All language subtitles for Hierarchy.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.26456

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:30,030 --> 00:00:31,900 It wakes you up in the morning. 2 00:00:34,468 --> 00:00:36,270 Rocks you to sleep at night. 3 00:00:39,473 --> 00:00:40,942 It moves fast... 4 00:00:43,310 --> 00:00:44,979 but slow at the same time. 5 00:00:47,247 --> 00:00:50,618 It slithers and crawls into crevices unseen. 6 00:00:53,387 --> 00:00:55,289 You still hunger for it... 7 00:00:56,791 --> 00:00:58,826 even though it feeds you. 8 00:01:01,295 --> 00:01:04,331 You still thirst... 9 00:01:04,431 --> 00:01:07,100 despite its promises to never run dry. 10 00:01:10,070 --> 00:01:11,739 It's a drug. 11 00:01:13,373 --> 00:01:14,642 If you're not vigilant... 12 00:01:17,045 --> 00:01:18,445 it will take hold of you. 13 00:01:21,749 --> 00:01:24,886 And then you realize you're no longer in the driver's seat. 14 00:01:27,589 --> 00:01:29,924 Something else has taken control 15 00:01:32,026 --> 00:01:33,427 and doesn't sleep. 16 00:01:35,228 --> 00:01:37,097 Because once you've awakened it, 17 00:01:38,967 --> 00:01:40,501 there ain't no turning back. 18 00:01:45,940 --> 00:01:48,776 I keep asking myself how we ended up in this shit. 19 00:01:51,278 --> 00:01:52,747 Till I realize... 20 00:01:55,248 --> 00:01:56,517 I never chose it. 21 00:01:58,118 --> 00:01:59,587 I was born into it. 22 00:02:10,163 --> 00:02:11,431 Alright, quiet down. 23 00:02:12,100 --> 00:02:13,768 Okay, I'm gonna make this short and sweet. 24 00:02:13,868 --> 00:02:16,403 You know I don't like to repeat myself so listen the first time. 25 00:02:16,504 --> 00:02:18,606 We've identified the two main players. 26 00:02:19,607 --> 00:02:21,475 This is Sterling Agholor... 27 00:02:23,911 --> 00:02:25,513 ...aka Stone. 28 00:02:25,613 --> 00:02:26,848 -Shut the fuck up! -He's the muscle. 29 00:02:26,948 --> 00:02:28,549 Shut the fuck up! Don't fuckin' touch me! 30 00:02:28,650 --> 00:02:30,585 -I told you I'd get your money. -Shut the fuck up! 31 00:02:30,685 --> 00:02:32,486 Sterling is probably one of the most dangerous ones 32 00:02:32,587 --> 00:02:33,487 of the group. 33 00:02:33,588 --> 00:02:34,922 He has a well-known past of having 34 00:02:35,023 --> 00:02:35,857 a very short temper. 35 00:02:36,591 --> 00:02:38,225 And he's incredibly smart. 36 00:02:38,325 --> 00:02:40,460 For some reason, all these guys seem to follow him. 37 00:02:41,863 --> 00:02:44,065 He's the leader. 38 00:02:44,164 --> 00:02:46,634 He works at Iron and Metal Construction Plaza. 39 00:02:48,301 --> 00:02:49,704 He's the muscle. 40 00:02:50,505 --> 00:02:54,142 Engineer by day, crime-breaking bastard by night. 41 00:02:55,275 --> 00:02:57,578 His partner is Darius Whitehead. 42 00:02:58,278 --> 00:02:59,681 aka Reach. 43 00:03:01,883 --> 00:03:03,618 Hey! Sit down. 44 00:03:03,718 --> 00:03:05,687 - Sit the fuck-- - At only 12 years old, 45 00:03:05,787 --> 00:03:07,588 he was charged with illegal possession of a firearm. 46 00:03:08,623 --> 00:03:10,257 The son of a bitch is a walking sniper. 47 00:03:10,992 --> 00:03:12,860 In seven years of serving in the Army, 48 00:03:12,960 --> 00:03:15,262 his hit rate never dropped below 93%. 49 00:03:15,362 --> 00:03:18,298 Darius is also the accountant. 50 00:03:18,398 --> 00:03:20,635 When the sun is up, he works at Nitrous Corporations 51 00:03:20,735 --> 00:03:22,770 under the financial management division. 52 00:03:22,870 --> 00:03:24,839 He reads the room like a battlefield. 53 00:03:24,939 --> 00:03:27,407 - He's the brains. - Where's my money?! 54 00:03:27,508 --> 00:03:29,711 - It's in the bathroom! - The bathroom? 55 00:03:29,811 --> 00:03:30,945 These guys are very dirty. 56 00:03:31,311 --> 00:03:33,614 You better pray to your God it's in the bathroom. 57 00:03:33,715 --> 00:03:35,550 But they're extremely smart. 58 00:03:35,650 --> 00:03:37,552 They calculate everything. 59 00:03:38,519 --> 00:03:41,221 And they move like animals. 60 00:03:41,321 --> 00:03:42,957 Now, of course they couldn't possibly manage 61 00:03:43,057 --> 00:03:44,458 to do everything on their own. 62 00:03:44,559 --> 00:03:46,027 At times, they do have accomplices. 63 00:03:46,861 --> 00:03:48,228 Leticia Lobos. 64 00:03:48,328 --> 00:03:51,498 She has a pretty clean track record for the most part. 65 00:03:51,599 --> 00:03:55,103 But evidence points to her and Sterling having past relations. 66 00:03:56,104 --> 00:03:57,337 Jaire Pierce. 67 00:03:57,437 --> 00:03:59,107 He served three years overseas. 68 00:03:59,841 --> 00:04:01,274 He was dishonorably discharged. 69 00:04:01,374 --> 00:04:03,310 Wait. Hold on. You wanna up the bet? 70 00:04:03,410 --> 00:04:04,912 And then there's Ezekiel Wright. 71 00:04:05,813 --> 00:04:08,281 He was discharged as well for fraudulent activity. 72 00:04:08,381 --> 00:04:09,517 Sure you wanna do that? 73 00:04:09,617 --> 00:04:10,551 -Let's do it. -Y'all don't know me. 74 00:04:12,352 --> 00:04:13,654 - Detective Kipp. - Right. 75 00:04:13,755 --> 00:04:15,355 Now Reach is the older brother to Stone. 76 00:04:15,455 --> 00:04:16,724 The two are foster brothers. 77 00:04:16,824 --> 00:04:18,760 Both grew up in the same foster home 78 00:04:18,860 --> 00:04:20,161 since they were yay high. 79 00:04:20,260 --> 00:04:21,863 Always been a handful of trouble. 80 00:04:21,963 --> 00:04:24,899 Both went to juvie, then served five years apiece overseas. 81 00:04:24,999 --> 00:04:27,135 Both been linked to over a dozen crimes and homicides. 82 00:04:27,235 --> 00:04:28,669 Haven't been pinned for a single one. 83 00:04:29,003 --> 00:04:30,638 What makes them so elusive is their unpredictability. 84 00:04:30,738 --> 00:04:33,007 They're never in the same place at the same time. 85 00:04:33,107 --> 00:04:34,776 They don't ride in the same car together, work together. 86 00:04:34,876 --> 00:04:36,744 They don't even have lunch together. 87 00:04:36,844 --> 00:04:38,813 The only time you might find them under the same roof 88 00:04:38,913 --> 00:04:40,280 is when they're committing a crime 89 00:04:40,380 --> 00:04:41,616 or visiting their foster mother, 90 00:04:41,716 --> 00:04:42,984 Francess Pritchett down in Beaumont. 91 00:04:43,084 --> 00:04:44,952 Francess is a retired nurse and caregiver. 92 00:04:45,052 --> 00:04:47,955 She's the guardian angel of the neighborhood. 93 00:04:48,055 --> 00:04:49,791 She takes in boys who have gotten off to a rough start 94 00:04:49,891 --> 00:04:51,324 and raises them right. 95 00:04:51,893 --> 00:04:54,629 Two of those boys? Whitehead and Agholor. 96 00:04:54,729 --> 00:04:57,397 So at least a dozen homicides and not one's been pinned? 97 00:04:57,497 --> 00:04:58,766 That's how goddamn good they are. 98 00:04:58,866 --> 00:05:01,035 Whitehead came the closest to seeing time 99 00:05:01,135 --> 00:05:02,870 for a bank robbery back in '09 but he beat it. 100 00:05:02,970 --> 00:05:05,706 Agholor was linked to that same crime but he got off too. 101 00:05:05,807 --> 00:05:08,075 Detective, the file says there are more brothers? 102 00:05:08,176 --> 00:05:09,476 Like I said, Mama Pritchett 103 00:05:09,577 --> 00:05:11,112 has taken in many boys over the years. 104 00:05:11,212 --> 00:05:13,581 Only one of concern is Driscoll Buress. 105 00:05:13,681 --> 00:05:15,382 Goes by Driss. 106 00:05:15,482 --> 00:05:17,652 He's currently serving 15 years for second-degree murder. 107 00:05:18,519 --> 00:05:20,021 Driscoll James Buress, 108 00:05:20,121 --> 00:05:21,689 do you think the sentence you've served so far 109 00:05:21,789 --> 00:05:22,924 fits your crime? 110 00:05:23,024 --> 00:05:24,357 Absolutely. 111 00:05:24,926 --> 00:05:27,327 I feel deserved every second of it. 112 00:05:27,427 --> 00:05:29,831 Eight years ago a bank robbery went left. 113 00:05:30,430 --> 00:05:32,300 Driss was the only one that managed to get caught. 114 00:05:33,034 --> 00:05:34,502 What guarantee do we have 115 00:05:34,602 --> 00:05:35,903 that you will not re-offend, Mr. Buress? 116 00:05:36,003 --> 00:05:38,172 That place is not meant for humans. 117 00:05:39,307 --> 00:05:40,908 It's meant for animals. 118 00:05:41,008 --> 00:05:44,344 I belong out there, doing honest work. 119 00:05:45,213 --> 00:05:46,446 And following God. 120 00:05:48,649 --> 00:05:49,617 Seems to me you've learned a lot 121 00:05:49,717 --> 00:05:51,219 about yourself, Mr. Buress. 122 00:05:52,352 --> 00:05:53,888 This process may move forward. 123 00:05:54,956 --> 00:05:57,091 I hereby grant you release on parole. 124 00:05:58,458 --> 00:06:01,162 The decision will be made final within the next 21 days. 125 00:06:02,330 --> 00:06:03,898 Any bad behavior between now and then 126 00:06:03,998 --> 00:06:06,567 will result in immediate dismissal of this grant. 127 00:06:06,667 --> 00:06:08,769 -Therefore make good choices. -Oh, man. 128 00:06:10,338 --> 00:06:12,405 Stay out of trouble, Mr. Buress. 129 00:06:12,907 --> 00:06:14,407 It's good to see you. 130 00:06:14,508 --> 00:06:17,278 -Missed you, man. -Missed you. Both of y'all. 131 00:06:17,377 --> 00:06:19,379 Yo, Ma. Look who we found. 132 00:06:20,147 --> 00:06:20,848 Mama! 133 00:06:22,817 --> 00:06:24,218 More than likely, 134 00:06:24,318 --> 00:06:25,186 this youngest brother is probably 135 00:06:25,286 --> 00:06:26,888 the least of our worries. 136 00:06:27,588 --> 00:06:30,625 He should be locked away for at least another two years. 137 00:06:31,692 --> 00:06:34,161 Okay. Any questions, comments, concerns? 138 00:06:37,231 --> 00:06:39,267 Good. Let's get to work. 139 00:06:49,076 --> 00:06:51,746 Dear God, we wanna thank you 140 00:06:51,846 --> 00:06:53,881 for bringing us together again. 141 00:06:53,981 --> 00:06:55,883 We ask that you bless this food, 142 00:06:55,983 --> 00:06:58,386 these your gifts which we are about to receive 143 00:06:59,220 --> 00:07:00,688 from thy bounty, through Christ, our Lord. 144 00:07:01,789 --> 00:07:02,790 -Amen. -Amen. 145 00:07:02,890 --> 00:07:04,392 -Amen. -And God... 146 00:07:06,459 --> 00:07:09,964 Thank you for the blessing of letting me see my family again. 147 00:07:10,064 --> 00:07:11,532 Did you see that? 148 00:07:11,632 --> 00:07:13,466 It was a power move. 149 00:07:14,434 --> 00:07:16,436 You see, Driss is letting me and Reach know 150 00:07:16,537 --> 00:07:18,372 shit's about to change. 151 00:07:18,471 --> 00:07:20,141 And there's a big-ass elephant in the room 152 00:07:20,241 --> 00:07:21,943 that ain't nobody talkin' about. 153 00:07:23,044 --> 00:07:24,979 You see, Driss did time for us. 154 00:07:26,113 --> 00:07:27,915 -He took the rap. -Amen. 155 00:07:29,083 --> 00:07:32,086 And best believe he gonna want something in return. 156 00:07:33,654 --> 00:07:36,023 What, man? Y'all look like y'all seen a ghost. 157 00:07:36,123 --> 00:07:39,360 I'm telling you, 23 hours a day in a cell, 158 00:07:39,459 --> 00:07:42,863 if you don't find God, he's gonna find you. 159 00:07:42,964 --> 00:07:44,699 Just happy to see you, baby. 160 00:07:44,799 --> 00:07:46,033 Sterling, Darius, 161 00:07:46,133 --> 00:07:48,035 tell your brother how work's been. 162 00:07:48,135 --> 00:07:52,773 Hmm... Yeah, y'all workin'? Been busy? How's that goin'? 163 00:07:53,507 --> 00:07:54,375 House looks nice. 164 00:07:55,242 --> 00:07:57,378 Yeah, it's been, um, it's been good. 165 00:07:59,080 --> 00:08:00,081 Hmm. 166 00:08:01,582 --> 00:08:03,084 -Sterling. -Hmm? 167 00:08:04,018 --> 00:08:05,219 How's work? 168 00:08:06,287 --> 00:08:07,088 It's good. 169 00:08:08,389 --> 00:08:09,890 Hmm. 170 00:08:09,991 --> 00:08:11,325 I was thinking Sterling could get you a job 171 00:08:11,425 --> 00:08:12,226 down at the construction yard. 172 00:08:12,326 --> 00:08:13,227 No, I can't. 173 00:08:14,862 --> 00:08:16,364 I mean, uh... 174 00:08:18,833 --> 00:08:20,768 We just hired our last two workers yesterday. 175 00:08:21,602 --> 00:08:23,337 Our openings just closed. 176 00:08:25,840 --> 00:08:27,608 -Darius? -Hmm? 177 00:08:30,144 --> 00:08:31,212 Alright. 178 00:08:31,312 --> 00:08:32,913 Yeah, um... 179 00:08:33,014 --> 00:08:34,648 I can look into a job at the mailroom. 180 00:08:35,816 --> 00:08:36,851 - That'd be great. - No, it won't. 181 00:08:37,985 --> 00:08:39,887 Listen, Driss, not now. 182 00:08:39,987 --> 00:08:42,590 Too early, a'ight? You just got out. 183 00:08:42,690 --> 00:08:43,958 Alright? Take it slow. 184 00:08:44,225 --> 00:08:45,893 Stay here for a couple weeks. Spend time with Ma. 185 00:08:45,993 --> 00:08:49,096 Me and Reach gonna make sure you're good financially. 186 00:08:49,196 --> 00:08:50,131 - Alright? - Yup. 187 00:08:50,231 --> 00:08:51,332 No need to rush into things. 188 00:08:51,432 --> 00:08:52,967 -I got you. -Bet. Here. 189 00:08:54,168 --> 00:08:56,804 Thank you, Mama, for looking out for me but... 190 00:08:56,904 --> 00:08:59,240 I think these two right here, they know what kind of work 191 00:08:59,340 --> 00:09:00,841 I'm trying to get into, so... 192 00:09:02,676 --> 00:09:03,711 Driss. 193 00:09:04,311 --> 00:09:05,546 What? 194 00:09:07,181 --> 00:09:08,182 I thought those days were over. 195 00:09:08,517 --> 00:09:09,450 - Ma, don't worry about it. - Hey. 196 00:09:09,550 --> 00:09:11,218 As much as I'd love to stay, 197 00:09:11,318 --> 00:09:13,020 - I actually gotta head out. - Yeah. 198 00:09:13,120 --> 00:09:14,088 I gotta head out too, Ma. 199 00:09:14,188 --> 00:09:16,090 Food was amazing. 200 00:09:16,190 --> 00:09:17,625 You don't have nothing to worry about. 201 00:09:17,725 --> 00:09:18,626 Ma, trust me. 202 00:09:18,726 --> 00:09:20,127 -Nothing to worry about. -Hey. 203 00:09:20,227 --> 00:09:21,362 Like... 204 00:09:21,462 --> 00:09:23,497 Stop running your damn mouth. 205 00:09:23,597 --> 00:09:24,865 That's for you. 206 00:09:25,733 --> 00:09:27,902 Use that to call your little ladies. 207 00:09:28,002 --> 00:09:29,336 Glad you're finally home. 208 00:09:29,437 --> 00:09:31,739 Take this with you. 209 00:09:31,839 --> 00:09:33,974 -Hey. Stay out of trouble, man. -Alright. 210 00:09:34,075 --> 00:09:35,843 I will. I appreciate you. 211 00:09:35,943 --> 00:09:38,479 Hey, and, Driss, nothing dumb on that phone, man. 212 00:09:39,280 --> 00:09:40,781 -A'ight? -I got you. 213 00:09:40,881 --> 00:09:42,149 -A'ight. -Yeah. 214 00:09:42,249 --> 00:09:44,685 Love you, Ma. 215 00:09:44,785 --> 00:09:46,287 You're gonna regret giving him that phone. 216 00:09:46,387 --> 00:09:48,155 Maybe. 217 00:09:48,255 --> 00:09:50,424 But at least it'll keep him occupied. 218 00:09:50,525 --> 00:09:51,926 He gonna be too busy tryin' to get laid. 219 00:09:52,960 --> 00:09:54,995 - Yo! - What up, G? 220 00:09:55,930 --> 00:09:56,997 Y'all tell me. 221 00:09:57,566 --> 00:09:59,400 Where are y'all goin'? 222 00:10:00,201 --> 00:10:01,635 Can I ride with y'all? 223 00:10:01,735 --> 00:10:03,370 Driss, man, we just said go in the house-- 224 00:10:03,471 --> 00:10:04,472 Nah. Fuck that, man. 225 00:10:04,573 --> 00:10:06,440 I'm not tryin' to hear any of that. 226 00:10:08,209 --> 00:10:10,244 Look... 227 00:10:10,978 --> 00:10:12,746 I met this guy inside 228 00:10:13,614 --> 00:10:14,982 and he's sitting on loads. 229 00:10:15,082 --> 00:10:17,118 Plus, he really looked out for me in there. 230 00:10:17,985 --> 00:10:19,854 I told him about y'all and everything. 231 00:10:19,954 --> 00:10:21,722 -And I think... -You did what?! 232 00:10:21,822 --> 00:10:23,023 -...he'd do the same for you. -Hey. 233 00:10:23,124 --> 00:10:24,692 Hey. 234 00:10:25,560 --> 00:10:26,694 Whatchu talkin' about? 235 00:10:28,129 --> 00:10:29,630 -Why would you do that? -Relax. 236 00:10:30,664 --> 00:10:32,466 -Y'all can trust him. -Hey, talk to him, man. 237 00:10:32,567 --> 00:10:34,201 Talk to your goofy-ass little brother. 238 00:10:34,301 --> 00:10:35,803 Just trust me on this, bro. 239 00:10:35,903 --> 00:10:38,405 -Hey. -What the fuck are you doin'? 240 00:10:38,507 --> 00:10:42,042 Rule number one: don't underestimate anybody. 241 00:10:43,077 --> 00:10:44,546 Two: don't compromise your brothers. 242 00:10:46,113 --> 00:10:47,181 Three: 243 00:10:47,681 --> 00:10:50,317 keep your mouth shut. 244 00:10:51,620 --> 00:10:52,720 A'ight? 245 00:10:54,121 --> 00:10:55,122 Lay low. 246 00:10:56,257 --> 00:10:57,691 -I know y'all been busy. -We haven't. 247 00:10:57,791 --> 00:10:59,860 -That's bullshit. -Driss, Driss, Driss. Hey. 248 00:10:59,960 --> 00:11:01,462 Driss, go in the house. A'ight? 249 00:11:02,363 --> 00:11:05,166 She ain't seen you in eight years, man. She miss you. 250 00:11:05,266 --> 00:11:07,968 A'ight? Go spend time with her. 251 00:11:09,436 --> 00:11:10,505 -Yeah? -Yeah. 252 00:11:10,605 --> 00:11:12,173 Alright. Alright. Yeah. 253 00:11:12,273 --> 00:11:14,808 Go spend some time with her. Ain't shit about you change. 254 00:11:15,876 --> 00:11:17,111 Go spend time with Ma. 255 00:11:18,812 --> 00:11:20,147 You're a trip. 256 00:11:36,797 --> 00:11:37,998 What? 257 00:11:40,801 --> 00:11:42,036 He ain't been out in eight years. 258 00:11:42,336 --> 00:11:45,339 No. No. We need to worry about what we got lined up. 259 00:11:45,439 --> 00:11:47,441 We ain't got time to be rollin' around with Driss. 260 00:11:47,542 --> 00:11:49,343 -He a liability. Do you? -I understand. 261 00:11:49,443 --> 00:11:50,844 We can worry about that tomorrow. 262 00:11:52,012 --> 00:11:54,616 Right now we need to remember what he did for us. 263 00:11:55,883 --> 00:11:58,752 I know he's the reason we missed out on that money. 264 00:11:59,688 --> 00:12:01,922 And I know even to this day that makes you sick. 265 00:12:03,157 --> 00:12:04,858 He could've ratted us out, Stone. 266 00:12:05,859 --> 00:12:06,894 And he didn't. 267 00:12:08,429 --> 00:12:11,566 And for that, I think we owe him a little bit more respect. 268 00:12:13,602 --> 00:12:15,102 So the least we can do is take him out 269 00:12:15,202 --> 00:12:16,370 and show him a good time. 270 00:12:17,371 --> 00:12:20,107 Just talk to him for a bit. 271 00:12:20,207 --> 00:12:22,443 Instead of trying to act like none of this ever happened. 272 00:12:24,245 --> 00:12:26,313 Look, I messed up. 273 00:12:26,413 --> 00:12:28,749 I get it. I'll make it up to you. 274 00:12:30,351 --> 00:12:31,586 You know I'm good for it. 275 00:12:32,419 --> 00:12:33,420 You know me. 276 00:12:33,521 --> 00:12:35,489 It's not just about the money. 277 00:12:36,625 --> 00:12:37,925 You almost got us killed. 278 00:12:39,594 --> 00:12:40,828 We can't chance it again, Driss. 279 00:12:42,731 --> 00:12:43,565 We all we got. 280 00:12:45,032 --> 00:12:46,735 - We all we need. - "We all we got." 281 00:12:47,702 --> 00:12:49,169 "We all we need." 282 00:12:49,270 --> 00:12:50,971 That's cute. That's real cute. 283 00:12:51,071 --> 00:12:53,440 Y'all finishin' each other's sentences and shit. 284 00:12:55,710 --> 00:12:56,745 I get it. 285 00:12:58,212 --> 00:12:59,847 Y'all don't need me anymore. 286 00:13:04,552 --> 00:13:05,919 But I did time for us. 287 00:13:06,020 --> 00:13:07,722 You did time for you, Driss. 288 00:13:10,057 --> 00:13:11,292 You got caught. 289 00:13:13,093 --> 00:13:14,495 You just didn't talk. 290 00:13:15,963 --> 00:13:17,231 We can all agree that's something 291 00:13:17,331 --> 00:13:18,700 we all wouldn't have done. 292 00:13:20,167 --> 00:13:22,704 You know the rules about getting caught. 293 00:13:24,938 --> 00:13:25,973 That's it. 294 00:13:26,675 --> 00:13:29,043 We can't move like we used to when we was kids, little bro. 295 00:13:30,811 --> 00:13:32,046 We love you always. You know that. 296 00:13:33,180 --> 00:13:35,215 But now is not the time for you to run with us. 297 00:13:36,751 --> 00:13:37,885 I think you know that too. 298 00:13:39,587 --> 00:13:41,021 They got eyes on you. 299 00:13:42,823 --> 00:13:44,825 Which means there will be eyes on us. 300 00:13:48,162 --> 00:13:49,330 We gotta be smart. 301 00:13:57,104 --> 00:13:58,072 Yeah. 302 00:14:01,275 --> 00:14:02,544 Yeah, I hear you. 303 00:14:03,778 --> 00:14:04,912 I hear you. 304 00:14:10,719 --> 00:14:11,452 Driss. 305 00:14:11,786 --> 00:14:13,253 I'll stay out of y'all's way. 306 00:14:13,354 --> 00:14:14,556 Driss. 307 00:14:17,625 --> 00:14:18,392 Driss. 308 00:14:19,326 --> 00:14:21,696 You see, on the surface... 309 00:14:21,796 --> 00:14:23,230 it may have looked like all Driss wanted 310 00:14:23,330 --> 00:14:25,567 was to roll with his brothers again, 311 00:14:26,735 --> 00:14:28,168 but he wanted something else. 312 00:14:30,137 --> 00:14:32,106 And whatever it was, we just killed it. 313 00:14:33,842 --> 00:14:35,777 But if we knew what was coming next... 314 00:14:37,378 --> 00:14:39,179 we probably wouldn't have did that shit. 315 00:14:42,851 --> 00:14:44,017 What you got? 316 00:14:44,118 --> 00:14:45,352 Both started off rough for sure. 317 00:14:46,220 --> 00:14:48,255 Sterling's father, Stuart, had a bit of a mean streak. 318 00:14:49,156 --> 00:14:50,825 Abused Sterling's mother for years. 319 00:14:50,924 --> 00:14:52,694 Supposedly caught her cheating, couldn't take it, 320 00:14:52,794 --> 00:14:54,662 and eventually was convicted of attempted murder 321 00:14:54,763 --> 00:14:56,997 for almost beating her to death with a bat. 322 00:14:57,097 --> 00:14:58,031 Yeah. 323 00:14:58,332 --> 00:14:59,634 Father hangs himself in prison. 324 00:14:59,734 --> 00:15:00,835 Just like a lot of domestic cases, 325 00:15:00,934 --> 00:15:02,570 mother feels guilty for all this. 326 00:15:02,670 --> 00:15:04,271 Turns to drugs and alcohol. 327 00:15:04,371 --> 00:15:05,205 And you know what happens next. 328 00:15:06,173 --> 00:15:07,575 Judge rules unfit for parenting 329 00:15:07,675 --> 00:15:09,243 and she's forced to give up 10-year-old Sterling 330 00:15:09,343 --> 00:15:10,578 for adoption. 331 00:15:11,345 --> 00:15:13,247 On the other hand, Whitehead's mother 332 00:15:13,347 --> 00:15:15,015 was strung out for years before ODing. 333 00:15:15,115 --> 00:15:17,752 She died right in front of him when he was 11 years old. 334 00:15:18,686 --> 00:15:19,987 Father was never in the picture. 335 00:15:22,222 --> 00:15:23,457 I ran a series of background checks. 336 00:15:23,758 --> 00:15:26,460 I got addresses for both their biological parents 337 00:15:26,561 --> 00:15:27,595 and found this. 338 00:15:31,198 --> 00:15:32,801 Same zip code. 339 00:15:32,901 --> 00:15:34,836 Apparently they both grew up in the same area. 340 00:15:34,935 --> 00:15:36,905 It's probably how they ended up in the same adoption home. 341 00:15:37,739 --> 00:15:39,039 This community had the highest rate of drug trafficking 342 00:15:39,139 --> 00:15:40,642 and crime in the state. 343 00:15:41,975 --> 00:15:43,110 Hence why they can't leave that shit alone. 344 00:15:43,210 --> 00:15:44,411 It's instilled in them. 345 00:15:45,880 --> 00:15:47,014 I don't get it. 346 00:15:47,816 --> 00:15:50,785 They both have good jobs. They make good money. 347 00:15:51,786 --> 00:15:53,954 I mean, why get involved in this shit? 348 00:15:54,054 --> 00:15:55,590 I mean, look at the facts. 349 00:15:56,457 --> 00:15:57,525 Parents died when they were kids. 350 00:15:58,459 --> 00:16:00,027 Mothers both strung out on drugs. 351 00:16:00,127 --> 00:16:01,261 Community's infested with crime. 352 00:16:01,563 --> 00:16:02,797 I mean, the stats are kind of against them. 353 00:16:02,897 --> 00:16:03,765 Who gives a damn. 354 00:16:03,865 --> 00:16:04,965 They're responsible 355 00:16:05,065 --> 00:16:06,768 for their own choices now. 356 00:16:07,502 --> 00:16:08,636 No one's holding a gun to their head 357 00:16:08,736 --> 00:16:10,170 and making them do this shit. 358 00:16:10,270 --> 00:16:12,039 Make a copy of this file for me. 359 00:16:14,174 --> 00:16:15,677 Took a while before the cops knew 360 00:16:15,777 --> 00:16:17,177 Driss was out of jail. 361 00:16:17,978 --> 00:16:20,180 We had a connect on the inside 362 00:16:21,081 --> 00:16:22,717 to deflect the intel. 363 00:16:24,552 --> 00:16:26,286 But see, Driss figured that out. 364 00:16:27,555 --> 00:16:29,456 He found out what we were doing. 365 00:16:31,124 --> 00:16:33,494 And it's just like Driss to jump the gun. 366 00:16:35,964 --> 00:16:37,998 That's what almost got us killed the last time. 367 00:16:40,969 --> 00:16:42,269 He's always been a dog. 368 00:16:44,873 --> 00:16:47,742 But eight years of maggot food turned him into a savage. 369 00:16:50,712 --> 00:16:52,179 Yo, Sully! 370 00:17:21,843 --> 00:17:23,043 Boss. 371 00:17:47,401 --> 00:17:49,269 You have job for me? 372 00:17:51,338 --> 00:17:53,206 It's the guys I was telling you about. 373 00:17:54,909 --> 00:17:56,276 I know their next move. 374 00:17:58,046 --> 00:17:59,547 Let us see. 375 00:18:00,447 --> 00:18:02,050 Hey, hey. 376 00:18:03,417 --> 00:18:04,418 Easy. 377 00:18:19,033 --> 00:18:20,835 6.6 million. 378 00:18:23,771 --> 00:18:24,839 Million? 379 00:18:29,744 --> 00:18:30,945 Hmm. 380 00:18:43,758 --> 00:18:46,628 Good afternoon. This is Channel 7 News. 381 00:18:46,728 --> 00:18:48,997 Crime rates in the city have hit an all-time high. 382 00:18:49,097 --> 00:18:51,498 -What up, Leo? -Hey, buddy! 383 00:18:51,599 --> 00:18:52,466 Man, good to see you. 384 00:18:52,567 --> 00:18:54,301 How are you doing, my friend? 385 00:18:54,401 --> 00:18:55,302 Oh, before I forget. 386 00:18:55,402 --> 00:18:57,237 Cedric brought some baklava 387 00:18:57,337 --> 00:18:58,106 and some hummus. 388 00:19:11,653 --> 00:19:13,988 I see you're still working out there, buddy, huh? 389 00:19:14,088 --> 00:19:16,691 How do I look, huh? Been going to the gym. 390 00:19:16,791 --> 00:19:19,326 - You see that? - We can't... 391 00:19:19,426 --> 00:19:20,828 - I know you do. - ...function as a society 392 00:19:20,928 --> 00:19:22,229 if we're too scared to get on a bus 393 00:19:22,329 --> 00:19:24,498 or too scared to get on a train, right? 394 00:19:24,599 --> 00:19:26,500 And like we said the other day, 395 00:19:26,601 --> 00:19:28,803 we do know there are a lot more guns out there... 396 00:19:28,903 --> 00:19:31,072 What the hell is this? 397 00:19:38,178 --> 00:19:39,614 I don't even know what to do. 398 00:19:39,714 --> 00:19:41,415 You should see my DMs, man. 399 00:19:41,516 --> 00:19:42,684 You'd be jealous. 400 00:19:50,357 --> 00:19:52,259 Hey. Hey! 401 00:19:53,628 --> 00:19:54,762 What's good? 402 00:19:54,862 --> 00:19:56,164 You lost? 403 00:20:00,233 --> 00:20:01,669 No. 404 00:20:03,370 --> 00:20:04,505 I just like your car. 405 00:20:05,907 --> 00:20:07,274 Have a good day. 406 00:20:12,080 --> 00:20:14,582 ...President Trump is doing what he can 407 00:20:14,682 --> 00:20:16,584 with limited executive action behind him... 408 00:20:17,518 --> 00:20:18,953 What was that about? 409 00:20:20,121 --> 00:20:21,923 Recognize his face? 410 00:20:22,322 --> 00:20:23,591 You know him? 411 00:20:25,927 --> 00:20:26,794 Nah. 412 00:20:27,227 --> 00:20:28,796 But hey, look, 413 00:20:28,896 --> 00:20:30,765 when are we gonna talk about that thing, man? 414 00:20:30,865 --> 00:20:32,265 Let's do it tonight. 415 00:20:32,365 --> 00:20:33,835 I gotta run by the office, handle some stuff. 416 00:20:33,935 --> 00:20:35,536 A'ight. Let's do ten. 417 00:20:36,269 --> 00:20:38,005 Don't have me waiting like you always do, man. 418 00:20:38,106 --> 00:20:38,806 I got you. 419 00:20:39,173 --> 00:20:41,142 I'm serious, Reach. Be on time. 420 00:20:41,241 --> 00:20:42,510 Yesterday, protesters 421 00:20:42,610 --> 00:20:43,845 gathered outside City Hall 422 00:20:43,945 --> 00:20:45,079 demanding the mayor 423 00:20:45,179 --> 00:20:46,379 take more aggressive action. 424 00:20:47,515 --> 00:20:49,751 The frustration? Palpable. 425 00:20:50,918 --> 00:20:52,053 Citizens are tired of empty promises 426 00:20:52,153 --> 00:20:53,821 while crime families continue 427 00:20:53,921 --> 00:20:55,355 to run entire districts. 428 00:20:55,455 --> 00:20:57,357 New York City Council remains divided. 429 00:20:58,893 --> 00:21:00,260 Some members claim that Sheriff Boska's 430 00:21:00,360 --> 00:21:02,130 being too aggressive in his approach 431 00:21:02,230 --> 00:21:03,698 while others argue that the mayor's office 432 00:21:03,798 --> 00:21:05,099 is refusing to acknowledge 433 00:21:05,199 --> 00:21:06,701 how dire the situation has become. 434 00:21:16,376 --> 00:21:18,713 Hey, Cap. Got the cars. 435 00:21:18,813 --> 00:21:21,682 Make, model, color. Everything. 436 00:21:22,315 --> 00:21:24,118 -Plates? -That's in there too. 437 00:21:24,218 --> 00:21:26,453 - You bustin' my balls? - Not at all. 438 00:21:27,789 --> 00:21:29,223 Good work, Haas. 439 00:21:29,322 --> 00:21:31,324 Hey, Sanchez, run these for me. 440 00:21:31,424 --> 00:21:32,359 Find out everything you can. 441 00:21:33,127 --> 00:21:35,196 About damn time we got something done around here. 442 00:21:36,164 --> 00:21:37,330 Haas. 443 00:21:39,466 --> 00:21:40,735 Run these to fourth floor for me. 444 00:21:40,835 --> 00:21:41,869 -Yeah. -Thank you. 445 00:22:04,826 --> 00:22:05,726 Workin' late? 446 00:22:07,662 --> 00:22:08,529 Yeah. 447 00:22:11,933 --> 00:22:13,568 You know, I meant to ask you, 448 00:22:13,668 --> 00:22:15,570 where did they have you stationed before here? 449 00:22:17,470 --> 00:22:19,941 -They had me out in LaGardia. -LaGardia. 450 00:22:20,041 --> 00:22:22,009 Just wasn't a lot going on out there. 451 00:22:22,109 --> 00:22:25,580 Isn't everybody out there on the top 20 most wanted list? 452 00:22:26,479 --> 00:22:28,415 It kinda seems like there's a lot going on out there. 453 00:22:28,516 --> 00:22:29,650 Just wasn't worth it for me, man. 454 00:22:29,750 --> 00:22:32,653 So come here and fuck up all of our fun? 455 00:22:33,754 --> 00:22:36,591 What are you, keeping an eye out on us or something? 456 00:22:38,226 --> 00:22:39,193 Right? 457 00:22:42,196 --> 00:22:44,397 Whatever the real reason is that you're here, 458 00:22:45,700 --> 00:22:47,400 I hope you find what you're looking for. 459 00:22:48,903 --> 00:22:50,004 Yeah, me too. 460 00:22:51,572 --> 00:22:52,573 I always do. 461 00:22:56,010 --> 00:22:57,311 You guys still here? 462 00:22:57,410 --> 00:22:59,013 Yeah, I was just about to take off. 463 00:23:04,417 --> 00:23:06,354 You know he envies you, right? 464 00:23:07,588 --> 00:23:09,223 He's been waiting on his promotion for months. 465 00:23:09,323 --> 00:23:10,457 Just... 466 00:23:10,558 --> 00:23:11,626 ease up. 467 00:23:11,726 --> 00:23:13,426 I'll try. 468 00:23:13,527 --> 00:23:15,997 Here. I need that back on my desk by tomorrow night. 469 00:23:16,097 --> 00:23:17,198 Okay. 470 00:23:17,865 --> 00:23:19,333 You callin' Ashton tonight? 471 00:23:23,537 --> 00:23:24,505 I don't know. 472 00:23:24,605 --> 00:23:25,873 I think you should. 473 00:23:26,674 --> 00:23:27,942 I think it'd be good for you. 474 00:23:28,276 --> 00:23:29,810 It's been a while now. 475 00:23:45,559 --> 00:23:46,661 Mom. 476 00:23:46,761 --> 00:23:48,029 Hi, hon. 477 00:23:48,129 --> 00:23:49,030 Hey. 478 00:23:49,864 --> 00:23:50,998 How are you doin', kiddo? 479 00:23:53,034 --> 00:23:54,835 Good. Um... 480 00:23:58,906 --> 00:24:01,242 I just miss you. That's all. 481 00:24:06,080 --> 00:24:07,148 I miss you too. 482 00:24:08,950 --> 00:24:10,017 How are your brothers? 483 00:24:10,785 --> 00:24:12,286 They're good. Uh... 484 00:24:12,386 --> 00:24:15,890 Alec has his play at school tomorrow. Uh... 485 00:24:16,624 --> 00:24:19,627 Adam has his soccer game coming up soon. 486 00:24:21,228 --> 00:24:22,296 What? 487 00:24:23,431 --> 00:24:24,365 What are you doing? 488 00:24:25,166 --> 00:24:26,400 Just talking to someone. 489 00:24:26,499 --> 00:24:27,735 Yeah? Who you talkin' to? 490 00:24:29,637 --> 00:24:31,038 - No one. - Give me the phone. 491 00:24:31,138 --> 00:24:32,472 - Why? - Let me see your phone. 492 00:24:33,674 --> 00:24:35,810 That your mother? It's your mother, isn't it? 493 00:24:35,910 --> 00:24:37,378 -Give me the phone. -Chris! 494 00:24:37,477 --> 00:24:39,180 Give me your phone. 495 00:24:40,815 --> 00:24:42,316 What did I tell you about talking to her? 496 00:24:42,416 --> 00:24:43,718 - She called me. - Chris! 497 00:24:43,818 --> 00:24:44,719 She's not supposed to call. 498 00:24:44,819 --> 00:24:46,620 Chris, give him the phone! 499 00:24:46,721 --> 00:24:48,356 -I haven't seen her. -Do I have to block you 500 00:24:48,456 --> 00:24:49,824 on every single phone in this house? 501 00:24:49,924 --> 00:24:51,325 -He's my son! -No. 502 00:24:51,425 --> 00:24:52,560 -I can talk to him. -When you make this family 503 00:24:52,660 --> 00:24:54,562 a priority, then you can call me back. 504 00:24:54,662 --> 00:24:57,398 -Chris! -I don't want her calling you. 505 00:24:57,497 --> 00:24:59,600 -Chris, give him the phone! -Tell me when she calls here. 506 00:24:59,700 --> 00:25:01,836 Chris, get-- Let me talk-- 507 00:25:44,745 --> 00:25:45,880 Stone! 508 00:25:48,249 --> 00:25:49,050 Yo! 509 00:25:50,851 --> 00:25:51,719 Stone! 510 00:25:52,920 --> 00:25:54,255 Be here at ten, huh? 511 00:25:56,190 --> 00:25:57,425 Come on, man. 512 00:26:18,946 --> 00:26:20,414 Move. Let's go. Let's go. 513 00:26:39,400 --> 00:26:40,601 That's good. 514 00:26:56,817 --> 00:26:58,319 Sto? 515 00:26:58,419 --> 00:26:59,620 Boss, we have everything. 516 00:26:59,720 --> 00:27:00,589 Come on! Let's go! 517 00:27:46,300 --> 00:27:48,402 Drago. Drago! 518 00:27:53,474 --> 00:27:54,408 Shit! Shit! 519 00:27:59,380 --> 00:28:00,848 Shoot! Shoot! 520 00:28:12,359 --> 00:28:13,360 You let motherfuckers follow you?! 521 00:28:13,460 --> 00:28:14,795 No! Did you?! 522 00:28:18,567 --> 00:28:19,900 They're getting in the fucking van! 523 00:28:20,000 --> 00:28:21,670 -I got your six! -Come on! 524 00:28:29,410 --> 00:28:30,411 Damn! 525 00:28:32,146 --> 00:28:33,214 Shit! 526 00:28:34,481 --> 00:28:36,417 -"Don't keep me waiting," huh? -Where's the money? 527 00:28:36,518 --> 00:28:38,319 Reach, I swear to God, if our shit is gone, man! 528 00:28:38,419 --> 00:28:41,021 Shit is gone. You supposed to be here at ten, motherfucker! 529 00:28:41,121 --> 00:28:43,090 Shit! I never said I was goin' to be here at ten! 530 00:28:43,190 --> 00:28:46,260 I said at ten. I stalled 'cause yo' bitch-ass is never on time! 531 00:28:46,360 --> 00:28:48,796 -Now who the fuck is this?! -I don't know. 532 00:28:48,896 --> 00:28:50,731 Shit! Chipped my damn tooth. 533 00:28:51,600 --> 00:28:53,767 Did you see any other faces at least, Reach? 534 00:28:54,669 --> 00:28:56,003 -Did I see any other faces? -Yes. 535 00:28:56,103 --> 00:28:57,505 Did I see any other faces? 536 00:28:57,606 --> 00:28:58,939 They were shootin' at us! 537 00:29:00,374 --> 00:29:02,776 -Fuck do you mean? -Goddamn, bruh! 538 00:29:05,079 --> 00:29:06,280 Shit! 539 00:29:07,014 --> 00:29:08,215 You see this shit, man? 540 00:29:08,949 --> 00:29:10,417 It's a Tamoto tattoo. 541 00:29:11,218 --> 00:29:12,621 These motherfuckers are Russian. 542 00:29:14,623 --> 00:29:16,390 What the hell is going on here, Stone? 543 00:29:18,025 --> 00:29:19,126 Come on, man. Let's bleach this shit. 544 00:29:19,226 --> 00:29:20,562 Man, let's get up out of here. 545 00:29:33,240 --> 00:29:35,543 Forensics are predicting a robbery went bad. 546 00:29:36,611 --> 00:29:38,012 Any prints? 547 00:29:38,112 --> 00:29:40,447 No. Nothing. 548 00:29:41,081 --> 00:29:42,617 Everything's bleached. 549 00:29:42,717 --> 00:29:44,385 What the hell happened? 550 00:29:44,485 --> 00:29:47,154 My insurance is already through the roof! 551 00:29:48,122 --> 00:29:49,724 I guess that's the owner. 552 00:29:49,823 --> 00:29:51,825 Excuse me, ma'am. Do you work here? 553 00:29:51,925 --> 00:29:54,361 Work? I own the place. 554 00:29:54,461 --> 00:29:57,699 Good. I'm Detective Domingo. This is Detective Kipp. 555 00:29:57,798 --> 00:30:00,367 Paula Kelly. Now what the hell happened? 556 00:30:00,467 --> 00:30:02,036 I need you to listen to me carefully. 557 00:30:02,136 --> 00:30:03,538 What I need from you is surveillance 558 00:30:03,638 --> 00:30:05,205 from any cameras you might have 559 00:30:05,306 --> 00:30:07,374 and information about whoever rents this unit from you. 560 00:30:07,474 --> 00:30:09,076 I can tell you that right now. 561 00:30:09,176 --> 00:30:10,477 It's those two brothers. 562 00:30:10,578 --> 00:30:12,479 The friendliest guys in the world. 563 00:30:12,580 --> 00:30:14,048 Wouldn't hurt a fly. 564 00:30:14,783 --> 00:30:15,916 You know their names, ma'am? 565 00:30:16,016 --> 00:30:16,884 Yeah. Uh... 566 00:30:16,984 --> 00:30:18,553 Let's see. 567 00:30:18,653 --> 00:30:20,689 Sterling. Yes, Sterling. 568 00:30:20,789 --> 00:30:22,089 And, uh-- 569 00:30:22,189 --> 00:30:23,223 -Is it Darius? -Yeah! 570 00:30:23,324 --> 00:30:26,226 Uh... Darius! Sterling and Darius! 571 00:30:26,327 --> 00:30:27,562 Thank you, ma'am. We'll be in touch. 572 00:30:28,630 --> 00:30:31,065 Well, that's it. We got 'em, right? 573 00:30:31,165 --> 00:30:32,534 Not even close. 574 00:30:32,634 --> 00:30:34,001 They've seen this before. 575 00:30:34,468 --> 00:30:37,171 They got out of it once. They'll get out of it again. 576 00:30:38,172 --> 00:30:40,040 If we're gonna win, we gotta win big. 577 00:30:41,008 --> 00:30:42,510 Let's go visit Mother. 578 00:30:50,552 --> 00:30:51,553 Yes? 579 00:30:52,152 --> 00:30:53,320 Francess Pritchett? 580 00:30:54,088 --> 00:30:54,955 Yes. 581 00:30:55,055 --> 00:30:55,923 I'm Detective Domingo. 582 00:30:56,023 --> 00:30:58,092 This is Detective Haas. 583 00:30:58,192 --> 00:30:59,993 Can we have a few minutes of your time, please? 584 00:31:01,862 --> 00:31:03,631 It's a nice home you got here. 585 00:31:04,465 --> 00:31:05,533 Thank you. 586 00:31:06,233 --> 00:31:07,401 We're comfortable. 587 00:31:08,235 --> 00:31:09,738 It would seem that nurses 588 00:31:09,838 --> 00:31:11,639 I guess make a little more than we thought, huh, Cap? 589 00:31:11,740 --> 00:31:12,973 I'm sure she's had some help 590 00:31:13,073 --> 00:31:14,441 along the way from her boys. 591 00:31:14,809 --> 00:31:16,845 My finances are none of your business. 592 00:31:18,212 --> 00:31:19,547 Is that what you came here for? 593 00:31:20,414 --> 00:31:21,181 Talk about my mortgage? 594 00:31:22,717 --> 00:31:24,686 When's the last time you saw your boys, Ms. Pritchett? 595 00:31:24,786 --> 00:31:26,086 You'll have to be more specific. 596 00:31:27,054 --> 00:31:29,123 -I have a lot of boys. -Darius and Sterling. 597 00:31:33,093 --> 00:31:33,795 Sunday. 598 00:31:35,229 --> 00:31:36,964 We try to have dinner together every Sunday night. 599 00:31:37,064 --> 00:31:38,432 How very Norman Rockwell of you. 600 00:31:38,533 --> 00:31:40,334 Look, what-what is it you wanna know? 601 00:31:40,434 --> 00:31:41,736 We believe they were involved in a robbery 602 00:31:41,836 --> 00:31:43,303 that took place at a storage facility. 603 00:31:43,404 --> 00:31:45,072 My sons have nothing to do with a robbery. 604 00:31:45,172 --> 00:31:47,074 We have reason to believe they were involved in a shooting 605 00:31:47,174 --> 00:31:48,643 that left one man dead. 606 00:31:50,512 --> 00:31:51,278 Okay, look. 607 00:31:53,013 --> 00:31:54,549 I know what this is. 608 00:31:56,250 --> 00:31:58,787 This isn't the first time my sons have been wrongly accused 609 00:31:58,887 --> 00:32:00,688 of something because of the color of their skin. 610 00:32:01,756 --> 00:32:03,023 I'm sorry, you're gonna have to pardon me 611 00:32:03,123 --> 00:32:04,592 but I'm gonna ask you to leave. 612 00:32:05,593 --> 00:32:08,228 We check our racism at the door in this house. 613 00:32:10,732 --> 00:32:11,866 You done? 614 00:32:15,469 --> 00:32:16,604 Francess. 615 00:32:17,906 --> 00:32:19,306 We know who your boys are. 616 00:32:20,708 --> 00:32:23,678 Now I understand you're just trying to protect your kids. 617 00:32:23,778 --> 00:32:24,978 I get it. 618 00:32:25,078 --> 00:32:27,181 Good moms try to protect their children. 619 00:32:28,282 --> 00:32:29,016 But these are grown-ass men. 620 00:32:30,585 --> 00:32:32,085 And you have a decision to make. 621 00:32:35,590 --> 00:32:36,858 Here's my card. 622 00:32:36,957 --> 00:32:38,693 I'll give you some time to think about it. 623 00:32:39,561 --> 00:32:40,762 Oh, and, Francess... 624 00:32:41,995 --> 00:32:43,531 are you familiar with the term "aiding and abetting"? 625 00:32:59,514 --> 00:33:00,548 What up, Ma? 626 00:33:00,882 --> 00:33:01,850 Did you and your brother... 627 00:33:04,184 --> 00:33:04,953 What? 628 00:33:05,052 --> 00:33:06,554 - Sterling! - Ma! 629 00:33:06,654 --> 00:33:08,155 -You gotta speak up. -I swear to God. 630 00:33:08,255 --> 00:33:10,658 Ma, you gotta speak up! I can't hear you! 631 00:33:10,758 --> 00:33:12,861 Ma, you still there? 632 00:33:12,961 --> 00:33:13,828 Did you kill someone? 633 00:33:18,800 --> 00:33:20,568 -What? -Did you and your brother 634 00:33:20,668 --> 00:33:21,736 kill someone? 635 00:33:24,973 --> 00:33:26,473 Sterling, I swear to God. 636 00:33:26,574 --> 00:33:28,943 You and your brother better clean this mess up. 637 00:33:29,042 --> 00:33:31,579 I am not going down with you. 638 00:33:31,679 --> 00:33:33,848 Do you understand? 639 00:33:34,883 --> 00:33:36,551 -Ma! -I mean it. 640 00:33:36,651 --> 00:33:38,118 Ma. 641 00:33:38,218 --> 00:33:39,587 Ma, where are you getting this-- 642 00:33:40,254 --> 00:33:42,489 Ma? Ma! 643 00:33:45,660 --> 00:33:47,595 Hey, Kipp, I need you to do something for me. 644 00:33:47,695 --> 00:33:49,564 Forensics got a match on those prints. 645 00:33:49,664 --> 00:33:51,398 A couple of Russians. 646 00:33:51,498 --> 00:33:53,133 Yeah, do a background check 647 00:33:53,233 --> 00:33:55,235 and see what they have in common with Agholor and Whitehead 648 00:33:55,335 --> 00:33:56,638 and what the hell they were doing 649 00:33:56,738 --> 00:33:58,305 at their storage facility that night. 650 00:33:58,405 --> 00:33:59,139 We're headed back. 651 00:34:00,008 --> 00:34:01,174 Pissing off international ties? 652 00:34:02,409 --> 00:34:03,745 Something tells me that's not their MO. 653 00:34:03,845 --> 00:34:04,879 It's not. 654 00:34:05,713 --> 00:34:06,714 It's too sloppy. 655 00:34:07,849 --> 00:34:09,951 Whoever gave up Sterling and Darius' location 656 00:34:10,050 --> 00:34:10,919 had to know them very well. 657 00:34:11,019 --> 00:34:12,452 To cross them, they'd have to be 658 00:34:12,554 --> 00:34:13,755 just as smart as they are. 659 00:34:14,889 --> 00:34:16,991 So they gotta know that they have more than one location 660 00:34:17,090 --> 00:34:18,793 to launder their cash. 661 00:34:18,893 --> 00:34:19,994 Take out one location 662 00:34:20,093 --> 00:34:22,730 so that the next drop has no choice but... 663 00:34:22,830 --> 00:34:24,464 -to go to the other location. -Exactly. 664 00:34:24,566 --> 00:34:26,433 Which means this next drop's gonna be something big. 665 00:34:26,534 --> 00:34:28,068 These motherfuckers are planning a heist. 666 00:34:28,168 --> 00:34:30,370 Yeah, it's Captain Domingo. Get me the commander. 667 00:34:38,378 --> 00:34:39,948 So it's been crazy. Uh... 668 00:34:40,048 --> 00:34:41,315 Uh... 669 00:34:41,415 --> 00:34:43,051 -Excuse me for a second. -Yeah. 670 00:34:44,384 --> 00:34:45,587 Ma called you too? 671 00:34:45,687 --> 00:34:46,955 Yeah, just now. 672 00:34:47,055 --> 00:34:47,822 I don't know, Reach. 673 00:34:49,189 --> 00:34:50,592 I think she's gettin' scared, man. 674 00:34:51,358 --> 00:34:53,160 She talking crazy. 675 00:34:53,260 --> 00:34:55,262 Talking about she ain't going down for us. 676 00:34:55,362 --> 00:34:56,831 Yeah, I know. She's just saying that 677 00:34:56,931 --> 00:34:58,600 -to scare us. -Yeah, but this one ain't sound 678 00:34:58,700 --> 00:34:59,934 like Ma, Reach. 679 00:35:00,702 --> 00:35:02,369 She sounded real different on this phone call. 680 00:35:02,469 --> 00:35:06,040 Stone. Stone. Ma is not gonna give us up, a'ight? 681 00:35:06,139 --> 00:35:06,941 Trust me. 682 00:35:10,243 --> 00:35:12,279 We gotta make a move before the block gets hotter. 683 00:35:12,379 --> 00:35:13,413 This the last one, Reach. 684 00:35:14,549 --> 00:35:16,149 After this one, it's over. 685 00:35:17,051 --> 00:35:19,486 A'ight? I'm done with this shit, bro. 686 00:35:20,320 --> 00:35:21,022 Yeah, I got you. 687 00:35:21,421 --> 00:35:22,456 Meet back at my place tonight. 688 00:35:46,446 --> 00:35:47,582 What's good with you? 689 00:35:47,682 --> 00:35:48,583 What's good? 690 00:35:48,683 --> 00:35:49,717 How you feelin'? 691 00:35:51,318 --> 00:35:52,520 Straight. 692 00:35:52,620 --> 00:35:54,722 My jaw still tight, but I'm straight. 693 00:35:54,822 --> 00:35:56,156 Why don't you get your little dentist friend 694 00:35:56,256 --> 00:35:57,725 to come check it out for you? 695 00:35:57,825 --> 00:35:59,093 She the little one, ain't she? 696 00:35:59,192 --> 00:36:01,062 Oh, please, man. You know I'm done with her. 697 00:36:01,161 --> 00:36:02,429 Yeah, right. 698 00:36:02,530 --> 00:36:03,497 Want a drink? 699 00:36:03,598 --> 00:36:05,099 Yeah. What you got? 700 00:36:05,198 --> 00:36:06,701 -Rum. -That's cool. 701 00:36:09,971 --> 00:36:11,405 Drove by the storage this morning on the way to work. 702 00:36:12,172 --> 00:36:13,206 Yeah? 703 00:36:14,008 --> 00:36:14,976 Block is hot. 704 00:36:15,810 --> 00:36:17,411 Blue and yellow tape everywhere. 705 00:36:18,211 --> 00:36:19,914 Then you know what we gotta do then. 706 00:36:20,014 --> 00:36:21,481 It ain't our problem. 707 00:36:24,986 --> 00:36:25,720 Not our problem? 708 00:36:26,988 --> 00:36:28,089 What you mean "not our problem"? 709 00:36:28,221 --> 00:36:29,724 I mean that it ain't our problem. 710 00:36:29,824 --> 00:36:30,892 Hell is you talkin' about? How's that not our problem? 711 00:36:30,992 --> 00:36:32,527 'Cause we gonna sit our asses still 712 00:36:32,627 --> 00:36:33,661 and chill the fuck out till this blows over. 713 00:36:34,062 --> 00:36:35,395 Dunno if you noticed but we back to square one. 714 00:36:35,495 --> 00:36:37,598 You just said that the storage is covered in blue. 715 00:36:37,699 --> 00:36:39,701 We lost 40% back there. 716 00:36:39,801 --> 00:36:41,769 -Forty percent. -Are you listening to yourself? 717 00:36:42,670 --> 00:36:44,038 Our only luck is to pray to God 718 00:36:44,138 --> 00:36:45,472 that our prints ain't back there to bring us in. 719 00:36:45,573 --> 00:36:47,575 This hit has been in the works for way too long. 720 00:36:47,675 --> 00:36:49,409 -Reach. -We gotta make a move. 721 00:36:50,243 --> 00:36:51,344 And we have leverage now. 722 00:36:51,445 --> 00:36:52,714 What leverage are you talkin' about? 723 00:36:52,814 --> 00:36:54,448 They expectin' us to lay low. 724 00:36:54,549 --> 00:36:56,184 So if we pull this off the right way, 725 00:36:57,317 --> 00:36:58,452 while the block is hot, 726 00:36:59,352 --> 00:37:00,387 while blues are on our neck, 727 00:37:00,487 --> 00:37:01,589 they'll never expect it. 728 00:37:02,557 --> 00:37:03,758 Easy. 729 00:37:06,160 --> 00:37:07,161 Why you so pressed for this? 730 00:37:08,896 --> 00:37:09,630 Hmm? 731 00:37:10,497 --> 00:37:11,833 You wiped out all your money or what? 732 00:37:15,536 --> 00:37:16,671 Stone, I'm serious. 733 00:37:18,238 --> 00:37:19,574 What, did you forget? 734 00:37:21,542 --> 00:37:22,610 You know what this is about. 735 00:37:23,945 --> 00:37:26,480 Three hundred foster kids in the city without a home. 736 00:37:27,115 --> 00:37:28,649 Who's gonna pay for their tuition? 737 00:37:30,283 --> 00:37:31,485 We got our way out. 738 00:37:32,553 --> 00:37:33,988 What about theirs? 739 00:37:37,859 --> 00:37:39,694 -More now or-- -More never. 740 00:37:39,794 --> 00:37:41,562 I know. Fuck! 741 00:37:45,867 --> 00:37:49,036 One more hit. And we lay low like always. 742 00:37:52,707 --> 00:37:53,574 One. 743 00:38:01,082 --> 00:38:02,282 One more. 744 00:38:05,119 --> 00:38:07,320 And if shit goes left, it's on you. 745 00:38:14,361 --> 00:38:15,997 Make the calls. 746 00:38:18,298 --> 00:38:20,433 They say money can't buy you happiness... 747 00:38:22,270 --> 00:38:24,138 but it sure as hell can buy you freedom. 748 00:38:27,642 --> 00:38:29,309 At least that's what we thought. 749 00:38:33,446 --> 00:38:35,583 I don't know. 750 00:38:35,683 --> 00:38:38,385 It just feel like we testin' our luck with this one. 751 00:38:39,654 --> 00:38:41,856 It wouldn't be the first time you felt that. 752 00:38:41,956 --> 00:38:43,524 And don't tell me you're not ready 753 00:38:43,624 --> 00:38:44,892 to leave all this shit behind. 754 00:38:44,992 --> 00:38:46,359 -No, I am. -Good. 755 00:38:48,796 --> 00:38:49,997 Last one, right? 756 00:38:52,332 --> 00:38:53,466 Just don't die. 757 00:39:00,842 --> 00:39:02,009 Hey, give me a minute. 758 00:39:03,277 --> 00:39:04,512 I'm not done. 759 00:39:04,612 --> 00:39:06,581 Just-just give me a minute. 760 00:39:20,862 --> 00:39:22,530 -What's good, Stone? -What's up, Dee? 761 00:39:23,231 --> 00:39:23,965 You know, livin' it up. 762 00:39:24,699 --> 00:39:26,133 How you doin,' brotha? 763 00:39:26,234 --> 00:39:28,836 I'm, uh... I'm hung up. 764 00:39:28,936 --> 00:39:30,738 Yeah. I heard Driss is out. 765 00:39:33,574 --> 00:39:36,110 You make sure he knows he still got a debt to pay. 766 00:39:37,879 --> 00:39:39,347 I'll be sure to let him know. 767 00:39:39,881 --> 00:39:42,550 -A'ight, man. The usual? -Please. 768 00:39:42,650 --> 00:39:43,784 Gotcha. 769 00:39:44,919 --> 00:39:47,255 Stop it. 770 00:39:47,355 --> 00:39:49,724 Stop it! You're hurting me! 771 00:39:55,696 --> 00:39:58,199 Man, they be in here with the same shit every day. 772 00:39:59,033 --> 00:40:01,035 I just know he whup her ass, but... 773 00:40:01,836 --> 00:40:03,204 that ain't my problem. 774 00:40:04,672 --> 00:40:06,274 I'll be back. 775 00:40:06,374 --> 00:40:08,441 Stop! I said stop it! 776 00:40:13,547 --> 00:40:16,083 Stop it! 777 00:40:22,924 --> 00:40:25,626 You're hurting me. 778 00:40:26,093 --> 00:40:27,395 Shut the fuck up. 779 00:40:29,697 --> 00:40:30,564 Shut the fuck up. 780 00:40:31,299 --> 00:40:32,465 - Hey, man. - Stop it! 781 00:40:32,566 --> 00:40:33,534 Hey! 782 00:40:35,970 --> 00:40:37,271 She said let her go. 783 00:40:42,944 --> 00:40:44,845 Man, why don't you get out of here and mind your own. 784 00:40:47,214 --> 00:40:48,015 You alright? 785 00:40:48,950 --> 00:40:50,284 Yeah, she alright. 786 00:40:53,621 --> 00:40:55,256 I can take you to the car if you need me to. 787 00:41:02,263 --> 00:41:03,264 Man, if you don't get your-- 788 00:41:06,100 --> 00:41:07,568 - Hey, man. - Alright, Stone. 789 00:41:07,668 --> 00:41:08,903 Please. Please let him go. 790 00:41:09,003 --> 00:41:09,704 - Let me up. - Stone! 791 00:41:09,804 --> 00:41:10,972 We're leaving. 792 00:41:11,072 --> 00:41:11,939 That's enough. 793 00:41:12,273 --> 00:41:13,674 Come on, man. Just let me up! 794 00:41:13,774 --> 00:41:15,309 - We're leaving. Please. - Let him up. 795 00:41:20,581 --> 00:41:21,382 Let's go. 796 00:41:22,616 --> 00:41:23,818 Come on! 797 00:41:26,988 --> 00:41:28,889 Wrong answer, motherfucker. 798 00:41:39,934 --> 00:41:41,402 Hey. Relax, man. 799 00:41:44,472 --> 00:41:46,240 You trippin,' man. 800 00:41:52,813 --> 00:41:53,814 Hey, how you doin'? 801 00:41:54,715 --> 00:41:56,450 - Long day. - I hear that. 802 00:41:56,550 --> 00:41:57,518 What can I get you? 803 00:41:57,618 --> 00:41:59,253 -Whiskey. -You got it. 804 00:42:10,831 --> 00:42:13,167 You can use the first aid kit. 805 00:42:16,637 --> 00:42:18,139 They have a first aid kit here. 806 00:42:18,239 --> 00:42:19,440 Every bar does. 807 00:42:19,540 --> 00:42:21,008 It's required by law. 808 00:42:22,076 --> 00:42:23,577 Come again? 809 00:42:23,677 --> 00:42:24,779 Your hand. 810 00:42:26,380 --> 00:42:28,382 - Ah! - Mm-hmm. 811 00:42:33,654 --> 00:42:35,956 You know, sometimes as humans we go through so much shit 812 00:42:36,057 --> 00:42:37,058 that we don't even know where the pain 813 00:42:37,158 --> 00:42:38,359 is really coming from. 814 00:42:42,229 --> 00:42:45,299 I mean, it's easier to deal with the shit in front of us 815 00:42:45,399 --> 00:42:47,234 than it is to deal with the real pain. 816 00:42:50,604 --> 00:42:51,772 Bingo. 817 00:42:56,177 --> 00:42:57,278 Nice boots. 818 00:42:57,378 --> 00:42:59,246 What do you do? 819 00:43:01,115 --> 00:43:03,384 I'm an engineer in Monterey. 820 00:43:04,718 --> 00:43:06,555 Construction plaza down on 1st? 821 00:43:10,357 --> 00:43:11,325 Yeah. 822 00:43:12,927 --> 00:43:14,529 How'd you know? 823 00:43:14,628 --> 00:43:15,596 Big operation. 824 00:43:16,797 --> 00:43:18,099 A lot of people work there. 825 00:43:18,699 --> 00:43:19,568 Just figured. 826 00:43:24,872 --> 00:43:25,940 Where'd you say you were from? 827 00:43:27,041 --> 00:43:28,809 I'm staying at the hotel next door. 828 00:43:29,710 --> 00:43:30,911 What about you? 829 00:43:32,646 --> 00:43:33,747 Right here. 830 00:43:34,415 --> 00:43:36,250 -Born and raised, huh? -Yup. 831 00:43:38,587 --> 00:43:40,121 Engineer with a neck tat. 832 00:43:41,155 --> 00:43:42,456 It's a little kinky. 833 00:43:45,594 --> 00:43:47,161 I was a stupid kid. 834 00:43:48,295 --> 00:43:49,296 I'm sorry? 835 00:43:51,098 --> 00:43:52,633 I got this at a young age. 836 00:43:55,736 --> 00:43:56,770 Former life? 837 00:44:15,422 --> 00:44:16,690 I'm gonna clean this up at home. 838 00:44:20,861 --> 00:44:22,062 Take care of yourself. 839 00:44:26,300 --> 00:44:27,301 You too. 840 00:44:32,039 --> 00:44:33,874 Okay. Ah! 841 00:44:38,279 --> 00:44:39,548 You can get the spare. 842 00:44:41,115 --> 00:44:43,417 -Yo, yo, yo! What's up, fellas? -What's up? 843 00:44:43,518 --> 00:44:44,785 Yeah, man! 844 00:44:47,888 --> 00:44:49,390 Hey, PT on the next one. 845 00:44:51,526 --> 00:44:53,394 Watch me work. Watch me work. Yes! 846 00:44:53,494 --> 00:44:55,462 Let's see what you're workin' with, JP. 847 00:44:55,564 --> 00:44:57,798 -Uh! -Real money, JP! 848 00:45:03,837 --> 00:45:05,439 This motherfucker hit that! 849 00:45:21,355 --> 00:45:23,625 Hey. Hey! 850 00:45:23,724 --> 00:45:24,892 What you doin' here? 851 00:45:25,492 --> 00:45:27,127 Followin' me or what? 852 00:45:28,530 --> 00:45:30,798 Oh, shit. Okay. 853 00:45:30,898 --> 00:45:33,200 - You a cougar, ain't ya? - Yeah. 854 00:45:34,235 --> 00:45:36,870 Depends. You my prey? 855 00:45:38,072 --> 00:45:40,307 Nah. Nah. 856 00:45:41,075 --> 00:45:42,644 You don't want anything to do with me. 857 00:45:43,612 --> 00:45:44,812 Trust me. 858 00:45:46,013 --> 00:45:48,048 I think I can manage. 859 00:45:51,051 --> 00:45:52,453 I don't think you can. 860 00:45:53,954 --> 00:45:56,056 I'm what they call a cold day in hell. 861 00:45:58,627 --> 00:46:00,127 Is that why they call you "Stone"? 862 00:46:07,535 --> 00:46:08,769 How you know that? 863 00:46:11,905 --> 00:46:13,240 I never told you my name. 864 00:46:14,975 --> 00:46:15,744 Hey, Cap? 865 00:46:18,812 --> 00:46:20,080 Everything okay? 866 00:46:32,159 --> 00:46:33,327 Have a good night. 867 00:46:55,650 --> 00:46:56,518 Sir. 868 00:46:57,484 --> 00:46:58,485 Sir! 869 00:46:59,119 --> 00:47:00,387 Excuse me, sir! 870 00:47:01,155 --> 00:47:02,122 You next? 871 00:47:08,697 --> 00:47:09,698 Two beers. 872 00:47:12,600 --> 00:47:13,802 Uh, Lane 11. 873 00:47:43,330 --> 00:47:44,932 I think it's on you, Reach. 874 00:48:23,036 --> 00:48:24,539 Did she offer you a deal or somethin'? 875 00:48:26,407 --> 00:48:27,542 A fed? 876 00:48:28,576 --> 00:48:29,778 What are doin' talkin' to a fed? 877 00:48:29,878 --> 00:48:31,044 I didn't know she was a fed! 878 00:48:32,246 --> 00:48:33,681 Alright? I met her in the bar. 879 00:48:33,782 --> 00:48:35,082 How the fuck was I supposed to know she was a fed? 880 00:48:35,182 --> 00:48:36,584 Y'all besties now? 881 00:48:37,117 --> 00:48:38,485 Does she know your name? 882 00:48:39,788 --> 00:48:41,422 She knew it already. 883 00:48:43,490 --> 00:48:44,759 Hey, calm the fuck down. 884 00:48:44,859 --> 00:48:48,162 A'ight? Everything still applies. We good. 885 00:48:48,262 --> 00:48:51,064 We are not fucking good! 886 00:48:53,066 --> 00:48:54,702 We are not fucking good! 887 00:48:54,803 --> 00:48:56,871 She's been watching you, that means she's been watching us. 888 00:48:56,970 --> 00:48:58,205 She knows everything we gonna do. 889 00:48:58,305 --> 00:49:00,407 You fucked us and walked right into it. 890 00:49:01,910 --> 00:49:04,011 The fuck wrong with you? Huh? 891 00:49:05,312 --> 00:49:06,648 Are you even thinking? 892 00:49:08,949 --> 00:49:10,885 -What's wrong with you, man? -Whatchu doin'? 893 00:49:10,984 --> 00:49:13,153 Don't fuckin' put your hands on me, bro. 894 00:49:13,253 --> 00:49:14,856 -Or what? -Don't fucking do it. 895 00:49:14,955 --> 00:49:16,990 You're smarter than that! You're smarter than that! 896 00:49:17,090 --> 00:49:19,059 -Don't! -You're smarter than that! 897 00:49:31,972 --> 00:49:33,140 Fuck! 898 00:49:34,809 --> 00:49:35,743 Fuck! 899 00:49:39,313 --> 00:49:40,314 Shit! 900 00:49:46,320 --> 00:49:47,321 Fuck! 901 00:50:01,034 --> 00:50:02,804 Out of everybody in on this... 902 00:50:04,137 --> 00:50:07,074 Out of everybody, you think I'd be the one to fuck this up?! 903 00:50:08,475 --> 00:50:13,413 Huh? Out of all fucking people, Reach? Me? 904 00:50:14,147 --> 00:50:16,116 Nigga, I'm just like you! 905 00:50:16,216 --> 00:50:19,687 If you get burned, I get burned, Reach! Hello?! 906 00:50:21,523 --> 00:50:23,758 How the fuck was I supposed to know she was a fed? 907 00:50:28,195 --> 00:50:29,429 Help me up! 908 00:50:36,370 --> 00:50:37,872 Help me up, man. 909 00:50:37,972 --> 00:50:39,607 -You need to pay more attention. -Come on. 910 00:50:44,244 --> 00:50:45,513 I trust you. 911 00:50:47,147 --> 00:50:49,617 Regardless of who she is, I trust you. 912 00:50:51,184 --> 00:50:52,587 You second-guess everybody. 913 00:50:52,687 --> 00:50:54,889 Hey! Everybody. 914 00:50:56,189 --> 00:50:58,893 Don't ever in your life pull that shit again. 915 00:51:01,161 --> 00:51:02,429 Friday. 916 00:51:03,698 --> 00:51:05,633 Let everybody know we still on. 917 00:51:06,834 --> 00:51:07,936 Friday. 918 00:51:12,574 --> 00:51:14,241 This shit is like a leech. 919 00:51:17,244 --> 00:51:19,581 Despite what you do to try to get it off you... 920 00:51:21,616 --> 00:51:23,317 it refuses to let go. 921 00:51:33,895 --> 00:51:35,128 Just last week, 922 00:51:35,228 --> 00:51:36,664 Sheriff Commander Henry Vasquez... 923 00:51:36,764 --> 00:51:38,298 This weekend, he's been hospitalized 924 00:51:38,398 --> 00:51:40,267 and is in critical condition after severe... 925 00:51:40,367 --> 00:51:41,769 After a shooting broke out 926 00:51:41,869 --> 00:51:44,038 over the weekend, leaving one man dead, 927 00:51:44,137 --> 00:51:45,405 police and officials believe that this is part 928 00:51:45,506 --> 00:51:48,275 of an ongoing slew of crimes 929 00:51:48,375 --> 00:51:50,011 that have taken place over the county's region. 930 00:51:50,110 --> 00:51:51,613 They're now in the midst of cracking down 931 00:51:51,713 --> 00:51:53,548 on the remaining suspects involved. 932 00:51:53,648 --> 00:51:55,817 We're being told that the city police and investigators 933 00:51:55,917 --> 00:51:57,484 have their eyes out on the streets, 934 00:51:57,585 --> 00:51:59,721 surveilling closely all throughout the county. 935 00:51:59,821 --> 00:52:02,222 It's believed to be taking place over the next week. 936 00:52:02,322 --> 00:52:04,157 Now this just in, police and officials are saying 937 00:52:04,257 --> 00:52:06,193 the onslaught pattern of these crimes 938 00:52:06,293 --> 00:52:08,963 are one from a group of individuals. 939 00:52:09,063 --> 00:52:10,999 That's right. The sheriff's county commander believes 940 00:52:11,099 --> 00:52:13,534 that these are the doings of the same group. 941 00:52:13,635 --> 00:52:15,570 They believe that they are gaining evidence 942 00:52:15,670 --> 00:52:17,204 that leads them closer to the suspects. 943 00:52:17,304 --> 00:52:20,074 Chief of police says once one of these crooks are caught, 944 00:52:20,173 --> 00:52:22,510 the entire group comes falling down with it. 945 00:52:22,610 --> 00:52:24,344 I hear the news. 946 00:52:26,246 --> 00:52:27,447 I hear what they sayin'. 947 00:52:31,184 --> 00:52:32,787 I know they on my back. 948 00:52:36,691 --> 00:52:38,726 But I still feel untouchable. 949 00:52:43,965 --> 00:52:45,232 This poison, 950 00:52:46,834 --> 00:52:48,036 it blinds you. 951 00:52:49,604 --> 00:52:51,238 Paralyzes you. 952 00:52:52,640 --> 00:52:54,842 Numbing you to all reality. 953 00:53:06,888 --> 00:53:07,822 And the only thing you feel... 954 00:53:10,158 --> 00:53:12,160 is a greater lust for that desire. 955 00:53:19,067 --> 00:53:20,400 You start to feel it risin'. 956 00:53:23,370 --> 00:53:25,205 Eating through your chest. 957 00:53:26,741 --> 00:53:27,775 It's buildin' your bones. 958 00:53:28,976 --> 00:53:30,578 It's starting to form you. 959 00:53:33,047 --> 00:53:35,883 It's molding you, creating you in its image. 960 00:54:02,176 --> 00:54:03,644 You see what it's doing. 961 00:54:06,914 --> 00:54:08,216 You want it to stop. 962 00:54:11,418 --> 00:54:12,620 But remember... 963 00:54:15,388 --> 00:54:17,457 you're no longer in the driver's seat. 964 00:54:41,215 --> 00:54:42,349 Yeah? 965 00:54:42,449 --> 00:54:43,918 It's done. 966 00:54:44,218 --> 00:54:47,354 The colonel's gonna have every 1065 in a 50-mile radius 967 00:54:47,454 --> 00:54:49,190 routed to the station. 968 00:54:49,289 --> 00:54:51,291 If those son of a bitches move, we'll know. 969 00:54:53,326 --> 00:54:54,361 Good. 970 00:54:56,463 --> 00:54:58,199 Could be any day now. 971 00:54:59,100 --> 00:55:00,101 Yeah. 972 00:55:01,269 --> 00:55:02,203 I know. 973 00:55:03,370 --> 00:55:04,639 So what do we do? 974 00:55:06,174 --> 00:55:07,141 We sit and wait for the tip. 975 00:55:10,144 --> 00:55:12,814 And we drag every single one of those bastards down. 976 00:55:22,690 --> 00:55:24,692 -He gettin' so damn big. -What up, Zeek? 977 00:55:24,792 --> 00:55:26,761 -What's good, boy? -Hmm. 978 00:55:26,861 --> 00:55:28,529 Hey, man, what the fuck is wrong with you? 979 00:55:29,362 --> 00:55:30,765 All late like you somebody. 980 00:55:30,865 --> 00:55:32,399 You got us out here waitin'. 981 00:55:32,499 --> 00:55:34,001 See, that's that light skin shit I was talkin' about. 982 00:55:34,101 --> 00:55:36,336 -Where's Reach? -Don't know where the fool at. 983 00:55:36,436 --> 00:55:39,006 -Yo, can you shut up? -Can you find a shirt your size? 984 00:55:39,106 --> 00:55:41,042 -Know what? Keep talkin'. -I'm just sayin', nigga. Damn! 985 00:55:41,142 --> 00:55:42,109 Keep on talkin'. 986 00:55:42,210 --> 00:55:43,678 You about to suffocate yourself. 987 00:55:43,778 --> 00:55:45,580 -We ain't seen him. -But he called you guys, right? 988 00:55:45,680 --> 00:55:47,414 Told you all the basics? Everything y'all need to know? 989 00:55:47,515 --> 00:55:48,916 Yeah. Late as shit, though. 990 00:55:49,016 --> 00:55:50,585 Yeah. What happened to the 72-hour rule? 991 00:55:50,685 --> 00:55:51,886 You know they right. 992 00:55:51,986 --> 00:55:53,888 We don't have the route, no schedule. 993 00:55:53,988 --> 00:55:55,623 -Shit feels rushed. -Because it is. 994 00:55:55,723 --> 00:55:58,125 This nigga come out the shadows like he's Batman. 995 00:55:58,893 --> 00:56:00,228 You know what I'm sayin'? How you feelin'? 996 00:56:01,162 --> 00:56:02,864 The Dark Knight strikes again. 997 00:56:04,198 --> 00:56:05,533 Uh, corona. 998 00:56:06,567 --> 00:56:08,903 -What's this? -Oh, he's a comedian. 999 00:56:09,003 --> 00:56:10,705 -Hey, Reach. Reach. -What's up, JP? 1000 00:56:10,805 --> 00:56:13,007 -Can I talk to you real quick? -There you go. 1001 00:56:15,475 --> 00:56:16,443 What's up? 1002 00:56:17,377 --> 00:56:18,246 Horace? 1003 00:56:19,747 --> 00:56:21,215 Yeah, what about him? 1004 00:56:21,315 --> 00:56:22,783 What you mean "what about him"? Why Horace? 1005 00:56:22,884 --> 00:56:24,886 I know where you goin' with this. Look. 1006 00:56:24,986 --> 00:56:26,888 JP said he's not in unless his brother's in. 1007 00:56:26,988 --> 00:56:28,890 -I don't give a fuck! -He'll play the decoy. 1008 00:56:28,990 --> 00:56:30,157 The fuck you mean the decoy? 1009 00:56:30,258 --> 00:56:31,626 You do this shit every time, bro. 1010 00:56:31,726 --> 00:56:33,294 Hey, hey. Look. 1011 00:56:33,393 --> 00:56:35,663 Do some yoga or something. Breathe. Relax. 1012 00:56:35,763 --> 00:56:37,832 -See the vision. I got you. -Damn, bro. 1013 00:56:37,932 --> 00:56:39,000 I got you. 1014 00:56:39,567 --> 00:56:41,002 A'ight, listen up. 1015 00:56:41,102 --> 00:56:43,237 I know this is short notice but it's in our favor. 1016 00:56:43,337 --> 00:56:46,473 This is not an indirect wire transfer or a bank robbery. 1017 00:56:46,574 --> 00:56:48,009 We're personally encountering 1018 00:56:48,109 --> 00:56:48,910 the people of the federal government. 1019 00:56:49,010 --> 00:56:52,313 This has to be airtight, perfect. 1020 00:56:52,780 --> 00:56:55,448 We got about 36 hours until the federal AStar helicopter 1021 00:56:55,549 --> 00:56:57,318 arrives at the helipad. 1022 00:56:57,417 --> 00:56:58,920 This is a national security chopper, 1023 00:56:59,020 --> 00:57:00,288 so if there's any job 1024 00:57:00,388 --> 00:57:02,156 that we gotta move fast on, it is this one. 1025 00:57:02,256 --> 00:57:04,959 That's right. The time in between when the cash arrives 1026 00:57:05,059 --> 00:57:06,694 until the time it departs on that helicopter 1027 00:57:06,794 --> 00:57:08,663 is less than one minute. Here. 1028 00:57:08,763 --> 00:57:10,298 Those are the hangars surrounding it. 1029 00:57:10,398 --> 00:57:12,499 Yes, they're all vacant 1030 00:57:12,600 --> 00:57:14,535 and they'll be arriving at Hangar 16B. 1031 00:57:14,635 --> 00:57:15,502 You think they're empty or you know? 1032 00:57:15,603 --> 00:57:18,172 -I know. -I don't get it. 1033 00:57:18,272 --> 00:57:20,374 There's about 27 armored truck deliveries a day 1034 00:57:20,473 --> 00:57:22,009 with the same amount of cash. 1035 00:57:23,411 --> 00:57:24,679 Why the chopper? 1036 00:57:24,779 --> 00:57:26,914 Because armored truck money can be traced. 1037 00:57:27,447 --> 00:57:28,616 This money can't. 1038 00:57:29,917 --> 00:57:31,451 About 9:00 a.m., a vehicle carrying 1039 00:57:31,552 --> 00:57:33,486 millions of unmarked cash will arrive at the chopper. 1040 00:57:34,155 --> 00:57:36,390 Federal Reserve creates free cash just to give to businesses 1041 00:57:36,489 --> 00:57:38,526 and individuals to create spending. 1042 00:57:38,626 --> 00:57:41,295 In 2016, a total of 900,000 were proportionally dropped 1043 00:57:41,395 --> 00:57:43,965 and delivered to surrounding states and communities. 1044 00:57:44,065 --> 00:57:46,734 2017? 2.5 mil. 1045 00:57:46,834 --> 00:57:49,103 2018? 4.5. 1046 00:57:50,338 --> 00:57:51,973 Those funds increase every year. 1047 00:57:52,640 --> 00:57:54,075 This year, we're looking at about 10 mil. 1048 00:57:55,576 --> 00:57:56,978 Previous monetary policies never work 1049 00:57:57,078 --> 00:57:58,446 which is why they implemented this new system 1050 00:57:58,546 --> 00:58:00,247 a couple years back. 1051 00:58:00,348 --> 00:58:02,049 Corporations still have large cash balances 1052 00:58:02,149 --> 00:58:03,751 in their Federal Reserve accounts. 1053 00:58:03,851 --> 00:58:05,553 Which means spending is muted. 1054 00:58:05,653 --> 00:58:06,854 Bingo. So what do they do? 1055 00:58:06,954 --> 00:58:08,422 The feds just simply create cash, 1056 00:58:08,522 --> 00:58:09,824 giving it to whoever 1057 00:58:09,924 --> 00:58:11,092 in hopes that money being spent 1058 00:58:11,192 --> 00:58:13,894 will help stimulate the economy. 1059 00:58:13,995 --> 00:58:16,197 That's cash that doesn't create new reserves, 1060 00:58:16,297 --> 00:58:17,932 doesn't add to a bank balance sheet, 1061 00:58:18,032 --> 00:58:20,534 and most importantly, bank gets absolutely nothing in return. 1062 00:58:21,501 --> 00:58:24,505 -It's free unmarked cash. -That nobody's looking for. 1063 00:58:24,605 --> 00:58:27,174 Just like a armored truck but in the sky. 1064 00:58:27,274 --> 00:58:28,776 Wait a second. It's the 21st century. 1065 00:58:28,876 --> 00:58:30,611 Why can't they just direct deposit? 1066 00:58:30,711 --> 00:58:32,947 They can't because that will balloon the deficit. 1067 00:58:33,047 --> 00:58:34,215 And money created by the feds 1068 00:58:34,315 --> 00:58:36,117 -doesn't increase the deficit. -Yup. 1069 00:58:36,217 --> 00:58:37,718 An SUV will drive right up to the chopper. 1070 00:58:37,818 --> 00:58:39,787 It'll be a quick transaction, like Stone said. 1071 00:58:40,721 --> 00:58:42,923 Because of the sensitivity of the transfer, 1072 00:58:43,024 --> 00:58:44,725 they use a ghost convoy maneuver as a diversion. 1073 00:58:44,825 --> 00:58:47,628 One heading eastbound, the other west. 1074 00:58:47,728 --> 00:58:49,764 Now the one headed west has an extra escort. 1075 00:58:49,864 --> 00:58:51,532 But that one's the decoy. 1076 00:58:51,632 --> 00:58:54,168 The one headed east, that's your ghost. 1077 00:58:55,169 --> 00:58:56,871 They're the ones actually arriving to the scene. 1078 00:58:57,838 --> 00:59:00,307 The driver more times than not stays in the driver's seat. 1079 00:59:00,408 --> 00:59:03,110 These passengers are in charge of the transfers. 1080 00:59:03,210 --> 00:59:05,079 Now because of how tight we are on time, 1081 00:59:05,179 --> 00:59:06,113 we can't spare lives. 1082 00:59:06,914 --> 00:59:09,650 If one of these men even breathes on their weapon, 1083 00:59:09,750 --> 00:59:11,886 we have no choice but to go through 'em. 1084 00:59:13,587 --> 00:59:15,756 -How many men we talking? -Guessing three, maybe four. 1085 00:59:16,357 --> 00:59:18,626 All armed to the teeth, including the pilots. 1086 00:59:18,726 --> 00:59:21,295 Now the copilot is typically the less experienced one. 1087 00:59:21,395 --> 00:59:22,496 He's the rookie that'll be in charge 1088 00:59:22,596 --> 00:59:24,065 of initiating the transfer 1089 00:59:24,165 --> 00:59:25,166 while the main pilot remains 1090 00:59:25,534 --> 00:59:26,834 in the cockpit at all times. 1091 00:59:26,934 --> 00:59:28,936 The task is to get those men out of their helicopter 1092 00:59:29,036 --> 00:59:31,472 by the time we arrive for a smooth grab. 1093 00:59:31,572 --> 00:59:32,873 So keep your eyes peeled and stay ready. 1094 00:59:32,973 --> 00:59:35,176 Leo's gonna be sounding us off. 1095 00:59:35,276 --> 00:59:36,610 Now of course with this being 1096 00:59:36,710 --> 00:59:38,513 a government-associated transaction, 1097 00:59:38,612 --> 00:59:40,081 there is a direct point of contact 1098 00:59:40,181 --> 00:59:42,149 in the event anything goes wrong. 1099 00:59:42,249 --> 00:59:43,518 There's a red emergency panic button 1100 00:59:43,617 --> 00:59:45,286 in the center of the cockpit. 1101 00:59:45,386 --> 00:59:47,188 Our job is to make sure no one touches it. 1102 00:59:47,922 --> 00:59:49,590 If that button's touched, 1103 00:59:49,690 --> 00:59:51,592 first responders will be there in less than four minutes. 1104 00:59:53,694 --> 00:59:54,762 Dealin' with a different animal. 1105 00:59:59,066 --> 01:00:00,401 Same rules still apply. 1106 01:00:01,536 --> 01:00:03,237 If anybody doesn't want any parts of this, 1107 01:00:04,539 --> 01:00:05,806 the door's right there. 1108 01:00:10,545 --> 01:00:11,745 It's a dangerous one. 1109 01:00:13,881 --> 01:00:15,983 They hand out life sentences for stuff like this. 1110 01:00:18,385 --> 01:00:21,989 We pull this off, it'll be the last job we ever have to do. 1111 01:00:22,089 --> 01:00:23,457 So... 1112 01:00:25,092 --> 01:00:27,394 Let's make this one count. 1113 01:00:28,095 --> 01:00:30,064 Unit 12, be advised 1114 01:00:30,164 --> 01:00:32,399 we have a high-priority cash transfer en route. 1115 01:00:32,500 --> 01:00:33,868 Federal Transport is rolling out 1116 01:00:33,968 --> 01:00:36,403 from Federal Reserve branch at 2300 hours, 1117 01:00:36,505 --> 01:00:38,806 heading eastbound on Route 19. 1118 01:00:38,906 --> 01:00:41,041 ETA to the drop is 15 minutes. 1119 01:00:51,152 --> 01:00:52,554 Copy that, dispatch. 1120 01:00:52,653 --> 01:00:54,722 Unit 12 is onsite at Checkpoint 2. 1121 01:00:54,822 --> 01:00:56,257 We've got eyes on the route. 1122 01:00:56,357 --> 01:00:57,258 No visual on threats. 1123 01:00:57,358 --> 01:00:59,561 We'll stay sharp. 1124 01:01:03,797 --> 01:01:05,166 Federal Transport 1125 01:01:05,266 --> 01:01:06,667 is rolling out from Federal Reserve branch 1126 01:01:06,767 --> 01:01:08,235 at 2300 hours, 1127 01:01:08,335 --> 01:01:10,671 heading eastbound on Route 19. 1128 01:01:10,771 --> 01:01:13,007 Should be good on time. 1129 01:01:13,107 --> 01:01:14,509 We're fresh outta maintenance, right? 1130 01:01:14,609 --> 01:01:16,210 She's solid. She's fresh outta maintenance. 1131 01:01:16,310 --> 01:01:18,513 Okay. What time for a flight plan did you draw? 1132 01:01:18,613 --> 01:01:20,381 Uh, put us down for 1540. 1133 01:01:20,481 --> 01:01:22,116 Alright. That should be good on time. 1134 01:01:23,450 --> 01:01:25,052 Copy, all units. 1135 01:01:25,152 --> 01:01:28,022 Maintain formation. Eyes open and check in every five. 1136 01:01:28,557 --> 01:01:30,191 Let's get this done clean. 1137 01:01:30,724 --> 01:01:32,393 Let's rock. 1138 01:01:35,362 --> 01:01:36,697 Easy, Let. 1139 01:01:41,035 --> 01:01:42,269 10-4, dispatch. 1140 01:01:42,369 --> 01:01:43,771 Transport just passed Checkpoint 1. 1141 01:01:43,871 --> 01:01:44,573 Keep the comms open. 1142 01:01:48,677 --> 01:01:49,678 Hey! 1143 01:01:50,545 --> 01:01:51,212 Hey! 1144 01:01:52,079 --> 01:01:52,780 Hey! 1145 01:01:53,080 --> 01:01:53,981 There's a maintenance issue! 1146 01:01:54,081 --> 01:01:54,982 Hey, you can't be out here! 1147 01:01:55,349 --> 01:01:56,383 -I'm with Pete! -You can't be out here! 1148 01:01:56,483 --> 01:01:57,952 You can't be out here! 1149 01:01:58,052 --> 01:01:59,887 -Pete sent me here! -You can't be out here! 1150 01:01:59,987 --> 01:02:01,755 -Are you in charge? -I'm the copilot! 1151 01:02:01,855 --> 01:02:03,857 -Pete sent me! -What's the problem? 1152 01:02:04,792 --> 01:02:05,859 Hey, what's going on? 1153 01:02:06,193 --> 01:02:08,796 It's a maintenance issue. Are you in charge? 1154 01:02:08,896 --> 01:02:10,764 -What's the problem? -I'm with Pete. 1155 01:02:10,864 --> 01:02:11,765 There's a maintenance issue. 1156 01:02:11,865 --> 01:02:13,801 -Hold on-- -Darius! What is it? 1157 01:02:13,901 --> 01:02:15,469 -There's a maintenance issue. -What? 1158 01:02:15,570 --> 01:02:16,971 Said he needs to speak with you! 1159 01:02:17,071 --> 01:02:18,439 Who? What do you mean? 1160 01:02:18,540 --> 01:02:19,674 -Pete? -Pete sent him. 1161 01:02:19,773 --> 01:02:21,075 Pete sent him? About what? 1162 01:02:21,175 --> 01:02:22,443 Uh, maintenance issue. 1163 01:02:22,743 --> 01:02:25,479 Maintenance? Are you sure it's maintenance? 1164 01:02:25,580 --> 01:02:26,914 That's what he said. 1165 01:02:27,881 --> 01:02:29,984 Alright, let me shut down. Hang on. 1166 01:02:30,084 --> 01:02:31,952 He's gonna shut it down. Wait right there. 1167 01:02:32,052 --> 01:02:33,487 -What? -He's gonna shut it down. 1168 01:02:33,588 --> 01:02:35,489 -Wait right there. -He's coming out? Okay. 1169 01:02:35,590 --> 01:02:37,291 -He's coming out? -He's coming. Wait right there. 1170 01:02:37,391 --> 01:02:39,760 Okay, cool. Good. 1171 01:02:39,860 --> 01:02:42,196 -We gotta hurry up. -Wait right there. 1172 01:02:43,897 --> 01:02:46,568 Come on. Lock in, fellas. Last one. 1173 01:02:47,569 --> 01:02:50,404 Leo, come in. Can you hear me? 1174 01:02:50,505 --> 01:02:53,073 I can hear you loud and clear, boss. 1175 01:02:54,041 --> 01:02:55,943 -We set? -All set, buddy. 1176 01:02:56,043 --> 01:02:59,113 Just scanning for all local law enforcements right now. 1177 01:03:02,449 --> 01:03:04,285 What is it now? 1178 01:03:05,286 --> 01:03:07,788 Damnit. Not gonna be on time now. 1179 01:03:07,888 --> 01:03:09,223 -Gotta make this quick. -One second. 1180 01:03:09,323 --> 01:03:10,991 -No problem. -Hold it right there. 1181 01:03:11,091 --> 01:03:12,359 Okay. 1182 01:03:12,459 --> 01:03:13,861 Hey, go and hop in. Keep it ready to go. 1183 01:03:13,961 --> 01:03:15,462 -Gotcha. -What's the problem? 1184 01:03:15,563 --> 01:03:17,398 How's it going, boss? So Pete said that maintenance 1185 01:03:17,498 --> 01:03:18,566 hadn't cleared this bird to fly yet. 1186 01:03:19,668 --> 01:03:21,001 What do you mean "hadn't cleared this bird to fly yet"? 1187 01:03:21,101 --> 01:03:22,870 Maintenance hasn't cleared the bird to fly. 1188 01:03:22,970 --> 01:03:24,471 Yes, sir. It's got several issues 1189 01:03:24,572 --> 01:03:25,873 -that needs to be... -Paperwork's good? 1190 01:03:25,973 --> 01:03:27,408 -Paperwork's good. -Said paperwork's good. 1191 01:03:27,509 --> 01:03:29,343 Right. Okay. Yes, sir. All I know is that Pete said 1192 01:03:29,443 --> 01:03:31,145 that there's an oil leak in the gearbox 1193 01:03:31,245 --> 01:03:32,714 and they ain't fixed it yet. 1194 01:03:32,813 --> 01:03:34,848 -You find an oil leak? -When I did my PMTS, I didn't. 1195 01:03:34,948 --> 01:03:36,250 Okay. Yeah, you haven't seen it. 1196 01:03:36,518 --> 01:03:38,852 Okay. That's great. I don't know who signed y'all off, 1197 01:03:38,952 --> 01:03:40,588 but if I were you, I would not take off 1198 01:03:40,689 --> 01:03:42,222 until we get it checked out. 1199 01:03:42,323 --> 01:03:44,659 I mean, look, this is your bird. 1200 01:03:45,192 --> 01:03:46,894 You're the PIC. It's your call. 1201 01:03:49,863 --> 01:03:51,031 Negative. Lot's clear. 1202 01:03:51,131 --> 01:03:53,167 No foot traffic, no vehicles in sight. 1203 01:03:53,267 --> 01:03:54,569 We're green for offload. 1204 01:03:55,302 --> 01:03:56,503 -Alright, make it quick. -Okay. 1205 01:03:56,604 --> 01:03:58,773 Let's go. Hurry up. We're behind. 1206 01:03:59,708 --> 01:04:01,241 -Hey, keep an eye on him. -Okay. 1207 01:04:02,042 --> 01:04:04,345 Understood. Stay dark and keep comms open. 1208 01:04:04,445 --> 01:04:06,781 You've got two minutes. Make it clean. 1209 01:04:07,848 --> 01:04:08,849 Yes. 1210 01:04:09,584 --> 01:04:11,418 Just another normal transfer. 1211 01:04:11,519 --> 01:04:13,555 The only thing is we've got a slight hiccup on maintenance. 1212 01:04:13,655 --> 01:04:15,022 He's getting it solved right there. 1213 01:04:16,290 --> 01:04:17,925 Alright, look alive. Here we go. 1214 01:04:18,025 --> 01:04:19,594 Come on, Leo. Talk to me. 1215 01:04:19,694 --> 01:04:21,395 One cop is seven miles out 1216 01:04:21,495 --> 01:04:24,031 and the other one is about eight miles out. 1217 01:04:27,368 --> 01:04:28,902 Maintenance guy's gonna fix... 1218 01:04:29,838 --> 01:04:30,871 Right on time. 1219 01:04:38,245 --> 01:04:39,213 Get the flight plan updated? 1220 01:04:39,313 --> 01:04:40,782 Yeah, I got everything changed, 1221 01:04:40,881 --> 01:04:42,416 -Even the updated time. -Hey, man, man. 1222 01:04:42,517 --> 01:04:43,685 I think I know what the issue is, man. 1223 01:04:43,785 --> 01:04:45,553 -Okay. -One of the lines came loose, 1224 01:04:45,653 --> 01:04:47,756 but it's all good. Pete's right there with some tools. 1225 01:04:47,856 --> 01:04:49,524 We'll have you up and running in no time. 1226 01:04:49,624 --> 01:04:51,392 -How long is that gonna take? -Shouldn't take no longer 1227 01:04:51,492 --> 01:04:52,727 than five minutes, boss. 1228 01:04:53,595 --> 01:04:54,928 Alright. Make sure it's five. 1229 01:04:55,730 --> 01:04:57,431 -Hey, go verify that. -Gotcha. 1230 01:05:02,737 --> 01:05:04,905 You're good. Next cop is seven miles out. 1231 01:05:06,006 --> 01:05:07,709 Alright, let's do this. 1232 01:05:08,242 --> 01:05:10,043 You got six minutes to get in and out. 1233 01:05:15,048 --> 01:05:16,383 Understood. 1234 01:05:16,483 --> 01:05:18,452 Stay dark and keep comms open. 1235 01:05:18,553 --> 01:05:20,522 You've got two minutes. Make it clean. 1236 01:05:26,694 --> 01:05:28,395 Alright. Let's see here. 1237 01:05:31,465 --> 01:05:34,536 Alright, I don't see the weight here. 1238 01:05:37,605 --> 01:05:38,673 Gun! Gun! 1239 01:05:40,974 --> 01:05:42,943 -Oh, shit! -Oh, shit! 1240 01:05:43,043 --> 01:05:44,813 -Shit! -What the fuck? 1241 01:05:44,913 --> 01:05:46,280 What the fuck is happening?! 1242 01:05:46,380 --> 01:05:48,282 What the fuck is going on? 1243 01:05:53,287 --> 01:05:54,988 -Come back! Come back! -Fuck! 1244 01:05:55,088 --> 01:05:56,190 How many we got? 1245 01:05:56,290 --> 01:05:57,291 On me! On me! 1246 01:05:57,391 --> 01:05:58,626 Go, go, go, go, go! 1247 01:05:58,726 --> 01:06:00,427 Go, go, go, go, go! 1248 01:06:00,895 --> 01:06:02,597 -Go. Go, go. -Shit! 1249 01:06:04,666 --> 01:06:05,999 On top! On top! On top! 1250 01:06:06,734 --> 01:06:08,001 On the right, on the right! 1251 01:06:08,570 --> 01:06:10,404 Shit! 1252 01:06:13,508 --> 01:06:14,475 Come on! Go, go, go, go! 1253 01:06:15,242 --> 01:06:16,310 What the fuck is this? 1254 01:06:16,410 --> 01:06:17,812 Alright, alright. 1255 01:06:17,912 --> 01:06:18,847 I see him. 1256 01:06:18,947 --> 01:06:20,380 -Go! -Jesus Christ. 1257 01:06:21,248 --> 01:06:23,618 Back, back, back, back. Get back, get back, get back. 1258 01:06:24,117 --> 01:06:25,252 -Ready? -Three o'clock. 1259 01:06:25,352 --> 01:06:26,119 I'll cover the hood. 1260 01:06:28,155 --> 01:06:29,624 Ready? Hold. 1261 01:06:29,724 --> 01:06:31,391 -Let's move. -Fire in the hole! 1262 01:06:33,528 --> 01:06:35,964 -Come on! -Horace! What we looking like? 1263 01:06:37,164 --> 01:06:38,833 Reach, we need you. Let's roll. 1264 01:06:40,067 --> 01:06:41,335 We gotta go ride 'em. 1265 01:06:44,438 --> 01:06:46,875 -Check his cover. -Get back, get back, get back. 1266 01:06:47,575 --> 01:06:49,677 -Get back, get back, get back. -Reload! 1267 01:06:49,777 --> 01:06:51,445 Back, back, back. Get back, get back. 1268 01:06:51,546 --> 01:06:53,948 Stay covered. Stay tight. 1269 01:06:57,384 --> 01:06:58,553 -Horace! -Horace! 1270 01:06:58,653 --> 01:06:59,854 -Horace! -Horace! 1271 01:06:59,954 --> 01:07:01,455 Horace! Horace! 1272 01:07:01,556 --> 01:07:03,290 Horace! 1273 01:07:04,559 --> 01:07:05,359 Man down! 1274 01:07:05,459 --> 01:07:07,294 Man down! Man down! Man down! 1275 01:07:07,394 --> 01:07:08,462 Shit! 1276 01:07:09,463 --> 01:07:11,398 Reach! Reach! 1277 01:07:11,498 --> 01:07:12,466 Shit! 1278 01:07:13,433 --> 01:07:15,703 -Horace! Horace! -Let's go! Let's go! 1279 01:07:19,607 --> 01:07:22,476 Horace! Horace! 1280 01:07:24,879 --> 01:07:25,947 We got a runner! Reach, 1281 01:07:26,046 --> 01:07:26,981 -you on the run. -Reach! 1282 01:07:27,314 --> 01:07:28,816 -You're on the run. -Reach! 1283 01:07:28,917 --> 01:07:30,217 Shit! I'm moving up. 1284 01:07:32,887 --> 01:07:35,723 Hey, hey, stop! Don't do it! 1285 01:07:35,823 --> 01:07:37,559 Hey, hey, hey! Don't you do it! 1286 01:07:37,659 --> 01:07:39,426 Stop! Hands up! 1287 01:07:39,527 --> 01:07:41,829 -Hands up! Get out! -Horace, put pressure on it. 1288 01:07:41,930 --> 01:07:43,731 - Get out! - No, do not let him-- 1289 01:07:43,831 --> 01:07:45,265 Hands up and get out! 1290 01:07:45,667 --> 01:07:48,402 John Pekumm? John Pekumm, right? 1291 01:07:48,502 --> 01:07:50,270 You touch that button, your wife is dead. 1292 01:07:50,370 --> 01:07:52,306 Marissa, right? That's her name. 1293 01:07:52,406 --> 01:07:55,009 If you touch that button, your wife is dead. 1294 01:07:55,108 --> 01:07:57,879 Get out with your hands up and get on the ground. 1295 01:07:58,412 --> 01:07:59,479 Get out. Hands up. 1296 01:07:59,581 --> 01:08:01,181 Get down on the ground, now! 1297 01:08:01,281 --> 01:08:02,650 Get down on the ground! 1298 01:08:02,750 --> 01:08:04,752 -Don't you fucking move. -We gotta move now. 1299 01:08:04,852 --> 01:08:07,354 -Hey, I thought there were two. -Stay still. 1300 01:08:07,454 --> 01:08:08,690 -We good? -What are we doing? 1301 01:08:08,790 --> 01:08:09,624 What we looking like? 1302 01:08:09,724 --> 01:08:10,825 -Talk to me. -We good? 1303 01:08:11,693 --> 01:08:14,127 -Where's the other one? -Reach! We good? 1304 01:08:14,227 --> 01:08:15,597 -Good! -Let's load it up. 1305 01:08:15,697 --> 01:08:17,765 Come on, come on, come on. Let's load it up. 1306 01:08:17,865 --> 01:08:19,333 -Come on. Hurry up. -We gotta move. 1307 01:08:19,433 --> 01:08:21,368 - We good? - We got one cop 1308 01:08:21,468 --> 01:08:23,605 two miles out and another still eight. 1309 01:08:23,705 --> 01:08:26,074 You've got time, but you guys have got to move fast. 1310 01:08:27,374 --> 01:08:28,843 Unit 7, status check. 1311 01:08:28,943 --> 01:08:30,277 -Horace! Horace! -Confirm delivery. 1312 01:08:30,377 --> 01:08:31,980 Hang in there, bro. I got you. 1313 01:08:32,080 --> 01:08:33,548 -There's an emergency call. -Come on! 1314 01:08:33,648 --> 01:08:35,115 Come on, JP! We gotta move! 1315 01:08:35,215 --> 01:08:37,885 Unit 7, status check. Confirm delivery. 1316 01:08:37,986 --> 01:08:40,120 -Where's Kipp? -I thought he was with you. 1317 01:08:44,324 --> 01:08:45,760 Call the sheriff. 1318 01:08:46,426 --> 01:08:48,029 Get the sheriff on the phone. 1319 01:08:50,364 --> 01:08:53,133 -Face down. Don't move. -Let's go, let's go, let's go. 1320 01:08:53,233 --> 01:08:54,334 How we looking? 1321 01:08:57,905 --> 01:08:59,073 Come on, JP, don't stop. 1322 01:08:59,172 --> 01:09:00,875 -Shit. -Don't stop. Come on! 1323 01:09:12,654 --> 01:09:13,821 This is the spot. 1324 01:09:16,156 --> 01:09:17,190 They'll be here. 1325 01:09:21,395 --> 01:09:23,598 Yep, one second. Here you go. 1326 01:09:24,532 --> 01:09:26,567 Sheriff, send patrols to the storage facility. 1327 01:09:26,668 --> 01:09:28,402 Close every bridge and exit in the city 1328 01:09:28,502 --> 01:09:30,138 and stop every damn white van you see. 1329 01:09:39,847 --> 01:09:41,314 Hey, back up-- 1330 01:09:41,415 --> 01:09:42,784 You gotta-- 1331 01:09:42,884 --> 01:09:44,719 Leo, speak into the mic, man, you breaking up. 1332 01:09:44,819 --> 01:09:46,521 Leo, you're stepping on it. You're breaking up. 1333 01:09:46,621 --> 01:09:48,288 I think he said we gotta move! 1334 01:09:48,388 --> 01:09:50,457 Stop now, I got another cop. You guys have got to move out. 1335 01:09:53,528 --> 01:09:55,530 Can you please put it down? 1336 01:09:55,630 --> 01:09:57,230 -He said backup's on the way. -That's bullshit. 1337 01:09:57,330 --> 01:09:58,866 Ask him where the call came from! 1338 01:09:58,966 --> 01:10:01,636 -Speak into the mic, Leo! -The fuck is going on? 1339 01:10:01,736 --> 01:10:04,438 Leo, are you sure? You can't be wrong about this one, Leo. 1340 01:10:04,539 --> 01:10:07,575 -Speak up! -Speak into the fucking mic. 1341 01:10:07,675 --> 01:10:09,711 - Leo, are you sure? - I repeat. 1342 01:10:09,811 --> 01:10:12,113 The call is coming from where you guys are. 1343 01:10:13,748 --> 01:10:15,717 -Whoa! -Shit! 1344 01:10:15,817 --> 01:10:17,785 -Whoa, whoa, whoa. Hold it. -Lemme smoke him. 1345 01:10:17,885 --> 01:10:19,554 Hold fire, JP. Don't you fucking shoot. 1346 01:10:19,654 --> 01:10:21,622 -Hold it! -...they're four minutes out. 1347 01:10:21,723 --> 01:10:22,657 Hold fire. 1348 01:10:24,324 --> 01:10:25,026 Darius Greer. 1349 01:10:26,060 --> 01:10:28,462 You live off 1515 Quinton Drive. 1350 01:10:28,563 --> 01:10:30,198 You live with your fiancée, Shanice. 1351 01:10:30,297 --> 01:10:31,733 Y'all just had beautiful twins, 1352 01:10:31,833 --> 01:10:33,835 - Malik and Malachi. - Three minutes! 1353 01:10:33,935 --> 01:10:35,636 You just got your pilot license a month ago, 1354 01:10:35,737 --> 01:10:38,206 and on your first job, they threw you on this one. 1355 01:10:38,305 --> 01:10:40,240 They screwed you, Darius. These people 1356 01:10:40,340 --> 01:10:41,909 -don't give a fuck about you. -They're getting closer. 1357 01:10:42,009 --> 01:10:43,778 They're coming faster. You gotta get out of there. 1358 01:10:43,878 --> 01:10:45,245 We know! We know! 1359 01:10:45,345 --> 01:10:46,914 Do not let this money be the reason 1360 01:10:47,014 --> 01:10:49,183 -she doesn't see you tonight. -What's going on? 1361 01:10:49,282 --> 01:10:50,518 Darius, drop the gun, man. 1362 01:10:50,618 --> 01:10:52,854 -He's not moving. -Two minutes! 1363 01:10:52,954 --> 01:10:53,988 -I'm shooting. -Hold fire, JP. 1364 01:10:54,088 --> 01:10:56,124 -Just fucking do it. -Listen to him. 1365 01:10:56,224 --> 01:10:58,025 That's gonna be the last time I tell one of my men 1366 01:10:58,126 --> 01:10:59,459 to hold fire. 1367 01:10:59,560 --> 01:11:00,695 We don't have time for this shit. 1368 01:11:00,795 --> 01:11:02,029 You gotta get out of there! 1369 01:11:02,130 --> 01:11:03,497 Put the fucking gun down! 1370 01:11:04,098 --> 01:11:04,799 -Fuck this. -Your call. 1371 01:11:04,899 --> 01:11:07,235 -Whoa, whoa! -Okay, okay. 1372 01:11:13,608 --> 01:11:15,009 Put the gun down. 1373 01:11:23,918 --> 01:11:25,253 Get out slowly. 1374 01:11:26,286 --> 01:11:27,522 Don't do anything stupid. 1375 01:11:29,524 --> 01:11:31,058 I will shoot your ass. 1376 01:11:32,260 --> 01:11:33,928 Get your ass on the ground. 1377 01:11:39,600 --> 01:11:41,501 Hang in there, bro. I got you. 1378 01:11:42,036 --> 01:11:43,938 Oh, shit. Shit. Bro. 1379 01:11:44,038 --> 01:11:46,274 Hey, just breathe, brother. Breathe. 1380 01:11:46,774 --> 01:11:49,177 How many brothers you know trying to be a pilot? 1381 01:11:49,277 --> 01:11:50,745 -What? -How many brothers you know 1382 01:11:50,845 --> 01:11:52,246 -trying to be a pilot? -None. 1383 01:11:52,345 --> 01:11:54,749 -None? None? -None. None. 1384 01:11:54,849 --> 01:11:57,185 That's exactly why you're still alive. 1385 01:12:00,021 --> 01:12:02,557 - Guys, they're moving in. - Let's load it up. 1386 01:12:03,291 --> 01:12:04,424 We gotta move. 1387 01:12:04,525 --> 01:12:05,960 Oh, no, no, no. Shit. 1388 01:12:06,060 --> 01:12:07,728 You don't have much time at all. 1389 01:12:07,829 --> 01:12:09,030 -Let's move! -I love you, bro. 1390 01:12:09,130 --> 01:12:11,232 I'm always with you, you hear me? Fuck, man. 1391 01:12:11,331 --> 01:12:12,700 -Fuck. -We gotta go! 1392 01:12:12,800 --> 01:12:14,035 Hang on, bro. 1393 01:12:17,538 --> 01:12:19,339 You hear me? You hear me? 1394 01:12:19,439 --> 01:12:21,008 -Get up! -I love you, bro! 1395 01:12:21,108 --> 01:12:23,911 - Man down! Come on! Move! - Forty seconds! 1396 01:12:24,011 --> 01:12:25,680 Come on, we got one down. Let's go! 1397 01:12:25,780 --> 01:12:29,449 All units... 1398 01:12:36,157 --> 01:12:37,191 You were supposed to be watching Horace. 1399 01:12:37,291 --> 01:12:39,026 Why the fuck did you let him get shot? 1400 01:12:46,133 --> 01:12:48,102 Hey, hey. Hey, hey. Tighten up. 1401 01:12:48,202 --> 01:12:51,205 -He just lost his brother-- -Shut up and drive. Alright? 1402 01:12:53,875 --> 01:12:56,077 That's my brother, man... 1403 01:13:03,084 --> 01:13:04,785 All units, be advised. 1404 01:13:04,886 --> 01:13:07,889 Emergency situation, Code Red, Unit 7. 1405 01:13:07,989 --> 01:13:09,357 Report immediately. 1406 01:13:09,456 --> 01:13:10,958 All units... 1407 01:13:17,365 --> 01:13:18,766 Where's the car? 1408 01:13:20,167 --> 01:13:21,369 They'll be here, man. 1409 01:13:22,402 --> 01:13:23,905 Just trust me. 1410 01:13:35,750 --> 01:13:37,084 Shit. 1411 01:13:44,125 --> 01:13:45,126 Fuck. 1412 01:13:46,493 --> 01:13:47,561 Fuck. 1413 01:13:48,396 --> 01:13:50,331 Dispatch, Air 1, confirmed 1414 01:13:50,430 --> 01:13:52,099 White van, possible four occupants. 1415 01:13:52,199 --> 01:13:53,234 No visual yet. 1416 01:14:00,374 --> 01:14:01,642 JP, hey, hey. 1417 01:14:14,388 --> 01:14:15,423 Come on. 1418 01:14:20,061 --> 01:14:20,928 Let. 1419 01:14:22,296 --> 01:14:23,164 Yo. 1420 01:14:28,336 --> 01:14:29,103 You a'ight? 1421 01:14:31,138 --> 01:14:32,406 Gotta go, Let. 1422 01:14:33,407 --> 01:14:34,208 Get it outta here. 1423 01:14:35,443 --> 01:14:36,310 Move. 1424 01:14:37,511 --> 01:14:38,245 Go. 1425 01:14:39,246 --> 01:14:41,215 Get rid of it. Text me when you're done. 1426 01:14:47,755 --> 01:14:49,824 Last known was eastbound on 16th. 1427 01:14:49,924 --> 01:14:52,159 Suspects may be armed. Approach with caution. 1428 01:15:27,294 --> 01:15:27,962 Good? 1429 01:15:30,698 --> 01:15:31,565 I'm good. 1430 01:15:32,566 --> 01:15:34,101 Look, that shit wasn't supposed to go-- 1431 01:15:34,201 --> 01:15:35,236 I said I'm good. 1432 01:15:38,873 --> 01:15:39,940 Hey. 1433 01:15:41,042 --> 01:15:42,243 Told you he'd do it. 1434 01:15:53,387 --> 01:15:54,055 Hey. 1435 01:15:55,256 --> 01:15:56,424 Change of plans. 1436 01:16:22,883 --> 01:16:23,717 How you doing? 1437 01:16:24,785 --> 01:16:26,454 How the fuck do you think I'm doing? 1438 01:16:28,189 --> 01:16:29,690 We have to catch these guys. 1439 01:16:29,790 --> 01:16:30,758 We will. 1440 01:16:34,628 --> 01:16:36,297 I think you're gonna wanna see this. 1441 01:16:48,175 --> 01:16:49,643 I'm here at Allen and Merrywood 1442 01:16:49,743 --> 01:16:51,513 where an armed robbery has just taken place, 1443 01:16:51,612 --> 01:16:54,482 leaving four men dead and two wounded. 1444 01:16:54,583 --> 01:16:56,851 All four victims were federal agents. 1445 01:16:56,951 --> 01:16:59,653 I have been told that four masked men 1446 01:16:59,753 --> 01:17:02,056 stormed out of their vehicles with guns 1447 01:17:02,156 --> 01:17:04,325 and robbed this helicopter behind me. 1448 01:17:04,425 --> 01:17:06,528 Officials say that nearly seven million dollars 1449 01:17:06,660 --> 01:17:07,962 -were stolen... -Idiots. 1450 01:17:08,062 --> 01:17:09,463 ...while being transferred to this chopper. 1451 01:17:09,564 --> 01:17:11,065 -Those damn idiots. -We're still interviewing 1452 01:17:11,165 --> 01:17:12,567 survivors. Story is unfolding. 1453 01:17:13,568 --> 01:17:14,668 Back to you, Jim. 1454 01:17:19,574 --> 01:17:20,609 You know, 1455 01:17:21,142 --> 01:17:22,943 you shouldn't waste my time. 1456 01:17:24,778 --> 01:17:26,814 You think you can trick me? 1457 01:17:28,916 --> 01:17:30,751 Sully, just relax. Alright? 1458 01:17:33,187 --> 01:17:34,788 Y'all just gotta be patient. 1459 01:17:36,423 --> 01:17:37,825 I told y'all they'll be here. 1460 01:17:38,259 --> 01:17:40,629 Okay? Just fucking trust me. 1461 01:17:52,006 --> 01:17:54,543 Yo, yo, yo, yo. Yo, look. Look. 1462 01:17:55,876 --> 01:17:56,911 That's them. 1463 01:17:59,713 --> 01:18:01,382 Told y'all we were getting paid. 1464 01:18:05,587 --> 01:18:07,855 Yo, Sully. Pass me that gun. 1465 01:18:10,391 --> 01:18:11,560 -Let's go. -The fuck are we doing? 1466 01:18:11,660 --> 01:18:13,662 -Pass me the gun. -You stay here. 1467 01:18:14,728 --> 01:18:15,763 Don't move. 1468 01:18:36,717 --> 01:18:37,619 Fuck! 1469 01:18:38,385 --> 01:18:39,621 They're behind the trucks. 1470 01:18:40,287 --> 01:18:41,556 Shoot the motherfuckers! 1471 01:18:45,859 --> 01:18:47,027 Fuck! 1472 01:18:47,795 --> 01:18:49,063 Get down! 1473 01:18:49,163 --> 01:18:50,798 They're shooting at us! 1474 01:18:50,898 --> 01:18:52,166 -Fuck! -They're behind the truck. 1475 01:18:56,070 --> 01:18:58,038 Move it, move it, move it! 1476 01:18:59,541 --> 01:19:00,808 Fuck! 1477 01:19:01,909 --> 01:19:03,645 -Fuck. Get down. -You good? 1478 01:19:03,744 --> 01:19:04,912 Kill them! 1479 01:19:05,879 --> 01:19:07,948 - What the fuck? - Not right now, Ma. 1480 01:19:08,048 --> 01:19:09,250 Are you outta your fucking mind? 1481 01:19:09,350 --> 01:19:10,918 Listen. No. Uh-uh. 1482 01:19:11,018 --> 01:19:12,353 -Are y'all crazy? -Get in the house. 1483 01:19:12,453 --> 01:19:13,754 No. Don't you bring that shit in here. 1484 01:19:13,854 --> 01:19:15,590 -Just a sec. -No. Are you crazy? 1485 01:19:15,690 --> 01:19:17,024 Absolutely not. Are you crazy? 1486 01:19:17,124 --> 01:19:18,158 -Can you get in the house? -No. Are you crazy? 1487 01:19:18,259 --> 01:19:20,729 You are not gonna drag me into this shit. 1488 01:19:20,828 --> 01:19:23,163 Hey, hey, hey! Open up! 1489 01:19:23,264 --> 01:19:24,331 Come out! 1490 01:19:26,668 --> 01:19:28,135 Oh my God! Fuck. 1491 01:19:35,109 --> 01:19:37,111 Go to the other side! 1492 01:19:37,945 --> 01:19:39,179 Go around! 1493 01:19:40,948 --> 01:19:42,216 Where is he?! 1494 01:19:47,121 --> 01:19:49,658 Oh, shit. I see him. 1495 01:19:49,758 --> 01:19:52,126 -Hey, hey, hey! Over there. -Fuck! 1496 01:19:52,226 --> 01:19:54,028 -He's on the move. -Let's go! Let's go! Run, run! 1497 01:19:57,565 --> 01:19:59,900 Eat shit and die, stupid motherfuckers! 1498 01:20:03,504 --> 01:20:05,172 Ugh, shit. Damn. 1499 01:20:06,974 --> 01:20:08,008 What we gonna tell 'em? 1500 01:20:08,643 --> 01:20:10,311 Tell 'em the motherfucker got away. 1501 01:20:11,078 --> 01:20:12,747 Ma, can you get in the house? 1502 01:20:12,846 --> 01:20:14,181 Ma, just give us a second. 1503 01:20:16,116 --> 01:20:18,285 -Just go in the house. -Get in the house. 1504 01:20:18,385 --> 01:20:19,754 Ma, I'm not gonna tell you-- 1505 01:20:29,764 --> 01:20:31,298 You guys killing feds now? 1506 01:20:36,036 --> 01:20:37,304 We didn't have a choice. 1507 01:20:39,973 --> 01:20:41,075 Where the fuck you been? 1508 01:20:41,375 --> 01:20:42,544 When the fuck we start killing federal agents? 1509 01:20:42,644 --> 01:20:43,911 You got a better idea? 1510 01:20:44,011 --> 01:20:44,878 I could've thought of something. 1511 01:20:44,978 --> 01:20:46,113 Can somebody please tell me 1512 01:20:46,213 --> 01:20:47,414 what the fuck is going on? 1513 01:20:47,515 --> 01:20:48,382 Him. 1514 01:20:51,385 --> 01:20:52,986 -Hey, Ma. -Don't you "hey" me. 1515 01:20:53,087 --> 01:20:56,357 You haven't called or shown up to Sunday dinner in six months. 1516 01:20:56,457 --> 01:20:58,593 I'm sorry, Ma. When I found out my department 1517 01:20:58,693 --> 01:21:00,260 was investigating these fucks, I had to lay low. 1518 01:21:00,361 --> 01:21:01,596 You could've bought us more time. 1519 01:21:01,696 --> 01:21:03,765 No, I fucking couldn't. This is not my shit. 1520 01:21:03,864 --> 01:21:06,100 I told you shit was getting hot. 1521 01:21:07,736 --> 01:21:09,571 What the fuck were you doing talking to the captain? 1522 01:21:09,671 --> 01:21:11,806 Captain? She was a captain? 1523 01:21:11,905 --> 01:21:15,577 -A fucking captain? -Jesus Christ. 1524 01:21:15,677 --> 01:21:16,877 -Yeah. -We lost him. 1525 01:21:16,977 --> 01:21:18,646 -What? -We lost Driss. 1526 01:21:18,747 --> 01:21:21,081 What do you mean you lost Driss? How? What the fuck happened? 1527 01:21:21,181 --> 01:21:22,950 -Just go in the house. -What did he just-- 1528 01:21:23,050 --> 01:21:24,418 -Just go in the house. -What do you mean 1529 01:21:24,519 --> 01:21:25,587 you lost Driss? 1530 01:21:26,253 --> 01:21:27,054 Where's Driss? 1531 01:21:27,154 --> 01:21:28,790 Come on, Stone. Talk to me. 1532 01:21:28,889 --> 01:21:31,793 Fuck. Alright. Just get outta there. 1533 01:21:32,359 --> 01:21:33,994 -We know where he's headed. -We gotta go. We gotta move. 1534 01:21:34,094 --> 01:21:35,195 -Stay low. Wait for my call. -What do you mean 1535 01:21:35,295 --> 01:21:36,930 you lost Driss? Where's Driss? 1536 01:21:37,030 --> 01:21:37,965 Don't worry. We gonna find his ass. 1537 01:21:38,065 --> 01:21:40,167 -We gotta move. -You think I'm stupid? 1538 01:21:40,267 --> 01:21:41,569 -Where's Driss? -We gotta move. 1539 01:21:41,669 --> 01:21:42,970 -I'm coming with you. -About fucking time. 1540 01:21:43,070 --> 01:21:45,305 Hey, Ma, take everything to this address. 1541 01:21:45,406 --> 01:21:46,875 What? No! No, don't involve me in this. 1542 01:21:46,974 --> 01:21:48,976 -I told you. -Ma! Ma! Ma. 1543 01:21:49,076 --> 01:21:50,545 Take everything in this car, take it to this address. 1544 01:21:50,645 --> 01:21:53,080 Come right back. Alright? Don't open the door for a soul 1545 01:21:53,180 --> 01:21:54,314 till we get back. Alright? 1546 01:21:54,415 --> 01:21:55,817 -Come on. Please. -We gotta move! 1547 01:21:55,916 --> 01:21:56,917 Ma, Ma, please. 1548 01:21:57,017 --> 01:21:59,019 -Stone, come on, let's go! -Please. 1549 01:21:59,119 --> 01:22:00,755 F... What the-- 1550 01:22:04,258 --> 01:22:06,460 Fuck! 1551 01:22:09,531 --> 01:22:10,565 Fuck. 1552 01:23:00,247 --> 01:23:01,114 Hey, boss. 1553 01:23:37,184 --> 01:23:37,986 God damnit! 1554 01:23:38,720 --> 01:23:40,187 Of all people you wanna take money from... 1555 01:23:40,287 --> 01:23:41,689 Driss? 1556 01:23:41,789 --> 01:23:43,190 There he fucking go, right there. 1557 01:23:43,290 --> 01:23:44,324 -Go! Go! -Driss! 1558 01:23:44,424 --> 01:23:47,060 Driss! Driss! 1559 01:23:49,096 --> 01:23:50,097 Driss! 1560 01:23:50,197 --> 01:23:52,667 -Driss! -Driss! Fuck! 1561 01:24:05,547 --> 01:24:06,614 Driss! 1562 01:24:18,058 --> 01:24:20,093 Driss! Driss! 1563 01:24:58,600 --> 01:24:59,634 Driss! 1564 01:25:14,414 --> 01:25:15,248 Driss! 1565 01:25:16,216 --> 01:25:17,217 Driss! 1566 01:25:17,317 --> 01:25:18,418 Driss! 1567 01:25:32,232 --> 01:25:33,300 Driss! 1568 01:25:48,348 --> 01:25:49,984 Alright, look. 1569 01:25:50,752 --> 01:25:51,485 Get the fuck up. 1570 01:25:52,252 --> 01:25:54,055 I didn't think you was gonna find out... 1571 01:25:54,154 --> 01:25:56,323 You didn't think we'd find out, huh? 1572 01:25:57,125 --> 01:25:59,694 You set us up, huh?! 1573 01:26:01,361 --> 01:26:04,666 Your own fucking blood! 1574 01:26:04,766 --> 01:26:07,068 Get off him. You're gonna fucking kill him. 1575 01:26:13,373 --> 01:26:14,474 Get up, Driss. 1576 01:26:16,343 --> 01:26:17,545 Get the fuck up! 1577 01:26:35,462 --> 01:26:36,597 Who the fuck are you working with? 1578 01:26:36,698 --> 01:26:39,033 I'm not working with anyone. 1579 01:26:39,133 --> 01:26:41,201 Tell me who the fuck you're working with, Driss! 1580 01:26:42,070 --> 01:26:43,738 You crazy motherfucker. 1581 01:26:43,838 --> 01:26:45,372 -Tell me right the fuck now. -I said nobody. 1582 01:26:45,472 --> 01:26:47,240 -Who you working for, Driss? -Y'all fucking crazy. 1583 01:26:47,340 --> 01:26:49,443 Fucking say it, you little shit. 1584 01:26:49,544 --> 01:26:51,344 The fuck you doing, you fucking pig? 1585 01:26:51,445 --> 01:26:52,914 I said I ain't working with nobody-- 1586 01:26:53,014 --> 01:26:54,448 Say it! Say it! 1587 01:26:54,549 --> 01:26:56,249 Who the fuck are you working with? 1588 01:26:56,349 --> 01:26:57,451 I said fucking nobody, man. 1589 01:26:57,552 --> 01:26:58,986 That's bullshit, Driss. Who is it? 1590 01:26:59,087 --> 01:27:00,121 Who is it, Driss? 1591 01:27:00,688 --> 01:27:02,289 -Russian guy. -Speak up. 1592 01:27:03,323 --> 01:27:06,293 Name is Sully, man. Russian. 1593 01:27:14,902 --> 01:27:16,604 You know, Driss, it's real fucking funny 1594 01:27:16,704 --> 01:27:19,173 how shit's starting to fucking creep up on us 1595 01:27:19,272 --> 01:27:20,608 ever since you got out. 1596 01:27:21,943 --> 01:27:23,443 How do you fucking know this guy? 1597 01:27:24,178 --> 01:27:25,780 Huh? You hired him or what? 1598 01:27:25,880 --> 01:27:27,447 -He was-- -Offered him our money? 1599 01:27:29,684 --> 01:27:32,019 He was my cellmate. He's the guy I tried to tell y'all about. 1600 01:27:32,120 --> 01:27:34,055 Oh, the one you said we could trust. 1601 01:27:35,056 --> 01:27:36,758 You gotta be the dumbest piece of shit. 1602 01:27:36,858 --> 01:27:38,793 Why would you try to set us up, huh? Why? 1603 01:27:38,893 --> 01:27:40,260 -I didn't. -Yes, you did, Driss. 1604 01:27:40,360 --> 01:27:41,963 We've been on you this whole fucking time. 1605 01:27:43,363 --> 01:27:45,666 -The fuck you talking about? -The phone, Driss. 1606 01:27:45,767 --> 01:27:47,501 Do you think we really trust you enough to not see 1607 01:27:47,602 --> 01:27:49,737 what fucked-up shit you're probably up to? 1608 01:27:53,373 --> 01:27:54,407 You tapped... 1609 01:27:55,243 --> 01:27:56,511 You tapped my fucking phone? 1610 01:27:59,947 --> 01:28:03,050 You tapped my fucking phone?! 1611 01:28:03,885 --> 01:28:05,385 You assholes have been following me 1612 01:28:05,485 --> 01:28:06,687 -this whole goddamn time? -Yes. 1613 01:28:06,954 --> 01:28:08,623 Because we cannot trust you. Look at this shit. 1614 01:28:08,723 --> 01:28:10,992 Look, look, look at what you did. 1615 01:28:11,092 --> 01:28:12,459 Why would you go against your brothers, huh? 1616 01:28:12,560 --> 01:28:14,461 -I didn't have a choice. -Yes, you did! 1617 01:28:14,562 --> 01:28:16,664 -Nobody forced you to do that. -You did. 1618 01:28:18,633 --> 01:28:19,967 You fucking did. 1619 01:28:20,568 --> 01:28:21,602 Both of y'all. 1620 01:28:25,305 --> 01:28:27,307 Stone, have you seen your house? 1621 01:28:29,409 --> 01:28:31,078 Reach? You seen yours? 1622 01:28:32,312 --> 01:28:33,815 Or your fucking car? 1623 01:28:34,682 --> 01:28:36,050 You guys have everything. 1624 01:28:36,150 --> 01:28:38,686 And I want that. I want a piece. 1625 01:28:40,254 --> 01:28:42,489 Y'all treat me like I don't deserve shit. 1626 01:28:44,659 --> 01:28:45,726 It's this... 1627 01:28:45,827 --> 01:28:50,198 this fucking aura that y'all just... 1628 01:28:50,298 --> 01:28:51,999 y'all just walk around with. 1629 01:28:54,702 --> 01:28:56,037 And I don't have that. 1630 01:28:58,206 --> 01:28:59,841 I never had that, man, 1631 01:29:03,044 --> 01:29:04,579 even when we was kids. 1632 01:29:07,014 --> 01:29:10,051 So when... when these little fucking requests I'm making, 1633 01:29:10,151 --> 01:29:12,687 asking for fucking breadcrumbs, 1634 01:29:12,787 --> 01:29:14,421 when that shit just gets ignored, 1635 01:29:14,522 --> 01:29:16,257 what the fuck am I supposed to do?! 1636 01:29:16,356 --> 01:29:17,792 What other choice do I have 1637 01:29:17,892 --> 01:29:19,727 other than to get that shit myself? 1638 01:29:22,964 --> 01:29:24,232 When I got caught, 1639 01:29:24,866 --> 01:29:26,834 I got caught for us. 1640 01:29:28,135 --> 01:29:29,804 I went down for us. 1641 01:29:31,205 --> 01:29:33,341 I almost did a whole fucking dime 1642 01:29:34,508 --> 01:29:35,610 for y'all. 1643 01:29:37,578 --> 01:29:41,582 When I got out, least I expected was a fucking pat on the back, 1644 01:29:42,083 --> 01:29:43,450 maybe a thank you. 1645 01:29:48,756 --> 01:29:50,057 Who the fuck was I kidding 1646 01:29:50,157 --> 01:29:52,026 expecting anything different from y'all, man? 1647 01:29:52,827 --> 01:29:53,961 What the fuck? 1648 01:29:55,830 --> 01:29:57,464 And it don't help that y'all got 1649 01:29:57,565 --> 01:29:59,367 fucking Detective MacGyver over here 1650 01:30:00,368 --> 01:30:02,036 following my every step. 1651 01:30:12,613 --> 01:30:13,614 Driss... 1652 01:30:14,215 --> 01:30:16,050 -All we-- -Nah, man. 1653 01:30:18,418 --> 01:30:20,755 Y'all gon' fucking listen to me for once. 1654 01:30:21,856 --> 01:30:23,324 You motherfucker-- 1655 01:30:43,911 --> 01:30:46,380 -Fuck! Fuck! Driss! -Shit! 1656 01:30:46,479 --> 01:30:49,517 Driss, hey, hey! Driss! 1657 01:30:50,251 --> 01:30:51,285 Fuck. 1658 01:30:51,385 --> 01:30:53,287 Driss! Driss! 1659 01:30:57,825 --> 01:30:59,226 Driss, man! 1660 01:31:08,302 --> 01:31:09,537 Driss... 1661 01:31:10,338 --> 01:31:11,539 Driss, wake up! 1662 01:31:12,940 --> 01:31:14,208 Wake the fuck up. 1663 01:31:15,475 --> 01:31:17,812 No, no, no, no, no! Driss! 1664 01:31:18,579 --> 01:31:19,280 Driss! 1665 01:31:20,114 --> 01:31:20,982 Fuck! 1666 01:31:27,621 --> 01:31:31,926 No, no, no, no, no! 1667 01:31:50,277 --> 01:31:53,614 I told your brother no tricks. 1668 01:31:55,716 --> 01:31:58,152 No tricks. 1669 01:32:00,955 --> 01:32:03,024 Get your damn shoes off my carpet. 1670 01:32:03,124 --> 01:32:05,192 - Ma! Ma! - You too. 1671 01:32:05,292 --> 01:32:07,395 I will fucking kill you. Ma! 1672 01:32:07,495 --> 01:32:09,530 Your brother owes me money, 1673 01:32:10,131 --> 01:32:14,535 which means you owe me money. 1674 01:32:14,635 --> 01:32:15,436 Shit. 1675 01:32:16,170 --> 01:32:18,172 I want to know where she took it. 1676 01:32:19,673 --> 01:32:21,375 You have one hour. 1677 01:32:23,711 --> 01:32:25,579 You know what will happen if you're late. 1678 01:32:25,679 --> 01:32:27,715 I will kill you. Do you hear me? 1679 01:32:27,815 --> 01:32:30,217 Don't touch my fucking mom, okay? 1680 01:32:31,318 --> 01:32:32,186 Ma! 1681 01:32:33,522 --> 01:32:34,388 Fuck! 1682 01:32:35,990 --> 01:32:36,657 Fuck. 1683 01:32:40,594 --> 01:32:41,695 One more hit... 1684 01:32:44,932 --> 01:32:46,500 and we lay low like always. 1685 01:32:52,373 --> 01:32:54,675 Driss! Fuck! 1686 01:32:54,775 --> 01:32:56,310 Driss! Driss! 1687 01:32:56,410 --> 01:32:57,278 One. 1688 01:33:00,181 --> 01:33:01,115 More now... 1689 01:33:02,716 --> 01:33:03,818 or more never. 1690 01:33:08,889 --> 01:33:09,824 One more. 1691 01:33:15,229 --> 01:33:17,231 And if shit goes left, it's on you. 1692 01:33:29,076 --> 01:33:31,245 You know the crazy thing about this shit? 1693 01:33:35,950 --> 01:33:38,252 Seems like no matter how much we get... 1694 01:33:41,622 --> 01:33:44,125 it always seems like it's never really enough. 1695 01:33:48,295 --> 01:33:49,531 What's that mean, Reach? 1696 01:33:55,369 --> 01:33:58,205 It's like this shit just keeps on going. 1697 01:34:04,345 --> 01:34:05,514 When does it end? 122858

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.