,636
Come on.
The police wouldn't-
169
00:07:49,741 --> 00:07:52,323
You want to bet?
170
00:07:52,429 --> 00:07:54,299
They'll try and pin it on him
for sure.
171
00:07:54,870 --> 00:08:00,438
But if prejudice and ancient
history is all they've got...
172
00:08:00,439 --> 00:08:03,379
That is all they've got,
isn't it?
173
00:08:05,220 --> 00:08:06,270
Yeah.
174
00:08:07,379 --> 00:08:10,259
Then there's nothing
to worry about, is there?
175
00:08:12,223 --> 00:08:15,672
[Birds chirping]
176
00:08:15,775 --> 00:08:22,775
?
177
00:08:23,947 --> 00:08:30,740
?
178
00:08:30,843 --> 00:08:32,084
[Toolbox thuds]
179
00:08:32,188 --> 00:08:35,049
?
180
00:08:35,153 --> 00:08:37,704
[Toolbox clatters]
181
00:08:37,808 --> 00:08:39,842
?
182
00:08:39,946 --> 00:08:41,704
[Jack pumping]
183
00:08:41,808 --> 00:08:45,946
?
184
00:08:46,049 --> 00:08:47,229
What are you doing?
185
00:08:47,372 --> 00:08:49,545
It's dripping
down the gearbox.
186
00:08:49,688 --> 00:08:51,729
The bearings are
completely worn out.
187
00:08:52,089 --> 00:08:54,749
So you decided to mend them?
Someone needed to.
188
00:08:54,750 --> 00:08:55,827
Right this minute?
189
00:08:55,828 --> 00:08:57,460
A useful byproduct
from all that ambulance driving
190
00:08:57,461 --> 00:08:59,292
during the war,
which you scoffed at
191
00:08:59,293 --> 00:09:01,641
I'd like to point out.
192
00:09:01,642 --> 00:09:04,428
I have my tribunal in front
of the bishop this afternoon.
193
00:09:04,429 --> 00:09:07,369
Will you be finished in time?
When do you need it?
194
00:09:07,370 --> 00:09:08,908
A couple of hours.
How long will you be?
195
00:09:08,909 --> 00:09:09,959
About five.
196
00:09:10,449 --> 00:09:12,968
So that would be no.
I'm so sorry.
197
00:09:12,969 --> 00:09:15,019
I completely forgot about
your meeting.
198
00:09:16,129 --> 00:09:18,059
I'll ask Honor
if she can give me a lift.
199
00:09:19,899 --> 00:09:22,220
Oh, Daniel,
wear your charcoal suit.
200
00:09:22,759 --> 00:09:24,569
You look quite presentable
in that.
201
00:09:29,224 --> 00:09:32,357
These items were found during
a search of your property.
202
00:09:32,456 --> 00:09:35,424
๏ฟฝ2,700 in cash
203
00:09:35,523 --> 00:09:39,580
and a watch we've identified
as belonging to Ned Thwaite.
204
00:09:39,581 --> 00:09:43,050
Can you explain how these items
came to be in your possession?
205
00:09:43,051 --> 00:09:45,906
[Indistinct conversations
in distance]
206
00:09:46,018 --> 00:09:47,724
[Sighs]
207
00:09:47,834 --> 00:09:54,658
?
208
00:09:54,770 --> 00:09:55,820
Mr. Liversedge?
209
00:09:57,930 --> 00:10:01,290
Yeah, I can.
I'll tell you what.
210
00:10:02,550 --> 00:10:04,570
I can save us all a lot
of time here,
211
00:10:05,290 --> 00:10:07,750
all those clever questions
trying to trap me.
212
00:10:07,889 --> 00:10:09,279
No one's trying
to trap you.
213
00:10:09,280 --> 00:10:11,078
Well, get you a pen
and paper ready.
214
00:10:11,079 --> 00:10:17,400
?
215
00:10:17,509 --> 00:10:19,191
I killed them.
216
00:10:19,301 --> 00:10:22,260
?
217
00:10:22,370 --> 00:10:24,270
Anthony Bowness
and Ned Thwaite?
218
00:10:25,129 --> 00:10:28,250
That's right.
I killed them both.
219
00:10:29,464 --> 00:10:32,517
[Indistinct conversations]
220
00:10:38,810 --> 00:10:40,500
You were blackmailing
Anthony?
221
00:10:42,949 --> 00:10:45,569
I'd found out
he was scamming His lordship.
222
00:10:46,449 --> 00:10:47,978
How?
223
00:10:47,979 --> 00:10:49,843
I saw him leaving
the house one night,
224
00:10:49,844 --> 00:10:53,209
walking out with a painting
under his arm.
225
00:10:53,343 --> 00:10:57,394
Really?
I know. Bold as you like.
226
00:10:57,529 --> 00:10:58,579
Go on.
227
00:10:58,990 --> 00:11:01,160
Well, I asked him
where he was going with it.
228
00:11:02,089 --> 00:11:03,876
He gave me some
old flannel,
229
00:11:03,877 --> 00:11:05,602
but it wasn't hard
to get him to tell me what he
230
00:11:05,603 --> 00:11:06,990
was really doing.
231
00:11:07,490 --> 00:11:08,540
Just like that?
232
00:11:09,449 --> 00:11:11,288
I'm good
at persuading people.
233
00:11:11,289 --> 00:11:13,069
And this went on
for how long?
234
00:11:13,449 --> 00:11:14,499
About six months.
235
00:11:15,129 --> 00:11:17,870
Every time he sold a painting,
I got a cut.
236
00:11:20,269 --> 00:11:21,977
Then his lordship found out,
237
00:11:21,978 --> 00:11:24,629
and suddenly I didn't
have anything over Anthony.
238
00:11:25,349 --> 00:11:26,789
Nothing to threaten him with.
239
00:11:27,289 --> 00:11:28,909
No more meetings
in the pub.
240
00:11:29,669 --> 00:11:31,546
He told me he wanted
the money back.
241
00:11:31,639 --> 00:11:34,349
Otherwise he'd tell
his lordship what I'd done.
242
00:11:35,250 --> 00:11:38,028
He figured he couldn't get
any worse for him,
243
00:11:38,029 --> 00:11:39,808
but he could make things
bad for me.
244
00:11:39,809 --> 00:11:40,859
In what way?
245
00:11:41,529 --> 00:11:43,509
Well, I'd be out of my ear,
wouldn't I?
246
00:11:44,149 --> 00:11:47,425
No job, nowhere to live, nothing.
247
00:11:47,514 --> 00:11:50,879
So later, when I saw
him going into the church...
248
00:11:50,967 --> 00:11:53,389
You followed him inside.
249
00:11:54,629 --> 00:11:55,679
And killed him.
250
00:11:55,792 --> 00:11:57,971
There you go.
251
00:11:58,095 --> 00:11:59,411
[Man talking over PA]
252
00:11:59,535 --> 00:12:06,526
Yes, love.
Rhyme and Reason...
253
00:12:06,649 --> 00:12:07,699
to win.
Alright.
254
00:12:07,774 --> 00:12:09,661
Tell me about Ned Thwaite.
255
00:12:13,060 --> 00:12:18,715
Well, he was writing
a story linking me to some bloke
256
00:12:18,820 --> 00:12:21,700
who disappeared
years ago.
257
00:12:21,701 --> 00:12:22,999
When you were
a debt collector.
258
00:12:23,000 --> 00:12:24,270
It was a load
of bollocks.
259
00:12:25,639 --> 00:12:29,080
But I didn't want your lot
digging all that stuff up again.
260
00:12:29,700 --> 00:12:30,750
So...?
261
00:12:31,080 --> 00:12:33,766
I told him if he was writing
about me,
262
00:12:33,871 --> 00:12:36,000
then he needed to hear
my side of the story.
263
00:12:36,360 --> 00:12:37,410
Told him to meet me.
264
00:12:37,899 --> 00:12:38,949
And what happened?
265
00:12:39,240 --> 00:12:42,340
Well, I warned him.
Told him to leave me alone.
266
00:12:42,800 --> 00:12:43,850
And he refused?
267
00:12:44,040 --> 00:12:45,090
That's right.
268
00:12:46,000 --> 00:12:50,480
And then,
well, one thing led to another.
269
00:12:51,779 --> 00:12:53,444
Just so I'm clear.
270
00:12:53,543 --> 00:12:55,339
You killed
Anthony Bowness
271
00:12:55,340 --> 00:12:58,000
because he threatened
to blackmail you.
272
00:12:58,001 --> 00:12:59,119
Yeah.
273
00:12:59,120 --> 00:13:00,339
And you killed Ned Thwaite
274
00:13:00,340 --> 00:13:02,630
because he was going to write
about your past.
275
00:13:02,840 --> 00:13:03,980
That's what I said.
276
00:13:04,800 --> 00:13:08,719
Two murders, two different
motives in quick succession.
277
00:13:08,720 --> 00:13:09,770
What of it?
278
00:13:09,843 --> 00:13:14,954
?
279
00:13:15,080 --> 00:13:16,130
It's unusual.
280
00:13:16,920 --> 00:13:19,650
Well, that's what happened.
281
00:13:20,291 --> 00:13:21,774
[Scoffs]
282
00:13:21,875 --> 00:13:24,100
?
283
00:13:24,201 --> 00:13:26,629
How did you kill Ned?
I cut his throat.
284
00:13:26,726 --> 00:13:29,100
And Anthony Bowness?
Same thing.
285
00:13:29,198 --> 00:13:32,352
?
286
00:13:32,450 --> 00:13:33,886
You slit his throat?
287
00:13:33,985 --> 00:13:36,010
With my hunting knife.
288
00:13:36,402 --> 00:13:38,427
I've had a lot of practice.
289
00:13:39,048 --> 00:13:40,682
[Door opens]
290
00:13:43,556 --> 00:13:45,419
It's a lie.
291
00:13:46,120 --> 00:13:48,770
Anthony Bowness wasn't killed
with a hunting knife.
292
00:13:48,779 --> 00:13:50,109
It was a pair
of secateurs.
293
00:13:50,110 --> 00:13:52,119
And I bet Eddie's
lying about Ned, too.
294
00:13:52,120 --> 00:13:54,327
He's covering for someone.
For his grandson.
295
00:13:54,328 --> 00:14:01,328
?
296
00:14:02,279 --> 00:14:05,040
Strands of Gold.
I'm sorry?
297
00:14:05,399 --> 00:14:07,898
I like Strands of Gold
for the National.
298
00:14:07,899 --> 00:14:11,000
Ah, yes. The one day of the year
that you become a pundit.
299
00:14:11,440 --> 00:14:12,622
His form's good.
300
00:14:12,719 --> 00:14:14,669
The ante post prices
are attractive,
301
00:14:14,670 --> 00:14:17,459
and Scudamore is always a safe
pair of hands, don't you think?
302
00:14:17,460 --> 00:14:19,579
If you say so.
Not just me.
303
00:14:19,580 --> 00:14:22,415
"The Racing Post."
Of course.
304
00:14:22,416 --> 00:14:24,199
None of which will mean anything
if he falls at the first.
305
00:14:24,200 --> 00:14:26,730
You've no sense of adventure.
That's your problem.
306
00:14:27,519 --> 00:14:28,659
Honor will be here soon.
307
00:14:29,759 --> 00:14:32,139
How do I look?
Very respectable.
308
00:14:32,140 --> 00:14:34,604
Now all you have to do
is not upset the bishop.
309
00:14:34,605 --> 00:14:36,252
Take my lumps
you mean.
310
00:14:40,704 --> 00:14:47,704
?
311
00:14:49,851 --> 00:14:55,600
?
312
00:14:55,704 --> 00:14:57,983
[Car engine shuts off]
313
00:14:58,087 --> 00:15:01,733
?
314
00:15:01,838 --> 00:15:04,817
[Wrench cranking]
315
00:15:09,830 --> 00:15:12,301
Mother, last week
when the bishop was here,
316
00:15:12,302 --> 00:15:15,029
he said that you were talking
about me before I arrived.
317
00:15:15,030 --> 00:15:16,080
I dare say.
318
00:15:17,930 --> 00:15:18,980
It was just chit chat.
319
00:15:19,890 --> 00:15:21,011
Really?
320
00:15:21,012 --> 00:15:22,696
Because when he was leaving,
321
00:15:22,697 --> 00:15:25,047
he said something
about getting some context.
322
00:15:25,610 --> 00:15:28,506
What do you mean by that?
I have no idea.
323
00:15:28,600 --> 00:15:30,490
What did you tell him, mother?
324
00:15:30,990 --> 00:15:32,920
We were just talking
about the family.
325
00:15:33,490 --> 00:15:35,770
And?
And about how things were hard.
326
00:15:36,390 --> 00:15:37,757
And?
Alright.
327
00:15:37,758 --> 00:15:39,094
I might have said something
about how you weren't there,
328
00:15:39,095 --> 00:15:42,470
how you'd run away
to follow this dream of yours.
329
00:15:42,471 --> 00:15:45,309
Is that what
you really think?
330
00:15:45,310 --> 00:15:46,509
That I ran away?
331
00:15:46,510 --> 00:15:47,970
I shouldn't have said that.
Let's forget it.
332
00:15:47,971 --> 00:15:49,030
No, I don't want to.
333
00:15:49,031 --> 00:15:50,565
Because this is
not the first time
334
00:15:50,566 --> 00:15:51,554
that you have accused me-
Daniel.
335
00:15:51,555 --> 00:15:53,009
Why do you do it?
336
00:15:53,010 --> 00:15:55,275
You can't just say
something like that
337
00:15:55,276 --> 00:15:56,910
and expect me not to care.
338
00:15:58,970 --> 00:16:01,950
He needed you, Daniel.
That's why.
339
00:16:01,951 --> 00:16:04,124
Your grandfather
built that company
340
00:16:04,125 --> 00:16:06,029
up from scratch
and handed it on to your father.
341
00:16:06,030 --> 00:16:09,570
Your father wanted you to take
over a proper family business.
342
00:16:09,790 --> 00:16:12,149
I didn't know anything
about making shoes
343
00:16:12,150 --> 00:16:13,670
or running a business.
344
00:16:13,769 --> 00:16:14,909
You could have learned.
345
00:16:14,910 --> 00:16:16,447
For two years
I worked there,
346
00:16:16,448 --> 00:16:17,889
and the only thing I learned
is that dad
347
00:16:17,890 --> 00:16:19,820
was running the place
into the ground.
348
00:16:20,210 --> 00:16:21,309
That wasn't his fault.
349
00:16:21,310 --> 00:16:23,269
Oh, he was a bad businessman, mother.
350
00:16:23,270 --> 00:16:26,708
No, it didn't take a genius to
see all those high street shops
351
00:16:26,709 --> 00:16:29,670
and cheap shoes from abroad
were gonna hit us hard.
352
00:16:29,990 --> 00:16:32,042
But instead of dealing with it,
he drank.
353
00:16:32,141 --> 00:16:34,989
Nonsense.
And because he drank, things got worse.
354
00:16:34,990 --> 00:16:39,548
You know, he fought every day
to make those sums add up
355
00:16:39,656 --> 00:16:41,646
so that you could
keep up appearances,
356
00:16:41,890 --> 00:16:45,730
so that he wouldn't be a
disappointment to you every day
357
00:16:45,970 --> 00:16:47,768
And it killed him.
That's a lie.
358
00:16:47,865 --> 00:16:49,042
How would you know?
359
00:16:49,043 --> 00:16:50,676
You only ever saw what
you wanted to see.
360
00:16:50,677 --> 00:16:53,390
But I was there
day in, day out.
361
00:16:53,391 --> 00:16:56,109
And how come it fell to me
to take over anyway?
362
00:16:56,110 --> 00:16:57,620
How come he never
asked Theo?
363
00:16:58,130 --> 00:16:59,230
He had his reasons.
364
00:16:59,231 --> 00:17:00,449
Or because I was the oldest?
365
00:17:00,450 --> 00:17:02,210
No.
No, because it was my duty.
366
00:17:02,211 --> 00:17:04,723
Meanwhile, Theo could just swan
around trying to be an actor.
367
00:17:04,724 --> 00:17:05,723
Of course not.
368
00:17:05,724 --> 00:17:07,422
Then why?
369
00:17:07,520 --> 00:17:09,210
Because you were
his favorite.
370
00:17:11,930 --> 00:17:13,789
He loved Theo,
obviously, but-
371
00:17:14,049 --> 00:17:16,750
but, what, with the acting
and everything?
372
00:17:16,910 --> 00:17:19,020
He's just-
he's just not a serious person.
373
00:17:19,069 --> 00:17:20,119
But you...
374
00:17:21,648 --> 00:17:23,648
You were the one
he was proudest of.
375
00:17:23,649 --> 00:17:25,809
The one he could see
himself in.
376
00:17:25,810 --> 00:17:28,788
He wanted you to take
over the business.
377
00:17:28,789 --> 00:17:30,769
Not because you were the oldest
or because it was your duty,
378
00:17:30,770 --> 00:17:33,741
but because he knew
he could trust you.
379
00:17:33,827 --> 00:17:35,950
He never said.
380
00:17:37,650 --> 00:17:38,850
There was never any sign.
381
00:17:39,069 --> 00:17:41,930
That wasn't his way.
He felt it all the same.
382
00:17:43,589 --> 00:17:46,779
And you repaid him by abandoning
him when he needed you the most.
383
00:17:46,950 --> 00:17:49,389
I-I wanted
to become a priest.
384
00:17:49,390 --> 00:17:51,789
Yes.
More than you wanted to help us.
385
00:17:51,790 --> 00:17:54,929
There wasn't anything
I could have done.
386
00:17:54,930 --> 00:17:56,492
You could have tried.
387
00:17:56,579 --> 00:18:00,110
At the very least,
you could have done that.
388
00:18:00,690 --> 00:18:02,910
It wouldn't have
changed anything.
389
00:18:03,269 --> 00:18:06,009
Well, we'll never know,
will we?
390
00:18:06,108 --> 00:18:07,397
[Vehicle approaching]
391
00:18:07,496 --> 00:18:08,719
[Horn honks]
392
00:18:08,819 --> 00:18:13,050
?
393
00:18:13,150 --> 00:18:14,690
You broke his heart,
Daniel.
394
00:18:16,464 --> 00:18:18,903
[Wrench cranking]
395
00:18:19,013 --> 00:18:21,120
?
396
00:18:21,231 --> 00:18:23,374
[Bird cawing]
397
00:18:23,486 --> 00:18:27,957
?
398
00:18:28,069 --> 00:18:29,119
Nathan!
399
00:18:29,182 --> 00:18:33,497
?
400
00:18:33,610 --> 00:18:34,735
You.
401
00:18:34,849 --> 00:18:35,899
Go this way.
402
00:18:35,950 --> 00:18:37,029
Nathan, stop!
403
00:18:37,135 --> 00:18:44,135
?
404
00:18:45,527 --> 00:18:52,320
?
405
00:18:52,427 --> 00:18:54,241
[Grunts]
406
00:18:54,348 --> 00:18:57,477
?
407
00:18:57,584 --> 00:18:58,792
[Handcuffs click]
408
00:18:58,900 --> 00:18:59,950
Stop moving.
409
00:19:00,041 --> 00:19:04,996
?
410
00:19:05,119 --> 00:19:06,169
Come on.
411
00:19:06,222 --> 00:19:13,222
?
412
00:19:14,705 --> 00:19:18,739
?
413
00:19:18,842 --> 00:19:22,118
[Car door closes,
engine starts]
414
00:19:22,222 --> 00:19:29,222
?
415
00:19:32,049 --> 00:19:34,930
Honor: Did you hear?
They arrested Edgy yesterday?
416
00:19:35,789 --> 00:19:38,176
Yeah.
Do you think he did it?
417
00:19:38,279 --> 00:19:39,629
No idea.
418
00:19:41,749 --> 00:19:44,530
Okay, I'm gonna go out
on a limb here
419
00:19:44,531 --> 00:19:47,208
and say that from my extensive
knowledge of human behavior
420
00:19:47,209 --> 00:19:49,709
and my uncanny ability
to pick up on signs,
421
00:19:49,909 --> 00:19:52,669
you're a little
pissed off.
422
00:19:54,069 --> 00:19:55,469
Nothing gets past me.
423
00:19:57,599 --> 00:19:58,859
Now, I'm waiting.
424
00:20:01,299 --> 00:20:02,689
Where do you
want to start?
425
00:20:05,488 --> 00:20:07,317
[Indistinct conversations]
426
00:20:07,425 --> 00:20:09,791
- You haven't written it down.
- No
427
00:20:09,899 --> 00:20:12,249
Man: Good to soft.
Which will make a difference...
428
00:20:12,330 --> 00:20:15,987
Dora.
Mrs. Clemens. can I get you a drink?
429
00:20:16,079 --> 00:20:19,180
I'll have a tea, please.
Oh, yes.
430
00:20:19,379 --> 00:20:22,139
I rang round and I found a pair
of brogues in a six.
431
00:20:22,579 --> 00:20:24,689
Lovely shop on the
side of Braunstonbree.
432
00:20:24,940 --> 00:20:26,079
That's good of you.
433
00:20:26,080 --> 00:20:29,138
Won't Stella mind
you taking business from her?
434
00:20:29,139 --> 00:20:30,829
Only if she finds out.
[Chuckles]
435
00:20:30,830 --> 00:20:31,918
Man: There you go, ladies.
436
00:20:31,919 --> 00:20:32,939
Thank you.
437
00:20:32,940 --> 00:20:34,510
Here, I'll give
you the number.
438
00:20:35,451 --> 00:20:38,928
Probably won't
need this anymore.
439
00:20:38,929 --> 00:20:41,227
[Indistinct conversations]
440
00:20:41,339 --> 00:20:42,680
Is it always
like this?
441
00:20:43,440 --> 00:20:45,088
Oh, yeah.
442
00:20:45,089 --> 00:20:47,799
Grand National Day is a bit
of a tradition around here.
443
00:20:47,859 --> 00:20:50,500
We have a sweepstake, too,
if you fancy a flutter.
444
00:20:50,919 --> 00:20:52,906
I've already
placed a bet.
445
00:20:52,996 --> 00:20:56,379
Frankly, I always think
the sweepstake is for amateurs.
446
00:20:57,319 --> 00:20:59,215
Me too.
447
00:21:02,671 --> 00:21:04,839
[Sighs]
I did try to warn you.
448
00:21:04,840 --> 00:21:05,959
I know.
449
00:21:05,960 --> 00:21:08,070
Living under the same roof
as your mother.
450
00:21:08,071 --> 00:21:09,795
Just thought it'd be
a little longer
451
00:21:09,796 --> 00:21:11,619
before we fired
the big guns.
452
00:21:11,620 --> 00:21:13,999
Sounds like she blames you
for everything.
453
00:21:14,000 --> 00:21:15,050
As always.
454
00:21:15,420 --> 00:21:17,740
Well, is she right?
455
00:21:24,180 --> 00:21:26,720
Hi.
Oh, you came.
456
00:21:26,721 --> 00:21:28,058
You were right.
457
00:21:28,059 --> 00:21:28,844
There's no point
staying at home
458
00:21:28,845 --> 00:21:30,420
feeling sorry for myself.
459
00:21:30,421 --> 00:21:33,699
Dora's been telling me
she's put a little bet on.
460
00:21:33,700 --> 00:21:35,240
Quite the expert,
isn't she?
461
00:21:35,241 --> 00:21:37,023
Well, she's always liked
the horses.
462
00:21:37,024 --> 00:21:39,558
Ever since we were kids.
What is it?
463
00:21:39,559 --> 00:21:40,980
Usual 50 pence each way?
464
00:21:42,259 --> 00:21:43,519
Let's go over there.
465
00:21:44,620 --> 00:21:45,670
Will you excuse us?
466
00:21:45,727 --> 00:21:48,157
[Indistinct conversations]
467
00:21:50,480 --> 00:21:54,039
You said in your statement
you saw Ned's body in the water.
468
00:21:54,759 --> 00:21:58,200
You pulled him out, but he was
clear he was already dead.
469
00:21:58,319 --> 00:22:00,340
That's right.
Must have been upsetting.
470
00:22:01,160 --> 00:22:02,210
It was.
471
00:22:02,940 --> 00:22:05,900
So upsetting
you stole his watch.
472
00:22:07,860 --> 00:22:11,880
I know it was a really
bad thing to do.
473
00:22:12,819 --> 00:22:13,869
I wasn't thinking.
474
00:22:14,011 --> 00:22:16,579
I saw it,
I knew it was valuable.
475
00:22:16,580 --> 00:22:18,810
I thought it's not
like he's going to need it.
476
00:22:20,200 --> 00:22:22,059
But you have to believe me.
477
00:22:23,220 --> 00:22:24,380
That's all I did.
478
00:22:26,140 --> 00:22:28,010
Honor: A bit bigger
than the rectory.
479
00:22:28,240 --> 00:22:29,930
In case I'd forgotten
who's boss.
480
00:22:32,108 --> 00:22:34,132
Thank you, Honor.
481
00:22:34,240 --> 00:22:35,502
Daniel.
482
00:22:37,116 --> 00:22:38,291
What you did,
483
00:22:38,292 --> 00:22:39,699
Spending time
with the Aids patients,
484
00:22:39,700 --> 00:22:42,899
protesting,
it makes a difference.
485
00:22:44,079 --> 00:22:46,599
You've got nothing
to apologize for.
486
00:22:46,707 --> 00:22:48,898
[Engine idling,
birds chirping]
487
00:22:57,049 --> 00:22:59,879
Does the name William Brotherton
mean anything to you?
488
00:23:00,669 --> 00:23:03,629
Yeah.
My mum worked for him.
489
00:23:03,849 --> 00:23:04,899
Mm, yeah.
490
00:23:05,169 --> 00:23:08,450
The Gazette ran a campaign
to expose Brotherton.
491
00:23:08,574 --> 00:23:12,465
Months and months.
Proper investigative stuff.
492
00:23:12,589 --> 00:23:15,801
Until eventually
the police and CPS
493
00:23:15,895 --> 00:23:21,250
took over and Brotherton
was charged along with your mum.
494
00:23:21,251 --> 00:23:23,949
And even though she claimed
she was innocent,
495
00:23:23,950 --> 00:23:26,529
the account
said different.
496
00:23:27,869 --> 00:23:30,829
He went down,
but he took her with him.
497
00:23:31,029 --> 00:23:33,908
She trusted him.
He used her.
498
00:23:33,909 --> 00:23:35,109
The jury didn't think so.
499
00:23:36,509 --> 00:23:39,329
Your mum looked after you
on her own.
500
00:23:42,470 --> 00:23:44,940
Yeah, and my dad buggered off
when I was about two.
501
00:23:45,649 --> 00:23:47,279
After that it was
just her and me.
502
00:23:49,169 --> 00:23:50,309
It must be really hard-
503
00:23:51,509 --> 00:23:55,789
The trial,
watching her get sent to prison.
504
00:23:56,750 --> 00:23:58,409
Where she died last week.
505
00:24:00,069 --> 00:24:03,149
So the question I'm asking is,
506
00:24:03,809 --> 00:24:05,149
who did you blame for that?
507
00:24:05,260 --> 00:24:08,557
[Indistinct conversations]
508
00:24:18,559 --> 00:24:21,740
Do you mind?
Fancy your chances, do you?
509
00:24:24,859 --> 00:24:26,178
Good luck.
510
00:24:34,512 --> 00:24:37,504
Earlier,
I went to the building society.
511
00:24:37,601 --> 00:24:39,499
Right.
512
00:24:39,500 --> 00:24:43,960
You know the money I put by for
when things get difficult?
513
00:24:44,319 --> 00:24:45,369
Your safety net.
514
00:24:45,517 --> 00:24:47,761
What about it?
515
00:24:47,940 --> 00:24:49,880
Now, please don't go off
the deep end.
516
00:24:50,900 --> 00:24:53,610
I know it's my fault
we're not going to France. Dora.
517
00:24:53,715 --> 00:24:56,180
So I wanted to try
and put things right.
518
00:24:56,640 --> 00:24:58,660
How much?
I did it for us.
519
00:24:58,661 --> 00:25:00,051
And it's not
like Rhyme and Reason's
520
00:25:00,052 --> 00:25:01,440
a rank outsider.
521
00:25:01,441 --> 00:25:03,018
His form's good.
522
00:25:03,019 --> 00:25:04,079
How much?
523
00:25:06,119 --> 00:25:07,169
All of it.
[Gasps]
524
00:25:08,379 --> 00:25:10,379
Stella,
you alright.
525
00:25:12,180 --> 00:25:13,230
It's Edgy.
526
00:25:14,299 --> 00:25:16,440
I think he just threatened
me again.
527
00:25:17,180 --> 00:25:18,550
What did he say?
528
00:25:18,647 --> 00:25:20,539
He said good luck.
529
00:25:22,940 --> 00:25:25,579
It's not what he said,
it's how he said it.
530
00:25:26,240 --> 00:25:27,620
I'm going to tell the police.
531
00:25:27,859 --> 00:25:29,940
Good.
I said you should.
532
00:25:29,941 --> 00:25:32,499
Only this time I'm
going to tell them everything.
533
00:25:32,500 --> 00:25:34,389
How Edgy threatened
me with a knife
534
00:25:34,390 --> 00:25:35,939
the night that Ned
was killed.
535
00:25:35,940 --> 00:25:38,579
It may even have been
the knife that killed Ned.
536
00:25:39,500 --> 00:25:42,332
That's awful.
Yeah. I was really terrified.
537
00:25:42,434 --> 00:25:43,799
You can vouch for that.
538
00:25:43,800 --> 00:25:45,439
That's why I asked you
to come round.
539
00:25:45,440 --> 00:25:46,839
You were in
a proper state.
540
00:25:47,440 --> 00:25:49,850
I was with you a good hour
before you calmed down.
541
00:25:50,359 --> 00:25:53,440
And you didn't mention any
of this to the police before?
542
00:25:54,019 --> 00:25:55,069
No, I didn't dare.
543
00:25:55,539 --> 00:25:58,119
But you can't let someone
like that win, can you?
544
00:25:59,920 --> 00:26:00,970
I suppose not.
545
00:26:01,720 --> 00:26:05,200
You see, I think you felt
that the trial,
546
00:26:05,201 --> 00:26:07,261
your mum being
sent to prison,
547
00:26:07,262 --> 00:26:08,867
none of it would
have happened
548
00:26:08,968 --> 00:26:11,018
if The Gazette hadn't run
that campaign.
549
00:26:12,799 --> 00:26:15,480
Your mum died Wednesday morning,
didn't she?
550
00:26:15,577 --> 00:26:18,603
?
551
00:26:18,700 --> 00:26:22,351
You heard about it
a few hours later.
552
00:26:22,460 --> 00:26:25,966
And a few hours after that,
Ned Thwaite was killed.
553
00:26:26,075 --> 00:26:27,160
So?
554
00:26:27,249 --> 00:26:31,009
?
555
00:26:31,099 --> 00:26:33,234
Can you read me the name
of the man
556
00:26:33,235 --> 00:26:34,798
who wrote
all these articles?
557
00:26:34,799 --> 00:26:37,859
Okay. It was Ned Thwaite.
Yes.
558
00:26:38,059 --> 00:26:39,798
It's understandable.
559
00:26:39,799 --> 00:26:41,479
You blamed him
for what happened to your mum.
560
00:26:41,480 --> 00:26:42,839
You wanted revenge.
561
00:26:42,840 --> 00:26:45,358
You arranged to meet him
at the boathouse.
562
00:26:45,359 --> 00:26:47,877
You killed him, then
pretended you'd found the body.
563
00:26:47,878 --> 00:26:50,958
?
564
00:26:51,079 --> 00:26:52,563
Prove it.
565
00:26:54,478 --> 00:26:55,864
Pa.
Yeah.
566
00:26:55,865 --> 00:26:57,447
I hear that Nathan's
been arrested.
567
00:26:57,448 --> 00:26:58,999
Yeah, that's right.
568
00:26:59,000 --> 00:27:00,260
Well, I was wondering if-
569
00:27:00,261 --> 00:27:01,758
Cos they can't really afford,
you know?
570
00:27:01,759 --> 00:27:03,159
I was wondering
if we could-
571
00:27:03,160 --> 00:27:06,406
maybe they could use
your solicitor.
572
00:27:06,510 --> 00:27:07,926
My solicitor?
Yeah.
573
00:27:08,029 --> 00:27:09,792
Right.
And who's going to pay?
574
00:27:09,895 --> 00:27:11,379
Well, we would.
575
00:27:11,380 --> 00:27:12,890
Why on earth
would we do that?
576
00:27:13,019 --> 00:27:15,558
Because he works for us,
because he's in trouble.
577
00:27:15,559 --> 00:27:16,525
He's in trouble
with the police,
578
00:27:16,526 --> 00:27:17,603
then that's his own lookout.
But-
579
00:27:17,604 --> 00:27:18,959
And if it turns out
that he's the murderer,
580
00:27:18,960 --> 00:27:21,490
I'm certainly not going
to subsidize his defense.
581
00:27:21,759 --> 00:27:24,640
No, they can throw away the key
for all I care.
582
00:27:26,825 --> 00:27:29,753
[Indistinct conversations]
583
00:27:29,870 --> 00:27:30,920
Stella: Thank you.
584
00:27:31,350 --> 00:27:33,880
How's the campaign
to save the flower room going?
585
00:27:34,390 --> 00:27:36,904
Found any more imaginary
investors recently?
586
00:27:36,905 --> 00:27:39,700
Oh, I don't think that's going
to be an issue much longer.
587
00:27:39,701 --> 00:27:43,850
No?
I hear Daniel's in trouble with the bishop.
588
00:27:45,210 --> 00:27:46,720
I'd say his days
are numbered.
589
00:27:47,970 --> 00:27:50,670
Whilst I've got you,
can I ask your advice?
590
00:27:51,289 --> 00:27:52,559
It's for a friend
of mine.
591
00:27:52,809 --> 00:27:54,869
I suppose so.
592
00:27:54,870 --> 00:27:57,092
Well, she runs a small
business, a bit like yours.
593
00:27:57,093 --> 00:27:59,710
And the thing is,
she's been rather naughty,
594
00:27:59,711 --> 00:28:02,451
and she's been offering
cash settlements to customers
595
00:28:02,452 --> 00:28:04,230
so she can
avoid paying tax.
596
00:28:04,670 --> 00:28:08,265
And now she's worried that the
Inland Revenue might find out.
597
00:28:08,368 --> 00:28:09,688
And how would that happen?
598
00:28:10,090 --> 00:28:11,300
Well,
you know how it is.
599
00:28:11,301 --> 00:28:13,048
You could be as careful
as you like.
600
00:28:13,049 --> 00:28:15,788
There's always a fly in the
ointment somewhere, isn't there?
601
00:28:15,789 --> 00:28:17,790
And I'm told that
the taxman can be quite brutal
602
00:28:17,791 --> 00:28:19,929
to people who cheat.
603
00:28:19,930 --> 00:28:23,509
But the taxman
hasn't found out yet?
604
00:28:24,069 --> 00:28:25,119
Not yet.
605
00:28:25,930 --> 00:28:28,850
Will they?
Who knows?
606
00:28:29,110 --> 00:28:31,820
Perhaps she'll just have to keep
her fingers crossed.
607
00:28:31,990 --> 00:28:35,490
In the meantime, I think you're
right about the flower room.
608
00:28:36,210 --> 00:28:38,740
I don't believe there's
going to be an issue at all.
609
00:28:39,433 --> 00:28:41,684
[Clock ticking]
610
00:28:51,996 --> 00:28:55,422
Creggan: The facts of this
matter aren't really in dispute.
611
00:28:55,522 --> 00:28:59,620
The complaint would seem to have
some merit, wouldn't you say?
612
00:29:00,620 --> 00:29:06,024
However, this process allows
for the right of reply.
613
00:29:06,125 --> 00:29:11,700
So, Canon Clement.
The floor is yours.
614
00:29:18,900 --> 00:29:20,567
You made me wait
just now.
615
00:29:20,568 --> 00:29:22,019
Out there.
616
00:29:23,560 --> 00:29:26,030
Subtle way, I'm sure, of
reminding me of my place
617
00:29:26,640 --> 00:29:29,839
and an opportunity
to reflect on my shortcomings
618
00:29:29,840 --> 00:29:31,590
as a representative
of the church.
619
00:29:34,049 --> 00:29:36,162
Well, I did,
620
00:29:36,163 --> 00:29:38,393
but perhaps not
in the way that you intended.
621
00:29:39,049 --> 00:29:41,568
You see, someone
I care about accused me today
622
00:29:41,569 --> 00:29:44,914
of running away
to join the church.
623
00:29:45,008 --> 00:29:47,791
And there's some
truth in that, but-
624
00:29:47,885 --> 00:29:51,450
but I think now, if I
was running away from something,
625
00:29:52,269 --> 00:29:55,349
I was also running
towards something.
626
00:29:57,250 --> 00:30:00,602
Wearing this collar,
627
00:30:00,701 --> 00:30:05,349
I've seen people at their worst,
their most scared, confused.
628
00:30:05,629 --> 00:30:08,180
I have seen people
at their loneliest,
629
00:30:08,273 --> 00:30:11,809
and still I have been
able to help them.
630
00:30:12,750 --> 00:30:14,755
I get the chance to-
to show shunned
631
00:30:14,756 --> 00:30:16,898
and forgotten souls
that they are loved,
632
00:30:16,899 --> 00:30:18,689
even when they don't
love themselves.
633
00:30:18,690 --> 00:30:21,869
And that God's
love is asymmetrical
634
00:30:21,969 --> 00:30:24,603
without any expectation
of being returned.
635
00:30:26,069 --> 00:30:31,409
And that's what I ran
to all those years ago.
636
00:30:33,009 --> 00:30:36,599
God's love
without judgment.
637
00:30:36,685 --> 00:30:38,509
Without blame.
638
00:30:39,829 --> 00:30:41,190
Man: Yes, they're running.
639
00:30:41,294 --> 00:30:44,716
[Indistinct conversations]
640
00:30:44,820 --> 00:30:49,417
[Man talking on television]
641
00:30:49,522 --> 00:30:52,184
Come, Strands of Gold.
642
00:30:52,287 --> 00:30:54,097
Man #1: Tipped towards
the outside.
643
00:30:54,098 --> 00:30:56,539
Man #2: And then Shaw on
the inside is in the lead.
644
00:30:56,540 --> 00:30:59,236
Sacred Path and[ indistinct]
on the outside,
645
00:30:59,340 --> 00:31:04,146
[Indistinct conversations]
646
00:31:04,249 --> 00:31:05,805
Oh.
647
00:31:05,909 --> 00:31:07,539
Is Strands of Gold
still going?
648
00:31:07,869 --> 00:31:08,919
I think so.
649
00:31:08,976 --> 00:31:11,425
Where's Rhyme and Reason?
650
00:31:11,533 --> 00:31:13,451
Last.
651
00:31:16,504 --> 00:31:18,601
[Birds chirping]
652
00:31:21,549 --> 00:31:22,599
Alex: Reverend.
653
00:31:24,639 --> 00:31:25,689
Alex?
654
00:31:27,670 --> 00:31:31,678
Nathan's been arrested
For Ned's murder,
655
00:31:31,769 --> 00:31:33,652
and I know he couldn't
have done it.
656
00:31:33,743 --> 00:31:35,686
How?
657
00:31:35,778 --> 00:31:37,509
Because I was with him.
658
00:31:38,670 --> 00:31:41,090
We were together
all night.
659
00:31:41,091 --> 00:31:44,189
Man: And it's Little Polveir
here in the center,
660
00:31:44,190 --> 00:31:46,449
Strands of Gold going really
well on the inside course.
661
00:31:46,450 --> 00:31:48,080
Come on, Strands of Gold.
Come on.
662
00:31:48,081 --> 00:31:49,569
On the inside, Strands-
663
00:31:49,570 --> 00:31:51,330
Oh, Strands of Gold is down.
664
00:31:51,450 --> 00:31:52,960
Little Polveir
is in the lead.
665
00:31:52,987 --> 00:31:55,008
My horse is third.
666
00:31:55,130 --> 00:31:57,650
Maybe sticking a pin
in works after all.
667
00:31:57,759 --> 00:32:00,417
[Indistinct conversations]
668
00:32:00,418 --> 00:32:02,273
...he was on his knees
and got up again
669
00:32:02,274 --> 00:32:03,621
as they jumped the 23rd...
670
00:32:03,730 --> 00:32:06,862
[Indistinct conversations]
671
00:32:06,971 --> 00:32:08,719
He's there.
He's there.
672
00:32:08,829 --> 00:32:09,879
In second.
673
00:32:09,938 --> 00:32:12,692
Come on, Rhyme and Reason!
674
00:32:12,802 --> 00:32:15,300
Come on.
Rhyme and Reason...
675
00:32:15,410 --> 00:32:19,560
Rhyme and Reason
running it down.
676
00:32:19,669 --> 00:32:22,828
Come on.
Come on, Rhyme and Reason.
677
00:32:22,938 --> 00:32:26,904
[Indistinct conversations]
678
00:32:27,014 --> 00:32:29,915
On the near side
is Rhyme and reason.
679
00:32:29,916 --> 00:32:31,750
Come on, Rhyme and Reason!
Come on!
680
00:32:31,751 --> 00:32:33,954
He's gonna win it!
681
00:32:34,065 --> 00:32:36,415
Rhyme and Reason
has won the National!
682
00:32:36,526 --> 00:32:39,647
[People cheer, groan]
683
00:32:39,757 --> 00:32:43,612
Dora! It's won, it's won.
It's won.
684
00:32:43,723 --> 00:32:45,889
He's won. [Laughs]
685
00:32:46,000 --> 00:32:47,899
Oh, oh, oh.
686
00:32:47,900 --> 00:32:48,899
[Laughs]
687
00:32:48,900 --> 00:32:50,890
Daniel: So, where were you
and Nathan?
688
00:32:51,779 --> 00:32:54,700
There's an old shepherd's
hut up towards Birchard Hill.
689
00:32:55,559 --> 00:32:56,609
Until when?
690
00:32:57,779 --> 00:32:58,829
Dawn.
691
00:32:59,720 --> 00:33:01,410
We walked back
through the woods.
692
00:33:01,859 --> 00:33:03,969
I went home and he took
the path by the lake.
693
00:33:04,640 --> 00:33:06,500
Which was
when he saw the body.
694
00:33:06,596 --> 00:33:09,002
?
695
00:33:09,099 --> 00:33:12,331
If I go to the police,
they'll ask questions.
696
00:33:12,423 --> 00:33:14,179
"What were you doing?"
697
00:33:15,240 --> 00:33:18,839
"How come your friends."
"What sort of friends?"
698
00:33:20,480 --> 00:33:21,839
I'll have to tell them,
699
00:33:22,559 --> 00:33:25,099
then everyone will find out
and I'll be... hated.
700
00:33:27,480 --> 00:33:29,079
You don't know
that for sure.
701
00:33:29,359 --> 00:33:31,529
You've seen how people
like me are treated.
702
00:33:33,019 --> 00:33:34,069
Paul's no different.
703
00:33:34,379 --> 00:33:39,019
And after the paintings,
he'll definitely throw me out.
704
00:33:39,290 --> 00:33:42,228
[Sighs]
Doing the right thing
705
00:33:42,229 --> 00:33:43,959
usually comes at a cost.
706
00:33:43,960 --> 00:33:47,699
And only you can decide
if it's a price worth paying.
707
00:33:47,700 --> 00:33:52,098
?
708
00:33:52,200 --> 00:33:53,830
So, you think it went
all right?
709
00:33:54,819 --> 00:33:55,869
Who knows?
710
00:33:55,870 --> 00:33:58,679
Creggan will let me know
his decision when he's ready.
711
00:33:58,680 --> 00:34:01,030
But you didn't do anything
to antagonize him?
712
00:34:02,100 --> 00:34:03,430
I was just honest
with him.
713
00:34:04,480 --> 00:34:06,410
Why does that
not make me feel better?
714
00:34:08,599 --> 00:34:10,591
How'd you do
on the National?
715
00:34:10,700 --> 00:34:12,837
Don't ask.
Racing journalists.
716
00:34:12,946 --> 00:34:14,179
What do they know?
717
00:34:16,909 --> 00:34:18,659
I need to write
tomorrow's sermon.
718
00:34:19,650 --> 00:34:26,650
?
719
00:34:27,091 --> 00:34:28,656
[Scribbling]
720
00:34:28,760 --> 00:34:35,760
?
721
00:34:38,497 --> 00:34:40,409
[Drawer opens]
722
00:34:40,514 --> 00:34:42,774
[Drawer closes]
723
00:34:42,878 --> 00:34:49,878
?
724
00:34:51,432 --> 00:34:58,432
?
725
00:34:59,882 --> 00:35:06,882
?
726
00:35:08,819 --> 00:35:15,819
?
727
00:35:17,164 --> 00:35:24,164
?
728
00:35:26,031 --> 00:35:28,535
Woman: ...to join the
Ballet Russe de Monte Carlo,
729
00:35:28,639 --> 00:35:30,859
which you did in 1925.
[Clattering]
730
00:35:30,860 --> 00:35:31,859
[Dogs growl, barking]
731
00:35:31,860 --> 00:35:33,966
Daniel?
Daniel: Come and see.
732
00:35:33,967 --> 00:35:35,715
I've got something
to show you.
733
00:35:35,716 --> 00:35:38,080
Two letters written
a few months apart.
734
00:35:38,940 --> 00:35:40,630
Look at the ink
on the most recent.
735
00:35:41,500 --> 00:35:44,138
Blue black.
And this, the oldest?
736
00:35:44,139 --> 00:35:45,600
Completely black.
737
00:35:45,601 --> 00:35:48,279
Maybe they just used
different ink.
738
00:35:48,280 --> 00:35:49,279
I don't think so.
739
00:35:49,280 --> 00:35:50,699
If you look at
the intervening letters,
740
00:35:50,700 --> 00:35:52,679
they're gradually
changing color, too.
741
00:35:52,680 --> 00:35:53,886
So?
There's only one type of ink
742
00:35:53,887 --> 00:35:55,014
I know of that
does that.
743
00:35:55,015 --> 00:35:56,720
Watch.
744
00:35:58,400 --> 00:35:59,450
An ordinary ink...
745
00:36:02,109 --> 00:36:04,609
smudges,
as you'd expect.
746
00:36:05,710 --> 00:36:06,949
But if I'm right...
747
00:36:07,064 --> 00:36:14,064
?
748
00:36:15,179 --> 00:36:16,229
Registrar's ink.
749
00:36:17,280 --> 00:36:19,090
It's used for
official documents-
750
00:36:19,091 --> 00:36:20,499
births, deaths, marriages.
751
00:36:20,500 --> 00:36:22,840
It can't be rubbed out
or washed off,
752
00:36:22,841 --> 00:36:24,538
and it's not
widely available.
753
00:36:24,539 --> 00:36:26,049
Mrs. Braines'
gets mine for me.
754
00:36:27,000 --> 00:36:28,050
Registrars ink.
755
00:36:29,079 --> 00:36:31,319
Now all we have to do
is find out who else
756
00:36:31,423 --> 00:36:33,940
uses it in the Greater
Braunstonbree area.
757
00:36:34,094 --> 00:36:38,707
?
758
00:36:38,708 --> 00:36:40,138
Well.
Back to the sermon, then.
759
00:36:40,139 --> 00:36:41,469
Even if it's
a bit smudged...
760
00:36:48,263 --> 00:36:50,165
[Door opens]
761
00:36:53,750 --> 00:36:56,629
That's your father's pen.
762
00:36:56,733 --> 00:36:58,676
It's the only thing
of his I have.
763
00:36:58,780 --> 00:37:00,618
Actually it's not.
764
00:37:00,619 --> 00:37:02,488
You've got his talent
for stubbornness, too.
765
00:37:02,489 --> 00:37:04,266
[Chuckles]
766
00:37:06,849 --> 00:37:10,210
It wasn't my intention
to hurt you or dad.
767
00:37:14,150 --> 00:37:15,762
I know.
768
00:37:15,763 --> 00:37:18,990
But I realize I did
all the same.
769
00:37:20,610 --> 00:37:22,010
It wasn't just you.
770
00:37:23,389 --> 00:37:26,159
What you said earlier about me
putting pressure on him.
771
00:37:28,949 --> 00:37:30,230
The truth is...
772
00:37:32,449 --> 00:37:35,750
I was angry
a lot of the time.
773
00:37:37,589 --> 00:37:39,889
Angry that my life wasn't
what I'd imagined.
774
00:37:39,890 --> 00:37:42,068
Angry your father wasn't
the businessman
775
00:37:42,069 --> 00:37:44,569
I thought he was,
angry I couldn't change him.
776
00:37:47,000 --> 00:37:48,990
I think a little bit of me
is still angry.
777
00:37:52,150 --> 00:37:55,529
Today I told the bishop
that I joined the church
778
00:37:55,530 --> 00:37:59,150
because I was drawn to the idea
of God's unconditional love.
779
00:38:00,450 --> 00:38:04,150
But there was something else.
Something more.
780
00:38:07,050 --> 00:38:11,470
I wanted to help people
because I couldn't help dad.
781
00:38:12,210 --> 00:38:15,990
I don't mean cure him or-
or bail him out, but-
782
00:38:18,250 --> 00:38:19,390
but just- just tell him.
783
00:38:21,250 --> 00:38:22,650
What would you tell him?
784
00:38:23,670 --> 00:38:26,230
If he were here now,
what would you say?
785
00:38:26,334 --> 00:38:33,334
?
786
00:38:33,900 --> 00:38:38,179
You're not alone.
You never were.
787
00:38:38,180 --> 00:38:42,259
And of course, he'd tell
me to pull myself together
788
00:38:42,260 --> 00:38:45,440
and stop being a daft apeth.
[ Laughing ] Probably.
789
00:38:45,441 --> 00:38:46,919
I suppose he was
a bit stubborn.
790
00:38:46,920 --> 00:38:48,619
A bit?
He you could teach mules.
791
00:38:49,881 --> 00:38:52,324
"Always go with your gut."
792
00:38:52,325 --> 00:38:53,639
That's what he'd say.
793
00:38:53,640 --> 00:38:57,098
You know,
his instinct was not to compete
794
00:38:57,099 --> 00:38:58,419
with the high street shops.
795
00:38:58,480 --> 00:38:59,680
He wanted to go upmarket.
796
00:39:00,320 --> 00:39:02,310
But everyone said he'd be mad
to do that.
797
00:39:02,311 --> 00:39:05,047
It's one of the few times he
didn't trust his own judgment.
798
00:39:05,048 --> 00:39:07,561
?
799
00:39:07,650 --> 00:39:08,730
Who knows?
800
00:39:10,070 --> 00:39:11,730
Maybe if he'd stuck
to his guns.
801
00:39:11,836 --> 00:39:16,591
?
802
00:39:16,699 --> 00:39:19,969
I'm not sure instincts
all it's cracked up to be.
803
00:39:19,970 --> 00:39:21,718
Mine told me
that finding the bunker
804
00:39:21,719 --> 00:39:23,098
would be the secret
to everything.
805
00:39:23,099 --> 00:39:25,689
But when I showed Neil,
he said it was a waste of time.
806
00:39:30,399 --> 00:39:31,518
What do you think?
807
00:39:31,519 --> 00:39:32,210
He's probably right.
808
00:39:32,211 --> 00:39:33,421
Liar.
What do you think?
809
00:39:34,099 --> 00:39:36,509
That there's something
down there I've missed.
810
00:39:36,610 --> 00:39:39,422
And what are you
waiting for?
811
00:39:39,423 --> 00:39:46,423
?
812
00:39:47,709 --> 00:39:50,285
[Sighs]
813
00:39:50,390 --> 00:39:57,390
?
814
00:39:58,537 --> 00:40:05,537
?
815
00:40:06,579 --> 00:40:13,579
?
816
00:40:14,586 --> 00:40:21,480
?
817
00:40:21,584 --> 00:40:22,977
[Brush clatters]
818
00:40:23,081 --> 00:40:26,946
?
819
00:40:27,050 --> 00:40:29,789
A bit of an emergency
I'm afraid, Mrs. Braines.
820
00:40:30,190 --> 00:40:32,780
Daniel's just spilt his bottle
of registrar's ink.
821
00:40:33,970 --> 00:40:37,472
[Chuckles] That's right,
but he needs some straight away.
822
00:40:37,473 --> 00:40:39,391
So, I was just wondering
if there's anyone
823
00:40:39,392 --> 00:40:40,550
else around here who...?
824
00:40:40,649 --> 00:40:42,989
[Indistinct
talking on telephone]
825
00:40:43,090 --> 00:40:44,140
Oh, do they?
826
00:40:45,470 --> 00:40:47,070
No.
That's very, very helpful.
827
00:40:48,150 --> 00:40:49,200
Thank you.
828
00:40:49,259 --> 00:40:51,323
[Telephone dings]
829
00:40:51,432 --> 00:40:58,432
?
830
00:41:02,300 --> 00:41:04,770
If you're looking for cheese,
you're out of luck.
831
00:41:05,039 --> 00:41:07,089
I'm not sure even God
provides down here.
832
00:41:11,160 --> 00:41:18,160
?
833
00:41:19,212 --> 00:41:26,212
?
834
00:41:28,058 --> 00:41:29,108
?
835
00:41:29,165 --> 00:41:31,203
[Knocks on wood]
836
00:41:31,307 --> 00:41:38,307
?
837
00:41:39,912 --> 00:41:46,912
?
838
00:41:49,829 --> 00:41:55,980
?
839
00:41:56,084 --> 00:41:59,609
[Door opens, wood creaking]
840
00:41:59,712 --> 00:42:06,712
?
841
00:42:09,526 --> 00:42:12,014
[Knocker knocks]
842
00:42:12,118 --> 00:42:15,124
[Birds chirping]
843
00:42:15,228 --> 00:42:17,889
?
844
00:42:17,993 --> 00:42:20,238
[Knocker knocks]
845
00:42:20,342 --> 00:42:27,342
?
846
00:42:29,050 --> 00:42:36,050
?
847
00:42:37,171 --> 00:42:40,696
?
848
00:42:40,800 --> 00:42:41,850
Oh, God.
849
00:42:41,911 --> 00:42:48,911
?
850
00:42:51,202 --> 00:42:58,202
?
851
00:42:59,822 --> 00:43:06,822
?
852
00:43:08,852 --> 00:43:10,531
Man: There's the cue ball.
853
00:43:10,643 --> 00:43:12,957
[ Cue ball clacks]
854
00:43:13,068 --> 00:43:14,337
?
855
00:43:14,338 --> 00:43:15,551
[Knock on door]
Stella.
856
00:43:15,552 --> 00:43:22,552
?
857
00:43:24,240 --> 00:43:26,205
[Grunts]
858
00:43:26,308 --> 00:43:33,308
?
859
00:43:34,410 --> 00:43:41,410
?
860
00:43:42,615 --> 00:43:44,821
?
861
00:43:44,925 --> 00:43:46,889
Daniel: Philip Kerling.
862
00:43:46,993 --> 00:43:53,993
?
863
00:43:56,300 --> 00:44:03,300
?
864
00:44:05,264 --> 00:44:08,160
?
865
00:44:08,263 --> 00:44:10,676
[Knock on door]
866
00:44:12,331 --> 00:44:14,089
[Door opens]
867
00:44:14,193 --> 00:44:15,296
[Door creaks]
868
00:44:15,400 --> 00:44:16,450
Stella?
869
00:44:16,487 --> 00:44:23,487
?
870
00:44:24,154 --> 00:44:29,941
?
871
00:44:31,359 --> 00:44:38,359
?
872
00:44:38,506 --> 00:44:45,506
?
873
00:44:46,000 --> 00:44:53,000
?
874
00:44:53,050 --> 00:44:57,600
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
60477
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.