Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:24,673 --> 00:02:28,006
♪ One, two, three, four ♪
2
00:02:29,676 --> 00:02:30,967
What for fuck
did Silk send you for, huh?
3
00:02:30,968 --> 00:02:33,136
What the fucking take? Huh?
4
00:02:33,137 --> 00:02:33,969
Get the fuck up.
5
00:02:33,970 --> 00:02:35,649
What the fuck did Silk send you for? Huh?
6
00:02:35,650 --> 00:02:37,344
What the fuckin' take?
7
00:02:37,345 --> 00:02:39,567
Silk didn't tell him anything. Stop.
8
00:02:39,568 --> 00:02:40,977
He know the fuckin' take here.
9
00:02:40,978 --> 00:02:41,810
What the fuck going on?
10
00:02:41,811 --> 00:02:43,460
This nigger know what the fuckin' take is.
11
00:02:43,461 --> 00:02:44,293
Listen, baby.
12
00:02:44,294 --> 00:02:45,266
What's with the fuckin' take, man?
13
00:02:45,267 --> 00:02:46,595
Get the fuck up.
14
00:02:46,596 --> 00:02:48,875
What the fuck did, what the
fuck did he send you for?
15
00:02:48,876 --> 00:02:50,247
Get the fuck outta here, Jada.
16
00:02:51,081 --> 00:02:51,913
Come here, man.
17
00:02:51,914 --> 00:02:53,971
Get outta here, Jada. Get outta here.
18
00:02:53,972 --> 00:02:56,868
Get in the front (indistinct).
19
00:02:56,869 --> 00:02:58,168
Fuck. Get the fuck up.
20
00:02:58,169 --> 00:03:00,094
I'm telling you, I'm gonna
kill you if you don't tell me
21
00:03:00,095 --> 00:03:02,417
what the fuck he sent you for.
22
00:03:02,418 --> 00:03:03,379
Get up.
23
00:03:03,380 --> 00:03:05,498
What're you doin'? Man, he's
not gonna tell him anything.
24
00:03:05,499 --> 00:03:06,653
Malik.
25
00:03:06,654 --> 00:03:08,309
Take, huh?
26
00:03:17,130 --> 00:03:19,182
You're fucking crazy. You know that?
27
00:03:20,845 --> 00:03:23,032
I'm telling you, Jada,
he knows something.
28
00:03:23,033 --> 00:03:26,043
Look, it's fine. Silk
said we had 'til Christmas.
29
00:03:28,020 --> 00:03:29,900
I know what he said, Jada.
30
00:03:37,418 --> 00:03:39,174
What the fuck is that?
31
00:03:43,920 --> 00:03:47,349
Son of a bitch.
32
00:03:47,350 --> 00:03:49,055
Look, look--
33
00:03:49,056 --> 00:03:51,377
I bet you Silk wanted this.
34
00:03:51,378 --> 00:03:53,678
If Silk wanted this,
that's the fuckin' score.
35
00:03:54,728 --> 00:03:56,399
Look, I just say we leave it. Okay?
36
00:03:56,400 --> 00:03:57,779
Get the fuck outta town.
37
00:03:57,780 --> 00:03:59,793
Silk would never expect this from us.
38
00:04:00,690 --> 00:04:02,439
And that's why it wouldn't work, Jada.
39
00:04:02,440 --> 00:04:05,133
Look, we owe, and we owe big.
40
00:04:06,060 --> 00:04:07,499
Silk like to make example outta people
41
00:04:07,500 --> 00:04:09,020
who don't pay him back.
42
00:04:09,021 --> 00:04:10,771
You know that.
- Yeah.
43
00:04:14,067 --> 00:04:16,797
So what do you wanna do?
44
00:04:16,798 --> 00:04:21,706
I wanna
find out what this is.
45
00:04:55,181 --> 00:04:56,181
What's this?
46
00:05:03,755 --> 00:05:05,458
This is creepy.
47
00:05:18,216 --> 00:05:19,650
Wow, this is wild.
48
00:05:19,651 --> 00:05:21,734
Yo, Jada. Check this out.
49
00:05:37,410 --> 00:05:41,639
"Madeline Lacroix's laughs
turned to Hollow Cross
50
00:05:41,640 --> 00:05:43,799
and her husband Cecil
blamed the whispering cross
51
00:05:43,800 --> 00:05:44,643
on the curse.
52
00:05:47,340 --> 00:05:48,996
Desperate to stop the spread of the blood,
53
00:05:48,997 --> 00:05:51,903
he turned to Mama Cecil a
treacherous which doctor.
54
00:05:54,150 --> 00:05:56,309
Cecil watched as the slave
owners burned his house
55
00:05:56,310 --> 00:05:58,510
to the ground with his
wife inside at night.
56
00:05:59,400 --> 00:06:02,609
They swore they saw the
presence of something sinister.
57
00:06:02,610 --> 00:06:04,287
Unexplained deaths followed."
58
00:06:09,605 --> 00:06:10,716
What the hell?
59
00:06:10,717 --> 00:06:14,554
Cecil Lecroix.
60
00:06:14,555 --> 00:06:15,388
Oh shit.
61
00:06:17,705 --> 00:06:20,705
I need
some fresh air. Just don't know.
62
00:06:24,240 --> 00:06:25,893
Hey, what, what's up man?
63
00:06:26,766 --> 00:06:29,256
Where did you find him?
64
00:06:29,257 --> 00:06:31,263
Look man, I just wanted an appraisal.
65
00:06:32,340 --> 00:06:35,403
I uh, look, man, I got
it from a friend, okay?
66
00:06:37,260 --> 00:06:38,093
An appraisal?
67
00:06:41,100 --> 00:06:43,750
They couldn't explain why
so many of them were dying.
68
00:06:44,639 --> 00:06:45,471
Yeah.
69
00:06:45,472 --> 00:06:48,543
So they hung Cecil upside
down and they burned him.
70
00:06:50,340 --> 00:06:53,456
Listen man, I'm just
trying to sell the damn doll.
71
00:06:53,457 --> 00:06:55,979
Was she with
you when you found him?
72
00:06:55,980 --> 00:06:56,849
Look, man, who the hell are you?
73
00:06:56,850 --> 00:06:59,069
You work for Silk or something?
74
00:06:59,070 --> 00:07:01,258
Man, look, what the hell are you doing?
75
00:07:04,110 --> 00:07:06,659
Hey man, look, if you
don't want it, it's cool.
76
00:07:06,660 --> 00:07:08,489
I'll take it somewhere else. All right?
77
00:07:08,490 --> 00:07:10,404
Where's the woman?
78
00:07:10,405 --> 00:07:11,835
What?
79
00:07:11,836 --> 00:07:14,759
The woman, she's in grave danger.
80
00:07:14,760 --> 00:07:16,410
Look man, who the hell are you?
81
00:07:19,230 --> 00:07:21,929
You have to keep her away from mirrors.
82
00:07:21,930 --> 00:07:23,429
What?
83
00:07:23,430 --> 00:07:26,339
Okay, look man, this has
been fun and all, but look,
84
00:07:26,340 --> 00:07:27,869
I'll take this stupid
motherfucker somewhere else
85
00:07:27,870 --> 00:07:29,520
to sell it, if you don't want it.
86
00:07:31,260 --> 00:07:32,200
Sh. Listen.
87
00:07:40,559 --> 00:07:43,563
Yo, man. What the hell you doing to me?
88
00:07:45,254 --> 00:07:46,087
What the hell?
89
00:07:47,550 --> 00:07:48,750
It's already too late.
90
00:07:52,620 --> 00:07:53,883
It's already too late.
91
00:07:55,117 --> 00:07:56,773
Listen man, if you don't know,
92
00:07:56,774 --> 00:07:59,561
I can just take this and...
93
00:08:07,783 --> 00:08:08,849
What the fuck?
94
00:08:08,850 --> 00:08:11,519
Cause me a lotta trouble,
you fuckin' doll.
95
00:08:11,520 --> 00:08:13,313
Fuck this shit, man.
96
00:09:52,599 --> 00:09:53,682
Hey, Malik?
97
00:09:56,431 --> 00:09:58,264
What's wrong, Jada?
98
00:09:59,105 --> 00:10:02,814
Do you think there's any
truth to what Papa Remy said?
99
00:10:02,815 --> 00:10:06,899
Listen, Papa Remy
and his voodoo theatrics.
100
00:10:06,900 --> 00:10:09,959
It's probably just some
kid dolls from years ago.
101
00:10:09,960 --> 00:10:11,429
We don't have to worry about
it much longer either way,
102
00:10:11,430 --> 00:10:12,430
I got a plan though.
103
00:10:15,863 --> 00:10:16,917
Yeah, but what if, what if
this doll really is cursed?
104
00:10:28,260 --> 00:10:29,673
Caesar burned slaves.
105
00:10:31,650 --> 00:10:33,097
Rack of vengeance.
106
00:10:33,967 --> 00:10:36,473
I don't know, right now I
be more worried about Silk.
107
00:10:37,649 --> 00:10:39,473
'Cause he definitely
know we got the stash.
108
00:10:43,500 --> 00:10:44,697
Yeah, it's just--
109
00:10:46,320 --> 00:10:47,820
Just what? Something happen?
110
00:10:49,878 --> 00:10:50,711
No.
111
00:10:52,331 --> 00:10:53,164
No.
112
00:10:54,312 --> 00:10:56,895
No, it's nothing. It's nothing.
113
00:10:59,212 --> 00:11:00,045
Okay.
114
00:11:26,857 --> 00:11:27,819
Cypher, any luck with a buyer?
115
00:11:27,820 --> 00:11:30,569
Yeah, bitch named
Evelyn. She ready tonight.
116
00:11:30,570 --> 00:11:31,889
Tonight. You sure?
117
00:11:31,890 --> 00:11:32,789
Hell yeah, my nigger.
118
00:11:32,790 --> 00:11:34,619
That's stuttering motherfucker
blowing my phone up
119
00:11:34,620 --> 00:11:35,639
right now, cuz.
120
00:11:35,640 --> 00:11:36,963
Rich, and dumb as hell.
121
00:11:37,830 --> 00:11:38,886
Okay, tonight. You sure?
122
00:11:38,887 --> 00:11:39,719
Shit.
123
00:11:39,720 --> 00:11:41,489
Ah yo, I'm texting you
the address right now.
124
00:11:41,490 --> 00:11:43,829
All right, man, look, be careful.
125
00:11:43,830 --> 00:11:45,119
We'll let you know when
it's done. All right?
126
00:11:45,120 --> 00:11:46,379
Set it up.
127
00:11:46,380 --> 00:11:48,989
All right, man. See you soon.
128
00:11:48,990 --> 00:11:51,649
Sell the doll,
get the fuck out of Dodge.
129
00:11:51,650 --> 00:11:52,483
Okay.
130
00:11:55,225 --> 00:11:58,799
We got a buyer.
Everything good to go.
131
00:11:58,800 --> 00:11:59,633
Tonight?
132
00:12:01,320 --> 00:12:02,759
That was so fast.
133
00:12:02,760 --> 00:12:06,393
Faster the better. Cypher say
the buyer is a real fanatic.
134
00:12:07,290 --> 00:12:09,590
The quicker, the bigger
the take. You feel me?
135
00:12:13,680 --> 00:12:16,773
Malik, about the doll, I saw something.
136
00:12:18,840 --> 00:12:19,673
What?
137
00:12:23,054 --> 00:12:24,105
I don't know.
138
00:12:24,106 --> 00:12:25,776
I, I don't, I don't know how to explain.
139
00:12:25,777 --> 00:12:28,777
It's just, it, it was like a vision.
140
00:12:30,257 --> 00:12:32,939
A vision, Jada look, you saw something.
141
00:12:32,940 --> 00:12:34,259
Like, are you okay?
142
00:12:34,260 --> 00:12:36,683
You haven't been yourself
since we left that shop.
143
00:12:38,550 --> 00:12:40,600
I don't know, it's just this all, just,
144
00:12:43,410 --> 00:12:45,089
it just feels so wrong, you know?
145
00:12:45,090 --> 00:12:48,719
Look, no, Jada.
146
00:12:48,720 --> 00:12:51,479
We don't have time for
bad feelings right now.
147
00:12:51,480 --> 00:12:54,033
We in debt and facing
eviction, and your sister.
148
00:12:55,195 --> 00:13:00,195
Look, we need a fresh
start and a clean break.
149
00:13:00,930 --> 00:13:03,045
This deal with the doll can help us.
150
00:13:03,046 --> 00:13:06,660
I don't wanna leave
this place. This is our home.
151
00:13:07,975 --> 00:13:09,875
I don't wanna leave everything behind.
152
00:13:25,470 --> 00:13:27,073
Malik, what is that for?
153
00:13:29,272 --> 00:13:30,599
Precaution, Jada.
154
00:13:30,600 --> 00:13:32,519
Cypher says Silk has upped the ante,
155
00:13:32,520 --> 00:13:34,019
with the Grays moving in on his turf.
156
00:13:34,020 --> 00:13:36,089
Be real unpredictable in
the streets right now.
157
00:13:36,090 --> 00:13:40,320
It's gonna be okay. We
gotta be careful. It's okay.
158
00:13:42,540 --> 00:13:44,309
Look, I just, I don't
wanna leave our home. Okay?
159
00:13:44,310 --> 00:13:47,309
I don't, this, all of
this just feels so wrong.
160
00:13:47,310 --> 00:13:50,129
Look, we don't have a choice.
161
00:13:50,130 --> 00:13:52,383
What home, Jada? Are
you serious right now?
162
00:13:53,610 --> 00:13:57,119
Come on, look. We need
this deal with the doll.
163
00:13:57,120 --> 00:13:59,429
We need a clean break and a fresh start.
164
00:13:59,430 --> 00:14:02,249
You know the consequences of
when you don't pay Silk back.
165
00:14:02,250 --> 00:14:04,709
You remember what happened to Neah, right?
166
00:14:04,710 --> 00:14:05,969
Look, I'm done talking about this.
167
00:14:05,970 --> 00:14:08,520
Pack what you need and
let's bounce, Jada. Come on.
168
00:14:19,350 --> 00:14:20,203
Now. Let's go.
169
00:14:47,954 --> 00:14:50,454
Welcome. It's Christmas Eve.
170
00:15:34,180 --> 00:15:35,680
Ancestral baggage.
171
00:15:38,300 --> 00:15:41,403
We don't get to choose our family, do we?
172
00:16:15,110 --> 00:16:20,110
Day you come across
something as unique as JUJU.
173
00:16:20,160 --> 00:16:21,959
Which is why we were
thinking that the buying price
174
00:16:21,960 --> 00:16:24,510
was a bit low, and wanted
to renegotiate the terms.
175
00:16:26,070 --> 00:16:27,093
Renegotiate?
176
00:16:28,230 --> 00:16:31,113
Well, what exactly is this JUJU?
177
00:16:32,823 --> 00:16:37,143
JUJU is believed to be a
conduit to the other side.
178
00:16:39,360 --> 00:16:44,200
He's a vessel created by the
slaves in the 17th century
179
00:16:45,090 --> 00:16:50,090
to hold the vengeful
spirits, the angry spirits.
180
00:16:50,100 --> 00:16:52,049
And these are the same slaves that,
181
00:16:52,050 --> 00:16:54,389
that built this very city.
182
00:16:54,390 --> 00:16:57,573
So it is, it is remarkable.
183
00:16:59,460 --> 00:17:03,179
For women though, JUJU
wasn't just a prison,
184
00:17:03,180 --> 00:17:05,253
he was a puppet master.
185
00:17:06,090 --> 00:17:07,649
He would inhabit their bodies,
186
00:17:07,650 --> 00:17:10,829
and he would become uh, their last vessel.
187
00:17:10,830 --> 00:17:14,159
He was a tormentor.
188
00:17:14,160 --> 00:17:18,419
He, he did this as a
twisted act of rebellion
189
00:17:18,420 --> 00:17:21,389
against their oppressors.
190
00:17:21,390 --> 00:17:23,489
Did you have a spirit in your possession?
191
00:17:23,490 --> 00:17:26,103
Something angry, maybe restless?
192
00:17:27,510 --> 00:17:28,863
Ah, pity.
193
00:17:30,690 --> 00:17:34,319
JUJU needs a specific energy to manifest,
194
00:17:34,320 --> 00:17:36,629
the same energy that Cecil felt
195
00:17:36,630 --> 00:17:38,703
the day he thought his wife was murdered.
196
00:17:41,790 --> 00:17:42,640
What that mean?
197
00:17:43,592 --> 00:17:46,559
Well, JUJU possessed her,
198
00:17:46,560 --> 00:17:50,759
and way before the house
fire, she sought revenge
199
00:17:50,760 --> 00:17:54,449
on behalf of her husband by
murdering the slave owners,
200
00:17:54,450 --> 00:17:57,993
the kitchen staff, anybody involved.
201
00:17:59,760 --> 00:18:00,989
It was a bloodbath.
202
00:18:00,990 --> 00:18:04,148
They say the bodies
were so unrecognizable.
203
00:18:04,149 --> 00:18:07,353
Ah. Man, what I would've
given to see that.
204
00:18:10,350 --> 00:18:11,750
What happened to his wife?
205
00:18:12,630 --> 00:18:15,239
Well, when JUJU finally
stopped the blood lust,
206
00:18:15,240 --> 00:18:18,269
he turned from vengeance to torment.
207
00:18:18,270 --> 00:18:19,499
Now, enough chitchat.
208
00:18:19,500 --> 00:18:22,499
I'm going to need some time
to evaluate the product.
209
00:18:22,500 --> 00:18:25,799
Oh, hey, no. That
wasn't part of the deal.
210
00:18:25,800 --> 00:18:26,939
The deal?
211
00:18:26,940 --> 00:18:29,729
Oh, my dear, do you think I
would get involved with someone
212
00:18:29,730 --> 00:18:33,689
without knowing their
dirty secrets?
213
00:18:33,690 --> 00:18:35,069
How long do you think it'll take
214
00:18:35,070 --> 00:18:39,933
before Silk finds out
what you stole from him?
215
00:18:43,530 --> 00:18:45,449
I suggest you get real comfortable.
216
00:18:45,450 --> 00:18:47,703
My appraiser will be here around midnight.
217
00:18:49,620 --> 00:18:51,397
Smile, it's Christmas Eve.
218
00:19:40,916 --> 00:19:42,916
Yes, they're here. Okay.
219
00:20:56,931 --> 00:20:58,006
Move it quietly.
220
00:20:58,007 --> 00:21:01,924
Let him know Silk appreciate
him looking at it.
221
00:21:03,010 --> 00:21:04,529
Man, it's cold as shit.
222
00:21:04,530 --> 00:21:05,879
Damn all that.
223
00:21:05,880 --> 00:21:09,042
Why the fuck you got me out
in this cold, motherfucker?
224
00:21:09,043 --> 00:21:09,959
Man, you called me.
225
00:21:09,960 --> 00:21:12,363
Get the fuck outta here.
Why would I call you?
226
00:21:13,530 --> 00:21:16,362
Hey, yo, what's up my
nigger? Y'all selling?
227
00:21:16,363 --> 00:21:17,574
What?
228
00:21:18,733 --> 00:21:20,309
Must be Halloween on this
bitch. What do you say?
229
00:21:20,310 --> 00:21:22,460
Let me holler
at you for a second.
230
00:21:27,960 --> 00:21:31,083
What the hell? It's just a doll.
231
00:21:32,213 --> 00:21:34,667
Right yourself, motherfucker.
232
00:21:36,063 --> 00:21:36,912
Oh, shit.
233
00:21:38,373 --> 00:21:40,518
- Oh, fuck.
- Yeah.
234
00:21:43,467 --> 00:21:44,550
Fuck. Shit.
235
00:21:45,935 --> 00:21:49,471
Fuck me.
236
00:21:49,472 --> 00:21:51,645
Where the fuck he go?
237
00:22:01,499 --> 00:22:04,028
How's it taste, motherfucker?
238
00:22:17,000 --> 00:22:19,167
Shit's pure cocaine, baby.
239
00:22:21,090 --> 00:22:23,003
Yeah, this was a bad idea. Okay?
240
00:22:24,360 --> 00:22:25,589
You believe this bitch?
241
00:22:25,590 --> 00:22:28,619
Mean, Silk people is everywhere.
That was her best option.
242
00:22:28,620 --> 00:22:31,199
Our best option? You
mean Cypher's best option.
243
00:22:31,200 --> 00:22:33,153
Sending us out onto a suicide mission.
244
00:22:35,760 --> 00:22:37,529
Look, we'll get the money for JUJU
245
00:22:37,530 --> 00:22:39,659
as soon as the appraises lady
gets here and checks it out.
246
00:22:39,660 --> 00:22:40,653
It's gonna be okay.
247
00:22:41,610 --> 00:22:43,679
Malik, something
doesn't feel right, okay?
248
00:22:43,680 --> 00:22:45,449
This place is so creepy.
249
00:22:45,450 --> 00:22:47,030
It's gonna be okay.
250
00:22:47,031 --> 00:22:48,389
Okay.
251
00:22:48,390 --> 00:22:51,719
If fine for you means being
stuck in this creepy-ass house
252
00:22:51,720 --> 00:22:54,719
with no signal, then yeah,
everything's just fine.
253
00:22:54,720 --> 00:22:56,883
Malik, I want to get outta here.
254
00:22:58,920 --> 00:23:03,920
Dammit. Fuck, look. No
fuckin' signal.
255
00:23:05,640 --> 00:23:08,553
Yeah, no shit, no signal.
I just told you that.
256
00:23:10,581 --> 00:23:11,969
Jesus.
257
00:23:11,970 --> 00:23:13,649
Okay, look. Wait a
minute, wait a minute.
258
00:23:13,650 --> 00:23:17,620
No. No. Don't, don't,
don't, don't think about it.
259
00:23:17,621 --> 00:23:18,629
No, earlier when, I
saw something earlier
260
00:23:18,630 --> 00:23:20,309
when she was putting JUJU away.
261
00:23:20,310 --> 00:23:25,310
Yeah, I saw it too. Malik,
are you crazy? Are you crazy?
262
00:23:26,190 --> 00:23:27,933
You wanna steal from this woman?
263
00:23:28,800 --> 00:23:30,509
That's a terrible idea.
264
00:23:30,510 --> 00:23:32,429
You don't even have the key, you idiot.
265
00:23:32,430 --> 00:23:33,513
So what?
266
00:23:34,410 --> 00:23:36,013
So what?
267
00:23:36,014 --> 00:23:40,649
Look, look, Silk people is
out everywhere looking for us.
268
00:23:40,650 --> 00:23:44,777
We need a way out, to get
away, so Silk won't find us.
269
00:23:44,778 --> 00:23:47,819
No. Hell, no. No. Are
you like, that is so risky.
270
00:23:47,820 --> 00:23:49,379
Do you even hear yourself?
271
00:23:49,380 --> 00:23:51,869
Malik, we need to just get rid of
272
00:23:51,870 --> 00:23:54,389
whatever this JUJU thing
is and get out of here.
273
00:23:54,390 --> 00:23:57,989
Okay, honey? Listen to me.
First, we steal from Silk.
274
00:23:57,990 --> 00:24:01,199
Now you wanna steal from
the people they sell to.
275
00:24:01,200 --> 00:24:02,639
Dude, like, just be smart.
276
00:24:02,640 --> 00:24:03,629
- Look.
- Be smart.
277
00:24:03,630 --> 00:24:05,819
I'm the only one coming
up with a plan here.
278
00:24:05,820 --> 00:24:07,079
Only thing you're doing
is sitting around here
279
00:24:07,080 --> 00:24:08,943
telling me about shit I can't fix.
280
00:24:10,470 --> 00:24:11,303
Huh?
281
00:24:12,990 --> 00:24:14,489
Fuckin' phones are useless.
282
00:24:14,490 --> 00:24:16,965
What are we supposed to do now, Jada, huh?
283
00:24:20,379 --> 00:24:21,530
Oh, man.
284
00:24:21,531 --> 00:24:23,249
Okay, fine. Maybe we
could get the money.
285
00:24:23,250 --> 00:24:25,319
How are we gonna get the key.
286
00:24:25,320 --> 00:24:29,042
If we could just bargain
with her with something.
287
00:24:29,043 --> 00:24:30,209
Bargain, what?
288
00:24:30,210 --> 00:24:32,159
JUJU doesn't exactly scream bargain, Jada.
289
00:24:32,160 --> 00:24:34,889
I don't know. Do you have
a better idea? I don't know.
290
00:24:34,890 --> 00:24:36,929
Maybe we could, maybe
we could distract her
291
00:24:36,930 --> 00:24:38,940
and then just swipe the key, I, I--
292
00:24:38,941 --> 00:24:40,979
Distract her how, Jada? Come on.
293
00:24:40,980 --> 00:24:42,027
We improvise.
294
00:24:42,930 --> 00:24:45,113
Look, there has to be
something in this room, no?
295
00:24:47,185 --> 00:24:49,527
You see anything? Nothing.
296
00:24:49,528 --> 00:24:50,949
Nothing.
297
00:24:50,950 --> 00:24:53,072
Well, you know, Malik,
298
00:24:53,073 --> 00:24:54,753
this is all your fault, Malik.
299
00:24:56,340 --> 00:24:59,159
Cypher fuckin' throws you a
bone and you blindly follow
300
00:24:59,160 --> 00:25:00,243
like you always do.
301
00:25:02,109 --> 00:25:03,863
You know what? What else
was I supposed to do? Huh?
302
00:25:05,348 --> 00:25:06,498
This was our best shot.
303
00:25:09,129 --> 00:25:10,919
You know, you're
always screwing shit up.
304
00:25:10,920 --> 00:25:13,520
You never listen to me. Just like...
305
00:25:17,640 --> 00:25:19,019
Know what?
306
00:25:19,020 --> 00:25:21,996
I'm gonna try to go find
better seat in the house, okay?
307
00:25:21,997 --> 00:25:24,341
Yeah, you never listen to me.
308
00:25:24,342 --> 00:25:25,175
Hmm.
309
00:26:01,790 --> 00:26:03,013
Merry Christmas.
310
00:26:11,959 --> 00:26:12,792
Goddamn.
311
00:26:14,436 --> 00:26:15,269
Shit.
312
00:26:29,970 --> 00:26:31,387
Just die, nigger.
313
00:26:41,583 --> 00:26:44,978
Burned the shit out that
motherfucker. That's gross.
314
00:26:44,979 --> 00:26:47,129
That shit disgusting.
315
00:26:55,544 --> 00:26:59,561
Hey. Now that's motherfuckin'
black barbecue, baby.
316
00:27:33,254 --> 00:27:35,581
Malik.
317
00:28:20,290 --> 00:28:23,539
Malik.
318
00:28:28,520 --> 00:28:29,770
Jada?
319
00:28:43,870 --> 00:28:44,703
That you?
320
00:28:58,005 --> 00:28:59,255
Jada? That you?
321
00:29:59,938 --> 00:30:02,601
Jada, you'll never
believe what I just saw.
322
00:30:02,602 --> 00:30:03,435
Uh?
323
00:30:47,707 --> 00:30:48,540
Yo.
324
00:30:53,318 --> 00:30:57,149
Goddamn holidays.
Dispatch, the is unit 4-7.
325
00:30:57,150 --> 00:30:58,439
I need a plate check on a Charlie, echo,
326
00:30:58,440 --> 00:31:00,569
five, five, six, seven, over.
327
00:31:03,602 --> 00:31:07,263
Oh, shit. It's the motherfuckin' pigs.
328
00:31:22,422 --> 00:31:23,525
♪ They say they want it, I need it ♪
329
00:31:23,526 --> 00:31:24,608
♪ Goin' down ♪
330
00:31:24,609 --> 00:31:26,669
♪ I'm goin' down like
I dried outta class ♪
331
00:31:26,670 --> 00:31:27,503
Window down.
332
00:31:28,770 --> 00:31:31,001
For what?
333
00:31:31,002 --> 00:31:31,835
You in a hurry?
334
00:31:35,628 --> 00:31:37,325
What the hell is this?
335
00:31:40,110 --> 00:31:43,330
You know that 9-1-1
call you didn't take, officer?
336
00:31:44,164 --> 00:31:45,688
Dispatch, I need a five, six--
337
00:31:45,689 --> 00:31:46,973
Bitch.
338
00:31:52,740 --> 00:31:54,890
This thing's so
creepy. Look at its eyes.
339
00:32:00,658 --> 00:32:05,075
Malik, look at its eyes.
It's like it's following us.
340
00:32:06,030 --> 00:32:07,230
How'd he even get out?
341
00:32:09,553 --> 00:32:11,903
I don't know. I've been
here the entire time.
342
00:32:17,280 --> 00:32:21,723
Hey, you think that story's
true, about Cecil and his wife?
343
00:32:24,780 --> 00:32:27,843
I don't know. Papa Remy damn
sure believed it was true.
344
00:32:29,383 --> 00:32:32,342
I mean, just the way he tells
the story, I, I don't know.
345
00:32:32,343 --> 00:32:36,063
But, then again, everything
seem off around here.
346
00:32:37,607 --> 00:32:40,529
Did they use this doll in their rituals?
347
00:32:40,530 --> 00:32:45,267
People say that it can move on
its own, that it's possessed.
348
00:32:47,010 --> 00:32:49,310
His wife died from
mysterious circumstances.
349
00:32:50,310 --> 00:32:51,813
Some say the doll killed her.
350
00:32:54,030 --> 00:32:58,923
Did you think that
thing is actually alive?
351
00:33:02,880 --> 00:33:03,929
Look, I don't know.
352
00:33:03,930 --> 00:33:06,093
But whatever it is, it's got us this far.
353
00:33:07,260 --> 00:33:09,639
We just need to keep our head
cleared and get up outta here.
354
00:33:09,640 --> 00:33:13,169
Yeah, just get our money
and leave this place,
355
00:33:13,170 --> 00:33:17,227
leave that thing and just, just,
356
00:33:17,228 --> 00:33:19,066
I don't know, it feels wrong, you know?
357
00:33:19,067 --> 00:33:22,169
I know, I know. I couldn't
get no signal nowhere.
358
00:33:22,170 --> 00:33:24,559
You see? Don't you think that's weird?
359
00:33:24,560 --> 00:33:25,709
What you mean?
360
00:33:25,710 --> 00:33:28,045
Like, where's Evelyn?
She doesn't know us.
361
00:33:28,046 --> 00:33:31,046
Why would she lock the doll up
and, and leave us here alone?
362
00:33:33,226 --> 00:33:35,498
I don't know. No.
363
00:33:35,499 --> 00:33:39,243
Malik, you think this
thing is actually cursed?
364
00:33:40,260 --> 00:33:41,460
Do you think we're next?
365
00:33:42,750 --> 00:33:45,213
Nah, look, we've been through way worse.
366
00:33:46,440 --> 00:33:49,218
Just gotta stay focused,
we'll get through this.
367
00:33:49,219 --> 00:33:50,694
Okay. Yeah.
368
00:33:53,323 --> 00:33:54,823
Did you hear that?
369
00:33:56,614 --> 00:33:59,131
Yeah, whoa, whatever the hell that was,
370
00:33:59,132 --> 00:33:59,964
I'm gonna find that white lady
371
00:33:59,965 --> 00:34:00,944
and get the hell outta here asap.
372
00:34:00,945 --> 00:34:02,663
Okay. Wait, what do you wanna with that?
373
00:34:02,664 --> 00:34:04,002
What about that thing?
374
00:34:04,003 --> 00:34:05,849
I mean, look, now that he's free,
375
00:34:05,850 --> 00:34:07,739
she got a reason to use the key again.
376
00:34:07,740 --> 00:34:08,979
- Yeah.
- Come on,
377
00:34:08,980 --> 00:34:11,219
let's go find Evelyn.
378
00:34:11,220 --> 00:34:12,720
Let's get the fuck outta here.
379
00:34:28,860 --> 00:34:30,873
So this right here, this is JUJU.
380
00:34:32,910 --> 00:34:36,779
My grandmother said that
he was part of rituals
381
00:34:36,780 --> 00:34:37,943
in the 1800s.
382
00:34:42,698 --> 00:34:44,459
Well, the craftsmanship is exquisite,
383
00:34:44,460 --> 00:34:47,249
perhaps as far back as the 16th century.
384
00:34:47,250 --> 00:34:48,689
That would make this one of the rarest
385
00:34:48,690 --> 00:34:50,043
I've ever come across.
386
00:34:54,330 --> 00:34:56,609
It has been said that vessels like these
387
00:34:56,610 --> 00:35:00,569
were very powerful conduits
for energies and spirits,
388
00:35:00,570 --> 00:35:01,623
very malevolent.
389
00:35:02,859 --> 00:35:04,086
What the hell, Evelyn?
390
00:35:04,087 --> 00:35:05,189
Why didn't you tell us she was here?
391
00:35:05,190 --> 00:35:08,969
Calm down. Calm down. This
is, I told you about her.
392
00:35:08,970 --> 00:35:13,289
This is Dr. Damian. She is my
appraiser I told you about.
393
00:35:13,290 --> 00:35:16,739
She's here to assess the
rest of my collection.
394
00:35:16,740 --> 00:35:18,963
Yes, please, have a seat.
395
00:35:26,730 --> 00:35:29,879
What you have found is
truly extraordinary.
396
00:35:29,880 --> 00:35:33,209
This doll, JUJU, is what we call a vessel.
397
00:35:33,210 --> 00:35:35,609
In voodoo and other dark arts,
398
00:35:35,610 --> 00:35:38,489
vessels were created to be objects
399
00:35:38,490 --> 00:35:40,983
that would house energies and spirits.
400
00:35:44,370 --> 00:35:46,619
They were crafted with extreme care
401
00:35:46,620 --> 00:35:48,959
and often imbued with
very specific energies,
402
00:35:48,960 --> 00:35:50,343
or sometimes curses.
403
00:35:51,720 --> 00:35:52,720
What does it want?
404
00:35:54,600 --> 00:35:55,649
Well, it's hard to say,
405
00:35:55,650 --> 00:35:59,999
but it has been said
that JUJU was crafted by
406
00:36:00,000 --> 00:36:03,824
a voodoo priest on the slave
ships coming from Haiti.
407
00:36:07,080 --> 00:36:11,399
And legend has it that Cecil
intended to protect his wife,
408
00:36:11,400 --> 00:36:12,869
but something went terribly wrong
409
00:36:12,870 --> 00:36:16,653
and JUJU became a vessel for
something far more malevolent.
410
00:36:20,010 --> 00:36:22,710
So what you trying
to say, the doll haunted?
411
00:36:24,247 --> 00:36:28,829
Well, not just haunted,
JUJU is a gateway, a bridge,
412
00:36:28,830 --> 00:36:32,343
from our world to somewhere
far darker, much more sinister.
413
00:36:33,870 --> 00:36:35,639
This is Cecil's wife.
414
00:36:35,640 --> 00:36:40,229
She was found dead under
mysterious circumstances.
415
00:36:40,230 --> 00:36:43,229
She was missing her tongue.
She was missing her eyes.
416
00:36:43,230 --> 00:36:46,743
It's, it's as if she just
peeled her face right off.
417
00:36:49,710 --> 00:36:51,299
How do you know so much about this?
418
00:36:51,300 --> 00:36:53,039
You need to understand that when you're,
419
00:36:53,040 --> 00:36:55,780
when you're dealing with
JUJU, it's not just something
420
00:36:56,640 --> 00:36:58,109
that can be sold.
421
00:36:58,110 --> 00:37:00,659
He's a vessel of vengeance and assuage.
422
00:37:00,660 --> 00:37:02,223
You have started a dark path.
423
00:37:04,230 --> 00:37:06,273
And you, what you get from this?
424
00:37:07,980 --> 00:37:09,509
Um, knowledge.
425
00:37:09,510 --> 00:37:12,119
Understanding these
artifacts helps us appreciate
426
00:37:12,120 --> 00:37:13,863
their history, their power.
427
00:37:14,820 --> 00:37:16,470
They can also serve as a warning.
428
00:37:19,290 --> 00:37:21,299
Yes, in here, in this book,
429
00:37:21,300 --> 00:37:23,789
it details the ritual Cecil used.
430
00:37:23,790 --> 00:37:27,153
It is said that once a
spirit enters a vessel,
431
00:37:28,560 --> 00:37:30,659
he is bound to that object.
432
00:37:30,660 --> 00:37:33,419
Wait, how does the
spirit enter the vessel?
433
00:37:33,420 --> 00:37:36,449
It will usually mark its
victim, possibly a scar,
434
00:37:36,450 --> 00:37:37,953
maybe a tribal etching.
435
00:37:39,270 --> 00:37:41,129
It is very important during this yuletide
436
00:37:41,130 --> 00:37:44,069
that anyone with spirits
attached avoid mirrors,
437
00:37:44,070 --> 00:37:47,595
or anything that could be a
portal to the uh, paranormal.
438
00:37:47,596 --> 00:37:50,189
All right,
look, y'all are crazy.
439
00:37:50,190 --> 00:37:51,977
Just price the motherfucking doll,
440
00:37:51,978 --> 00:37:54,239
and we can be up outta here.
441
00:37:54,240 --> 00:37:57,389
Well, if there's a spirit
that has not yet passed over,
442
00:37:57,390 --> 00:37:58,222
it can often--
443
00:37:58,223 --> 00:38:00,260
Not yet passed over?
What does that mean?
444
00:38:01,410 --> 00:38:03,839
Well, when we die,
there's often a window
445
00:38:03,840 --> 00:38:07,199
where our soul can choose to
linger, here, in this plane.
446
00:38:07,200 --> 00:38:09,029
- Ghosts.
- Exactly.
447
00:38:09,030 --> 00:38:12,503
Or sometimes a soul that has
been tortured or tormented
448
00:38:12,504 --> 00:38:14,939
to the point that it seeks revenge.
449
00:38:14,940 --> 00:38:17,729
And that's where JUJU comes in,
450
00:38:17,730 --> 00:38:21,569
feeding off of, of the
anger and the vengeance
451
00:38:21,570 --> 00:38:22,503
and the hatred.
452
00:38:31,440 --> 00:38:32,490
How do you stop it?
453
00:38:34,037 --> 00:38:36,389
How do you stop it?
454
00:38:36,390 --> 00:38:37,949
Well, the only way to break the bond
455
00:38:37,950 --> 00:38:40,379
is to actually destroy the vessel.
456
00:38:40,380 --> 00:38:43,139
But, that's easier said than done.
457
00:38:43,140 --> 00:38:45,359
JUJU was created to be very resilient,
458
00:38:45,360 --> 00:38:48,749
and withstand time and elements.
459
00:38:48,750 --> 00:38:51,659
And sometimes any attempt
to destroy the vessel
460
00:38:51,660 --> 00:38:53,897
will actually just unleash what's inside.
461
00:38:55,023 --> 00:38:57,023
Wait a minute. Inside?
462
00:38:58,920 --> 00:39:01,529
Gateways, they go both ways.
463
00:39:01,530 --> 00:39:04,379
Yes, if we can cross
over to the other side,
464
00:39:04,380 --> 00:39:08,429
then we must wonder what
can cross over into ours?
465
00:39:08,430 --> 00:39:09,809
People tend to think of this path
466
00:39:09,810 --> 00:39:11,849
between heaven and hell
as a one-way street,
467
00:39:11,850 --> 00:39:15,423
but it's more of an
open flow on both sides.
468
00:39:16,290 --> 00:39:19,649
If JUJU completes this
tormented soul's blood lust
469
00:39:19,650 --> 00:39:22,803
by Christmas, the tormented may pass over.
470
00:39:23,670 --> 00:39:26,099
Or, it could unleash something far worse
471
00:39:26,100 --> 00:39:27,970
than any of us could ever imagine.
472
00:39:50,125 --> 00:39:54,110
♪ The isy bitsy spider
went up the water spout ♪
473
00:39:59,817 --> 00:40:03,061
♪ Down came the rain and
washed the spider out ♪
474
00:40:03,062 --> 00:40:05,434
Mommy!
475
00:40:07,847 --> 00:40:11,830
Yeah, crawl, bitch.
476
00:40:11,831 --> 00:40:16,095
If you move, bitch, I'll shoot.
Stay your ass right there.
477
00:40:23,463 --> 00:40:26,546
Fucking snitch. Rats don't need feet.
478
00:40:38,274 --> 00:40:42,839
Too bad. Bad, bad little bitch.
479
00:40:45,967 --> 00:40:50,967
♪ Itsy bitsy spider went
up the spout again ♪
480
00:40:54,690 --> 00:40:57,089
Earlier we, well, I thought we saw JUJU
481
00:40:57,090 --> 00:40:58,233
outside the cupboard.
482
00:40:59,820 --> 00:41:03,419
JUJU is not just a mere doll,
he's a supernatural being,
483
00:41:03,420 --> 00:41:06,993
capable of defying the physical
confines that we understand.
484
00:41:08,490 --> 00:41:10,049
So this thing just
move around on its own,
485
00:41:10,050 --> 00:41:11,503
is what you're saying, huh?
486
00:41:12,750 --> 00:41:16,469
Well, JUJU can manifest
in multiple places at once.
487
00:41:16,470 --> 00:41:19,769
His essence is not bound
by all physical reality.
488
00:41:19,770 --> 00:41:22,589
He is drawn to those
connected to the tormented soul
489
00:41:22,590 --> 00:41:24,209
he was created for.
490
00:41:24,210 --> 00:41:28,233
Family, friends, enemies, no one's safe.
491
00:41:31,170 --> 00:41:32,699
So he could come after anyone we know,
492
00:41:32,700 --> 00:41:34,529
anybody we care about?
493
00:41:34,530 --> 00:41:38,099
Yes. And with each appearance
his power intensifies.
494
00:41:38,100 --> 00:41:41,099
He is bound by the dark
rituals of Christmas Eve,
495
00:41:41,100 --> 00:41:43,413
but his influence extends far further.
496
00:41:47,220 --> 00:41:49,282
So what we gonna do now, huh?
497
00:41:49,283 --> 00:41:51,503
Silk don't give a damn
'bout none of this shit.
498
00:41:52,500 --> 00:41:54,933
Surviving the night will be an ordeal.
499
00:41:56,310 --> 00:41:58,979
JUJU feeds on fear and chaos.
500
00:41:58,980 --> 00:42:00,899
He will target anyone you hold dear,
501
00:42:00,900 --> 00:42:02,429
anyone who's ever wronged you,
502
00:42:02,430 --> 00:42:05,099
anyone connected to the tormented soul.
503
00:42:05,100 --> 00:42:07,409
We must identify who Juju is connected to,
504
00:42:07,410 --> 00:42:10,619
and it might help us
understand how to stop him.
505
00:42:10,620 --> 00:42:12,449
My sister, Neah.
506
00:42:12,450 --> 00:42:13,949
Your sister?
507
00:42:13,950 --> 00:42:16,383
Yeah, my sister died.
508
00:42:17,520 --> 00:42:18,419
Don't ask me how.
509
00:42:18,420 --> 00:42:23,420
We, we found her body and
I'm pretty sure she OD'd
510
00:42:24,090 --> 00:42:25,233
on Silk's drugs.
511
00:42:28,350 --> 00:42:30,209
That's why we in so much debt.
512
00:42:30,210 --> 00:42:33,359
She borrowed and
borrowed, and in the hood,
513
00:42:33,360 --> 00:42:35,938
debt don't just disappear,
it goes to the next line.
514
00:42:35,939 --> 00:42:37,741
You feel me?
515
00:42:40,980 --> 00:42:44,099
So if JUJU is possessed
by Neah's spirit,
516
00:42:44,100 --> 00:42:46,229
then anyone that had
anything to do with her death
517
00:42:46,230 --> 00:42:47,429
is in trouble?
518
00:42:47,430 --> 00:42:48,263
Yes.
519
00:42:51,780 --> 00:42:53,279
Christmas day is the key.
520
00:42:53,280 --> 00:42:57,149
If we can survive until dawn,
his power will diminish.
521
00:42:57,150 --> 00:43:01,923
Until then, he will stop at
nothing to fulfill his purpose.
522
00:43:06,000 --> 00:43:07,439
What are we supposed to do?
523
00:43:07,440 --> 00:43:08,639
Just sit here, wait around?
524
00:43:08,640 --> 00:43:11,249
Hope, hope that we could
survive through the tonight?
525
00:43:11,250 --> 00:43:13,799
Yes, but vigilance is key.
526
00:43:13,800 --> 00:43:16,559
JUJU will exploit every
fear and every weakness,
527
00:43:16,560 --> 00:43:18,749
so you need to barricade yourselves,
528
00:43:18,750 --> 00:43:21,483
keep your loved ones
close, and trust no one.
529
00:43:22,467 --> 00:43:24,179
No. No. What, what about destroying him?
530
00:43:24,180 --> 00:43:26,129
There has to be a way.
There has to be a way.
531
00:43:26,130 --> 00:43:26,963
No.
532
00:43:30,120 --> 00:43:32,489
Hey look, damn all that.
When am I gonna get my money?
533
00:43:32,490 --> 00:43:34,496
We gotta get up outta here.
534
00:43:36,900 --> 00:43:40,529
You brought in a cursed
artifact into my home.
535
00:43:40,530 --> 00:43:43,229
You just don't get it.
536
00:43:43,230 --> 00:43:45,659
Truly.
- Look, I do understand.
537
00:43:45,660 --> 00:43:48,383
I'm gonna get, I need to get
ghost before someone ghosts me.
538
00:43:52,200 --> 00:43:55,409
Jada, if your sister
truly is the tormented soul,
539
00:43:55,410 --> 00:43:58,409
then you need to be very careful.
540
00:43:58,410 --> 00:44:01,083
JUJU may well target you
to be his final vessel.
541
00:44:06,120 --> 00:44:08,099
I'll get you your money at dawn.
542
00:44:08,100 --> 00:44:11,759
Until then, everyone,
stay alert, stay vigilant,
543
00:44:11,760 --> 00:44:14,399
and don't do anything that will allow him
544
00:44:14,400 --> 00:44:15,933
to get inside your head.
545
00:44:17,790 --> 00:44:18,623
Yeah.
546
00:44:22,813 --> 00:44:24,813
Oh, man. Shit's crazy.
547
00:44:35,026 --> 00:44:37,049
Look, I got a plan to get the key, baby,
548
00:44:37,050 --> 00:44:39,329
but we gotta get away from
Dr. Damian and Evelyn.
549
00:44:39,330 --> 00:44:40,280
They're both crazy.
550
00:44:41,430 --> 00:44:46,430
Crazy? No, Dr. Damian
has evidence. I've seen it.
551
00:44:48,994 --> 00:44:49,994
JUJU's real.
552
00:44:51,917 --> 00:44:53,009
Evidence?
553
00:44:53,010 --> 00:44:55,949
You mean the bullshit
scribble scrabble diagrams?
554
00:44:55,950 --> 00:44:57,629
Look, all that's bullshit.
555
00:44:57,630 --> 00:44:59,423
They just trying to drive the price down.
556
00:45:02,767 --> 00:45:04,600
No, I could feel it.
557
00:45:06,600 --> 00:45:11,159
She's been right about
everything. She's just scared.
558
00:45:11,160 --> 00:45:14,013
Okay? Because this is
bigger than both of us.
559
00:45:15,390 --> 00:45:20,390
Look, scared? Look, I'm being realistic.
560
00:45:20,430 --> 00:45:22,799
This ain't some freaking storybook.
561
00:45:22,800 --> 00:45:25,622
I don't know who the hell JUJU,
or whatever the hell he is,
562
00:45:25,623 --> 00:45:27,753
but I do know Silk will kill us.
563
00:45:29,437 --> 00:45:30,389
And I can't convince you otherwise,
564
00:45:30,390 --> 00:45:31,976
I'm leaving with or without you.
565
00:45:31,977 --> 00:45:33,363
Are you serious?
566
00:45:35,280 --> 00:45:36,113
Yeah.
567
00:45:37,230 --> 00:45:38,480
We're in this together.
568
00:45:42,690 --> 00:45:43,653
You can't do that.
569
00:45:53,970 --> 00:45:55,439
Yo, Cypher. What's up, man?
570
00:45:55,440 --> 00:45:57,869
Somebody knocked
off that meth head, Nicole.
571
00:45:57,870 --> 00:46:01,019
Shit was crazy. Foot all dis-severed.
572
00:46:01,020 --> 00:46:04,142
I'm telling you, something
off, cuz. But we good.
573
00:46:04,143 --> 00:46:04,975
What you mean by good?
574
00:46:04,976 --> 00:46:07,409
As in, I got you a
ride out the city, my nigger.
575
00:46:07,410 --> 00:46:08,789
And listen, that shit was hard, man.
576
00:46:08,790 --> 00:46:10,499
I ain't even heard from Silk.
577
00:46:10,500 --> 00:46:11,596
And that tells me something happening.
578
00:46:11,597 --> 00:46:13,379
Let me handle something real quick, folk.
579
00:46:13,380 --> 00:46:14,909
I'm gonna get back at you.
580
00:46:14,910 --> 00:46:15,742
All right, cool.
581
00:46:15,743 --> 00:46:17,570
- All right, later dog.
- Be careful, bro.
582
00:46:24,930 --> 00:46:26,030
What did Cypher say?
583
00:46:29,439 --> 00:46:31,598
He said Silk expecting us tonight.
584
00:46:31,599 --> 00:46:32,993
We need to lay low until then.
585
00:46:36,779 --> 00:46:37,612
Oh, man.
586
00:46:38,661 --> 00:46:40,690
So you're staying?
587
00:46:40,691 --> 00:46:43,253
I don't know, maybe, but--
588
00:46:43,254 --> 00:46:45,171
Look, Neah called me.
589
00:46:46,257 --> 00:46:48,287
She said she wanted to tell me something.
590
00:46:49,680 --> 00:46:50,780
Okay. Tell you what?
591
00:46:52,077 --> 00:46:54,453
She said Silk wanted
the information bad.
592
00:46:56,453 --> 00:46:58,853
So bad, that she thought
her life was in danger.
593
00:47:00,299 --> 00:47:02,339
So, that's all she said.
594
00:47:02,340 --> 00:47:04,323
That she was, she was scared?
595
00:47:08,174 --> 00:47:09,324
Oh, man.
596
00:47:09,325 --> 00:47:11,473
I never got a chance to ask.
597
00:47:11,474 --> 00:47:12,479
Okay.
598
00:47:12,480 --> 00:47:13,710
Next day she was gone.
599
00:47:20,293 --> 00:47:23,193
Look, Neah had a secret, and
that's what got her killed.
600
00:47:26,640 --> 00:47:29,249
Look, Jada, we don't know that for sure.
601
00:47:29,250 --> 00:47:31,319
Maybe it was just some random robbery.
602
00:47:31,320 --> 00:47:34,257
I mean, she was messed up
bad. You saw her, Jada.
603
00:47:35,656 --> 00:47:38,159
Malik, you knew Neah
well, don't you feel it?
604
00:47:38,160 --> 00:47:40,822
There's more to her
story that we don't know.
605
00:47:40,823 --> 00:47:42,839
Neah had a secret, and maybe
if we could just figure out
606
00:47:42,840 --> 00:47:44,069
what it was, then we could figure out
607
00:47:44,070 --> 00:47:45,670
what it is that Silk's planning.
608
00:47:48,390 --> 00:47:50,123
There's something you're not telling me.
609
00:47:52,100 --> 00:47:54,272
What are you talking about?
610
00:47:54,273 --> 00:47:55,105
I don't know.
611
00:47:55,106 --> 00:47:56,819
It's like, it's always
this look in your eyes
612
00:47:56,820 --> 00:47:58,720
like you're not telling me everything.
613
00:47:59,896 --> 00:48:03,627
Look, we just have to
make it till dawn. Okay?
614
00:48:04,490 --> 00:48:05,825
We just have to figure out
615
00:48:05,826 --> 00:48:08,216
how to make it through the evening.
616
00:48:08,217 --> 00:48:09,989
How about the truth, Jada?
617
00:48:09,990 --> 00:48:11,840
Let's put all the cards on the table.
618
00:48:13,319 --> 00:48:14,592
Neah called me.
619
00:48:14,593 --> 00:48:16,605
- What?
- Yeah.
620
00:48:16,606 --> 00:48:18,745
Neah called you?
621
00:48:18,746 --> 00:48:20,627
Yeah, she called me and
told me she needed my help.
622
00:48:22,830 --> 00:48:23,980
Said she was in a bind.
623
00:48:26,220 --> 00:48:27,539
And why didn't you tell me?
624
00:48:27,540 --> 00:48:29,399
Because I didn't know what to believe.
625
00:48:29,400 --> 00:48:32,219
I mean, you see her, Jada,
she strung the hell out,
626
00:48:32,220 --> 00:48:33,749
on drugs bad.
627
00:48:33,750 --> 00:48:35,851
What was I supposed to believe?
628
00:48:35,852 --> 00:48:36,852
The fuck?
629
00:48:37,830 --> 00:48:40,079
Get away from me. Get away from me.
630
00:48:40,080 --> 00:48:41,999
Look, don't get mad at me
631
00:48:42,000 --> 00:48:43,926
'cause your junkie
sister called me saying,
632
00:48:43,927 --> 00:48:47,775
"Oh, I got evidence on Silk,
that's gonna take down Silk."
633
00:48:47,776 --> 00:48:49,276
That don't sound crazy to you?
634
00:48:52,131 --> 00:48:53,219
You know, you're right.
635
00:48:53,220 --> 00:48:56,459
We should get our keys, the key
and we should go on our way.
636
00:48:56,460 --> 00:48:58,983
Just leave. Leave. Go.
637
00:49:00,909 --> 00:49:02,039
Why wait?
638
00:49:02,040 --> 00:49:02,873
Yeah.
639
00:49:30,106 --> 00:49:32,606
This doesn't make any sense.
640
00:49:35,688 --> 00:49:37,271
What are you after?
641
00:50:00,127 --> 00:50:02,945
Oh, she just
won't fuckin' listen to me.
642
00:50:06,856 --> 00:50:07,689
Fuck, man.
643
00:50:09,170 --> 00:50:12,513
Never fuckin' listen to me.
Always talking. Always talking.
644
00:50:21,000 --> 00:50:21,833
Fuck.
645
00:50:32,670 --> 00:50:33,503
Oh.
646
00:50:35,160 --> 00:50:36,010
What do you want?
647
00:50:41,130 --> 00:50:44,669
JUJU, I know you have a
few minutes before you,
648
00:50:44,670 --> 00:50:45,823
before you pass on.
649
00:50:47,369 --> 00:50:48,952
I want to help. Oh!
650
00:50:51,644 --> 00:50:52,477
No.
651
00:51:01,439 --> 00:51:03,903
What the fuck was that?
652
00:52:17,610 --> 00:52:19,623
Evelyn? Evelyn?
653
00:52:24,360 --> 00:52:25,233
It's JUJU.
654
00:52:37,590 --> 00:52:40,623
The visions are getting
stronger. We've all seen them.
655
00:52:43,440 --> 00:52:44,819
Well, it's not just visions.
656
00:52:44,820 --> 00:52:49,439
This is JUJU's influence.
We're trapped in his nightmare.
657
00:52:49,440 --> 00:52:50,909
With the visions being this strong,
658
00:52:50,910 --> 00:52:54,183
it won't be long before he
chooses his final vessel.
659
00:53:02,130 --> 00:53:03,719
Doors are locked.
660
00:53:03,720 --> 00:53:05,433
We can't get out. We're trapped.
661
00:53:06,600 --> 00:53:08,369
What the hell does that mean?
662
00:53:08,370 --> 00:53:09,509
Yeah, we can't get out.
663
00:53:09,510 --> 00:53:11,313
We're trapped in here, with him.
664
00:53:13,590 --> 00:53:15,423
Evelyn, let us outta here now.
665
00:53:16,680 --> 00:53:17,733
Malik, chill.
666
00:53:19,110 --> 00:53:21,929
Jada, shut up. They been
playing us since beginning.
667
00:53:21,930 --> 00:53:24,489
Evelyn, give me the key
and let us outta here now.
668
00:53:24,490 --> 00:53:27,450
Evelyn, give me the key
now and let us outta here.
669
00:53:29,280 --> 00:53:32,699
I can't. Malik, you brought JUJU here.
670
00:53:32,700 --> 00:53:36,135
We have to let this play
out. If we interrupt this--
671
00:53:36,969 --> 00:53:39,633
Evelyn, give me the key or
I swear I'll shoot you next.
672
00:53:40,980 --> 00:53:42,530
- It's not gonna work.
- Jada.
673
00:53:44,972 --> 00:53:47,549
Go pack the stuff now. Pack
the goods and let's go.
674
00:53:47,550 --> 00:53:49,979
Malik, you don't have to do this. Chill.
675
00:53:49,980 --> 00:53:52,148
Pack it, pack it up, Jada. Now.
676
00:53:52,149 --> 00:53:55,139
Malik, listen to me.
This isn't about the money.
677
00:53:55,140 --> 00:53:57,509
This is JUJU messing with us.
678
00:53:57,510 --> 00:54:00,299
We have to find out what
we can do to stop him.
679
00:54:00,300 --> 00:54:02,189
I think I know what he wants.
680
00:54:02,190 --> 00:54:04,049
Malik, you're only making things worth.
681
00:54:04,050 --> 00:54:07,353
The key is not for the cabinet,
it's for stopping JUJU.
682
00:54:09,000 --> 00:54:10,559
Jada, hurry up and check their pockets.
683
00:54:10,560 --> 00:54:11,913
Now, hurry up. Let's go.
684
00:54:18,180 --> 00:54:19,013
Wait.
685
00:54:20,250 --> 00:54:23,099
You have to be willing
to confront your demons.
686
00:54:23,100 --> 00:54:25,743
All of us, whatever it is, we must atone.
687
00:54:27,150 --> 00:54:30,189
Yes. We all have secrets
that we must confront.
688
00:54:32,329 --> 00:54:34,829
What? You, what's happening?
689
00:54:36,149 --> 00:54:39,029
The gateway to JUJU's world is opening.
690
00:54:39,030 --> 00:54:41,980
And the elements from his world
are now entering into ours.
691
00:54:45,440 --> 00:54:47,039
Hell no, everyone shut the hell up.
692
00:54:47,040 --> 00:54:49,390
I'm sick and tired of
all this voodoo bullshit.
693
00:54:50,340 --> 00:54:52,833
Jada, hurry up. Let's go.
694
00:54:53,729 --> 00:54:54,659
This is everything.
695
00:54:54,660 --> 00:54:56,188
- Let's go.
- How?
696
00:54:59,850 --> 00:55:01,100
What the hell was that?
697
00:55:02,070 --> 00:55:03,359
Check it out.
698
00:55:03,360 --> 00:55:04,679
What?
699
00:55:04,680 --> 00:55:05,669
You heard what I said? Go check it out.
700
00:55:05,670 --> 00:55:07,612
Go confirm all that shit you were saying.
701
00:55:07,613 --> 00:55:09,869
No, I, I don't think
that's a very good idea.
702
00:55:09,870 --> 00:55:12,599
Do it look like I give a
shit about what you think? Go.
703
00:55:12,600 --> 00:55:14,223
You, get over there now.
704
00:55:15,750 --> 00:55:17,969
Look, we gonna get up out here.
705
00:55:17,970 --> 00:55:20,013
But until then, I want eyes on you.
706
00:56:17,818 --> 00:56:20,235
Oh, please. I believe in you.
707
00:56:24,448 --> 00:56:25,949
I'm gonna cut you so bad, bitch.
708
00:56:25,950 --> 00:56:29,043
I believe in you. I respect you.
709
00:56:31,590 --> 00:56:33,243
Oh, Sammy, please, I beg you.
710
00:56:35,945 --> 00:56:37,608
I can do it.
711
00:56:37,609 --> 00:56:41,308
No, please. I respect
you. No, listen to me.
712
00:56:41,309 --> 00:56:43,288
I could be your vessel.
713
00:56:49,906 --> 00:56:50,739
Oh. No.
714
00:57:13,337 --> 00:57:14,436
What the hell is that?
715
00:57:18,720 --> 00:57:19,553
What's going on?
716
00:57:20,387 --> 00:57:22,629
I don't know. I don't know.
717
00:57:24,171 --> 00:57:26,996
Hey, Evelyn, help.
What's going on? Jada.
718
00:57:26,997 --> 00:57:28,176
Let me see.
719
00:57:28,177 --> 00:57:31,116
Hey, what's going on?
What's going on, baby?
720
00:57:33,089 --> 00:57:34,162
Hey, what? Hey.
721
00:57:34,163 --> 00:57:36,896
I, I, I, I
don't know. Let me see.
722
00:57:36,897 --> 00:57:39,127
What's going on with her?
723
00:57:39,128 --> 00:57:40,235
Help her.
- She's been marked.
724
00:57:40,236 --> 00:57:41,316
She's been marked.
725
00:57:41,317 --> 00:57:42,677
What the hell?
What does that mean?
726
00:57:44,192 --> 00:57:45,569
Jada, Jada. What?
727
00:57:45,570 --> 00:57:48,550
JUJU's marked
her as his final vessel.
728
00:57:48,551 --> 00:57:50,202
What the fuck
are you talking about?
729
00:57:50,203 --> 00:57:51,184
She's been marked.
730
00:57:51,185 --> 00:57:52,408
What does that mean?
731
00:57:52,409 --> 00:57:56,044
Listen. Hey, get up, Jada.
Talk to me. This ain't funny.
732
00:57:56,045 --> 00:57:59,249
What the fuck are you talking
about? Jada. What the hell?
733
00:57:59,250 --> 00:58:00,599
What's that mean?
734
00:58:00,600 --> 00:58:02,219
It means that you need to shoot her.
735
00:58:02,220 --> 00:58:03,504
- I can't shoot her.
- You need to,
736
00:58:03,505 --> 00:58:04,596
you need to shoot her.
737
00:58:04,597 --> 00:58:05,992
Hey, Jada.
738
00:58:05,993 --> 00:58:07,682
Jada, get up. Jada, wake up.
739
00:58:07,683 --> 00:58:10,191
We can get up outta here.
- You need to kill her.
740
00:58:10,192 --> 00:58:12,154
I can't shoot her.
741
00:58:12,155 --> 00:58:13,117
This isn't
Jada. This isn't Jada.
742
00:58:13,118 --> 00:58:13,950
Jada's not here.
743
00:58:13,951 --> 00:58:14,850
What? What, what,
744
00:58:14,851 --> 00:58:15,683
what's happening?
- You need to kill her.
745
00:58:15,684 --> 00:58:17,493
You need to kill her. Shoot her.
746
00:58:17,494 --> 00:58:18,701
This isn't Jada.
747
00:58:18,702 --> 00:58:20,921
- Jada.
- This is not Jada.
748
00:58:20,922 --> 00:58:23,194
- Hey, Jada.
- Shoot her.
749
00:58:23,195 --> 00:58:25,499
I can't just shoot her.
750
00:58:25,500 --> 00:58:29,759
JUJU has chosen her as his final vessel.
751
00:58:29,760 --> 00:58:31,919
He's coming after both of us next.
752
00:58:31,920 --> 00:58:34,559
We are not going to survive this night.
753
00:58:34,560 --> 00:58:37,679
And it's almost Christmas
morning, when it turns.
754
00:58:37,680 --> 00:58:40,079
Okay. Okay, this what we gonna do.
755
00:58:40,080 --> 00:58:41,939
We're gonna split up and find Jada.
756
00:58:41,940 --> 00:58:43,769
I'm gonna take the upstairs.
You take the floor.
757
00:58:43,770 --> 00:58:45,479
No, no. I want us to stay together.
758
00:58:45,480 --> 00:58:47,279
- I'm not asking.
- It's safer.
759
00:58:47,280 --> 00:58:50,223
We split up now, or
I shoot you right here.
760
00:58:50,224 --> 00:58:51,443
Okay. Okay, okay.
761
00:58:51,444 --> 00:58:54,923
Okay? You take the floor. I'm
gonna take the upstairs. Go.
762
00:58:58,331 --> 00:59:01,993
Jada! Jada!
763
00:59:25,234 --> 00:59:26,484
Evelyn! Evelyn!
764
00:59:30,729 --> 00:59:31,562
Fuck.
765
01:00:02,572 --> 01:00:03,405
Damian.
766
01:00:05,374 --> 01:00:06,207
Damian?
767
01:00:10,393 --> 01:00:11,643
Fuck this shit.
768
01:01:04,997 --> 01:01:06,497
Kitchen's clear.
769
01:01:19,931 --> 01:01:20,848
Oh, no, no.
770
01:01:25,872 --> 01:01:28,026
Of course, the white bitch falls down.
771
01:01:28,027 --> 01:01:29,444
No. No, no, no.
772
01:02:02,717 --> 01:02:03,550
No. No.
773
01:02:19,511 --> 01:02:24,132
♪ The itsy bitsy spider
went up the water spout ♪
774
01:02:24,133 --> 01:02:25,966
Who's there?
775
01:02:28,913 --> 01:02:33,913
♪ Down came the rain and
washed the spider out ♪
776
01:02:38,413 --> 01:02:43,152
♪ Up came the sun and
dried up all the rain ♪
777
01:02:47,073 --> 01:02:52,073
♪ The itsy bitsy spider
went up the spout again ♪
778
01:03:06,459 --> 01:03:11,459
♪ So the itsy bitsy spider
went up the spout again ♪
779
01:04:39,312 --> 01:04:42,449
Oh hell no. Fuck this shit.
780
01:04:42,450 --> 01:04:46,283
Jada? Is that, is that
you? You still with me?
781
01:04:49,552 --> 01:04:50,719
Oh shit, Jada.
782
01:04:52,936 --> 01:04:55,951
Snap out of it. Snap out of it, baby.
783
01:04:55,952 --> 01:04:58,948
Jada, don't let it take you.
784
01:04:58,949 --> 01:04:59,782
Shit.
785
01:05:16,183 --> 01:05:17,016
Oh, shit.
786
01:05:27,505 --> 01:05:29,838
Shit. That, that was Evelyn.
787
01:05:30,811 --> 01:05:32,478
Man, fuck this shit.
788
01:05:33,810 --> 01:05:35,279
You can't run away from this.
789
01:05:35,280 --> 01:05:36,113
Oh, shit.
790
01:05:37,301 --> 01:05:41,610
Man, the breaker dead, bitch.
791
01:05:41,611 --> 01:05:43,278
You're lying.
792
01:05:46,203 --> 01:05:47,343
Neah found out,
793
01:05:49,909 --> 01:05:50,741
Oh, shit.
794
01:05:50,742 --> 01:05:53,123
She found out that you helped Silk
795
01:05:53,124 --> 01:05:55,124
get her hooked on drugs.
796
01:05:56,497 --> 01:06:01,169
Listen, Jada. Baby, listen.
I can explain. I can explain.
797
01:06:01,170 --> 01:06:02,790
Oh shit, babe. What the fuck?
798
01:06:05,490 --> 01:06:07,683
You were supposed to be her safe haven,
799
01:06:08,790 --> 01:06:10,417
but when she came to you,
800
01:06:12,109 --> 01:06:16,109
you betrayed her to save your own skin.
801
01:06:16,110 --> 01:06:17,417
You set her up.
802
01:06:19,047 --> 01:06:22,563
Jada, I, I had no choice.
Silk was gonna kill me.
803
01:06:24,299 --> 01:06:25,837
Silk was--
804
01:06:25,838 --> 01:06:27,338
You're a coward.
805
01:06:28,606 --> 01:06:29,439
I'm uh,
806
01:06:33,512 --> 01:06:36,262
I'm sorry, Jada, I'm sorry. Okay?
807
01:06:37,410 --> 01:06:38,810
- I killed the cop.
- What?
808
01:06:41,049 --> 01:06:41,881
Fuck.
809
01:06:41,882 --> 01:06:43,923
The one that didn't
respond to my 9-1-1 call.
810
01:06:44,940 --> 01:06:46,840
He thought it was just another junkie.
811
01:06:51,540 --> 01:06:56,540
Well, JUJU (chuckles),
well JUJU showed him
812
01:06:57,118 --> 01:06:58,701
the cop in his way.
813
01:07:00,262 --> 01:07:02,012
Listen, Jada. Fuck.
814
01:07:03,063 --> 01:07:05,579
Listen, Jada, I didn't
know Silk plans, okay?
815
01:07:05,580 --> 01:07:06,963
I promise. I swear.
816
01:07:08,610 --> 01:07:10,990
JUJU helped me get
revenge on the drug dealer
817
01:07:12,159 --> 01:07:14,400
who sold me all those bad drugs.
818
01:07:17,012 --> 01:07:18,762
He made them all pay.
819
01:07:22,002 --> 01:07:23,752
What have you done?
820
01:07:25,147 --> 01:07:26,481
Hmm.
821
01:07:26,482 --> 01:07:28,799
What'd you do, Jada?
822
01:07:28,800 --> 01:07:32,463
I killed Silk, burned
down his whole empire.
823
01:07:33,302 --> 01:07:34,635
Oh shit, Jada.
824
01:07:37,822 --> 01:07:39,209
Fuck.
825
01:07:39,210 --> 01:07:43,837
Oh, and I had so much fun
killing Papa Remy, the traitor.
826
01:07:45,802 --> 01:07:49,194
He was the one that caught with the dope.
827
01:07:49,195 --> 01:07:52,362
Jada, this was never my plans, okay?
828
01:07:53,793 --> 01:07:56,789
I, I just wanted to
make sure you were okay.
829
01:07:56,790 --> 01:07:58,053
I tried to help her.
830
01:08:01,237 --> 01:08:06,237
I'll be okay. Once Neah
finishes her naughty list.
831
01:08:07,677 --> 01:08:09,959
Oh shit.
832
01:08:09,960 --> 01:08:11,043
Fuckin' look.
833
01:08:12,312 --> 01:08:14,979
All this is my fault. All of it.
834
01:08:18,294 --> 01:08:19,211
Jada, fuck.
835
01:08:21,136 --> 01:08:23,636
I'm sorry. I'm so sorry, okay?
836
01:08:28,737 --> 01:08:32,219
I'm sorry, Jada, I didn't mean it.
837
01:08:32,220 --> 01:08:35,138
There's no forgiveness for you, Malik.
838
01:08:35,139 --> 01:08:36,387
Shit.
839
01:08:38,554 --> 01:08:39,669
Jada, what're you doing?
840
01:08:39,670 --> 01:08:41,324
There's no escape.
841
01:08:41,325 --> 01:08:43,714
Oh, shit. Oh, shit.
842
01:08:49,174 --> 01:08:50,591
Oh shit, oh shit.
843
01:08:51,672 --> 01:08:54,724
Goddamn.
844
01:08:54,725 --> 01:08:56,892
Help me, Jada. Help, help.
845
01:08:58,927 --> 01:09:01,784
Help me, Jada.
846
01:09:05,412 --> 01:09:07,473
Help me!
847
01:09:07,474 --> 01:09:09,759
It, it's your ass.
848
01:12:01,689 --> 01:12:03,049
♪ One, two, three, four ♪
849
01:13:32,988 --> 01:13:34,459
♪ One, two, three four ♪
58075
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.