Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,184 --> 00:00:18,452
I'm not here to rebuild 42.
2
00:00:18,552 --> 00:00:19,920
I'm here to reinvent it.
3
00:00:19,945 --> 00:00:22,381
I'm 42's new battalion chief.
4
00:00:28,062 --> 00:00:29,997
First win with my son by my side,
5
00:00:30,098 --> 00:00:32,726
feels better than any in my career.
6
00:00:33,367 --> 00:00:36,170
Pop one every now and then for the pain.
7
00:00:36,270 --> 00:00:37,605
Consider it a thank-you.
8
00:00:40,453 --> 00:00:43,014
I'm worried about
those pills that you're holding.
9
00:00:43,039 --> 00:00:46,147
'Cause people like you and me,
we can't go through all this
10
00:00:46,247 --> 00:00:47,881
without being tempted.
11
00:00:51,185 --> 00:00:52,453
That's why I flushed them.
12
00:00:59,660 --> 00:01:01,529
First win with my son by my side...
13
00:01:01,554 --> 00:01:02,913
- I'm 42's new battalion chief.
- I pop one
14
00:01:02,938 --> 00:01:04,573
every now and then for the pain.
15
00:01:04,598 --> 00:01:06,033
Vince was like a father to me.
16
00:01:06,058 --> 00:01:08,494
I'm worried about
those pills that you're holding.
17
00:01:12,773 --> 00:01:14,908
Hell of a view.
18
00:01:25,286 --> 00:01:27,920
Pride of Madeira flowers.
19
00:01:28,055 --> 00:01:30,491
Originated in Portugal.
20
00:01:30,591 --> 00:01:33,761
Traveled all this way
to become a California staple.
21
00:01:34,124 --> 00:01:36,027
Yeah, tourists tend to like them.
22
00:01:36,052 --> 00:01:37,954
I'm hardly a tourist.
23
00:01:38,598 --> 00:01:41,202
Moved here
30-plus years ago from Boston.
24
00:01:41,485 --> 00:01:42,787
But, yeah, the hillsides
25
00:01:42,812 --> 00:01:45,047
and the wicked ocean views still get me.
26
00:01:45,072 --> 00:01:47,308
"Wicked."
27
00:01:50,511 --> 00:01:52,380
So, what do you say?
28
00:01:52,479 --> 00:01:54,348
Hike back to 42 together?
29
00:02:00,221 --> 00:02:01,922
You think, uh...
30
00:02:02,098 --> 00:02:04,133
you think buddying up with me
is gonna help you
31
00:02:04,158 --> 00:02:05,359
reinvent my dad's station?
32
00:02:05,459 --> 00:02:07,628
It's just a hike.
33
00:02:11,832 --> 00:02:13,334
I run alone.
34
00:02:22,643 --> 00:02:24,475
Okay, I'll admit
35
00:02:24,500 --> 00:02:26,289
it's gonna take a lot of work
to reopen Three Rock.
36
00:02:26,314 --> 00:02:27,915
Our water issues remain unsolved,
37
00:02:28,015 --> 00:02:31,352
and our structures have suffered
significant damage,
38
00:02:31,452 --> 00:02:32,653
and our soil's contaminated.
39
00:02:32,753 --> 00:02:34,154
- Do you mind if I...?
- Oh, yeah.
40
00:02:34,255 --> 00:02:36,089
Pictures for the, uh,
the council meeting?
41
00:02:36,156 --> 00:02:38,692
But I think we should snap
some photos on the east ridge,
42
00:02:38,717 --> 00:02:40,211
'cause we have some clean water there
43
00:02:40,236 --> 00:02:42,139
and, like, some plants are growing.
44
00:02:42,164 --> 00:02:43,972
The pictures aren't only
for the city council meeting.
45
00:02:43,997 --> 00:02:45,873
They're for potential buyers.
46
00:02:45,898 --> 00:02:48,477
Corporations have the deep
pockets the state doesn't.
47
00:02:48,502 --> 00:02:50,396
Wait, are you saying that Sacramento
48
00:02:50,421 --> 00:02:51,747
is just planning on
selling off the land?
49
00:02:51,772 --> 00:02:53,841
My guys are gonna just rot in prison
50
00:02:53,941 --> 00:02:55,476
while Megamart moves in, or...?
51
00:02:55,576 --> 00:02:57,826
I mean, I know
it doesn't look like much.
52
00:02:57,851 --> 00:02:59,688
This place is a home.
53
00:02:59,713 --> 00:03:01,382
You know, just like
any of the others in Edgewater
54
00:03:01,482 --> 00:03:03,717
that were affected by the fires.
55
00:03:03,817 --> 00:03:07,355
I mean, it was my home once.
56
00:03:08,222 --> 00:03:09,890
You were an inmate here?
57
00:03:10,924 --> 00:03:12,343
For two tours, actually.
58
00:03:12,368 --> 00:03:14,037
Bad boy.
59
00:03:14,062 --> 00:03:15,938
Huh.
60
00:03:15,963 --> 00:03:18,566
Let's just say I missed the food.
61
00:03:19,365 --> 00:03:21,795
Uh, so, getting back
to camp being shut down.
62
00:03:21,820 --> 00:03:24,438
- I think I, um...
- Right. You're not...
63
00:03:24,538 --> 00:03:26,907
you're not gonna let them
do that to us, right?
64
00:03:28,576 --> 00:03:30,444
I'll see what I can do.
65
00:03:31,545 --> 00:03:33,481
Thank you, Councilwoman.
66
00:03:33,581 --> 00:03:35,182
Call me Priya.
67
00:03:35,249 --> 00:03:37,050
Priya.
68
00:03:38,443 --> 00:03:39,896
She was flirting with Manny?
69
00:03:39,921 --> 00:03:41,297
Priya, the councilwoman?
70
00:03:41,322 --> 00:03:43,795
Blatantly, shamelessly.
Beautifully, too,
71
00:03:43,820 --> 00:03:45,268
- because I didn't notice it...
- Come on, she wasn't flirting
72
00:03:45,293 --> 00:03:47,194
with me, she was just
trying to let us down gently
73
00:03:47,219 --> 00:03:48,479
'cause of Three Rock.
74
00:03:48,504 --> 00:03:49,638
Don't say that.
75
00:03:49,663 --> 00:03:50,930
Come on.
76
00:03:50,955 --> 00:03:53,202
The state's selling
the land to a corporation.
77
00:03:53,227 --> 00:03:55,563
A corporation's gonna buy Three Rock?
78
00:03:55,588 --> 00:03:57,690
- And Brett Richards owns us.
- Yeah.
79
00:03:57,790 --> 00:04:00,993
Gentlemen, this is a man
who puts ketchup on his eggs.
80
00:04:01,127 --> 00:04:02,729
It's just the truth.
81
00:04:02,795 --> 00:04:05,832
42 is a "salsa on eggs" house.
82
00:04:05,932 --> 00:04:07,399
Okay? Let me show you what he does
83
00:04:07,466 --> 00:04:09,235
with the, with the ketchup.
84
00:04:09,335 --> 00:04:10,837
Fridge, ketchup.
85
00:04:10,937 --> 00:04:12,404
Like you're supposed to do.
86
00:04:12,471 --> 00:04:14,340
- Disgusting.
- How's that disgusting?
87
00:04:14,365 --> 00:04:15,717
You were raised wrong.
88
00:04:15,742 --> 00:04:17,243
We've had this talk before.
89
00:04:17,343 --> 00:04:20,246
- Uhp.
- How are you in a firefighter's camp...
90
00:04:20,312 --> 00:04:21,814
Come here.
91
00:04:25,585 --> 00:04:27,920
I came straight from the airport.
92
00:04:30,781 --> 00:04:32,692
Everything's different around here,
93
00:04:32,825 --> 00:04:34,827
but you look the same.
94
00:04:34,926 --> 00:04:37,163
I'm not the same.
95
00:04:37,263 --> 00:04:38,965
I'm lighter, because before Finn
96
00:04:39,031 --> 00:04:41,133
got carted off to the mental hospital,
97
00:04:41,233 --> 00:04:43,301
he actually confessed.
98
00:04:43,369 --> 00:04:45,672
Which means the D.A. ruled
my case self-defense.
99
00:04:45,772 --> 00:04:48,875
I told you the truth would win out.
100
00:04:50,843 --> 00:04:52,378
You lied to me.
101
00:04:53,580 --> 00:04:55,514
You're not sleeping.
102
00:04:58,350 --> 00:05:00,051
Yeah, I needed...
103
00:05:00,152 --> 00:05:03,055
I just needed some company. You know?
104
00:05:03,856 --> 00:05:05,157
It's hard, you know?
105
00:05:07,259 --> 00:05:08,895
You see that right there?
106
00:05:09,028 --> 00:05:10,897
That's love, Manny.
107
00:05:11,030 --> 00:05:12,632
And Priya could be that for you.
108
00:05:12,732 --> 00:05:14,366
You, just stop.
109
00:05:14,466 --> 00:05:16,836
- All right? Stop.
- Stop what? I need hope,
110
00:05:16,903 --> 00:05:18,905
and you need love.
111
00:05:19,038 --> 00:05:20,472
I have hope.
112
00:05:20,539 --> 00:05:22,508
I have hope that this fire
is not gonna be a big one.
113
00:05:22,533 --> 00:05:24,062
Guys, it's the station. We got to go.
114
00:05:24,087 --> 00:05:26,022
Can't handle that. Let's go.
115
00:05:26,750 --> 00:05:28,247
We're coming, ketchup!
116
00:05:37,023 --> 00:05:39,592
I thought you were here
fixing the station,
117
00:05:39,726 --> 00:05:42,561
not your midlife crisis-mobile.
118
00:05:44,063 --> 00:05:45,898
I'm a multitasker.
119
00:05:50,703 --> 00:05:52,138
Pass me that socket wrench?
120
00:06:01,914 --> 00:06:05,068
Do you remember when
you called me a "nosy ass"
121
00:06:05,093 --> 00:06:07,729
at the academy 'cause
I was one of the first people
122
00:06:07,754 --> 00:06:09,689
to figure out that
you and Vince were dating?
123
00:06:09,789 --> 00:06:11,257
Fun memory.
124
00:06:11,390 --> 00:06:13,760
Mm, like it was yesterday.
125
00:06:13,893 --> 00:06:16,595
That's why I'm 42's new battalion chief.
126
00:06:16,696 --> 00:06:18,364
I have a knack for diagnosing things.
127
00:06:18,430 --> 00:06:20,199
People...
128
00:06:20,299 --> 00:06:21,433
fires, stations.
129
00:06:21,533 --> 00:06:22,801
Mm.
130
00:06:22,902 --> 00:06:25,838
There's the issue. Sticky valve.
131
00:06:25,938 --> 00:06:29,742
So, you diagnose our station,
and then what?
132
00:06:29,809 --> 00:06:31,310
Oh.
133
00:06:32,144 --> 00:06:34,446
Ashwagandha tea.
134
00:06:34,546 --> 00:06:37,116
Best sleep of your life. Trust me.
135
00:06:38,584 --> 00:06:40,551
Yeah, that's your third cup of coffee.
136
00:06:40,619 --> 00:06:41,954
You're counting my coffee?
137
00:06:42,054 --> 00:06:43,622
Sharon, respectfully,
you're back at work
138
00:06:43,756 --> 00:06:45,557
just weeks after your husband passed.
139
00:06:45,658 --> 00:06:48,394
You got to tolerate
some schmuck you don't even like
140
00:06:48,494 --> 00:06:50,496
inheriting his title.
141
00:06:50,628 --> 00:06:51,798
I'd be sleepless, too.
142
00:06:51,898 --> 00:06:55,601
Like I said, I diagnose, I prescribe.
143
00:06:55,702 --> 00:06:57,970
Just drink the tea.
144
00:07:00,539 --> 00:07:02,008
Showtime.
145
00:07:04,276 --> 00:07:06,145
You can watch if you want.
146
00:07:08,080 --> 00:07:09,749
Oh, I'll be watching.
147
00:07:14,653 --> 00:07:16,155
Six minutes.
148
00:07:16,255 --> 00:07:18,424
Wait.
149
00:07:18,490 --> 00:07:20,126
Wait, the trucks aren't even running.
150
00:07:20,192 --> 00:07:21,694
We all got the 911 text.
151
00:07:21,794 --> 00:07:23,930
Took you six minutes to respond.
152
00:07:24,030 --> 00:07:26,332
Do you know how many acres
can burn in six minutes?
153
00:07:26,432 --> 00:07:29,601
But you're saying right now
zero acres are burning?
154
00:07:30,703 --> 00:07:33,039
- Oh, James, you're back.
- Hey, Chief, good to see you.
155
00:07:33,172 --> 00:07:35,141
I'd hug you, but I...
156
00:07:35,241 --> 00:07:38,711
Are we hugging? Or are we drilling?
157
00:07:39,812 --> 00:07:43,415
I'm, uh, I'm back
and I'm behind and I'm confused.
158
00:07:45,985 --> 00:07:49,221
Like an under-trained
firefighter in a bind,
159
00:07:49,321 --> 00:07:51,523
a situation I'm personally
going to see to it
160
00:07:51,657 --> 00:07:53,559
that 42 is never in again.
161
00:07:53,659 --> 00:07:56,062
Again? What does that mean?
162
00:07:56,195 --> 00:07:58,030
Toes on the line! Now!
163
00:07:58,130 --> 00:07:59,899
Now!
164
00:08:00,032 --> 00:08:01,300
10s and 18s.
165
00:08:01,400 --> 00:08:02,935
The basics. Rapid fire.
166
00:08:03,035 --> 00:08:04,703
You're up first, Cap. Order two.
167
00:08:04,804 --> 00:08:06,906
Know what the fire is doing
at all times.
168
00:08:07,006 --> 00:08:09,776
This is "basics," basics. Probie basics.
169
00:08:09,876 --> 00:08:11,878
Well, then let's try a probie.
Watch out nine.
170
00:08:11,978 --> 00:08:14,981
Building fire line downhill
with fire below.
171
00:08:15,081 --> 00:08:16,382
Watch out 14.
172
00:08:16,482 --> 00:08:18,117
Weather becoming hotter and drier.
173
00:08:18,217 --> 00:08:20,152
It's the bread and butter
of what I taught at Three Rock.
174
00:08:20,219 --> 00:08:21,587
Yeah, that's three for three.
175
00:08:21,687 --> 00:08:23,222
Word perfect. You done, Richards?
176
00:08:23,247 --> 00:08:25,242
Speaking of Three Rock,
Captain Edwards, order five?
177
00:08:25,267 --> 00:08:28,803
Post lookouts
when there is possible danger.
178
00:08:28,828 --> 00:08:31,063
- We're a seasoned crew.
- I agree.
179
00:08:31,197 --> 00:08:33,332
I know what you must be thinking.
180
00:08:33,398 --> 00:08:36,435
Who is this guy standing
in Vince Leone's station,
181
00:08:36,460 --> 00:08:37,528
lecturing his crew?
182
00:08:37,553 --> 00:08:39,546
A great crew, by the way.
183
00:08:39,571 --> 00:08:42,340
About those basics, though.
184
00:08:45,277 --> 00:08:47,279
Not good.
185
00:08:47,413 --> 00:08:49,281
So I'm gonna tell you my stats.
186
00:08:49,381 --> 00:08:52,251
30 years in the fire service.
187
00:08:52,384 --> 00:08:54,987
Two degrees: one in fire science,
188
00:08:55,087 --> 00:08:56,255
one in psychology.
189
00:08:56,355 --> 00:08:58,190
Ten stations Cal Fire's sent me to
190
00:08:58,290 --> 00:08:59,992
to leave them better than I found them.
191
00:09:00,092 --> 00:09:01,327
That's what I did.
192
00:09:01,427 --> 00:09:04,730
Diagnosed their problems,
their dysfunction.
193
00:09:04,797 --> 00:09:09,201
And in the case of 42,
it comes down to the basics.
194
00:09:09,268 --> 00:09:11,804
Like you said, Leone. Order ten.
195
00:09:11,904 --> 00:09:14,974
- Fight fire aggressively.
- Damn good at that part.
196
00:09:15,774 --> 00:09:17,776
But the second part?
197
00:09:17,877 --> 00:09:19,637
Having provided for safety first.
198
00:09:19,662 --> 00:09:22,756
That part is why I'm standing here
199
00:09:22,781 --> 00:09:25,351
and Vincent Leone is not.
200
00:09:28,787 --> 00:09:30,456
Mm-hmm.
201
00:09:30,556 --> 00:09:33,893
It is also why I lost my own mentor
202
00:09:33,918 --> 00:09:35,532
to a fire seven years ago,
203
00:09:35,557 --> 00:09:38,493
but that is a very sad story
for another day.
204
00:09:44,303 --> 00:09:49,178
10s and 18s are lessons
written in blood.
205
00:09:49,575 --> 00:09:52,411
And under me,
you will rededicate yourself
206
00:09:52,511 --> 00:09:56,448
to every aspect of those 10s and 18s.
207
00:09:56,548 --> 00:09:59,886
You will meet or exceed my expectations.
208
00:10:01,487 --> 00:10:04,523
And if you don't, you will be gone.
209
00:10:16,882 --> 00:10:20,882
- Synced and corrected by synk -
- www.addic7ed.com -
210
00:10:26,547 --> 00:10:28,545
Richards is cutting Vince
out of 42's culture?
211
00:10:28,570 --> 00:10:30,342
I just got back in this uniform.
212
00:10:30,367 --> 00:10:32,426
You remember that fire
we worked with 77?
213
00:10:32,451 --> 00:10:35,955
Now, that was a good crew.
Not the worst place to go.
214
00:10:36,022 --> 00:10:37,489
So, we're jumping ship now?
215
00:10:37,514 --> 00:10:39,342
Weren't you just trying
to get back to Three Rock?
216
00:10:39,367 --> 00:10:40,935
One speech and you're ready to bail?
217
00:10:40,960 --> 00:10:43,562
Hey, come in. Shut the door.
218
00:10:43,695 --> 00:10:45,797
Guess I shouldn't be surprised, though.
219
00:10:45,864 --> 00:10:47,967
You were ready to drop us
for Butte a few months ago.
220
00:10:48,067 --> 00:10:50,136
Yeah, well, I'm just
looking out at all options.
221
00:10:50,202 --> 00:10:52,638
Hey, boys, put your hoses away, okay?
222
00:10:52,738 --> 00:10:54,040
We're at work.
223
00:10:56,308 --> 00:10:58,215
So, what's your plan
to weather this storm?
224
00:10:58,240 --> 00:11:00,679
Well, my mom, who hates
the guy, is the division chief.
225
00:11:00,779 --> 00:11:02,840
So, let him piss her off
226
00:11:02,865 --> 00:11:04,740
to the point that she shuffles
his ass to some other station.
227
00:11:04,765 --> 00:11:07,053
Or we prove to Richards
228
00:11:07,153 --> 00:11:09,288
that this crew understands the basics,
229
00:11:09,388 --> 00:11:11,823
that there's enough room at 42
for all of us.
230
00:11:11,890 --> 00:11:13,392
So we keep him?
231
00:11:13,492 --> 00:11:15,745
Just let him ruin my dad's
station? That's your plan?
232
00:11:15,770 --> 00:11:18,839
Guys, we do both plans, all right?
233
00:11:18,864 --> 00:11:20,532
We show Richards who the hell we are,
234
00:11:20,599 --> 00:11:22,568
and then we help Sharon
show him the door.
235
00:11:22,668 --> 00:11:24,926
- Double our efforts.
- I can roll with that.
236
00:11:24,951 --> 00:11:27,414
- Sounds like a plan to me.
- I have a question.
237
00:11:27,439 --> 00:11:29,708
New Guy's really that bad?
238
00:11:30,676 --> 00:11:32,094
- Who's New Guy?
- Violet?
239
00:11:32,119 --> 00:11:33,587
Brett Richards,
240
00:11:33,612 --> 00:11:35,714
aka Freddy Four-Wheeler.
241
00:11:35,814 --> 00:11:37,816
Our new battalion chief.
242
00:11:39,518 --> 00:11:40,819
New battalion chief?
243
00:11:41,954 --> 00:11:43,622
I was bringing you your study materials.
244
00:11:43,722 --> 00:11:45,557
Do you not need those anymore?
245
00:11:45,657 --> 00:11:48,427
No, no, no, babe, I...
246
00:11:48,527 --> 00:11:49,695
Let's, uh, let's go outside.
247
00:11:49,761 --> 00:11:51,863
What's going on?
248
00:11:51,930 --> 00:11:54,666
Okay, so I'm not the only one
out of the loop.
249
00:11:54,766 --> 00:11:57,936
Jake, why am I finding this out
by accident?
250
00:11:58,037 --> 00:12:00,872
Baby, I'm-I'm sorry.
It all kind of happened fast.
251
00:12:00,939 --> 00:12:03,042
- So, who is this new chief?
- He's just some guy
252
00:12:03,067 --> 00:12:04,518
with a lot of degrees
253
00:12:04,543 --> 00:12:06,445
and a bug up his ass
about the 10s and 18s.
254
00:12:06,470 --> 00:12:08,198
- The what?
- The rules.
255
00:12:08,223 --> 00:12:11,892
Violet, look, I don't know
what he's gonna do here,
256
00:12:11,917 --> 00:12:13,285
or if I'm gonna stay here,
257
00:12:13,310 --> 00:12:15,662
- or if I'm gonna go...
- That's a lot of "I" s.
258
00:12:15,687 --> 00:12:17,956
Are you thinking of any "we" s in there?
259
00:12:18,057 --> 00:12:20,659
I am. I-I swear.
260
00:12:20,792 --> 00:12:22,494
Staying or leaving,
261
00:12:22,594 --> 00:12:25,031
that's something
that we need to discuss.
262
00:12:26,565 --> 00:12:28,967
Listen, I love you, but I got to go.
263
00:12:35,974 --> 00:12:37,776
All right, talk to me. What do you see?
264
00:12:37,843 --> 00:12:39,778
We got some heavy timber,
a ton of brush,
265
00:12:39,803 --> 00:12:41,255
one fire break, no structures.
266
00:12:41,280 --> 00:12:43,064
No, Greencrest said that the fire
267
00:12:43,089 --> 00:12:44,791
is threatening lives and properties.
268
00:12:44,816 --> 00:12:46,884
Are you sure you're looking
at the right location, probie?
269
00:12:46,909 --> 00:12:48,778
I'm sure, Captain.
270
00:13:04,961 --> 00:13:06,322
Yeah, open it up!
271
00:13:06,347 --> 00:13:08,015
All right, we're clear! Let's do it!
272
00:13:11,443 --> 00:13:13,145
Bode and Jake are still this bad, huh?
273
00:13:13,212 --> 00:13:15,814
Yeah, it's even worse now that
Bode's staying at the station.
274
00:13:15,881 --> 00:13:18,784
- Wait, he moved out?
- He didn't tell you?
275
00:13:18,884 --> 00:13:20,219
He said he was better.
276
00:13:20,352 --> 00:13:22,154
He said he was letting people
take care of him.
277
00:13:22,221 --> 00:13:23,822
Any of that true?
278
00:13:23,889 --> 00:13:25,624
Have you ever tried
to take care of Bode?
279
00:13:25,724 --> 00:13:27,025
Mr. "I'm Fine."
280
00:13:27,126 --> 00:13:31,163
Mr. "How Are You Doing?
How Can I Help You?"
281
00:13:31,963 --> 00:13:33,232
Not even Sharon?
282
00:13:33,257 --> 00:13:35,993
Wouldn't even let her
make him a bowl of soup.
283
00:13:36,018 --> 00:13:37,944
Gabriela said he was sleeping,
he was eating,
284
00:13:37,969 --> 00:13:39,871
he was crossing off
his probie checklist,
285
00:13:39,971 --> 00:13:41,573
which made me hella competitive.
286
00:13:41,673 --> 00:13:43,642
Yeah, well, Gabriela's gone now.
287
00:13:43,742 --> 00:13:45,577
Well, I'm back.
288
00:13:45,677 --> 00:13:48,347
Like I said, no structures.
289
00:13:52,718 --> 00:13:54,453
Mind if I take I.C. on this one?
290
00:13:54,553 --> 00:13:56,538
Sometimes the best view of a crew
291
00:13:56,563 --> 00:13:57,831
is from the top down on a call.
292
00:13:57,856 --> 00:13:59,825
I don't mind
getting my hands dirty today.
293
00:13:59,925 --> 00:14:01,893
While I'm watching you.
294
00:14:07,099 --> 00:14:08,900
Leone, James, right flank.
295
00:14:09,000 --> 00:14:12,037
Perez and Edwards, take a crew,
start cutting line.
296
00:14:12,138 --> 00:14:14,240
I'm missing Three Rock right about now.
297
00:14:14,340 --> 00:14:16,142
Yeah, tell me about it.
298
00:14:20,779 --> 00:14:22,548
I missed this.
299
00:14:23,249 --> 00:14:24,983
You mean kicking fire's ass?
300
00:14:25,784 --> 00:14:28,086
I mean kicking fire's ass together.
301
00:14:29,020 --> 00:14:30,556
Yeah, me, too.
302
00:14:31,323 --> 00:14:34,693
That's not the only thing
I missed while I was away.
303
00:14:38,664 --> 00:14:41,400
Hey, uh, take over here. Bump up.
304
00:14:41,467 --> 00:14:43,869
Hey.
305
00:14:43,969 --> 00:14:46,538
Come here, buddy. Come here.
Hey, you okay, buddy? Hey. Hi.
306
00:14:46,605 --> 00:14:48,474
Hi. Where'd you come from?
307
00:14:49,941 --> 00:14:51,076
Tiberius?
308
00:14:51,101 --> 00:14:52,794
He's got a collar and a leash on.
309
00:14:52,819 --> 00:14:53,920
Definitely not a stray.
310
00:14:53,945 --> 00:14:55,681
Yeah.
311
00:14:58,784 --> 00:15:01,720
Hey, Chief, this dog's owner's
got to be nearby.
312
00:15:01,787 --> 00:15:02,988
Might be in danger.
313
00:15:03,121 --> 00:15:05,357
Crawford, Leone, James.
314
00:15:05,457 --> 00:15:07,493
Scope out the scene.
315
00:15:28,980 --> 00:15:30,449
Someone's living out here.
316
00:15:30,516 --> 00:15:32,117
Looks like a lot of someones.
317
00:15:32,218 --> 00:15:33,752
I'm guessing that's why these structures
318
00:15:33,819 --> 00:15:35,120
didn't show up on the map.
319
00:15:35,145 --> 00:15:36,812
- Because they're new.
- Tiberius.
320
00:15:36,837 --> 00:15:39,600
Oh, you crazy pup.
321
00:15:39,625 --> 00:15:41,259
I was looking everywhere for you.
322
00:15:41,327 --> 00:15:43,061
Janice?
323
00:15:43,357 --> 00:15:44,610
You know her?
324
00:15:44,635 --> 00:15:46,273
She works at the coffee shop in town.
325
00:15:46,298 --> 00:15:47,356
What are you doing out here?
326
00:15:47,381 --> 00:15:48,909
Here is home.
327
00:15:48,934 --> 00:15:52,137
The Zabel Ridge Fire burned down
our apartments over on Trinity.
328
00:15:52,238 --> 00:15:53,939
- Herald Arms Complex?
- Yeah.
329
00:15:54,005 --> 00:15:58,143
I was the building supe,
and once the building was gone,
330
00:15:58,210 --> 00:16:01,380
I was helping everyone find
new rentals until...
331
00:16:01,513 --> 00:16:03,349
our insurance payments stopped.
332
00:16:03,449 --> 00:16:04,883
Come on.
333
00:16:05,016 --> 00:16:06,818
I mean, after losing your home
in a fire, they can do that?
334
00:16:06,885 --> 00:16:08,887
Declaring bankruptcy
instead of paying out our claims
335
00:16:08,987 --> 00:16:10,789
is totally legal, apparently.
336
00:16:10,856 --> 00:16:12,157
Gross.
337
00:16:12,224 --> 00:16:16,161
You know, 42 has
donation centers, resources.
338
00:16:16,262 --> 00:16:18,063
Yeah, I mean, we-we could've helped you.
339
00:16:18,196 --> 00:16:20,866
We wanted to help ourselves,
as stubborn as that sounds.
340
00:16:20,966 --> 00:16:22,468
The building's its own ecosystem.
341
00:16:22,568 --> 00:16:25,571
You're a family. I... I get it.
342
00:16:26,572 --> 00:16:28,440
Hey, Chief, uh,
343
00:16:28,540 --> 00:16:31,310
we have an encampment of people
deeper into the forest.
344
00:16:31,410 --> 00:16:33,211
Please advise.
345
00:16:33,312 --> 00:16:35,514
Now, what is number four
of standard orders?
346
00:16:35,581 --> 00:16:38,584
Really? Now's the time for a pop quiz?
347
00:16:40,986 --> 00:16:44,423
Identify escape routes and safety zones
348
00:16:44,556 --> 00:16:45,757
and make them known.
349
00:16:45,891 --> 00:16:47,259
And have you done so?
350
00:16:47,359 --> 00:16:49,060
Yes, Chief.
351
00:16:49,194 --> 00:16:51,430
There is a safe exit path
away from the fire.
352
00:16:51,455 --> 00:16:53,707
No, we just settled here.
353
00:16:53,732 --> 00:16:55,734
We have nowhere to go. Please don't.
354
00:17:01,006 --> 00:17:03,008
Janice, I'm sorry,
but I'm gonna need you guys
355
00:17:03,033 --> 00:17:04,420
to pick up and leave now.
356
00:17:04,445 --> 00:17:06,160
But that truck has been
sunk in the mud for days.
357
00:17:06,185 --> 00:17:07,854
It's blocking in the other cars.
358
00:17:07,879 --> 00:17:10,782
We'll evacuate everyone on foot
the same way we came in.
359
00:17:10,807 --> 00:17:12,658
And lose everything all over again?
360
00:17:12,683 --> 00:17:13,785
Even our cars? I...
361
00:17:13,810 --> 00:17:15,525
Some of us are living in them.
362
00:17:15,550 --> 00:17:18,319
We-we need to use them
to get food and water.
363
00:17:19,325 --> 00:17:22,760
Cap, please don't make us
do this to them.
364
00:17:22,861 --> 00:17:24,462
Richards doesn't get to just
365
00:17:24,487 --> 00:17:26,347
roll through here and make
these people leave everything
366
00:17:26,372 --> 00:17:27,707
they... they just saved.
367
00:17:27,732 --> 00:17:29,568
Now is not the time to go rogue.
368
00:17:29,635 --> 00:17:33,004
We all agreed that we would show
Richards we know the basics.
369
00:17:33,104 --> 00:17:34,540
All right, we follow orders.
370
00:17:34,640 --> 00:17:36,074
All right, evac the area.
371
00:17:36,141 --> 00:17:38,377
Get all these people out of here.
372
00:17:38,477 --> 00:17:40,779
But first, we take the time
to get that truck out
373
00:17:40,912 --> 00:17:42,213
so they can drive instead of walk.
374
00:17:42,280 --> 00:17:43,515
What, it's gonna be five minutes?
375
00:17:43,540 --> 00:17:45,104
Five minutes that these people need
376
00:17:45,129 --> 00:17:46,998
to get their stuff out
and get out of here.
377
00:17:51,323 --> 00:17:53,124
It's what my dad would do.
378
00:18:00,399 --> 00:18:02,100
All right, everybody, listen up.
379
00:18:02,167 --> 00:18:04,403
We're gonna move that truck
so you all can roll out.
380
00:18:04,503 --> 00:18:07,221
Take the next five minutes
to move whatever you can
381
00:18:07,246 --> 00:18:09,783
into your cars, but as soon as I say,
382
00:18:09,808 --> 00:18:11,643
drop everything and go.
383
00:18:12,711 --> 00:18:14,179
Five minutes, Leone.
384
00:18:14,279 --> 00:18:17,449
But if that path is not clear,
we evac everyone on foot.
385
00:18:17,549 --> 00:18:19,851
- No arguments.
- No arguments.
386
00:18:19,985 --> 00:18:22,187
Fire's not slowing down,
so neither are we.
387
00:18:22,287 --> 00:18:24,322
Time's ticking. Move.
388
00:18:44,009 --> 00:18:45,577
Chief said we needed to evacuate.
389
00:18:45,602 --> 00:18:46,987
Yeah, that's what we're doing.
390
00:18:47,012 --> 00:18:48,246
Hey, give it some more gas!
391
00:18:48,271 --> 00:18:49,598
It seems like we're doing a whole lot
392
00:18:49,623 --> 00:18:51,170
of other stuff before that.
393
00:18:51,195 --> 00:18:52,693
It's the right thing to do.
394
00:18:56,988 --> 00:18:58,757
Hey, we don't have time for that!
395
00:19:05,263 --> 00:19:06,732
You guys smell something burning?
396
00:19:06,757 --> 00:19:09,209
You mean that giant fire
we were just trying to put out?
397
00:19:09,234 --> 00:19:10,402
- No, no, it's not that.
- Fire!
398
00:19:10,427 --> 00:19:11,545
Fire!
399
00:19:11,570 --> 00:19:13,304
- Put it out! Put it out!
- No, no.
400
00:19:19,244 --> 00:19:21,813
So, you ready to admit defeat?
401
00:19:24,883 --> 00:19:27,118
- I'm never ready for that.
- It's really obvious
402
00:19:27,252 --> 00:19:29,187
that Vince put together a strong crew.
403
00:19:29,287 --> 00:19:31,189
Crews are like that tea.
404
00:19:31,256 --> 00:19:33,925
Don't know their real flavor
until they're in hot water.
405
00:19:35,627 --> 00:19:36,795
- Mm-hmm.
- Mm-hmm.
406
00:19:38,263 --> 00:19:40,398
Heat from the fire's changing the wind.
407
00:19:40,499 --> 00:19:41,800
That's not good.
408
00:19:41,933 --> 00:19:43,902
Oh, but I got permission
to move the camp residents
409
00:19:44,002 --> 00:19:45,403
to the Three Rock lot.
410
00:19:45,428 --> 00:19:47,581
Okay, I'm heading in
to get an accurate head count
411
00:19:47,606 --> 00:19:49,207
on people and cars.
412
00:19:49,274 --> 00:19:50,609
Copy.
413
00:19:51,710 --> 00:19:54,245
Greencrest, this is I.C. 1508.
414
00:19:54,312 --> 00:19:56,682
Gonna need more units at my position.
415
00:19:57,516 --> 00:19:58,850
We need some water.
416
00:20:01,194 --> 00:20:02,988
Right there, right there, right there.
417
00:20:03,013 --> 00:20:04,022
Dishwashing station.
418
00:20:04,047 --> 00:20:06,522
- Everyone, grab a tub.
- Hey, Manny.
419
00:20:12,197 --> 00:20:14,466
Good, good. Hit it again.
420
00:20:16,401 --> 00:20:18,303
Found another jug of water.
421
00:20:21,607 --> 00:20:23,074
We almost got it.
422
00:20:27,746 --> 00:20:30,181
Nice work, 42.
423
00:20:32,317 --> 00:20:33,384
Eve, check this out.
424
00:20:33,485 --> 00:20:35,587
- Is that legit?
- Hell no.
425
00:20:35,687 --> 00:20:38,256
Someone's been siphoning
illegal power from the city.
426
00:20:38,356 --> 00:20:40,291
I lived in plenty of situations
just like this.
427
00:20:40,391 --> 00:20:41,660
People do what they got to do.
428
00:20:41,685 --> 00:20:43,424
Well, we got to clean it up,
though, right?
429
00:20:43,449 --> 00:20:45,751
- It's a fire hazard.
- Absolutely.
430
00:20:46,498 --> 00:20:47,633
Incoming, incoming.
431
00:20:47,733 --> 00:20:49,635
- Captain!
- This could get ugly.
432
00:20:49,735 --> 00:20:52,403
Someone needs to explain to me
why these civilians
433
00:20:52,504 --> 00:20:54,540
are still here
when there was an evac order.
434
00:20:54,640 --> 00:20:55,941
That's on me, Chief.
435
00:20:56,007 --> 00:20:57,643
We needed to clear a vehicle.
436
00:20:57,709 --> 00:20:59,377
In the meantime, I had these
people clear their things out.
437
00:20:59,511 --> 00:21:02,347
I just walked in here.
There is a safe route out.
438
00:21:02,447 --> 00:21:03,649
On foot.
439
00:21:03,715 --> 00:21:05,383
They'd have to leave everything behind.
440
00:21:05,483 --> 00:21:07,018
Okay, there it is.
441
00:21:07,118 --> 00:21:09,120
Chief Grinch is up in our station,
442
00:21:09,187 --> 00:21:11,857
basically saying you all need
to go back to the academy,
443
00:21:11,990 --> 00:21:14,660
and then I defend you,
and then your first call out,
444
00:21:14,760 --> 00:21:16,895
- you prove him right?
- We're still following the order.
445
00:21:16,995 --> 00:21:18,163
No, you're splitting hairs.
446
00:21:18,229 --> 00:21:20,081
You know this. You all know this.
447
00:21:20,106 --> 00:21:22,776
Checking in on your head count, Chief.
448
00:21:22,801 --> 00:21:25,203
Mom. Just let us save what we can.
449
00:21:28,655 --> 00:21:30,008
Affirmative, Chief.
450
00:21:30,108 --> 00:21:32,578
- Still counting.
- Copy, Chief.
451
00:21:32,711 --> 00:21:34,813
Now I'm in on this.
452
00:21:34,838 --> 00:21:35,959
Thank you.
453
00:21:35,984 --> 00:21:37,524
No, don't thank me. Listen.
454
00:21:37,549 --> 00:21:39,017
Get these people out of here.
455
00:21:39,042 --> 00:21:40,527
- Fast. Right now.
- Bode, Audrey, with me.
456
00:21:40,552 --> 00:21:41,853
Everybody, let's go!
457
00:21:41,953 --> 00:21:43,889
Chief, we got an illegal
power hookup over here.
458
00:21:43,989 --> 00:21:46,091
Yeah, this is like a lit fuse with
459
00:21:46,116 --> 00:21:47,534
unpacked fuel around it.
460
00:21:47,559 --> 00:21:48,894
I can, I can follow it
461
00:21:48,919 --> 00:21:50,345
- and then clip it.
- No.
462
00:21:50,370 --> 00:21:51,705
No, I will follow it.
463
00:21:51,730 --> 00:21:53,348
You guys have to finish
what you started here.
464
00:21:53,373 --> 00:21:54,708
Please, get these people to safety.
465
00:21:54,733 --> 00:21:57,068
We got, we got it, Chief. We got it.
466
00:22:02,465 --> 00:22:03,516
Oh, no.
467
00:22:03,541 --> 00:22:05,577
Sir? Sir.
468
00:22:05,711 --> 00:22:07,112
Hello?
469
00:22:13,184 --> 00:22:15,453
Sherman Hills I.C. Division 1501.
470
00:22:15,478 --> 00:22:17,063
I have a possible electrocution.
471
00:22:17,088 --> 00:22:18,645
Requesting immediate backup.
472
00:22:31,369 --> 00:22:32,671
Stupid knot.
473
00:22:32,771 --> 00:22:34,405
Let's get out of here, okay?
474
00:22:34,505 --> 00:22:35,974
Thank you.
475
00:22:35,999 --> 00:22:37,618
Hey, take a breath.
476
00:22:37,643 --> 00:22:39,210
You've been going nonstop
since we got here.
477
00:22:39,310 --> 00:22:41,446
I'm good. Good.
478
00:22:41,546 --> 00:22:43,882
- Are you, though?
- Yeah.
479
00:22:44,650 --> 00:22:47,152
'Cause I feel like
you left a few things out
480
00:22:47,252 --> 00:22:49,487
when we talked while I was away.
481
00:22:50,288 --> 00:22:52,290
I'm wondering if there's anything else.
482
00:22:53,158 --> 00:22:54,826
No, I'm fine.
483
00:22:58,730 --> 00:23:01,466
All right, everybody,
grab everything you need,
484
00:23:01,566 --> 00:23:02,834
and let's move!
485
00:23:02,934 --> 00:23:05,103
Come on. Come on. Let's go.
486
00:23:06,938 --> 00:23:08,640
All right, let me
give you a hand with him.
487
00:23:08,665 --> 00:23:09,701
- Thanks.
- Yeah.
488
00:23:09,726 --> 00:23:10,733
Okay, up, up.
489
00:23:10,758 --> 00:23:11,918
- Up, up.
- Up, up.
490
00:23:11,943 --> 00:23:13,311
There you go. Good boy.
491
00:23:13,411 --> 00:23:14,980
- Thanks.
- All right, time to roll out.
492
00:23:15,113 --> 00:23:16,948
I'll head out when I see the last
493
00:23:17,048 --> 00:23:18,483
pair of taillights heading out.
494
00:23:18,616 --> 00:23:20,285
Bode!
495
00:23:20,351 --> 00:23:21,787
Time's up!
496
00:23:30,929 --> 00:23:34,465
Chief, fire's spread
into the encampment.
497
00:23:34,532 --> 00:23:36,902
I need hoses at my position immediately.
498
00:23:36,927 --> 00:23:38,562
Area clear of civilians?
499
00:23:38,587 --> 00:23:40,122
Negative, Chief.
500
00:23:40,147 --> 00:23:43,116
- We had a minor traffic jam in the camp.
- What?
501
00:23:43,141 --> 00:23:44,910
Why is this the first
I'm hearing of this?
502
00:23:44,935 --> 00:23:46,703
Sorry, Chief. We had to act fast.
503
00:23:46,728 --> 00:23:48,396
Evacuation status?
504
00:23:49,848 --> 00:23:51,182
Barely begun, sir.
505
00:23:51,282 --> 00:23:53,084
So I was right.
You can rattle off some rules,
506
00:23:53,109 --> 00:23:54,678
but when it comes to action,
507
00:23:54,703 --> 00:23:57,330
you loaded a gun and decided
to play Russian roulette
508
00:23:57,355 --> 00:23:58,623
with the lives of civilians?
509
00:23:58,648 --> 00:24:00,482
I saw the conditions, I made a call.
510
00:24:00,507 --> 00:24:02,577
We lose a hair on anyone's head...
511
00:24:02,602 --> 00:24:04,504
anyone... and it is on you.
512
00:24:10,994 --> 00:24:14,213
Listen up!
This is a mandatory evacuation!
513
00:24:14,239 --> 00:24:15,640
Drop everything!
514
00:24:15,665 --> 00:24:17,700
Drive these vehicles out now!
515
00:24:17,725 --> 00:24:21,128
You wasted these people's time
violating a direct order.
516
00:24:21,446 --> 00:24:23,181
It's Buena Vista all over again.
517
00:24:23,281 --> 00:24:25,717
Respectfully, sir,
518
00:24:25,784 --> 00:24:28,553
I violated no orders at Buena Vista.
519
00:24:28,578 --> 00:24:30,697
I was I.C. I gave orders.
520
00:24:30,722 --> 00:24:33,291
Now, I don't claim to be perfect,
but I sure did my damn best.
521
00:24:33,316 --> 00:24:35,135
Show me. Save the call, Cap.
522
00:24:35,160 --> 00:24:36,653
Show me your damn best.
523
00:24:36,678 --> 00:24:38,471
Arthur, hoses on those tents.
524
00:24:38,496 --> 00:24:40,465
You keep that fire out of my tree line.
525
00:24:40,565 --> 00:24:42,000
Too late.
526
00:24:42,768 --> 00:24:44,535
Flames are in the trees, Cap.
527
00:24:44,635 --> 00:24:46,437
What you gonna do?
528
00:24:46,537 --> 00:24:48,974
It'll be easier to knock the fires down
529
00:24:49,074 --> 00:24:50,275
with the trees on the ground.
530
00:24:50,300 --> 00:24:51,986
We fell the trees
away from the exit path
531
00:24:52,011 --> 00:24:53,880
so the cars can keep rolling through.
532
00:24:54,612 --> 00:24:55,847
Good.
533
00:24:58,950 --> 00:25:01,787
Chief, what happened here?
534
00:25:01,812 --> 00:25:03,204
Well, this is probably the guy
535
00:25:03,229 --> 00:25:04,597
that set it up in the first place.
536
00:25:04,622 --> 00:25:06,407
Yeah, he probably
got worried we'd find it
537
00:25:06,432 --> 00:25:09,302
after the fire started,
tried to disconnect it himself.
538
00:25:09,327 --> 00:25:12,764
And got a mild shock
and ended up on the ground.
539
00:25:12,831 --> 00:25:13,965
BP is low.
540
00:25:14,065 --> 00:25:15,366
- I'm gonna start an I.V.
- Here you go.
541
00:25:15,466 --> 00:25:17,685
You guys, you got to do a better job
542
00:25:17,710 --> 00:25:19,846
listening to Richards...
better than my son,
543
00:25:19,871 --> 00:25:21,106
better than Jake.
544
00:25:21,172 --> 00:25:22,941
Last thing I want is
for that guy to be right,
545
00:25:23,008 --> 00:25:25,643
and yet here we are.
546
00:25:30,615 --> 00:25:33,051
Cut's looking level and equal.
Keep going.
547
00:25:33,852 --> 00:25:35,386
We're too late! It's collapsing!
548
00:25:36,855 --> 00:25:40,025
Everybody, back up, now!
549
00:25:40,125 --> 00:25:42,160
Watch out, watch out!
550
00:25:42,227 --> 00:25:43,694
Whoa! Stop! Stop! Stop!
551
00:25:45,964 --> 00:25:48,066
Hey, we need those hoses over there!
552
00:25:49,667 --> 00:25:51,302
All right, path is blocked.
553
00:25:51,402 --> 00:25:53,671
We need to take everyone on foot
the way we came in.
554
00:25:53,738 --> 00:25:56,507
Which is what you should've done
in the first place
555
00:25:56,607 --> 00:25:58,576
instead of risking their lives.
556
00:25:58,709 --> 00:26:00,145
Uh, Chief.
557
00:26:01,512 --> 00:26:03,514
We can't get them out that way now.
558
00:26:06,151 --> 00:26:07,552
If those hoses get torched,
559
00:26:07,577 --> 00:26:09,062
we're gonna lose our water supply.
560
00:26:09,087 --> 00:26:10,889
The whole forest could go up.
561
00:26:14,748 --> 00:26:18,229
I need another attack line to
knock down the fire behind us,
562
00:26:18,254 --> 00:26:20,406
and get to my position ASAP.
563
00:26:20,431 --> 00:26:21,867
Hey, take Ridgeview.
564
00:26:21,967 --> 00:26:24,569
Greencrest says that
the fire's already taken Elm.
565
00:26:24,669 --> 00:26:26,771
Greencrest. Patient's en route.
566
00:26:30,441 --> 00:26:31,476
Where am I?
567
00:26:31,576 --> 00:26:33,311
You are in an ambulance.
568
00:26:33,411 --> 00:26:36,915
You hit your head after a shock,
but you're gonna be okay.
569
00:26:37,015 --> 00:26:38,683
I'm Eve. This is Manny.
570
00:26:38,783 --> 00:26:41,219
I'm... Joss.
571
00:26:41,244 --> 00:26:43,029
Hey, Joss, we're gonna
take you to the E.R.
572
00:26:43,054 --> 00:26:44,906
They're gonna run some tests
and take care of you. Okay?
573
00:26:44,931 --> 00:26:48,168
No. Hospital? No, I... I, uh, I can't.
574
00:26:48,193 --> 00:26:50,361
- Oh, wait. Joss.
- I can't. No.
575
00:26:50,461 --> 00:26:52,097
Hey, Joss, Joss.
576
00:26:52,122 --> 00:26:53,739
If this is about stealing electricity,
577
00:26:53,764 --> 00:26:55,600
you don't have to worry
about that, all right?
578
00:26:55,700 --> 00:26:56,834
No, it's not that.
579
00:26:56,935 --> 00:26:58,403
Who can afford to go to the hospital?
580
00:26:58,469 --> 00:27:00,705
I can't even afford this ambulance trip.
581
00:27:00,805 --> 00:27:02,707
Well, you can't put a price
on your health, Joss.
582
00:27:02,773 --> 00:27:03,992
The hospital will.
583
00:27:04,017 --> 00:27:05,685
When I lost everything,
584
00:27:05,710 --> 00:27:07,278
I lost my health insurance with it.
585
00:27:07,412 --> 00:27:09,647
So now I'm gonna get a massive bill
586
00:27:09,780 --> 00:27:11,216
that I can't even afford.
587
00:27:11,316 --> 00:27:12,633
In case you didn't notice,
588
00:27:12,658 --> 00:27:15,028
I don't even have a roof over my head.
589
00:27:15,053 --> 00:27:17,255
So, if you'll excuse me...
590
00:27:17,355 --> 00:27:20,025
Hey, hey, hey. Hang on. Okay?
591
00:27:20,125 --> 00:27:22,660
Let the I.V. finish...
it's free of charge...
592
00:27:22,760 --> 00:27:24,562
so that you can feel better.
593
00:27:24,662 --> 00:27:26,497
Okay? Come on.
594
00:27:28,133 --> 00:27:29,434
Come on. You're good.
595
00:27:29,500 --> 00:27:32,337
Yeah. Nice.
596
00:27:40,445 --> 00:27:42,613
No, no, no. The hoses burned through.
597
00:27:42,680 --> 00:27:43,848
Out of water.
598
00:27:43,949 --> 00:27:46,151
Still a lot of fire to knock down.
599
00:27:46,284 --> 00:27:47,685
Where are my backup hoses?
600
00:27:47,818 --> 00:27:49,620
Bode, get in there and clear that road.
601
00:27:49,720 --> 00:27:50,989
Now.
602
00:27:52,690 --> 00:27:55,060
Come on, come on, come on.
603
00:28:02,500 --> 00:28:04,702
Nice stalling tactic,
but it won't last long.
604
00:28:04,835 --> 00:28:06,804
I'm so sick of this red tape and money
605
00:28:06,871 --> 00:28:09,174
getting in the way
of helping actual people.
606
00:28:09,274 --> 00:28:11,276
I have an idea.
607
00:28:11,301 --> 00:28:12,452
You're gonna hate it.
608
00:28:12,477 --> 00:28:13,878
I hate it.
609
00:28:13,903 --> 00:28:15,504
Okay, try me.
610
00:28:15,680 --> 00:28:19,017
Technically, we can
override Joss's consent
611
00:28:19,117 --> 00:28:21,019
and take him to the hospital anyway
612
00:28:21,044 --> 00:28:22,770
if we claim that he's intoxicated
613
00:28:22,795 --> 00:28:25,131
and he can't make a decision on his own.
614
00:28:25,156 --> 00:28:26,992
So, those are the two choices?
615
00:28:27,058 --> 00:28:29,660
Either let a hurt person go without care
616
00:28:29,727 --> 00:28:32,330
or administer care against their will?
617
00:28:32,397 --> 00:28:33,798
Yep.
618
00:28:41,239 --> 00:28:44,242
Leone, James, good work.
619
00:28:44,342 --> 00:28:45,843
All right, pathway's clear!
620
00:28:45,910 --> 00:28:48,213
All vehicles, move out!
621
00:28:58,223 --> 00:28:59,924
Let's go, let's go!
622
00:29:07,932 --> 00:29:10,568
Joss, if you walk away from treatment,
623
00:29:10,668 --> 00:29:12,770
it'll open up a whole world of problems.
624
00:29:12,870 --> 00:29:14,372
- Okay?
- Even with a mild shock,
625
00:29:14,439 --> 00:29:15,973
you could have a potential arrhythmia.
626
00:29:16,074 --> 00:29:18,709
So, what can I say to you
to get you to see a doctor?
627
00:29:18,809 --> 00:29:20,278
It's my choice, right?
628
00:29:22,280 --> 00:29:23,414
Yeah.
629
00:29:23,548 --> 00:29:26,317
Then I'll take my chances.
630
00:29:27,118 --> 00:29:28,686
I will take the I.V. out,
631
00:29:28,786 --> 00:29:32,623
and, Manny, can you, um,
get him to sign the waiver?
632
00:29:44,702 --> 00:29:45,903
You're free to go.
633
00:29:46,003 --> 00:29:48,973
It's been a minute since anyone's cared.
634
00:29:52,110 --> 00:29:53,844
Thank you.
635
00:29:54,745 --> 00:29:56,013
I mean it.
636
00:30:17,326 --> 00:30:19,571
Ma'am, get out of the car!
637
00:30:21,272 --> 00:30:22,440
Come on.
638
00:30:22,507 --> 00:30:25,376
Get out. Get out. Here. Hold on to me.
639
00:30:26,677 --> 00:30:27,845
I... Tiberius!
640
00:30:27,945 --> 00:30:29,314
- Wait. Hey, hey. Hey!
- No. No! Please.
641
00:30:29,414 --> 00:30:30,748
You have to go get him.
642
00:30:30,848 --> 00:30:32,483
I-I don't even care about the car. I...
643
00:30:32,583 --> 00:30:34,919
I know he's a dog, but you can't
just leave him in there, right?
644
00:30:34,985 --> 00:30:36,654
Please!
645
00:30:36,787 --> 00:30:38,323
Tiberius!
646
00:30:45,633 --> 00:30:47,873
If you don't go back
for Tiberius, I will.
647
00:30:47,898 --> 00:30:50,235
Wait. We're gonna figure this out.
648
00:30:50,368 --> 00:30:51,769
Where are my damn hoses?
649
00:30:51,869 --> 00:30:53,755
What are you doing?
Are you watching this call
650
00:30:53,780 --> 00:30:56,182
- or are you running it?
- I'm letting your crew show you
651
00:30:56,207 --> 00:30:57,242
who they really are.
652
00:30:57,342 --> 00:30:58,643
Consider me a mirror.
653
00:30:58,709 --> 00:31:00,545
Okay.
654
00:31:00,645 --> 00:31:01,779
Fine.
655
00:31:01,879 --> 00:31:03,748
They'll make the right decision.
656
00:31:05,750 --> 00:31:07,319
Let me go. Let me go
in there, Cap. I can do it.
657
00:31:07,344 --> 00:31:08,419
No.
658
00:31:08,444 --> 00:31:09,829
Look, that-that dog
means everything to her.
659
00:31:09,854 --> 00:31:11,256
Don't hold me back again.
660
00:31:12,523 --> 00:31:14,259
Go.
661
00:31:15,493 --> 00:31:17,595
No! Damn it!
662
00:31:19,430 --> 00:31:22,667
- Hey. Look, it's okay.
- Hey, come with me.
663
00:31:55,266 --> 00:31:56,367
Jake! Jake!
664
00:31:56,434 --> 00:31:58,636
Get him out of there right now!
665
00:31:58,736 --> 00:32:00,605
I need my second attack line!
666
00:32:00,738 --> 00:32:02,473
Oh, my God.
667
00:32:02,607 --> 00:32:04,809
Please.
668
00:32:11,782 --> 00:32:13,451
Okay, hey.
669
00:32:18,556 --> 00:32:20,858
Come on, man. Come on.
670
00:32:52,657 --> 00:32:53,824
You good?
671
00:33:01,732 --> 00:33:03,167
Hey. What are you...
672
00:33:03,968 --> 00:33:05,403
You're still here?
673
00:33:05,503 --> 00:33:08,038
Uh, yeah, I was...
674
00:33:08,138 --> 00:33:10,541
I was gonna go home,
675
00:33:10,641 --> 00:33:12,277
if that's what you call a maze
676
00:33:12,343 --> 00:33:15,112
of half-packed boxes in an apartment
677
00:33:15,179 --> 00:33:18,383
that I'm renewing the lease on
month to month.
678
00:33:20,418 --> 00:33:21,519
You're mad.
679
00:33:21,619 --> 00:33:23,588
No. I...
680
00:33:25,790 --> 00:33:28,192
I am a decisive person.
681
00:33:28,293 --> 00:33:31,662
But now, I can't find my retainer,
682
00:33:31,729 --> 00:33:34,665
and my teeth and I need certainty, Jake.
683
00:33:34,732 --> 00:33:38,403
And while I was looking for my retainer,
684
00:33:38,503 --> 00:33:41,205
I realized that we've made a mistake.
685
00:33:41,306 --> 00:33:43,341
Whoa. Okay, hey.
686
00:33:43,441 --> 00:33:45,075
We are not a mistake.
687
00:33:45,100 --> 00:33:46,719
- We're just...
- The-the mistake
688
00:33:46,744 --> 00:33:50,515
was waiting on you to speak first, so...
689
00:33:50,581 --> 00:33:52,750
now I will speak.
690
00:33:55,586 --> 00:33:57,922
I like Edgewater.
691
00:33:58,022 --> 00:34:01,326
And you may get your dream job
somewhere else
692
00:34:01,426 --> 00:34:04,329
and leave, but...
693
00:34:04,429 --> 00:34:07,231
I want you...
694
00:34:07,332 --> 00:34:09,300
but I am unpacking my boxes.
695
00:34:09,400 --> 00:34:11,101
I've spent the day
696
00:34:11,235 --> 00:34:14,938
with these people who lost
their homes in the fire, so...
697
00:34:15,773 --> 00:34:17,907
My point is, they're so desperate
698
00:34:18,041 --> 00:34:20,511
to be a part of this community that
699
00:34:20,610 --> 00:34:22,913
they're literally living in tents.
700
00:34:23,012 --> 00:34:24,514
They're not running.
701
00:34:25,782 --> 00:34:27,784
Look, I'm...
702
00:34:27,885 --> 00:34:31,456
not a huge fan
of the new battalion chief...
703
00:34:31,589 --> 00:34:33,290
Dirty, dirty job stealer.
704
00:34:33,424 --> 00:34:35,793
- Right? Exactly.
- Mm-hmm.
705
00:34:41,599 --> 00:34:43,900
But Edgewater is my home.
706
00:34:47,737 --> 00:34:50,307
And more importantly...
707
00:34:52,342 --> 00:34:54,779
it's where you are.
708
00:34:58,082 --> 00:35:00,117
So...
709
00:35:00,217 --> 00:35:02,387
we are staying?
710
00:35:04,489 --> 00:35:05,990
We're staying.
711
00:35:24,809 --> 00:35:26,411
Hey.
712
00:35:27,845 --> 00:35:29,179
Hey.
713
00:35:29,279 --> 00:35:31,849
It's, uh, first night back.
714
00:35:31,982 --> 00:35:33,083
Want to go somewhere?
715
00:35:34,719 --> 00:35:37,555
You know, I've been
watching you today, and, um...
716
00:35:38,656 --> 00:35:41,225
You're doing your best
to act like everything is fine,
717
00:35:41,325 --> 00:35:44,495
but no one's this fine
after losing their dad.
718
00:35:44,595 --> 00:35:45,830
It's not an act.
719
00:35:50,535 --> 00:35:52,737
We had a deal, you and me.
720
00:35:53,771 --> 00:35:55,272
Remember that?
721
00:35:55,339 --> 00:35:58,108
I go, you stay. We start to heal.
722
00:35:58,208 --> 00:35:59,544
I did that.
723
00:35:59,644 --> 00:36:01,712
And you told me
you had an army of people here
724
00:36:01,812 --> 00:36:03,448
that were gonna have your back.
725
00:36:03,548 --> 00:36:06,451
But you're fighting with Jake,
you're living at the station.
726
00:36:06,551 --> 00:36:08,519
You're isolating.
727
00:36:09,520 --> 00:36:11,355
And I know you.
728
00:36:12,457 --> 00:36:14,358
I know when something's up.
729
00:36:15,359 --> 00:36:17,428
Something you're not telling me.
730
00:36:20,698 --> 00:36:22,733
There is something.
731
00:36:27,972 --> 00:36:30,240
It wasn't an army. It was Gabriela.
732
00:36:30,374 --> 00:36:31,742
We got close again.
733
00:36:31,876 --> 00:36:33,811
We didn't...
734
00:36:33,911 --> 00:36:35,312
Nothing happened.
735
00:36:36,747 --> 00:36:38,148
Are you pissed?
736
00:36:38,215 --> 00:36:41,986
If sweet Gabriela wanted
to pet my hair and keep me fed,
737
00:36:42,086 --> 00:36:43,253
I'd let her.
738
00:36:43,387 --> 00:36:45,222
So, you leaned on her.
739
00:36:45,322 --> 00:36:47,024
I'm relieved.
740
00:36:47,124 --> 00:36:49,927
- But now I'm worried because you're...
- I'm fine.
741
00:36:51,161 --> 00:36:52,663
Okay.
742
00:36:52,730 --> 00:36:55,900
Well, you just hurled your ex
at me to keep me away.
743
00:36:56,701 --> 00:36:58,736
Which is straight out of
the Bode Leone playbook
744
00:36:58,761 --> 00:37:00,403
for when something is wrong.
745
00:37:00,428 --> 00:37:03,215
Yeah, me and Gabs? We compared notes.
746
00:37:03,240 --> 00:37:04,675
Audrey.
747
00:37:04,742 --> 00:37:07,545
When you're ready to talk
about what's really going on,
748
00:37:07,612 --> 00:37:09,113
call me.
749
00:37:16,208 --> 00:37:18,029
You like working with me, huh?
750
00:37:18,055 --> 00:37:20,090
Of course I do.
751
00:37:21,792 --> 00:37:25,029
You know what I had
this morning at Smokey's?
752
00:37:25,129 --> 00:37:27,732
Uh, waffles?
753
00:37:27,798 --> 00:37:29,634
Hope.
754
00:37:33,403 --> 00:37:36,541
I... heard about Three Rock.
755
00:37:44,617 --> 00:37:46,352
Three Rock's done.
756
00:37:49,119 --> 00:37:50,788
Hey, what about...
757
00:37:50,813 --> 00:37:52,698
what about the land after
the encampment folks leave?
758
00:37:52,723 --> 00:37:53,791
What about that?
759
00:37:53,924 --> 00:37:55,392
Why rebuild something old
760
00:37:55,459 --> 00:37:57,562
when somebody has the money
to build something new?
761
00:37:57,662 --> 00:37:59,564
It's on Zillow.
762
00:37:59,664 --> 00:38:03,400
So, unless you have $1.2 million
just laying around...
763
00:38:06,136 --> 00:38:07,705
I just...
764
00:38:07,805 --> 00:38:10,174
I wanted to do right
by Joss and Three Rock,
765
00:38:10,307 --> 00:38:12,777
and I feel like I just keep losing.
766
00:38:12,877 --> 00:38:15,245
What's the point of even trying anymore?
767
00:38:15,345 --> 00:38:18,415
Look, kid, you just...
you had a bad day.
768
00:38:18,515 --> 00:38:19,850
That's all.
769
00:38:21,051 --> 00:38:22,587
So, sleep on it.
770
00:38:23,387 --> 00:38:26,256
And then we get up tomorrow
and we do it again.
771
00:38:26,356 --> 00:38:30,561
And I don't know if
it's fundraisers or petitions,
772
00:38:30,661 --> 00:38:33,030
but we don't quit.
773
00:38:33,163 --> 00:38:34,665
You got that?
774
00:38:38,869 --> 00:38:40,938
Sorry, was that a little too paternal?
775
00:38:41,038 --> 00:38:43,340
No.
776
00:38:43,365 --> 00:38:44,850
I mean, now that Gabriela's gone,
777
00:38:44,875 --> 00:38:46,510
I got nobody to flex
these dad skills on.
778
00:38:46,611 --> 00:38:49,046
Feels like something Vince would say.
779
00:38:50,014 --> 00:38:51,115
Mm-hmm.
780
00:38:51,215 --> 00:38:52,983
Everybody in here, now!
781
00:38:53,050 --> 00:38:56,253
Really? Mr. Ketchup on his Damn Eggs?
782
00:38:56,353 --> 00:38:58,455
Let's go, now! Move it!
783
00:38:58,522 --> 00:39:00,057
Let's go.
784
00:39:00,858 --> 00:39:03,027
Oh, not this again.
785
00:39:15,706 --> 00:39:18,943
This morning,
I gave you a chance to speak.
786
00:39:20,577 --> 00:39:23,480
And out there,
I gave you a chance to do.
787
00:39:23,547 --> 00:39:24,581
To act.
788
00:39:24,682 --> 00:39:27,885
To show me who you really are.
789
00:39:27,985 --> 00:39:29,720
So, now I'm gonna speak. I'm gonna...
790
00:39:29,820 --> 00:39:32,456
I'm gonna tell you what I saw today.
791
00:39:33,658 --> 00:39:35,425
Number seven.
792
00:39:36,593 --> 00:39:41,326
Maintain proper communication
with your supervisor.
793
00:39:41,832 --> 00:39:43,768
Didn't happen.
794
00:39:44,601 --> 00:39:46,203
Number three.
795
00:39:46,270 --> 00:39:50,440
Base all action
on expected fire behavior.
796
00:39:50,574 --> 00:39:52,109
That didn't happen.
797
00:39:52,910 --> 00:39:54,478
- Number...
- People dying.
798
00:39:54,578 --> 00:39:57,247
- What?
- Didn't happen.
799
00:39:58,081 --> 00:39:59,083
Bode...
800
00:39:59,108 --> 00:40:01,251
No, you let him go,
Perez. This is on him.
801
00:40:01,385 --> 00:40:04,221
Well, you're gonna come in here
with this after action report,
802
00:40:04,288 --> 00:40:07,157
but really we should be
looking at the scoreboard.
803
00:40:08,092 --> 00:40:10,661
Fire, zero. Us, one.
804
00:40:13,764 --> 00:40:15,232
There were no fatalities.
805
00:40:15,332 --> 00:40:18,235
We helped those people by saving
everything they have left.
806
00:40:18,335 --> 00:40:20,070
- How is that wrong?
- That's not why you're mad.
807
00:40:20,137 --> 00:40:22,339
It's because I implied
and now I'm saying out loud
808
00:40:22,439 --> 00:40:24,809
that this station's
very loose relationship
809
00:40:24,909 --> 00:40:26,310
with the 10s and 18s...
810
00:40:26,410 --> 00:40:28,913
with the basics, with the rules...
811
00:40:29,013 --> 00:40:30,948
is what killed your dad.
812
00:40:32,182 --> 00:40:34,819
- Chief...
- Nobody wants to hear that.
813
00:40:35,585 --> 00:40:37,955
I don't take pleasure saying it.
814
00:40:38,823 --> 00:40:39,990
You're grieving.
815
00:40:40,124 --> 00:40:43,427
I'm sensitive to that. I have been that.
816
00:40:45,629 --> 00:40:48,165
But right now,
I'm looking at a station's worth
817
00:40:48,298 --> 00:40:50,234
of dead firefighters!
818
00:40:50,300 --> 00:40:53,103
I-I'm trying to keep you
out of your coffins,
819
00:40:53,203 --> 00:40:55,139
but they're right there!
820
00:41:01,111 --> 00:41:03,513
Maybe I didn't
make myself clear this morning,
821
00:41:03,647 --> 00:41:05,750
but I'm here to keep you alive,
822
00:41:05,816 --> 00:41:08,318
because I don't trust you to do it.
823
00:41:19,163 --> 00:41:20,530
Richards has to go.
824
00:41:20,664 --> 00:41:22,699
You got to call Sacramento
and get him out of here.
825
00:41:22,800 --> 00:41:24,802
He'd have let a dog die
a preventable death.
826
00:41:24,902 --> 00:41:27,071
H-He'd have let
all those people's things burn.
827
00:41:27,171 --> 00:41:28,939
He says that Dad dying is on us.
828
00:41:29,039 --> 00:41:30,440
- You got to...
- No.
829
00:41:30,507 --> 00:41:31,575
Wh-What?
830
00:41:31,675 --> 00:41:32,777
My answer's no.
831
00:41:32,877 --> 00:41:35,645
You... you agree with that guy?
832
00:41:35,712 --> 00:41:38,199
I don't like him, but after today,
833
00:41:38,224 --> 00:41:40,659
I think he's gonna make good
on his promise.
834
00:41:40,684 --> 00:41:41,986
Keep you alive.
835
00:41:42,052 --> 00:41:43,587
You sound just like him.
836
00:41:44,989 --> 00:41:46,056
Good.
837
00:42:58,093 --> 00:43:02,093
- Synced and corrected by synk -
- www.addic7ed.com -
59477
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.