All language subtitles for Fire Country S04E02 Not A Stray

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,184 --> 00:00:18,452 I'm not here to rebuild 42. 2 00:00:18,552 --> 00:00:19,920 I'm here to reinvent it. 3 00:00:19,945 --> 00:00:22,381 I'm 42's new battalion chief. 4 00:00:28,062 --> 00:00:29,997 First win with my son by my side, 5 00:00:30,098 --> 00:00:32,726 feels better than any in my career. 6 00:00:33,367 --> 00:00:36,170 Pop one every now and then for the pain. 7 00:00:36,270 --> 00:00:37,605 Consider it a thank-you. 8 00:00:40,453 --> 00:00:43,014 I'm worried about those pills that you're holding. 9 00:00:43,039 --> 00:00:46,147 'Cause people like you and me, we can't go through all this 10 00:00:46,247 --> 00:00:47,881 without being tempted. 11 00:00:51,185 --> 00:00:52,453 That's why I flushed them. 12 00:00:59,660 --> 00:01:01,529 First win with my son by my side... 13 00:01:01,554 --> 00:01:02,913 - I'm 42's new battalion chief. - I pop one 14 00:01:02,938 --> 00:01:04,573 every now and then for the pain. 15 00:01:04,598 --> 00:01:06,033 Vince was like a father to me. 16 00:01:06,058 --> 00:01:08,494 I'm worried about those pills that you're holding. 17 00:01:12,773 --> 00:01:14,908 Hell of a view. 18 00:01:25,286 --> 00:01:27,920 Pride of Madeira flowers. 19 00:01:28,055 --> 00:01:30,491 Originated in Portugal. 20 00:01:30,591 --> 00:01:33,761 Traveled all this way to become a California staple. 21 00:01:34,124 --> 00:01:36,027 Yeah, tourists tend to like them. 22 00:01:36,052 --> 00:01:37,954 I'm hardly a tourist. 23 00:01:38,598 --> 00:01:41,202 Moved here 30-plus years ago from Boston. 24 00:01:41,485 --> 00:01:42,787 But, yeah, the hillsides 25 00:01:42,812 --> 00:01:45,047 and the wicked ocean views still get me. 26 00:01:45,072 --> 00:01:47,308 "Wicked." 27 00:01:50,511 --> 00:01:52,380 So, what do you say? 28 00:01:52,479 --> 00:01:54,348 Hike back to 42 together? 29 00:02:00,221 --> 00:02:01,922 You think, uh... 30 00:02:02,098 --> 00:02:04,133 you think buddying up with me is gonna help you 31 00:02:04,158 --> 00:02:05,359 reinvent my dad's station? 32 00:02:05,459 --> 00:02:07,628 It's just a hike. 33 00:02:11,832 --> 00:02:13,334 I run alone. 34 00:02:22,643 --> 00:02:24,475 Okay, I'll admit 35 00:02:24,500 --> 00:02:26,289 it's gonna take a lot of work to reopen Three Rock. 36 00:02:26,314 --> 00:02:27,915 Our water issues remain unsolved, 37 00:02:28,015 --> 00:02:31,352 and our structures have suffered significant damage, 38 00:02:31,452 --> 00:02:32,653 and our soil's contaminated. 39 00:02:32,753 --> 00:02:34,154 - Do you mind if I...? - Oh, yeah. 40 00:02:34,255 --> 00:02:36,089 Pictures for the, uh, the council meeting? 41 00:02:36,156 --> 00:02:38,692 But I think we should snap some photos on the east ridge, 42 00:02:38,717 --> 00:02:40,211 'cause we have some clean water there 43 00:02:40,236 --> 00:02:42,139 and, like, some plants are growing. 44 00:02:42,164 --> 00:02:43,972 The pictures aren't only for the city council meeting. 45 00:02:43,997 --> 00:02:45,873 They're for potential buyers. 46 00:02:45,898 --> 00:02:48,477 Corporations have the deep pockets the state doesn't. 47 00:02:48,502 --> 00:02:50,396 Wait, are you saying that Sacramento 48 00:02:50,421 --> 00:02:51,747 is just planning on selling off the land? 49 00:02:51,772 --> 00:02:53,841 My guys are gonna just rot in prison 50 00:02:53,941 --> 00:02:55,476 while Megamart moves in, or...? 51 00:02:55,576 --> 00:02:57,826 I mean, I know it doesn't look like much. 52 00:02:57,851 --> 00:02:59,688 This place is a home. 53 00:02:59,713 --> 00:03:01,382 You know, just like any of the others in Edgewater 54 00:03:01,482 --> 00:03:03,717 that were affected by the fires. 55 00:03:03,817 --> 00:03:07,355 I mean, it was my home once. 56 00:03:08,222 --> 00:03:09,890 You were an inmate here? 57 00:03:10,924 --> 00:03:12,343 For two tours, actually. 58 00:03:12,368 --> 00:03:14,037 Bad boy. 59 00:03:14,062 --> 00:03:15,938 Huh. 60 00:03:15,963 --> 00:03:18,566 Let's just say I missed the food. 61 00:03:19,365 --> 00:03:21,795 Uh, so, getting back to camp being shut down. 62 00:03:21,820 --> 00:03:24,438 - I think I, um... - Right. You're not... 63 00:03:24,538 --> 00:03:26,907 you're not gonna let them do that to us, right? 64 00:03:28,576 --> 00:03:30,444 I'll see what I can do. 65 00:03:31,545 --> 00:03:33,481 Thank you, Councilwoman. 66 00:03:33,581 --> 00:03:35,182 Call me Priya. 67 00:03:35,249 --> 00:03:37,050 Priya. 68 00:03:38,443 --> 00:03:39,896 She was flirting with Manny? 69 00:03:39,921 --> 00:03:41,297 Priya, the councilwoman? 70 00:03:41,322 --> 00:03:43,795 Blatantly, shamelessly. Beautifully, too, 71 00:03:43,820 --> 00:03:45,268 - because I didn't notice it... - Come on, she wasn't flirting 72 00:03:45,293 --> 00:03:47,194 with me, she was just trying to let us down gently 73 00:03:47,219 --> 00:03:48,479 'cause of Three Rock. 74 00:03:48,504 --> 00:03:49,638 Don't say that. 75 00:03:49,663 --> 00:03:50,930 Come on. 76 00:03:50,955 --> 00:03:53,202 The state's selling the land to a corporation. 77 00:03:53,227 --> 00:03:55,563 A corporation's gonna buy Three Rock? 78 00:03:55,588 --> 00:03:57,690 - And Brett Richards owns us. - Yeah. 79 00:03:57,790 --> 00:04:00,993 Gentlemen, this is a man who puts ketchup on his eggs. 80 00:04:01,127 --> 00:04:02,729 It's just the truth. 81 00:04:02,795 --> 00:04:05,832 42 is a "salsa on eggs" house. 82 00:04:05,932 --> 00:04:07,399 Okay? Let me show you what he does 83 00:04:07,466 --> 00:04:09,235 with the, with the ketchup. 84 00:04:09,335 --> 00:04:10,837 Fridge, ketchup. 85 00:04:10,937 --> 00:04:12,404 Like you're supposed to do. 86 00:04:12,471 --> 00:04:14,340 - Disgusting. - How's that disgusting? 87 00:04:14,365 --> 00:04:15,717 You were raised wrong. 88 00:04:15,742 --> 00:04:17,243 We've had this talk before. 89 00:04:17,343 --> 00:04:20,246 - Uhp. - How are you in a firefighter's camp... 90 00:04:20,312 --> 00:04:21,814 Come here. 91 00:04:25,585 --> 00:04:27,920 I came straight from the airport. 92 00:04:30,781 --> 00:04:32,692 Everything's different around here, 93 00:04:32,825 --> 00:04:34,827 but you look the same. 94 00:04:34,926 --> 00:04:37,163 I'm not the same. 95 00:04:37,263 --> 00:04:38,965 I'm lighter, because before Finn 96 00:04:39,031 --> 00:04:41,133 got carted off to the mental hospital, 97 00:04:41,233 --> 00:04:43,301 he actually confessed. 98 00:04:43,369 --> 00:04:45,672 Which means the D.A. ruled my case self-defense. 99 00:04:45,772 --> 00:04:48,875 I told you the truth would win out. 100 00:04:50,843 --> 00:04:52,378 You lied to me. 101 00:04:53,580 --> 00:04:55,514 You're not sleeping. 102 00:04:58,350 --> 00:05:00,051 Yeah, I needed... 103 00:05:00,152 --> 00:05:03,055 I just needed some company. You know? 104 00:05:03,856 --> 00:05:05,157 It's hard, you know? 105 00:05:07,259 --> 00:05:08,895 You see that right there? 106 00:05:09,028 --> 00:05:10,897 That's love, Manny. 107 00:05:11,030 --> 00:05:12,632 And Priya could be that for you. 108 00:05:12,732 --> 00:05:14,366 You, just stop. 109 00:05:14,466 --> 00:05:16,836 - All right? Stop. - Stop what? I need hope, 110 00:05:16,903 --> 00:05:18,905 and you need love. 111 00:05:19,038 --> 00:05:20,472 I have hope. 112 00:05:20,539 --> 00:05:22,508 I have hope that this fire is not gonna be a big one. 113 00:05:22,533 --> 00:05:24,062 Guys, it's the station. We got to go. 114 00:05:24,087 --> 00:05:26,022 Can't handle that. Let's go. 115 00:05:26,750 --> 00:05:28,247 We're coming, ketchup! 116 00:05:37,023 --> 00:05:39,592 I thought you were here fixing the station, 117 00:05:39,726 --> 00:05:42,561 not your midlife crisis-mobile. 118 00:05:44,063 --> 00:05:45,898 I'm a multitasker. 119 00:05:50,703 --> 00:05:52,138 Pass me that socket wrench? 120 00:06:01,914 --> 00:06:05,068 Do you remember when you called me a "nosy ass" 121 00:06:05,093 --> 00:06:07,729 at the academy 'cause I was one of the first people 122 00:06:07,754 --> 00:06:09,689 to figure out that you and Vince were dating? 123 00:06:09,789 --> 00:06:11,257 Fun memory. 124 00:06:11,390 --> 00:06:13,760 Mm, like it was yesterday. 125 00:06:13,893 --> 00:06:16,595 That's why I'm 42's new battalion chief. 126 00:06:16,696 --> 00:06:18,364 I have a knack for diagnosing things. 127 00:06:18,430 --> 00:06:20,199 People... 128 00:06:20,299 --> 00:06:21,433 fires, stations. 129 00:06:21,533 --> 00:06:22,801 Mm. 130 00:06:22,902 --> 00:06:25,838 There's the issue. Sticky valve. 131 00:06:25,938 --> 00:06:29,742 So, you diagnose our station, and then what? 132 00:06:29,809 --> 00:06:31,310 Oh. 133 00:06:32,144 --> 00:06:34,446 Ashwagandha tea. 134 00:06:34,546 --> 00:06:37,116 Best sleep of your life. Trust me. 135 00:06:38,584 --> 00:06:40,551 Yeah, that's your third cup of coffee. 136 00:06:40,619 --> 00:06:41,954 You're counting my coffee? 137 00:06:42,054 --> 00:06:43,622 Sharon, respectfully, you're back at work 138 00:06:43,756 --> 00:06:45,557 just weeks after your husband passed. 139 00:06:45,658 --> 00:06:48,394 You got to tolerate some schmuck you don't even like 140 00:06:48,494 --> 00:06:50,496 inheriting his title. 141 00:06:50,628 --> 00:06:51,798 I'd be sleepless, too. 142 00:06:51,898 --> 00:06:55,601 Like I said, I diagnose, I prescribe. 143 00:06:55,702 --> 00:06:57,970 Just drink the tea. 144 00:07:00,539 --> 00:07:02,008 Showtime. 145 00:07:04,276 --> 00:07:06,145 You can watch if you want. 146 00:07:08,080 --> 00:07:09,749 Oh, I'll be watching. 147 00:07:14,653 --> 00:07:16,155 Six minutes. 148 00:07:16,255 --> 00:07:18,424 Wait. 149 00:07:18,490 --> 00:07:20,126 Wait, the trucks aren't even running. 150 00:07:20,192 --> 00:07:21,694 We all got the 911 text. 151 00:07:21,794 --> 00:07:23,930 Took you six minutes to respond. 152 00:07:24,030 --> 00:07:26,332 Do you know how many acres can burn in six minutes? 153 00:07:26,432 --> 00:07:29,601 But you're saying right now zero acres are burning? 154 00:07:30,703 --> 00:07:33,039 - Oh, James, you're back. - Hey, Chief, good to see you. 155 00:07:33,172 --> 00:07:35,141 I'd hug you, but I... 156 00:07:35,241 --> 00:07:38,711 Are we hugging? Or are we drilling? 157 00:07:39,812 --> 00:07:43,415 I'm, uh, I'm back and I'm behind and I'm confused. 158 00:07:45,985 --> 00:07:49,221 Like an under-trained firefighter in a bind, 159 00:07:49,321 --> 00:07:51,523 a situation I'm personally going to see to it 160 00:07:51,657 --> 00:07:53,559 that 42 is never in again. 161 00:07:53,659 --> 00:07:56,062 Again? What does that mean? 162 00:07:56,195 --> 00:07:58,030 Toes on the line! Now! 163 00:07:58,130 --> 00:07:59,899 Now! 164 00:08:00,032 --> 00:08:01,300 10s and 18s. 165 00:08:01,400 --> 00:08:02,935 The basics. Rapid fire. 166 00:08:03,035 --> 00:08:04,703 You're up first, Cap. Order two. 167 00:08:04,804 --> 00:08:06,906 Know what the fire is doing at all times. 168 00:08:07,006 --> 00:08:09,776 This is "basics," basics. Probie basics. 169 00:08:09,876 --> 00:08:11,878 Well, then let's try a probie. Watch out nine. 170 00:08:11,978 --> 00:08:14,981 Building fire line downhill with fire below. 171 00:08:15,081 --> 00:08:16,382 Watch out 14. 172 00:08:16,482 --> 00:08:18,117 Weather becoming hotter and drier. 173 00:08:18,217 --> 00:08:20,152 It's the bread and butter of what I taught at Three Rock. 174 00:08:20,219 --> 00:08:21,587 Yeah, that's three for three. 175 00:08:21,687 --> 00:08:23,222 Word perfect. You done, Richards? 176 00:08:23,247 --> 00:08:25,242 Speaking of Three Rock, Captain Edwards, order five? 177 00:08:25,267 --> 00:08:28,803 Post lookouts when there is possible danger. 178 00:08:28,828 --> 00:08:31,063 - We're a seasoned crew. - I agree. 179 00:08:31,197 --> 00:08:33,332 I know what you must be thinking. 180 00:08:33,398 --> 00:08:36,435 Who is this guy standing in Vince Leone's station, 181 00:08:36,460 --> 00:08:37,528 lecturing his crew? 182 00:08:37,553 --> 00:08:39,546 A great crew, by the way. 183 00:08:39,571 --> 00:08:42,340 About those basics, though. 184 00:08:45,277 --> 00:08:47,279 Not good. 185 00:08:47,413 --> 00:08:49,281 So I'm gonna tell you my stats. 186 00:08:49,381 --> 00:08:52,251 30 years in the fire service. 187 00:08:52,384 --> 00:08:54,987 Two degrees: one in fire science, 188 00:08:55,087 --> 00:08:56,255 one in psychology. 189 00:08:56,355 --> 00:08:58,190 Ten stations Cal Fire's sent me to 190 00:08:58,290 --> 00:08:59,992 to leave them better than I found them. 191 00:09:00,092 --> 00:09:01,327 That's what I did. 192 00:09:01,427 --> 00:09:04,730 Diagnosed their problems, their dysfunction. 193 00:09:04,797 --> 00:09:09,201 And in the case of 42, it comes down to the basics. 194 00:09:09,268 --> 00:09:11,804 Like you said, Leone. Order ten. 195 00:09:11,904 --> 00:09:14,974 - Fight fire aggressively. - Damn good at that part. 196 00:09:15,774 --> 00:09:17,776 But the second part? 197 00:09:17,877 --> 00:09:19,637 Having provided for safety first. 198 00:09:19,662 --> 00:09:22,756 That part is why I'm standing here 199 00:09:22,781 --> 00:09:25,351 and Vincent Leone is not. 200 00:09:28,787 --> 00:09:30,456 Mm-hmm. 201 00:09:30,556 --> 00:09:33,893 It is also why I lost my own mentor 202 00:09:33,918 --> 00:09:35,532 to a fire seven years ago, 203 00:09:35,557 --> 00:09:38,493 but that is a very sad story for another day. 204 00:09:44,303 --> 00:09:49,178 10s and 18s are lessons written in blood. 205 00:09:49,575 --> 00:09:52,411 And under me, you will rededicate yourself 206 00:09:52,511 --> 00:09:56,448 to every aspect of those 10s and 18s. 207 00:09:56,548 --> 00:09:59,886 You will meet or exceed my expectations. 208 00:10:01,487 --> 00:10:04,523 And if you don't, you will be gone. 209 00:10:16,882 --> 00:10:20,882 - Synced and corrected by synk - - www.addic7ed.com - 210 00:10:26,547 --> 00:10:28,545 Richards is cutting Vince out of 42's culture? 211 00:10:28,570 --> 00:10:30,342 I just got back in this uniform. 212 00:10:30,367 --> 00:10:32,426 You remember that fire we worked with 77? 213 00:10:32,451 --> 00:10:35,955 Now, that was a good crew. Not the worst place to go. 214 00:10:36,022 --> 00:10:37,489 So, we're jumping ship now? 215 00:10:37,514 --> 00:10:39,342 Weren't you just trying to get back to Three Rock? 216 00:10:39,367 --> 00:10:40,935 One speech and you're ready to bail? 217 00:10:40,960 --> 00:10:43,562 Hey, come in. Shut the door. 218 00:10:43,695 --> 00:10:45,797 Guess I shouldn't be surprised, though. 219 00:10:45,864 --> 00:10:47,967 You were ready to drop us for Butte a few months ago. 220 00:10:48,067 --> 00:10:50,136 Yeah, well, I'm just looking out at all options. 221 00:10:50,202 --> 00:10:52,638 Hey, boys, put your hoses away, okay? 222 00:10:52,738 --> 00:10:54,040 We're at work. 223 00:10:56,308 --> 00:10:58,215 So, what's your plan to weather this storm? 224 00:10:58,240 --> 00:11:00,679 Well, my mom, who hates the guy, is the division chief. 225 00:11:00,779 --> 00:11:02,840 So, let him piss her off 226 00:11:02,865 --> 00:11:04,740 to the point that she shuffles his ass to some other station. 227 00:11:04,765 --> 00:11:07,053 Or we prove to Richards 228 00:11:07,153 --> 00:11:09,288 that this crew understands the basics, 229 00:11:09,388 --> 00:11:11,823 that there's enough room at 42 for all of us. 230 00:11:11,890 --> 00:11:13,392 So we keep him? 231 00:11:13,492 --> 00:11:15,745 Just let him ruin my dad's station? That's your plan? 232 00:11:15,770 --> 00:11:18,839 Guys, we do both plans, all right? 233 00:11:18,864 --> 00:11:20,532 We show Richards who the hell we are, 234 00:11:20,599 --> 00:11:22,568 and then we help Sharon show him the door. 235 00:11:22,668 --> 00:11:24,926 - Double our efforts. - I can roll with that. 236 00:11:24,951 --> 00:11:27,414 - Sounds like a plan to me. - I have a question. 237 00:11:27,439 --> 00:11:29,708 New Guy's really that bad? 238 00:11:30,676 --> 00:11:32,094 - Who's New Guy? - Violet? 239 00:11:32,119 --> 00:11:33,587 Brett Richards, 240 00:11:33,612 --> 00:11:35,714 aka Freddy Four-Wheeler. 241 00:11:35,814 --> 00:11:37,816 Our new battalion chief. 242 00:11:39,518 --> 00:11:40,819 New battalion chief? 243 00:11:41,954 --> 00:11:43,622 I was bringing you your study materials. 244 00:11:43,722 --> 00:11:45,557 Do you not need those anymore? 245 00:11:45,657 --> 00:11:48,427 No, no, no, babe, I... 246 00:11:48,527 --> 00:11:49,695 Let's, uh, let's go outside. 247 00:11:49,761 --> 00:11:51,863 What's going on? 248 00:11:51,930 --> 00:11:54,666 Okay, so I'm not the only one out of the loop. 249 00:11:54,766 --> 00:11:57,936 Jake, why am I finding this out by accident? 250 00:11:58,037 --> 00:12:00,872 Baby, I'm-I'm sorry. It all kind of happened fast. 251 00:12:00,939 --> 00:12:03,042 - So, who is this new chief? - He's just some guy 252 00:12:03,067 --> 00:12:04,518 with a lot of degrees 253 00:12:04,543 --> 00:12:06,445 and a bug up his ass about the 10s and 18s. 254 00:12:06,470 --> 00:12:08,198 - The what? - The rules. 255 00:12:08,223 --> 00:12:11,892 Violet, look, I don't know what he's gonna do here, 256 00:12:11,917 --> 00:12:13,285 or if I'm gonna stay here, 257 00:12:13,310 --> 00:12:15,662 - or if I'm gonna go... - That's a lot of "I" s. 258 00:12:15,687 --> 00:12:17,956 Are you thinking of any "we" s in there? 259 00:12:18,057 --> 00:12:20,659 I am. I-I swear. 260 00:12:20,792 --> 00:12:22,494 Staying or leaving, 261 00:12:22,594 --> 00:12:25,031 that's something that we need to discuss. 262 00:12:26,565 --> 00:12:28,967 Listen, I love you, but I got to go. 263 00:12:35,974 --> 00:12:37,776 All right, talk to me. What do you see? 264 00:12:37,843 --> 00:12:39,778 We got some heavy timber, a ton of brush, 265 00:12:39,803 --> 00:12:41,255 one fire break, no structures. 266 00:12:41,280 --> 00:12:43,064 No, Greencrest said that the fire 267 00:12:43,089 --> 00:12:44,791 is threatening lives and properties. 268 00:12:44,816 --> 00:12:46,884 Are you sure you're looking at the right location, probie? 269 00:12:46,909 --> 00:12:48,778 I'm sure, Captain. 270 00:13:04,961 --> 00:13:06,322 Yeah, open it up! 271 00:13:06,347 --> 00:13:08,015 All right, we're clear! Let's do it! 272 00:13:11,443 --> 00:13:13,145 Bode and Jake are still this bad, huh? 273 00:13:13,212 --> 00:13:15,814 Yeah, it's even worse now that Bode's staying at the station. 274 00:13:15,881 --> 00:13:18,784 - Wait, he moved out? - He didn't tell you? 275 00:13:18,884 --> 00:13:20,219 He said he was better. 276 00:13:20,352 --> 00:13:22,154 He said he was letting people take care of him. 277 00:13:22,221 --> 00:13:23,822 Any of that true? 278 00:13:23,889 --> 00:13:25,624 Have you ever tried to take care of Bode? 279 00:13:25,724 --> 00:13:27,025 Mr. "I'm Fine." 280 00:13:27,126 --> 00:13:31,163 Mr. "How Are You Doing? How Can I Help You?" 281 00:13:31,963 --> 00:13:33,232 Not even Sharon? 282 00:13:33,257 --> 00:13:35,993 Wouldn't even let her make him a bowl of soup. 283 00:13:36,018 --> 00:13:37,944 Gabriela said he was sleeping, he was eating, 284 00:13:37,969 --> 00:13:39,871 he was crossing off his probie checklist, 285 00:13:39,971 --> 00:13:41,573 which made me hella competitive. 286 00:13:41,673 --> 00:13:43,642 Yeah, well, Gabriela's gone now. 287 00:13:43,742 --> 00:13:45,577 Well, I'm back. 288 00:13:45,677 --> 00:13:48,347 Like I said, no structures. 289 00:13:52,718 --> 00:13:54,453 Mind if I take I.C. on this one? 290 00:13:54,553 --> 00:13:56,538 Sometimes the best view of a crew 291 00:13:56,563 --> 00:13:57,831 is from the top down on a call. 292 00:13:57,856 --> 00:13:59,825 I don't mind getting my hands dirty today. 293 00:13:59,925 --> 00:14:01,893 While I'm watching you. 294 00:14:07,099 --> 00:14:08,900 Leone, James, right flank. 295 00:14:09,000 --> 00:14:12,037 Perez and Edwards, take a crew, start cutting line. 296 00:14:12,138 --> 00:14:14,240 I'm missing Three Rock right about now. 297 00:14:14,340 --> 00:14:16,142 Yeah, tell me about it. 298 00:14:20,779 --> 00:14:22,548 I missed this. 299 00:14:23,249 --> 00:14:24,983 You mean kicking fire's ass? 300 00:14:25,784 --> 00:14:28,086 I mean kicking fire's ass together. 301 00:14:29,020 --> 00:14:30,556 Yeah, me, too. 302 00:14:31,323 --> 00:14:34,693 That's not the only thing I missed while I was away. 303 00:14:38,664 --> 00:14:41,400 Hey, uh, take over here. Bump up. 304 00:14:41,467 --> 00:14:43,869 Hey. 305 00:14:43,969 --> 00:14:46,538 Come here, buddy. Come here. Hey, you okay, buddy? Hey. Hi. 306 00:14:46,605 --> 00:14:48,474 Hi. Where'd you come from? 307 00:14:49,941 --> 00:14:51,076 Tiberius? 308 00:14:51,101 --> 00:14:52,794 He's got a collar and a leash on. 309 00:14:52,819 --> 00:14:53,920 Definitely not a stray. 310 00:14:53,945 --> 00:14:55,681 Yeah. 311 00:14:58,784 --> 00:15:01,720 Hey, Chief, this dog's owner's got to be nearby. 312 00:15:01,787 --> 00:15:02,988 Might be in danger. 313 00:15:03,121 --> 00:15:05,357 Crawford, Leone, James. 314 00:15:05,457 --> 00:15:07,493 Scope out the scene. 315 00:15:28,980 --> 00:15:30,449 Someone's living out here. 316 00:15:30,516 --> 00:15:32,117 Looks like a lot of someones. 317 00:15:32,218 --> 00:15:33,752 I'm guessing that's why these structures 318 00:15:33,819 --> 00:15:35,120 didn't show up on the map. 319 00:15:35,145 --> 00:15:36,812 - Because they're new. - Tiberius. 320 00:15:36,837 --> 00:15:39,600 Oh, you crazy pup. 321 00:15:39,625 --> 00:15:41,259 I was looking everywhere for you. 322 00:15:41,327 --> 00:15:43,061 Janice? 323 00:15:43,357 --> 00:15:44,610 You know her? 324 00:15:44,635 --> 00:15:46,273 She works at the coffee shop in town. 325 00:15:46,298 --> 00:15:47,356 What are you doing out here? 326 00:15:47,381 --> 00:15:48,909 Here is home. 327 00:15:48,934 --> 00:15:52,137 The Zabel Ridge Fire burned down our apartments over on Trinity. 328 00:15:52,238 --> 00:15:53,939 - Herald Arms Complex? - Yeah. 329 00:15:54,005 --> 00:15:58,143 I was the building supe, and once the building was gone, 330 00:15:58,210 --> 00:16:01,380 I was helping everyone find new rentals until... 331 00:16:01,513 --> 00:16:03,349 our insurance payments stopped. 332 00:16:03,449 --> 00:16:04,883 Come on. 333 00:16:05,016 --> 00:16:06,818 I mean, after losing your home in a fire, they can do that? 334 00:16:06,885 --> 00:16:08,887 Declaring bankruptcy instead of paying out our claims 335 00:16:08,987 --> 00:16:10,789 is totally legal, apparently. 336 00:16:10,856 --> 00:16:12,157 Gross. 337 00:16:12,224 --> 00:16:16,161 You know, 42 has donation centers, resources. 338 00:16:16,262 --> 00:16:18,063 Yeah, I mean, we-we could've helped you. 339 00:16:18,196 --> 00:16:20,866 We wanted to help ourselves, as stubborn as that sounds. 340 00:16:20,966 --> 00:16:22,468 The building's its own ecosystem. 341 00:16:22,568 --> 00:16:25,571 You're a family. I... I get it. 342 00:16:26,572 --> 00:16:28,440 Hey, Chief, uh, 343 00:16:28,540 --> 00:16:31,310 we have an encampment of people deeper into the forest. 344 00:16:31,410 --> 00:16:33,211 Please advise. 345 00:16:33,312 --> 00:16:35,514 Now, what is number four of standard orders? 346 00:16:35,581 --> 00:16:38,584 Really? Now's the time for a pop quiz? 347 00:16:40,986 --> 00:16:44,423 Identify escape routes and safety zones 348 00:16:44,556 --> 00:16:45,757 and make them known. 349 00:16:45,891 --> 00:16:47,259 And have you done so? 350 00:16:47,359 --> 00:16:49,060 Yes, Chief. 351 00:16:49,194 --> 00:16:51,430 There is a safe exit path away from the fire. 352 00:16:51,455 --> 00:16:53,707 No, we just settled here. 353 00:16:53,732 --> 00:16:55,734 We have nowhere to go. Please don't. 354 00:17:01,006 --> 00:17:03,008 Janice, I'm sorry, but I'm gonna need you guys 355 00:17:03,033 --> 00:17:04,420 to pick up and leave now. 356 00:17:04,445 --> 00:17:06,160 But that truck has been sunk in the mud for days. 357 00:17:06,185 --> 00:17:07,854 It's blocking in the other cars. 358 00:17:07,879 --> 00:17:10,782 We'll evacuate everyone on foot the same way we came in. 359 00:17:10,807 --> 00:17:12,658 And lose everything all over again? 360 00:17:12,683 --> 00:17:13,785 Even our cars? I... 361 00:17:13,810 --> 00:17:15,525 Some of us are living in them. 362 00:17:15,550 --> 00:17:18,319 We-we need to use them to get food and water. 363 00:17:19,325 --> 00:17:22,760 Cap, please don't make us do this to them. 364 00:17:22,861 --> 00:17:24,462 Richards doesn't get to just 365 00:17:24,487 --> 00:17:26,347 roll through here and make these people leave everything 366 00:17:26,372 --> 00:17:27,707 they... they just saved. 367 00:17:27,732 --> 00:17:29,568 Now is not the time to go rogue. 368 00:17:29,635 --> 00:17:33,004 We all agreed that we would show Richards we know the basics. 369 00:17:33,104 --> 00:17:34,540 All right, we follow orders. 370 00:17:34,640 --> 00:17:36,074 All right, evac the area. 371 00:17:36,141 --> 00:17:38,377 Get all these people out of here. 372 00:17:38,477 --> 00:17:40,779 But first, we take the time to get that truck out 373 00:17:40,912 --> 00:17:42,213 so they can drive instead of walk. 374 00:17:42,280 --> 00:17:43,515 What, it's gonna be five minutes? 375 00:17:43,540 --> 00:17:45,104 Five minutes that these people need 376 00:17:45,129 --> 00:17:46,998 to get their stuff out and get out of here. 377 00:17:51,323 --> 00:17:53,124 It's what my dad would do. 378 00:18:00,399 --> 00:18:02,100 All right, everybody, listen up. 379 00:18:02,167 --> 00:18:04,403 We're gonna move that truck so you all can roll out. 380 00:18:04,503 --> 00:18:07,221 Take the next five minutes to move whatever you can 381 00:18:07,246 --> 00:18:09,783 into your cars, but as soon as I say, 382 00:18:09,808 --> 00:18:11,643 drop everything and go. 383 00:18:12,711 --> 00:18:14,179 Five minutes, Leone. 384 00:18:14,279 --> 00:18:17,449 But if that path is not clear, we evac everyone on foot. 385 00:18:17,549 --> 00:18:19,851 - No arguments. - No arguments. 386 00:18:19,985 --> 00:18:22,187 Fire's not slowing down, so neither are we. 387 00:18:22,287 --> 00:18:24,322 Time's ticking. Move. 388 00:18:44,009 --> 00:18:45,577 Chief said we needed to evacuate. 389 00:18:45,602 --> 00:18:46,987 Yeah, that's what we're doing. 390 00:18:47,012 --> 00:18:48,246 Hey, give it some more gas! 391 00:18:48,271 --> 00:18:49,598 It seems like we're doing a whole lot 392 00:18:49,623 --> 00:18:51,170 of other stuff before that. 393 00:18:51,195 --> 00:18:52,693 It's the right thing to do. 394 00:18:56,988 --> 00:18:58,757 Hey, we don't have time for that! 395 00:19:05,263 --> 00:19:06,732 You guys smell something burning? 396 00:19:06,757 --> 00:19:09,209 You mean that giant fire we were just trying to put out? 397 00:19:09,234 --> 00:19:10,402 - No, no, it's not that. - Fire! 398 00:19:10,427 --> 00:19:11,545 Fire! 399 00:19:11,570 --> 00:19:13,304 - Put it out! Put it out! - No, no. 400 00:19:19,244 --> 00:19:21,813 So, you ready to admit defeat? 401 00:19:24,883 --> 00:19:27,118 - I'm never ready for that. - It's really obvious 402 00:19:27,252 --> 00:19:29,187 that Vince put together a strong crew. 403 00:19:29,287 --> 00:19:31,189 Crews are like that tea. 404 00:19:31,256 --> 00:19:33,925 Don't know their real flavor until they're in hot water. 405 00:19:35,627 --> 00:19:36,795 - Mm-hmm. - Mm-hmm. 406 00:19:38,263 --> 00:19:40,398 Heat from the fire's changing the wind. 407 00:19:40,499 --> 00:19:41,800 That's not good. 408 00:19:41,933 --> 00:19:43,902 Oh, but I got permission to move the camp residents 409 00:19:44,002 --> 00:19:45,403 to the Three Rock lot. 410 00:19:45,428 --> 00:19:47,581 Okay, I'm heading in to get an accurate head count 411 00:19:47,606 --> 00:19:49,207 on people and cars. 412 00:19:49,274 --> 00:19:50,609 Copy. 413 00:19:51,710 --> 00:19:54,245 Greencrest, this is I.C. 1508. 414 00:19:54,312 --> 00:19:56,682 Gonna need more units at my position. 415 00:19:57,516 --> 00:19:58,850 We need some water. 416 00:20:01,194 --> 00:20:02,988 Right there, right there, right there. 417 00:20:03,013 --> 00:20:04,022 Dishwashing station. 418 00:20:04,047 --> 00:20:06,522 - Everyone, grab a tub. - Hey, Manny. 419 00:20:12,197 --> 00:20:14,466 Good, good. Hit it again. 420 00:20:16,401 --> 00:20:18,303 Found another jug of water. 421 00:20:21,607 --> 00:20:23,074 We almost got it. 422 00:20:27,746 --> 00:20:30,181 Nice work, 42. 423 00:20:32,317 --> 00:20:33,384 Eve, check this out. 424 00:20:33,485 --> 00:20:35,587 - Is that legit? - Hell no. 425 00:20:35,687 --> 00:20:38,256 Someone's been siphoning illegal power from the city. 426 00:20:38,356 --> 00:20:40,291 I lived in plenty of situations just like this. 427 00:20:40,391 --> 00:20:41,660 People do what they got to do. 428 00:20:41,685 --> 00:20:43,424 Well, we got to clean it up, though, right? 429 00:20:43,449 --> 00:20:45,751 - It's a fire hazard. - Absolutely. 430 00:20:46,498 --> 00:20:47,633 Incoming, incoming. 431 00:20:47,733 --> 00:20:49,635 - Captain! - This could get ugly. 432 00:20:49,735 --> 00:20:52,403 Someone needs to explain to me why these civilians 433 00:20:52,504 --> 00:20:54,540 are still here when there was an evac order. 434 00:20:54,640 --> 00:20:55,941 That's on me, Chief. 435 00:20:56,007 --> 00:20:57,643 We needed to clear a vehicle. 436 00:20:57,709 --> 00:20:59,377 In the meantime, I had these people clear their things out. 437 00:20:59,511 --> 00:21:02,347 I just walked in here. There is a safe route out. 438 00:21:02,447 --> 00:21:03,649 On foot. 439 00:21:03,715 --> 00:21:05,383 They'd have to leave everything behind. 440 00:21:05,483 --> 00:21:07,018 Okay, there it is. 441 00:21:07,118 --> 00:21:09,120 Chief Grinch is up in our station, 442 00:21:09,187 --> 00:21:11,857 basically saying you all need to go back to the academy, 443 00:21:11,990 --> 00:21:14,660 and then I defend you, and then your first call out, 444 00:21:14,760 --> 00:21:16,895 - you prove him right? - We're still following the order. 445 00:21:16,995 --> 00:21:18,163 No, you're splitting hairs. 446 00:21:18,229 --> 00:21:20,081 You know this. You all know this. 447 00:21:20,106 --> 00:21:22,776 Checking in on your head count, Chief. 448 00:21:22,801 --> 00:21:25,203 Mom. Just let us save what we can. 449 00:21:28,655 --> 00:21:30,008 Affirmative, Chief. 450 00:21:30,108 --> 00:21:32,578 - Still counting. - Copy, Chief. 451 00:21:32,711 --> 00:21:34,813 Now I'm in on this. 452 00:21:34,838 --> 00:21:35,959 Thank you. 453 00:21:35,984 --> 00:21:37,524 No, don't thank me. Listen. 454 00:21:37,549 --> 00:21:39,017 Get these people out of here. 455 00:21:39,042 --> 00:21:40,527 - Fast. Right now. - Bode, Audrey, with me. 456 00:21:40,552 --> 00:21:41,853 Everybody, let's go! 457 00:21:41,953 --> 00:21:43,889 Chief, we got an illegal power hookup over here. 458 00:21:43,989 --> 00:21:46,091 Yeah, this is like a lit fuse with 459 00:21:46,116 --> 00:21:47,534 unpacked fuel around it. 460 00:21:47,559 --> 00:21:48,894 I can, I can follow it 461 00:21:48,919 --> 00:21:50,345 - and then clip it. - No. 462 00:21:50,370 --> 00:21:51,705 No, I will follow it. 463 00:21:51,730 --> 00:21:53,348 You guys have to finish what you started here. 464 00:21:53,373 --> 00:21:54,708 Please, get these people to safety. 465 00:21:54,733 --> 00:21:57,068 We got, we got it, Chief. We got it. 466 00:22:02,465 --> 00:22:03,516 Oh, no. 467 00:22:03,541 --> 00:22:05,577 Sir? Sir. 468 00:22:05,711 --> 00:22:07,112 Hello? 469 00:22:13,184 --> 00:22:15,453 Sherman Hills I.C. Division 1501. 470 00:22:15,478 --> 00:22:17,063 I have a possible electrocution. 471 00:22:17,088 --> 00:22:18,645 Requesting immediate backup. 472 00:22:31,369 --> 00:22:32,671 Stupid knot. 473 00:22:32,771 --> 00:22:34,405 Let's get out of here, okay? 474 00:22:34,505 --> 00:22:35,974 Thank you. 475 00:22:35,999 --> 00:22:37,618 Hey, take a breath. 476 00:22:37,643 --> 00:22:39,210 You've been going nonstop since we got here. 477 00:22:39,310 --> 00:22:41,446 I'm good. Good. 478 00:22:41,546 --> 00:22:43,882 - Are you, though? - Yeah. 479 00:22:44,650 --> 00:22:47,152 'Cause I feel like you left a few things out 480 00:22:47,252 --> 00:22:49,487 when we talked while I was away. 481 00:22:50,288 --> 00:22:52,290 I'm wondering if there's anything else. 482 00:22:53,158 --> 00:22:54,826 No, I'm fine. 483 00:22:58,730 --> 00:23:01,466 All right, everybody, grab everything you need, 484 00:23:01,566 --> 00:23:02,834 and let's move! 485 00:23:02,934 --> 00:23:05,103 Come on. Come on. Let's go. 486 00:23:06,938 --> 00:23:08,640 All right, let me give you a hand with him. 487 00:23:08,665 --> 00:23:09,701 - Thanks. - Yeah. 488 00:23:09,726 --> 00:23:10,733 Okay, up, up. 489 00:23:10,758 --> 00:23:11,918 - Up, up. - Up, up. 490 00:23:11,943 --> 00:23:13,311 There you go. Good boy. 491 00:23:13,411 --> 00:23:14,980 - Thanks. - All right, time to roll out. 492 00:23:15,113 --> 00:23:16,948 I'll head out when I see the last 493 00:23:17,048 --> 00:23:18,483 pair of taillights heading out. 494 00:23:18,616 --> 00:23:20,285 Bode! 495 00:23:20,351 --> 00:23:21,787 Time's up! 496 00:23:30,929 --> 00:23:34,465 Chief, fire's spread into the encampment. 497 00:23:34,532 --> 00:23:36,902 I need hoses at my position immediately. 498 00:23:36,927 --> 00:23:38,562 Area clear of civilians? 499 00:23:38,587 --> 00:23:40,122 Negative, Chief. 500 00:23:40,147 --> 00:23:43,116 - We had a minor traffic jam in the camp. - What? 501 00:23:43,141 --> 00:23:44,910 Why is this the first I'm hearing of this? 502 00:23:44,935 --> 00:23:46,703 Sorry, Chief. We had to act fast. 503 00:23:46,728 --> 00:23:48,396 Evacuation status? 504 00:23:49,848 --> 00:23:51,182 Barely begun, sir. 505 00:23:51,282 --> 00:23:53,084 So I was right. You can rattle off some rules, 506 00:23:53,109 --> 00:23:54,678 but when it comes to action, 507 00:23:54,703 --> 00:23:57,330 you loaded a gun and decided to play Russian roulette 508 00:23:57,355 --> 00:23:58,623 with the lives of civilians? 509 00:23:58,648 --> 00:24:00,482 I saw the conditions, I made a call. 510 00:24:00,507 --> 00:24:02,577 We lose a hair on anyone's head... 511 00:24:02,602 --> 00:24:04,504 anyone... and it is on you. 512 00:24:10,994 --> 00:24:14,213 Listen up! This is a mandatory evacuation! 513 00:24:14,239 --> 00:24:15,640 Drop everything! 514 00:24:15,665 --> 00:24:17,700 Drive these vehicles out now! 515 00:24:17,725 --> 00:24:21,128 You wasted these people's time violating a direct order. 516 00:24:21,446 --> 00:24:23,181 It's Buena Vista all over again. 517 00:24:23,281 --> 00:24:25,717 Respectfully, sir, 518 00:24:25,784 --> 00:24:28,553 I violated no orders at Buena Vista. 519 00:24:28,578 --> 00:24:30,697 I was I.C. I gave orders. 520 00:24:30,722 --> 00:24:33,291 Now, I don't claim to be perfect, but I sure did my damn best. 521 00:24:33,316 --> 00:24:35,135 Show me. Save the call, Cap. 522 00:24:35,160 --> 00:24:36,653 Show me your damn best. 523 00:24:36,678 --> 00:24:38,471 Arthur, hoses on those tents. 524 00:24:38,496 --> 00:24:40,465 You keep that fire out of my tree line. 525 00:24:40,565 --> 00:24:42,000 Too late. 526 00:24:42,768 --> 00:24:44,535 Flames are in the trees, Cap. 527 00:24:44,635 --> 00:24:46,437 What you gonna do? 528 00:24:46,537 --> 00:24:48,974 It'll be easier to knock the fires down 529 00:24:49,074 --> 00:24:50,275 with the trees on the ground. 530 00:24:50,300 --> 00:24:51,986 We fell the trees away from the exit path 531 00:24:52,011 --> 00:24:53,880 so the cars can keep rolling through. 532 00:24:54,612 --> 00:24:55,847 Good. 533 00:24:58,950 --> 00:25:01,787 Chief, what happened here? 534 00:25:01,812 --> 00:25:03,204 Well, this is probably the guy 535 00:25:03,229 --> 00:25:04,597 that set it up in the first place. 536 00:25:04,622 --> 00:25:06,407 Yeah, he probably got worried we'd find it 537 00:25:06,432 --> 00:25:09,302 after the fire started, tried to disconnect it himself. 538 00:25:09,327 --> 00:25:12,764 And got a mild shock and ended up on the ground. 539 00:25:12,831 --> 00:25:13,965 BP is low. 540 00:25:14,065 --> 00:25:15,366 - I'm gonna start an I.V. - Here you go. 541 00:25:15,466 --> 00:25:17,685 You guys, you got to do a better job 542 00:25:17,710 --> 00:25:19,846 listening to Richards... better than my son, 543 00:25:19,871 --> 00:25:21,106 better than Jake. 544 00:25:21,172 --> 00:25:22,941 Last thing I want is for that guy to be right, 545 00:25:23,008 --> 00:25:25,643 and yet here we are. 546 00:25:30,615 --> 00:25:33,051 Cut's looking level and equal. Keep going. 547 00:25:33,852 --> 00:25:35,386 We're too late! It's collapsing! 548 00:25:36,855 --> 00:25:40,025 Everybody, back up, now! 549 00:25:40,125 --> 00:25:42,160 Watch out, watch out! 550 00:25:42,227 --> 00:25:43,694 Whoa! Stop! Stop! Stop! 551 00:25:45,964 --> 00:25:48,066 Hey, we need those hoses over there! 552 00:25:49,667 --> 00:25:51,302 All right, path is blocked. 553 00:25:51,402 --> 00:25:53,671 We need to take everyone on foot the way we came in. 554 00:25:53,738 --> 00:25:56,507 Which is what you should've done in the first place 555 00:25:56,607 --> 00:25:58,576 instead of risking their lives. 556 00:25:58,709 --> 00:26:00,145 Uh, Chief. 557 00:26:01,512 --> 00:26:03,514 We can't get them out that way now. 558 00:26:06,151 --> 00:26:07,552 If those hoses get torched, 559 00:26:07,577 --> 00:26:09,062 we're gonna lose our water supply. 560 00:26:09,087 --> 00:26:10,889 The whole forest could go up. 561 00:26:14,748 --> 00:26:18,229 I need another attack line to knock down the fire behind us, 562 00:26:18,254 --> 00:26:20,406 and get to my position ASAP. 563 00:26:20,431 --> 00:26:21,867 Hey, take Ridgeview. 564 00:26:21,967 --> 00:26:24,569 Greencrest says that the fire's already taken Elm. 565 00:26:24,669 --> 00:26:26,771 Greencrest. Patient's en route. 566 00:26:30,441 --> 00:26:31,476 Where am I? 567 00:26:31,576 --> 00:26:33,311 You are in an ambulance. 568 00:26:33,411 --> 00:26:36,915 You hit your head after a shock, but you're gonna be okay. 569 00:26:37,015 --> 00:26:38,683 I'm Eve. This is Manny. 570 00:26:38,783 --> 00:26:41,219 I'm... Joss. 571 00:26:41,244 --> 00:26:43,029 Hey, Joss, we're gonna take you to the E.R. 572 00:26:43,054 --> 00:26:44,906 They're gonna run some tests and take care of you. Okay? 573 00:26:44,931 --> 00:26:48,168 No. Hospital? No, I... I, uh, I can't. 574 00:26:48,193 --> 00:26:50,361 - Oh, wait. Joss. - I can't. No. 575 00:26:50,461 --> 00:26:52,097 Hey, Joss, Joss. 576 00:26:52,122 --> 00:26:53,739 If this is about stealing electricity, 577 00:26:53,764 --> 00:26:55,600 you don't have to worry about that, all right? 578 00:26:55,700 --> 00:26:56,834 No, it's not that. 579 00:26:56,935 --> 00:26:58,403 Who can afford to go to the hospital? 580 00:26:58,469 --> 00:27:00,705 I can't even afford this ambulance trip. 581 00:27:00,805 --> 00:27:02,707 Well, you can't put a price on your health, Joss. 582 00:27:02,773 --> 00:27:03,992 The hospital will. 583 00:27:04,017 --> 00:27:05,685 When I lost everything, 584 00:27:05,710 --> 00:27:07,278 I lost my health insurance with it. 585 00:27:07,412 --> 00:27:09,647 So now I'm gonna get a massive bill 586 00:27:09,780 --> 00:27:11,216 that I can't even afford. 587 00:27:11,316 --> 00:27:12,633 In case you didn't notice, 588 00:27:12,658 --> 00:27:15,028 I don't even have a roof over my head. 589 00:27:15,053 --> 00:27:17,255 So, if you'll excuse me... 590 00:27:17,355 --> 00:27:20,025 Hey, hey, hey. Hang on. Okay? 591 00:27:20,125 --> 00:27:22,660 Let the I.V. finish... it's free of charge... 592 00:27:22,760 --> 00:27:24,562 so that you can feel better. 593 00:27:24,662 --> 00:27:26,497 Okay? Come on. 594 00:27:28,133 --> 00:27:29,434 Come on. You're good. 595 00:27:29,500 --> 00:27:32,337 Yeah. Nice. 596 00:27:40,445 --> 00:27:42,613 No, no, no. The hoses burned through. 597 00:27:42,680 --> 00:27:43,848 Out of water. 598 00:27:43,949 --> 00:27:46,151 Still a lot of fire to knock down. 599 00:27:46,284 --> 00:27:47,685 Where are my backup hoses? 600 00:27:47,818 --> 00:27:49,620 Bode, get in there and clear that road. 601 00:27:49,720 --> 00:27:50,989 Now. 602 00:27:52,690 --> 00:27:55,060 Come on, come on, come on. 603 00:28:02,500 --> 00:28:04,702 Nice stalling tactic, but it won't last long. 604 00:28:04,835 --> 00:28:06,804 I'm so sick of this red tape and money 605 00:28:06,871 --> 00:28:09,174 getting in the way of helping actual people. 606 00:28:09,274 --> 00:28:11,276 I have an idea. 607 00:28:11,301 --> 00:28:12,452 You're gonna hate it. 608 00:28:12,477 --> 00:28:13,878 I hate it. 609 00:28:13,903 --> 00:28:15,504 Okay, try me. 610 00:28:15,680 --> 00:28:19,017 Technically, we can override Joss's consent 611 00:28:19,117 --> 00:28:21,019 and take him to the hospital anyway 612 00:28:21,044 --> 00:28:22,770 if we claim that he's intoxicated 613 00:28:22,795 --> 00:28:25,131 and he can't make a decision on his own. 614 00:28:25,156 --> 00:28:26,992 So, those are the two choices? 615 00:28:27,058 --> 00:28:29,660 Either let a hurt person go without care 616 00:28:29,727 --> 00:28:32,330 or administer care against their will? 617 00:28:32,397 --> 00:28:33,798 Yep. 618 00:28:41,239 --> 00:28:44,242 Leone, James, good work. 619 00:28:44,342 --> 00:28:45,843 All right, pathway's clear! 620 00:28:45,910 --> 00:28:48,213 All vehicles, move out! 621 00:28:58,223 --> 00:28:59,924 Let's go, let's go! 622 00:29:07,932 --> 00:29:10,568 Joss, if you walk away from treatment, 623 00:29:10,668 --> 00:29:12,770 it'll open up a whole world of problems. 624 00:29:12,870 --> 00:29:14,372 - Okay? - Even with a mild shock, 625 00:29:14,439 --> 00:29:15,973 you could have a potential arrhythmia. 626 00:29:16,074 --> 00:29:18,709 So, what can I say to you to get you to see a doctor? 627 00:29:18,809 --> 00:29:20,278 It's my choice, right? 628 00:29:22,280 --> 00:29:23,414 Yeah. 629 00:29:23,548 --> 00:29:26,317 Then I'll take my chances. 630 00:29:27,118 --> 00:29:28,686 I will take the I.V. out, 631 00:29:28,786 --> 00:29:32,623 and, Manny, can you, um, get him to sign the waiver? 632 00:29:44,702 --> 00:29:45,903 You're free to go. 633 00:29:46,003 --> 00:29:48,973 It's been a minute since anyone's cared. 634 00:29:52,110 --> 00:29:53,844 Thank you. 635 00:29:54,745 --> 00:29:56,013 I mean it. 636 00:30:17,326 --> 00:30:19,571 Ma'am, get out of the car! 637 00:30:21,272 --> 00:30:22,440 Come on. 638 00:30:22,507 --> 00:30:25,376 Get out. Get out. Here. Hold on to me. 639 00:30:26,677 --> 00:30:27,845 I... Tiberius! 640 00:30:27,945 --> 00:30:29,314 - Wait. Hey, hey. Hey! - No. No! Please. 641 00:30:29,414 --> 00:30:30,748 You have to go get him. 642 00:30:30,848 --> 00:30:32,483 I-I don't even care about the car. I... 643 00:30:32,583 --> 00:30:34,919 I know he's a dog, but you can't just leave him in there, right? 644 00:30:34,985 --> 00:30:36,654 Please! 645 00:30:36,787 --> 00:30:38,323 Tiberius! 646 00:30:45,633 --> 00:30:47,873 If you don't go back for Tiberius, I will. 647 00:30:47,898 --> 00:30:50,235 Wait. We're gonna figure this out. 648 00:30:50,368 --> 00:30:51,769 Where are my damn hoses? 649 00:30:51,869 --> 00:30:53,755 What are you doing? Are you watching this call 650 00:30:53,780 --> 00:30:56,182 - or are you running it? - I'm letting your crew show you 651 00:30:56,207 --> 00:30:57,242 who they really are. 652 00:30:57,342 --> 00:30:58,643 Consider me a mirror. 653 00:30:58,709 --> 00:31:00,545 Okay. 654 00:31:00,645 --> 00:31:01,779 Fine. 655 00:31:01,879 --> 00:31:03,748 They'll make the right decision. 656 00:31:05,750 --> 00:31:07,319 Let me go. Let me go in there, Cap. I can do it. 657 00:31:07,344 --> 00:31:08,419 No. 658 00:31:08,444 --> 00:31:09,829 Look, that-that dog means everything to her. 659 00:31:09,854 --> 00:31:11,256 Don't hold me back again. 660 00:31:12,523 --> 00:31:14,259 Go. 661 00:31:15,493 --> 00:31:17,595 No! Damn it! 662 00:31:19,430 --> 00:31:22,667 - Hey. Look, it's okay. - Hey, come with me. 663 00:31:55,266 --> 00:31:56,367 Jake! Jake! 664 00:31:56,434 --> 00:31:58,636 Get him out of there right now! 665 00:31:58,736 --> 00:32:00,605 I need my second attack line! 666 00:32:00,738 --> 00:32:02,473 Oh, my God. 667 00:32:02,607 --> 00:32:04,809 Please. 668 00:32:11,782 --> 00:32:13,451 Okay, hey. 669 00:32:18,556 --> 00:32:20,858 Come on, man. Come on. 670 00:32:52,657 --> 00:32:53,824 You good? 671 00:33:01,732 --> 00:33:03,167 Hey. What are you... 672 00:33:03,968 --> 00:33:05,403 You're still here? 673 00:33:05,503 --> 00:33:08,038 Uh, yeah, I was... 674 00:33:08,138 --> 00:33:10,541 I was gonna go home, 675 00:33:10,641 --> 00:33:12,277 if that's what you call a maze 676 00:33:12,343 --> 00:33:15,112 of half-packed boxes in an apartment 677 00:33:15,179 --> 00:33:18,383 that I'm renewing the lease on month to month. 678 00:33:20,418 --> 00:33:21,519 You're mad. 679 00:33:21,619 --> 00:33:23,588 No. I... 680 00:33:25,790 --> 00:33:28,192 I am a decisive person. 681 00:33:28,293 --> 00:33:31,662 But now, I can't find my retainer, 682 00:33:31,729 --> 00:33:34,665 and my teeth and I need certainty, Jake. 683 00:33:34,732 --> 00:33:38,403 And while I was looking for my retainer, 684 00:33:38,503 --> 00:33:41,205 I realized that we've made a mistake. 685 00:33:41,306 --> 00:33:43,341 Whoa. Okay, hey. 686 00:33:43,441 --> 00:33:45,075 We are not a mistake. 687 00:33:45,100 --> 00:33:46,719 - We're just... - The-the mistake 688 00:33:46,744 --> 00:33:50,515 was waiting on you to speak first, so... 689 00:33:50,581 --> 00:33:52,750 now I will speak. 690 00:33:55,586 --> 00:33:57,922 I like Edgewater. 691 00:33:58,022 --> 00:34:01,326 And you may get your dream job somewhere else 692 00:34:01,426 --> 00:34:04,329 and leave, but... 693 00:34:04,429 --> 00:34:07,231 I want you... 694 00:34:07,332 --> 00:34:09,300 but I am unpacking my boxes. 695 00:34:09,400 --> 00:34:11,101 I've spent the day 696 00:34:11,235 --> 00:34:14,938 with these people who lost their homes in the fire, so... 697 00:34:15,773 --> 00:34:17,907 My point is, they're so desperate 698 00:34:18,041 --> 00:34:20,511 to be a part of this community that 699 00:34:20,610 --> 00:34:22,913 they're literally living in tents. 700 00:34:23,012 --> 00:34:24,514 They're not running. 701 00:34:25,782 --> 00:34:27,784 Look, I'm... 702 00:34:27,885 --> 00:34:31,456 not a huge fan of the new battalion chief... 703 00:34:31,589 --> 00:34:33,290 Dirty, dirty job stealer. 704 00:34:33,424 --> 00:34:35,793 - Right? Exactly. - Mm-hmm. 705 00:34:41,599 --> 00:34:43,900 But Edgewater is my home. 706 00:34:47,737 --> 00:34:50,307 And more importantly... 707 00:34:52,342 --> 00:34:54,779 it's where you are. 708 00:34:58,082 --> 00:35:00,117 So... 709 00:35:00,217 --> 00:35:02,387 we are staying? 710 00:35:04,489 --> 00:35:05,990 We're staying. 711 00:35:24,809 --> 00:35:26,411 Hey. 712 00:35:27,845 --> 00:35:29,179 Hey. 713 00:35:29,279 --> 00:35:31,849 It's, uh, first night back. 714 00:35:31,982 --> 00:35:33,083 Want to go somewhere? 715 00:35:34,719 --> 00:35:37,555 You know, I've been watching you today, and, um... 716 00:35:38,656 --> 00:35:41,225 You're doing your best to act like everything is fine, 717 00:35:41,325 --> 00:35:44,495 but no one's this fine after losing their dad. 718 00:35:44,595 --> 00:35:45,830 It's not an act. 719 00:35:50,535 --> 00:35:52,737 We had a deal, you and me. 720 00:35:53,771 --> 00:35:55,272 Remember that? 721 00:35:55,339 --> 00:35:58,108 I go, you stay. We start to heal. 722 00:35:58,208 --> 00:35:59,544 I did that. 723 00:35:59,644 --> 00:36:01,712 And you told me you had an army of people here 724 00:36:01,812 --> 00:36:03,448 that were gonna have your back. 725 00:36:03,548 --> 00:36:06,451 But you're fighting with Jake, you're living at the station. 726 00:36:06,551 --> 00:36:08,519 You're isolating. 727 00:36:09,520 --> 00:36:11,355 And I know you. 728 00:36:12,457 --> 00:36:14,358 I know when something's up. 729 00:36:15,359 --> 00:36:17,428 Something you're not telling me. 730 00:36:20,698 --> 00:36:22,733 There is something. 731 00:36:27,972 --> 00:36:30,240 It wasn't an army. It was Gabriela. 732 00:36:30,374 --> 00:36:31,742 We got close again. 733 00:36:31,876 --> 00:36:33,811 We didn't... 734 00:36:33,911 --> 00:36:35,312 Nothing happened. 735 00:36:36,747 --> 00:36:38,148 Are you pissed? 736 00:36:38,215 --> 00:36:41,986 If sweet Gabriela wanted to pet my hair and keep me fed, 737 00:36:42,086 --> 00:36:43,253 I'd let her. 738 00:36:43,387 --> 00:36:45,222 So, you leaned on her. 739 00:36:45,322 --> 00:36:47,024 I'm relieved. 740 00:36:47,124 --> 00:36:49,927 - But now I'm worried because you're... - I'm fine. 741 00:36:51,161 --> 00:36:52,663 Okay. 742 00:36:52,730 --> 00:36:55,900 Well, you just hurled your ex at me to keep me away. 743 00:36:56,701 --> 00:36:58,736 Which is straight out of the Bode Leone playbook 744 00:36:58,761 --> 00:37:00,403 for when something is wrong. 745 00:37:00,428 --> 00:37:03,215 Yeah, me and Gabs? We compared notes. 746 00:37:03,240 --> 00:37:04,675 Audrey. 747 00:37:04,742 --> 00:37:07,545 When you're ready to talk about what's really going on, 748 00:37:07,612 --> 00:37:09,113 call me. 749 00:37:16,208 --> 00:37:18,029 You like working with me, huh? 750 00:37:18,055 --> 00:37:20,090 Of course I do. 751 00:37:21,792 --> 00:37:25,029 You know what I had this morning at Smokey's? 752 00:37:25,129 --> 00:37:27,732 Uh, waffles? 753 00:37:27,798 --> 00:37:29,634 Hope. 754 00:37:33,403 --> 00:37:36,541 I... heard about Three Rock. 755 00:37:44,617 --> 00:37:46,352 Three Rock's done. 756 00:37:49,119 --> 00:37:50,788 Hey, what about... 757 00:37:50,813 --> 00:37:52,698 what about the land after the encampment folks leave? 758 00:37:52,723 --> 00:37:53,791 What about that? 759 00:37:53,924 --> 00:37:55,392 Why rebuild something old 760 00:37:55,459 --> 00:37:57,562 when somebody has the money to build something new? 761 00:37:57,662 --> 00:37:59,564 It's on Zillow. 762 00:37:59,664 --> 00:38:03,400 So, unless you have $1.2 million just laying around... 763 00:38:06,136 --> 00:38:07,705 I just... 764 00:38:07,805 --> 00:38:10,174 I wanted to do right by Joss and Three Rock, 765 00:38:10,307 --> 00:38:12,777 and I feel like I just keep losing. 766 00:38:12,877 --> 00:38:15,245 What's the point of even trying anymore? 767 00:38:15,345 --> 00:38:18,415 Look, kid, you just... you had a bad day. 768 00:38:18,515 --> 00:38:19,850 That's all. 769 00:38:21,051 --> 00:38:22,587 So, sleep on it. 770 00:38:23,387 --> 00:38:26,256 And then we get up tomorrow and we do it again. 771 00:38:26,356 --> 00:38:30,561 And I don't know if it's fundraisers or petitions, 772 00:38:30,661 --> 00:38:33,030 but we don't quit. 773 00:38:33,163 --> 00:38:34,665 You got that? 774 00:38:38,869 --> 00:38:40,938 Sorry, was that a little too paternal? 775 00:38:41,038 --> 00:38:43,340 No. 776 00:38:43,365 --> 00:38:44,850 I mean, now that Gabriela's gone, 777 00:38:44,875 --> 00:38:46,510 I got nobody to flex these dad skills on. 778 00:38:46,611 --> 00:38:49,046 Feels like something Vince would say. 779 00:38:50,014 --> 00:38:51,115 Mm-hmm. 780 00:38:51,215 --> 00:38:52,983 Everybody in here, now! 781 00:38:53,050 --> 00:38:56,253 Really? Mr. Ketchup on his Damn Eggs? 782 00:38:56,353 --> 00:38:58,455 Let's go, now! Move it! 783 00:38:58,522 --> 00:39:00,057 Let's go. 784 00:39:00,858 --> 00:39:03,027 Oh, not this again. 785 00:39:15,706 --> 00:39:18,943 This morning, I gave you a chance to speak. 786 00:39:20,577 --> 00:39:23,480 And out there, I gave you a chance to do. 787 00:39:23,547 --> 00:39:24,581 To act. 788 00:39:24,682 --> 00:39:27,885 To show me who you really are. 789 00:39:27,985 --> 00:39:29,720 So, now I'm gonna speak. I'm gonna... 790 00:39:29,820 --> 00:39:32,456 I'm gonna tell you what I saw today. 791 00:39:33,658 --> 00:39:35,425 Number seven. 792 00:39:36,593 --> 00:39:41,326 Maintain proper communication with your supervisor. 793 00:39:41,832 --> 00:39:43,768 Didn't happen. 794 00:39:44,601 --> 00:39:46,203 Number three. 795 00:39:46,270 --> 00:39:50,440 Base all action on expected fire behavior. 796 00:39:50,574 --> 00:39:52,109 That didn't happen. 797 00:39:52,910 --> 00:39:54,478 - Number... - People dying. 798 00:39:54,578 --> 00:39:57,247 - What? - Didn't happen. 799 00:39:58,081 --> 00:39:59,083 Bode... 800 00:39:59,108 --> 00:40:01,251 No, you let him go, Perez. This is on him. 801 00:40:01,385 --> 00:40:04,221 Well, you're gonna come in here with this after action report, 802 00:40:04,288 --> 00:40:07,157 but really we should be looking at the scoreboard. 803 00:40:08,092 --> 00:40:10,661 Fire, zero. Us, one. 804 00:40:13,764 --> 00:40:15,232 There were no fatalities. 805 00:40:15,332 --> 00:40:18,235 We helped those people by saving everything they have left. 806 00:40:18,335 --> 00:40:20,070 - How is that wrong? - That's not why you're mad. 807 00:40:20,137 --> 00:40:22,339 It's because I implied and now I'm saying out loud 808 00:40:22,439 --> 00:40:24,809 that this station's very loose relationship 809 00:40:24,909 --> 00:40:26,310 with the 10s and 18s... 810 00:40:26,410 --> 00:40:28,913 with the basics, with the rules... 811 00:40:29,013 --> 00:40:30,948 is what killed your dad. 812 00:40:32,182 --> 00:40:34,819 - Chief... - Nobody wants to hear that. 813 00:40:35,585 --> 00:40:37,955 I don't take pleasure saying it. 814 00:40:38,823 --> 00:40:39,990 You're grieving. 815 00:40:40,124 --> 00:40:43,427 I'm sensitive to that. I have been that. 816 00:40:45,629 --> 00:40:48,165 But right now, I'm looking at a station's worth 817 00:40:48,298 --> 00:40:50,234 of dead firefighters! 818 00:40:50,300 --> 00:40:53,103 I-I'm trying to keep you out of your coffins, 819 00:40:53,203 --> 00:40:55,139 but they're right there! 820 00:41:01,111 --> 00:41:03,513 Maybe I didn't make myself clear this morning, 821 00:41:03,647 --> 00:41:05,750 but I'm here to keep you alive, 822 00:41:05,816 --> 00:41:08,318 because I don't trust you to do it. 823 00:41:19,163 --> 00:41:20,530 Richards has to go. 824 00:41:20,664 --> 00:41:22,699 You got to call Sacramento and get him out of here. 825 00:41:22,800 --> 00:41:24,802 He'd have let a dog die a preventable death. 826 00:41:24,902 --> 00:41:27,071 H-He'd have let all those people's things burn. 827 00:41:27,171 --> 00:41:28,939 He says that Dad dying is on us. 828 00:41:29,039 --> 00:41:30,440 - You got to... - No. 829 00:41:30,507 --> 00:41:31,575 Wh-What? 830 00:41:31,675 --> 00:41:32,777 My answer's no. 831 00:41:32,877 --> 00:41:35,645 You... you agree with that guy? 832 00:41:35,712 --> 00:41:38,199 I don't like him, but after today, 833 00:41:38,224 --> 00:41:40,659 I think he's gonna make good on his promise. 834 00:41:40,684 --> 00:41:41,986 Keep you alive. 835 00:41:42,052 --> 00:41:43,587 You sound just like him. 836 00:41:44,989 --> 00:41:46,056 Good. 837 00:42:58,093 --> 00:43:02,093 - Synced and corrected by synk - - www.addic7ed.com - 59477

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.