Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:01:31,041 --> 00:01:34,458
First social media video ever! What's up?
4
00:01:34,541 --> 00:01:35,750
It's Gina coming at you live
5
00:01:35,833 --> 00:01:36,833
from Upstate, New York.
6
00:01:36,916 --> 00:01:38,041
- Sugar!
- Do you want that information
7
00:01:38,125 --> 00:01:39,041
out on the internet?
8
00:01:39,125 --> 00:01:41,000
- Hey. Mm.
- What?
9
00:01:41,083 --> 00:01:42,083
- Come on, man!
- If we had yearbooks,
10
00:01:42,166 --> 00:01:43,583
how would you sign mine?
11
00:01:43,666 --> 00:01:45,541
You are a very interesting person.
12
00:01:47,041 --> 00:01:49,291
Have a nice summer.
13
00:01:50,958 --> 00:01:54,041
Yo! What up? It's Big G coming at ya.
14
00:01:55,041 --> 00:01:58,125
Oh, fu-- this is live! It just--
15
00:01:58,208 --> 00:01:59,500
And it's out there now.
16
00:02:01,708 --> 00:02:03,833
{\an8}And there's my brilliant graduate.
17
00:02:03,916 --> 00:02:05,916
{\an8}You look so smart. Say something smart.
18
00:02:06,458 --> 00:02:08,791
{\an8}Oh, man, my tie broke!
19
00:02:08,875 --> 00:02:11,291
{\an8}Sol is stupid.
20
00:02:13,458 --> 00:02:17,166
{\an8}- Mm. Um... [shakily] um--
- What are we doing?
21
00:02:19,333 --> 00:02:21,000
{\an8}Oh, I feel like we've been
waiting for this for so long.
22
00:02:21,083 --> 00:02:22,916
{\an8}We're adopting our first child today.
23
00:02:23,416 --> 00:02:25,458
{\an8}Oh, my God,
there she is.
24
00:02:26,500 --> 00:02:28,291
{\an8}H-- hi, Rosie!
25
00:02:29,375 --> 00:02:30,583
{\an8}Hi!
26
00:02:31,166 --> 00:02:32,875
{\an8}Hi! Oh, my God!
27
00:02:34,500 --> 00:02:37,958
{\an8}- I'm so happy.
- Oh, my goodness.
28
00:02:38,041 --> 00:02:40,875
{\an8}So, this year, instead of buying
each other Christmas presents,
29
00:02:40,958 --> 00:02:44,291
{\an8}we decided to do what we love most,
which is travel.
30
00:02:44,375 --> 00:02:47,958
{\an8}So, where to first?
Nice ocean bungalow in Fiji
31
00:02:48,041 --> 00:02:50,583
{\an8}or, like, a tropic Hawaiian vacation?
32
00:02:50,666 --> 00:02:53,416
{\an8}No. We're freaking poor
'cause we're teachers,
33
00:02:53,500 --> 00:02:56,291
{\an8}so we're headed to Quebec
to see the Ice Hotel.
34
00:02:56,833 --> 00:02:58,958
{\an8}I-- I'm excited!
35
00:02:59,041 --> 00:03:01,083
{\an8}We've been waiting
at the border for so long,
36
00:03:01,166 --> 00:03:04,333
{\an8}I've turned into an old man.
Oh, and you too.
37
00:03:04,416 --> 00:03:07,625
{\an8}Yeah! I just wanna go to Canada...
38
00:03:07,708 --> 00:03:09,916
{\an8}...and see my neighbors to the north!
39
00:03:10,791 --> 00:03:13,333
{\an8}Wow! Look how beautiful!
40
00:03:13,416 --> 00:03:17,916
{\an8}Here we are at the Ice Hotel.
Hôtel de Glace.
41
00:03:18,000 --> 00:03:21,958
{\an8}Absolutely beautiful. Hey, Gigi.
42
00:03:22,833 --> 00:03:25,083
{\an8}Gigi, say... [in French] cheese!
43
00:03:26,875 --> 00:03:28,625
{\an8}- This is incredible.
- Mm-hmm.
44
00:03:30,708 --> 00:03:33,500
{\an8}Wish we could just drive everywhere.
45
00:03:33,583 --> 00:03:35,041
{\an8}- See everything.
- Yeah.
46
00:03:35,125 --> 00:03:36,333
{\an8}Flying is for the birds.
47
00:03:36,875 --> 00:03:39,875
{\an8}We did it, Rosie. We did it!
48
00:03:40,666 --> 00:03:43,291
{\an8}We got an RV.
49
00:03:44,875 --> 00:03:46,916
{\an8}Are you ready to go on adventures?
50
00:03:49,416 --> 00:03:53,708
{\an8}Wow! Look how good
it looks in here!
51
00:03:53,791 --> 00:03:57,458
{\an8}We put so much work into this.
Looks good. Yeah?
52
00:03:58,083 --> 00:04:01,208
{\an8}- "We," huh?
- Look at the lamp shade I picked out.
53
00:04:01,291 --> 00:04:04,541
{\an8}Pretty nice, right? Oh, jeez--
54
00:04:04,625 --> 00:04:06,250
{\an8}Well, you'll fix that.
55
00:04:07,000 --> 00:04:09,250
{\an8}Ow, shit!
56
00:04:09,333 --> 00:04:12,583
{\an8}So, when do you think we'll be done?
57
00:04:21,666 --> 00:04:25,750
{\an8}So, we are learning about
national landmarks in class this week,
58
00:04:25,833 --> 00:04:28,958
{\an8}and I asked my students where in America
they'd like to travel to,
59
00:04:29,041 --> 00:04:32,458
{\an8}and they all said Disney World
or Universal at first, of course,
60
00:04:32,541 --> 00:04:34,625
{\an8}but then we broadened our horizons
61
00:04:34,708 --> 00:04:37,000
{\an8}and I got some pretty incredible answers.
62
00:04:37,083 --> 00:04:40,625
{\an8}Here is Henry's drawing
of the Cadillac Ranch.
63
00:04:40,708 --> 00:04:42,500
{\an8}It's a real place in Amarillo, Texas,
64
00:04:42,583 --> 00:04:44,916
{\an8}with a bunch of cars,
just half stuck in the ground.
65
00:04:45,000 --> 00:04:47,375
{\an8} ...she wrote, um, "drowr."
66
00:04:47,458 --> 00:04:49,291
{\an8}This is, like, a big dresser,
but there's actually
67
00:04:49,375 --> 00:04:52,791
{\an8}the world's largest chest of drawers
in North Carolina.
68
00:04:53,416 --> 00:04:54,708
{\an8}It's my absolute favorite.
69
00:04:55,708 --> 00:04:59,666
{\an8}So, apparently Nicolas Cage
has a giant pyramid tomb
70
00:04:59,750 --> 00:05:02,333
{\an8}in a New Orleans cemetery.
This is true, I looked it up.
71
00:05:02,416 --> 00:05:04,625
{\an8}And, uh, how do these kids know
this stuff?
72
00:05:04,708 --> 00:05:06,208
{\an8}They're kindergartners.
73
00:05:06,291 --> 00:05:08,375
{\an8}But... check this out.
74
00:05:09,375 --> 00:05:11,750
{\an8}Using some of my kids' suggestions
75
00:05:11,833 --> 00:05:14,083
{\an8}and after doing
a little research of my own,
76
00:05:14,166 --> 00:05:17,833
{\an8}I have devised the most expeditious route
77
00:05:17,916 --> 00:05:20,500
{\an8}across the United States
for our trip this summer!
78
00:05:20,583 --> 00:05:22,250
{\an8}Wow, that's amazing!
79
00:05:22,333 --> 00:05:25,458
{\an8}Sol, you weren't supposed to see this yet.
80
00:05:25,541 --> 00:05:28,833
{\an8}Holy cow, this is phenomenal!
81
00:05:29,333 --> 00:05:32,041
- Man, you put a lot of work into this.
- Yeah, I know.
82
00:05:32,125 --> 00:05:33,708
It was gonna be your birthday present.
83
00:05:34,458 --> 00:05:36,333
Oh, so does that mean
I'm not getting a birthday present?
84
00:05:36,416 --> 00:05:38,083
No.
85
00:05:39,291 --> 00:05:40,625
This say Nicolas Cage pyramid?
86
00:05:55,208 --> 00:05:57,333
Okay! Let's go!
87
00:06:50,291 --> 00:06:51,708
How is it only Wednesday?
88
00:06:52,291 --> 00:06:53,666
Did we leave the garage door open?
89
00:06:53,750 --> 00:06:55,166
- Oh, my God!
- What?
90
00:06:55,250 --> 00:06:57,458
You do this, like, every day.
91
00:06:58,541 --> 00:07:00,666
Although, now you got me
second guessing if it went down or not.
92
00:07:00,750 --> 00:07:02,291
I just worry about the baby.
93
00:07:02,791 --> 00:07:04,041
Uh, my mom was telling me
94
00:07:04,125 --> 00:07:06,708
about these people that went on vacation,
95
00:07:06,791 --> 00:07:09,041
and the cleaning lady
stole the dog from the room.
96
00:07:09,125 --> 00:07:11,875
That sounds like a story
from one of your mom's soaps.
97
00:07:11,958 --> 00:07:13,833
I'm just-- I'm asking her
to drive by and check.
98
00:07:13,916 --> 00:07:16,416
No! 'Cause then she's gonna go
inside and find, like,
99
00:07:16,500 --> 00:07:19,208
dust or crumbs or something
and say that we live like animals.
100
00:07:21,791 --> 00:07:23,208
All right. Come on, let's go.
101
00:07:24,750 --> 00:07:26,666
Let's go, my love.
102
00:07:26,750 --> 00:07:28,791
Ooh, you better stop that right now.
103
00:07:32,750 --> 00:07:35,500
Seriously? In front of a school?
104
00:07:36,000 --> 00:07:37,708
Shame on you!
105
00:07:43,000 --> 00:07:45,291
- Disgraceful.
- Shut up!
106
00:07:50,500 --> 00:07:52,666
Yeah, it was a wonderful weekend.
I, I-- I had a great time,
107
00:07:52,750 --> 00:07:55,166
- anyway. [chuckles] Thanks for the tip.
- Glad you did.
108
00:07:55,250 --> 00:07:57,333
- Good morning-- Good morning!
- Good morning, ladies!
109
00:07:57,416 --> 00:07:58,541
- How are we?
- Morning!
110
00:08:03,583 --> 00:08:04,875
Get in, get in!
111
00:08:07,708 --> 00:08:09,250
Everybody, get down! Get down!
112
00:08:11,000 --> 00:08:13,708
Okay,
everybody stay low, stay quiet.
113
00:08:13,791 --> 00:08:15,416
We practiced this, remember?
114
00:08:21,166 --> 00:08:22,500
...okay, it's okay, it's okay!
115
00:08:27,583 --> 00:08:31,041
Attention. Lockdown, lockdown.
116
00:08:31,125 --> 00:08:34,458
Lock the doors.
Stay away from the windows.
117
00:08:34,541 --> 00:08:37,458
It's okay.
118
00:08:42,208 --> 00:08:43,791
It's okay, it's okay, it's okay.
119
00:08:43,875 --> 00:08:45,541
It's the cops. The cops are here.
120
00:08:45,625 --> 00:08:46,958
It's okay, all right? Don't worry,
121
00:08:47,041 --> 00:08:48,500
the cops are gonna save us.
122
00:08:48,583 --> 00:08:50,083
I'm don't wanna die.
123
00:08:50,708 --> 00:08:52,208
I want my mom.
124
00:08:52,291 --> 00:08:53,666
It's okay, it's okay.
125
00:08:53,750 --> 00:08:54,916
It's gonna be all right.
126
00:08:58,000 --> 00:09:00,541
Guys! Turn off your phones!
127
00:09:01,083 --> 00:09:04,291
Put 'em on silent! Hide your screens,
we need to be invisible!
128
00:09:11,916 --> 00:09:14,625
Drop it! Get down!
129
00:09:17,208 --> 00:09:18,541
It's okay! Cops are here.
130
00:09:18,625 --> 00:09:19,583
Cops are here.
131
00:09:22,166 --> 00:09:24,333
- Mr. Queda!
- Hands up, guys, hands up!
132
00:09:28,458 --> 00:09:30,208
- ...this way.
- Come on, guys. Come on. Come on.
133
00:09:31,208 --> 00:09:32,500
Come on, come, come!
134
00:09:36,000 --> 00:09:37,708
Come on. Guys, guys!
Hey, hey, hey, hey, hey!
135
00:09:37,791 --> 00:09:39,291
Go, go-- come back,
come back, come back, c--
136
00:09:39,375 --> 00:09:41,916
Come on, we gotta stick together,
we gotta stick together.
137
00:09:42,000 --> 00:09:42,833
Good, good.
138
00:09:42,916 --> 00:09:44,041
- It's good. See, the cops are here.
- I lost my glasses--
139
00:09:44,125 --> 00:09:45,458
It's all-- it's all right,
we'll find them, we'll find them.
140
00:09:45,541 --> 00:09:47,416
We'll find them.
141
00:09:47,500 --> 00:09:50,333
- You see Gina?
- No one-- No, no, I haven't.
142
00:09:50,416 --> 00:09:52,375
I'll be right back.
143
00:09:52,458 --> 00:09:54,333
G-- uh, Mrs. Queda's class,
you see Mrs. Queda's class?
144
00:09:54,416 --> 00:09:55,708
- No, I haven't.
- I haven't, I haven't.
145
00:09:58,250 --> 00:09:59,750
- No, I haven't seen her.
- I haven't seen her.
146
00:09:59,833 --> 00:10:00,708
- I don't know where she is.
- No?
147
00:10:00,791 --> 00:10:02,083
Uh--
148
00:10:02,166 --> 00:10:03,041
Oh, my God.
149
00:10:03,750 --> 00:10:06,083
Oh, my God!
150
00:10:25,333 --> 00:10:27,708
- Sir, please.
- N-- Gina!
151
00:10:27,791 --> 00:10:29,666
- That's my wife, man, that's my wife!
- Sir--
152
00:10:29,750 --> 00:10:31,708
Sir, they're doing everything they can.
153
00:10:31,791 --> 00:10:33,250
You need to get back and let them work.
154
00:10:33,333 --> 00:10:35,958
- Look, stop. Please!
- Sir, please.
155
00:10:36,041 --> 00:10:38,083
Stop it! [screaming] God!
156
00:10:40,833 --> 00:10:43,083
- No--
- Get him out of here!
157
00:10:43,166 --> 00:10:44,541
No! Gina!
158
00:11:18,958 --> 00:11:21,250
All right, guys. Hey, everybody, um,
159
00:11:21,333 --> 00:11:23,000
settle down. Settle.
160
00:11:23,083 --> 00:11:24,666
- Hey--
- Guys, take your seats.
161
00:11:25,583 --> 00:11:27,375
All right.
162
00:11:28,083 --> 00:11:30,791
So, uh... [exhales deeply] let's talk.
163
00:11:31,750 --> 00:11:33,250
So, last week of school,
164
00:11:34,125 --> 00:11:35,666
is there any questions you guys have?
165
00:11:36,750 --> 00:11:38,958
I mean, maybe
there's something that you wish
166
00:11:39,041 --> 00:11:42,000
that we further expanded on
during the year?
167
00:11:43,583 --> 00:11:44,458
Honestly, anything at all.
168
00:11:44,541 --> 00:11:47,250
I mean, we're finally free
of the standardized curriculum.
169
00:11:47,750 --> 00:11:50,291
Is there something you wish
that we could, uh, further explore?
170
00:11:52,083 --> 00:11:54,000
So, why'd that kid kill your wife?
171
00:11:54,083 --> 00:11:55,833
My dad says you're one
of those people who wanna give
172
00:11:55,916 --> 00:11:57,625
all of our guns to our government now.
173
00:12:03,541 --> 00:12:04,541
Get out.
174
00:12:11,250 --> 00:12:12,666
You wanna write a principal's note?
175
00:12:12,750 --> 00:12:14,333
I don't care where you go, just leave.
176
00:12:29,875 --> 00:12:31,583
You know, I watched a video
about bats the other night.
177
00:12:31,666 --> 00:12:32,916
You guys wanna learn about bats?
178
00:12:34,500 --> 00:12:36,250
I had no idea
how many species there were.
179
00:12:36,333 --> 00:12:37,958
They're fascinating creatures.
180
00:12:38,041 --> 00:12:39,833
Let's check it out. What do you guys say?
181
00:12:39,916 --> 00:12:41,208
Mm-hmm.
182
00:13:07,458 --> 00:13:10,041
- Can you believe this shit?
- What happened?
183
00:13:10,125 --> 00:13:12,083
They're trying to force
some of the older faculty
184
00:13:12,166 --> 00:13:14,958
into early retirement.
Mr. Grady only had five more years.
185
00:13:15,041 --> 00:13:16,750
He could've retired with a full pension.
186
00:13:16,833 --> 00:13:18,500
Can they do that?
Where the hell is our union?
187
00:13:18,583 --> 00:13:21,208
What union? It's a joke!
Nobody cares about us.
188
00:13:21,875 --> 00:13:23,791
Even if we were organized, what can we do?
189
00:13:23,875 --> 00:13:26,083
It's not like we can
legally strike in this state.
190
00:13:26,166 --> 00:13:28,041
Let's face it, if we go,
191
00:13:28,125 --> 00:13:29,875
they'll just post our jobs the next day.
192
00:13:37,666 --> 00:13:39,041
- Michelle!
- What?
193
00:13:41,750 --> 00:13:45,333
Oh-- oh! Oh, I h-- Oh! Oh.
194
00:13:45,416 --> 00:13:46,583
Good afternoon, everyone.
195
00:13:47,958 --> 00:13:49,375
Thank you for coming out today.
196
00:13:50,208 --> 00:13:52,125
It certainly has been a long year.
197
00:13:52,208 --> 00:13:53,458
We've been through a lot.
198
00:13:54,458 --> 00:13:55,833
I guess I'll just get right into it.
199
00:13:56,708 --> 00:13:59,708
I'm sure many of you are aware
by now that last night,
200
00:13:59,791 --> 00:14:01,416
the community voted in favor of a merger
201
00:14:01,500 --> 00:14:05,541
between Hunter Elementary
and Remington Elementary.
202
00:14:05,625 --> 00:14:07,041
It's been a long time coming.
203
00:14:07,791 --> 00:14:10,833
However, this change is a good change.
204
00:14:10,916 --> 00:14:12,666
It has strengthened bonds,
205
00:14:12,750 --> 00:14:15,708
saved jobs, and balanced the budget.
206
00:14:16,666 --> 00:14:18,583
Change is good.
207
00:14:21,291 --> 00:14:23,375
Major shifts already began to take place,
208
00:14:24,125 --> 00:14:26,250
and throughout the summer,
it will continue.
209
00:14:26,333 --> 00:14:29,458
So for that, we ask all faculty and staff
210
00:14:29,541 --> 00:14:31,458
begin to start packing their rooms
211
00:14:31,541 --> 00:14:33,125
- in preparation--
- What? We're changing rooms?
212
00:14:33,208 --> 00:14:35,375
Why don't the Hunter teachers
do all the moving around?
213
00:14:35,458 --> 00:14:37,708
They're moving too,
not just us. And for that,
214
00:14:37,791 --> 00:14:39,708
we've acquired a generous amount of boxes.
215
00:14:39,791 --> 00:14:41,125
Boxes--
216
00:14:41,208 --> 00:14:42,791
Please, please, everyone.
217
00:14:42,875 --> 00:14:45,875
- Please let me finish.
- Guys, will you let him finish?
218
00:14:45,958 --> 00:14:49,083
Listen to him now. Of course
he's not worried about losing his job.
219
00:14:49,166 --> 00:14:51,666
- What the hell did you just say?
- People, please! Please!
220
00:14:51,750 --> 00:14:55,041
If you don't think this man feels exactly
as we all do, then you're dead wrong.
221
00:14:55,125 --> 00:14:57,083
Yeah, all of us, Mark, you shithead.
222
00:14:58,000 --> 00:15:00,416
One school only needs one principal.
223
00:15:01,916 --> 00:15:05,666
Yes, this is true.
I may not be with you next year.
224
00:15:06,166 --> 00:15:09,041
However, the changes
that are being made protects your job
225
00:15:09,125 --> 00:15:12,708
and prevents you from having to teach
in a classroom filled with 30 or 40 kids.
226
00:15:12,791 --> 00:15:14,416
No one said it was gonna be easy,
227
00:15:14,500 --> 00:15:17,041
but we will push through
and get through this together.
228
00:15:17,583 --> 00:15:19,291
Now, if I may continue.
229
00:15:26,333 --> 00:15:29,500
Mr. Toppan. What can I do for you guys?
230
00:15:30,166 --> 00:15:31,958
Hi, I'm Zachary's mother, Jane.
231
00:15:32,750 --> 00:15:35,416
- Your name is Jane Toppan?
- Yes. Why?
232
00:15:36,333 --> 00:15:40,083
Oh, 'cause-- Uh, never mind.
Here, have a seat.
233
00:15:46,333 --> 00:15:49,625
I'm, uh, here to talk about the grades
that you gave Zachary on his...
234
00:15:50,541 --> 00:15:51,708
...last report card.
235
00:15:52,541 --> 00:15:54,458
Well, they're not the grades
that I gave Zach,
236
00:15:54,541 --> 00:15:55,875
they're the grades that he earned.
237
00:15:57,041 --> 00:15:59,833
Well, here's the thing.
238
00:15:59,916 --> 00:16:01,708
Zachary's starting football this summer,
239
00:16:01,791 --> 00:16:04,166
and the coach refuses to give
any of the kids playing time
240
00:16:04,250 --> 00:16:06,125
- without a C average.
- Yes, ma'am.
241
00:16:07,000 --> 00:16:08,958
- Well, I don't agree with that.
- Oh, me either.
242
00:16:09,041 --> 00:16:11,166
I think they should
at least have a B minus.
243
00:16:13,666 --> 00:16:15,750
I really don't think it's fair
to hold these kids
244
00:16:15,833 --> 00:16:17,666
to such standards this year,
245
00:16:17,750 --> 00:16:19,583
considering the tragedy
they all went through.
246
00:16:21,416 --> 00:16:23,583
Unbelievable.
247
00:16:24,625 --> 00:16:25,541
Excuse me?
248
00:16:26,250 --> 00:16:28,791
Mrs. Toppan,
Zach wasn't even here that day.
249
00:16:29,958 --> 00:16:31,958
Well, there's
no attendance record to reflect that,
250
00:16:32,041 --> 00:16:33,583
how can you be so sure?
251
00:16:33,666 --> 00:16:35,958
Because I remember everything
that happened that day.
252
00:16:36,833 --> 00:16:39,541
Well, it was a horrible thing
that happened, and,
253
00:16:40,416 --> 00:16:42,500
and we've suffered
just as much as anybody else.
254
00:16:43,208 --> 00:16:44,541
I assure you, ma'am, you have not.
255
00:16:45,125 --> 00:16:47,458
Mom, this is Mr. Queda, you know?
256
00:16:49,916 --> 00:16:50,875
Oh. Um--
257
00:16:52,333 --> 00:16:55,250
I'm sorry. I-- I, I didn't realize.
258
00:16:55,333 --> 00:16:56,583
Of course not. How could you?
259
00:16:57,458 --> 00:17:00,166
This is the final week of the school year,
and despite my many efforts,
260
00:17:00,250 --> 00:17:02,166
this is the first time
that you and I have met.
261
00:17:02,833 --> 00:17:05,500
- Well, I am a single mother.
- Yes, ma'am.
262
00:17:05,583 --> 00:17:07,416
We live in a very disenfranchised area,
263
00:17:07,500 --> 00:17:11,125
and many of my kids come
from broken homes and hardships.
264
00:17:11,208 --> 00:17:14,833
But astonishingly, Zach is
the only student in my class
265
00:17:14,916 --> 00:17:16,291
who has completely failed.
266
00:17:17,041 --> 00:17:18,750
Oh! [chuckling] So that's my fault?
267
00:17:19,958 --> 00:17:21,541
Well, yeah.
268
00:17:22,958 --> 00:17:24,000
How dare you!
269
00:17:24,625 --> 00:17:27,541
Mrs. Toppan,
I have reached out to both you
270
00:17:27,625 --> 00:17:30,125
and Zach's father on many occasions.
271
00:17:30,208 --> 00:17:32,375
I've called, I've emailed, I've texted,
272
00:17:32,458 --> 00:17:36,125
I've sent letters home
addressing all of my concerns.
273
00:17:36,625 --> 00:17:38,333
You say that you care
about your son's education,
274
00:17:38,416 --> 00:17:40,666
but I'm sorry,
that just does not ring true.
275
00:17:41,791 --> 00:17:43,583
Who the hell do you think you are?
276
00:17:43,666 --> 00:17:45,666
I'm just a teacher,
277
00:17:45,750 --> 00:17:48,375
and I've done everything that I can,
but my influence ends
278
00:17:48,458 --> 00:17:49,875
as soon as that bell rings.
279
00:17:50,666 --> 00:17:52,125
Yeah, well, don't flatter yourself.
280
00:17:52,833 --> 00:17:55,166
Playing videos is not teaching.
281
00:17:55,750 --> 00:17:57,083
Vampire bats?
282
00:17:58,250 --> 00:17:59,333
It's not even real.
283
00:18:04,791 --> 00:18:06,458
You told your mom about vampire bats?
284
00:18:08,291 --> 00:18:09,791
You tell her how they got their name?
285
00:18:11,875 --> 00:18:12,708
Go ahead.
286
00:18:13,791 --> 00:18:18,125
Well, it's not like
they bite people on the neck
287
00:18:18,208 --> 00:18:19,416
or anything like that.
288
00:18:20,333 --> 00:18:25,166
They come out at night and go
after sleeping horses and cows.
289
00:18:26,416 --> 00:18:31,041
They fly on to their backs, or--
and this part's really neat!
290
00:18:31,666 --> 00:18:36,500
They crawl to them and, like,
suck out all their blood and everything.
291
00:18:37,291 --> 00:18:39,916
It's the only thing they eat. Blood.
292
00:18:40,000 --> 00:18:41,916
It's called hema--
293
00:18:42,000 --> 00:18:43,541
hema-- hemataphy!
294
00:18:44,166 --> 00:18:45,375
Hematophagy.
295
00:18:46,416 --> 00:18:47,583
Yeah, it's a tough word.
296
00:18:49,500 --> 00:18:51,958
I stand corrected.
297
00:18:54,208 --> 00:18:57,041
Mrs. Toppan, Zach isn't ignorant.
298
00:18:57,125 --> 00:18:59,041
He's not learning disabled.
299
00:18:59,125 --> 00:19:02,083
And he's not scared. He's lazy.
300
00:19:03,666 --> 00:19:05,833
There are consequences
for our actions, young man,
301
00:19:05,916 --> 00:19:07,791
or in this case, your inaction.
302
00:19:09,041 --> 00:19:11,375
I don't-- [sighs] I can't grade
what I don't have.
303
00:19:14,875 --> 00:19:16,958
If he would've just turned in
a piece of paper
304
00:19:17,041 --> 00:19:18,875
with nothing more
than his name at the top of it,
305
00:19:18,958 --> 00:19:20,416
I would've given him something.
306
00:19:20,500 --> 00:19:22,875
Believe me, I've been more
than lenient this year.
307
00:19:23,833 --> 00:19:26,541
But the average of zero is zero.
308
00:19:27,750 --> 00:19:30,291
Now, it's far too late to do anything
about your grades this year,
309
00:19:30,375 --> 00:19:33,541
but there's still time
to enroll in summer school,
310
00:19:33,625 --> 00:19:37,041
and we've got plenty of time
before preseason practice even starts.
311
00:19:37,583 --> 00:19:39,791
If you can apply yourself
in summer school...
312
00:19:39,875 --> 00:19:42,916
...and write me a 2000-word essay
313
00:19:43,000 --> 00:19:45,666
on vampire bats,
I will speak to Coach Mike
314
00:19:45,750 --> 00:19:48,041
- about letting you play.
- 2000 words?
315
00:19:48,125 --> 00:19:51,125
Hey, you want something?
You gotta earn it, papá.
316
00:19:51,208 --> 00:19:52,875
Show me and Coach Mike
that you deserve it.
317
00:19:56,583 --> 00:19:58,250
Zachary, say thank you.
318
00:19:59,708 --> 00:20:02,041
- Zachary, say thank you.
- Thank you, Mr. Queda.
319
00:20:02,541 --> 00:20:03,541
You're welcome.
320
00:20:07,083 --> 00:20:09,125
Oh, and this one's for you.
321
00:20:09,208 --> 00:20:11,583
You should definitely check out
the chapter about Jolly Jane.
322
00:20:12,375 --> 00:20:14,125
Oh. Thank you.
323
00:20:15,541 --> 00:20:19,333
What a day, huh? Sunshine, 78 degrees.
324
00:20:19,416 --> 00:20:21,291
Well done, Mother Nature.
325
00:20:21,375 --> 00:20:22,708
You really couldn't ask for better.
326
00:20:22,791 --> 00:20:23,833
Especially for those of you
327
00:20:23,916 --> 00:20:25,666
who just slam the locker shut
328
00:20:25,750 --> 00:20:27,916
for the last time this year.
329
00:20:28,000 --> 00:20:30,541
That's right, school is out,
and my friends, that means
330
00:20:30,625 --> 00:20:32,208
the good times are in.
331
00:20:32,291 --> 00:20:34,333
We've got your chance to win
water safari tickets
332
00:20:34,416 --> 00:20:36,250
coming up in just a f--
333
00:20:53,500 --> 00:20:55,875
Hi!
334
00:20:55,958 --> 00:20:59,666
Oh, my goodness! Hi!
335
00:21:00,333 --> 00:21:03,833
Oh. [kisses] Thank you.
336
00:21:08,833 --> 00:21:10,375
Oh, Rosie!
337
00:21:11,000 --> 00:21:12,791
What are we gonna do with all this stuff?
338
00:21:14,583 --> 00:21:16,333
You hungry? Come on.
339
00:21:16,416 --> 00:21:18,458
Oh.
340
00:21:19,708 --> 00:21:21,750
It seems to be the perfect sign to me.
341
00:21:21,833 --> 00:21:24,583
These things happen
in groups of three, Son.
342
00:21:24,666 --> 00:21:26,583
No, no, no.
343
00:21:26,666 --> 00:21:28,875
I don't know why you keep stay there.
344
00:21:28,958 --> 00:21:31,250
Have you looked
for other jobs around here?
345
00:21:31,333 --> 00:21:32,791
I like it here, Mom!
346
00:21:33,708 --> 00:21:36,083
And who says it's any better over there?
347
00:21:36,166 --> 00:21:40,000
They should be kissing your feet
in that damn place.
348
00:21:40,083 --> 00:21:42,750
You shouldn't even be working, at all.
349
00:21:42,833 --> 00:21:45,041
They should compensate you for your loss.
350
00:21:45,125 --> 00:21:47,125
This was my choice.
351
00:21:47,208 --> 00:21:50,583
There's nothing left for you there.
Come back home!
352
00:21:50,666 --> 00:21:54,625
It's not that easy,
Mom! I have a life here.
353
00:21:55,333 --> 00:21:58,541
- A house, a job--
- These are just excuses!
354
00:21:59,166 --> 00:22:01,166
Your dad and I can go help you.
355
00:22:01,958 --> 00:22:04,291
Stop it, please! Leave it!
356
00:22:04,375 --> 00:22:08,125
You went there because of Gina,
but you're not together anymore.
357
00:22:08,208 --> 00:22:09,208
Why do you want to stay?
358
00:22:09,291 --> 00:22:10,541
Mom, will you stop?
359
00:22:11,125 --> 00:22:13,333
You're acting like I got
a divorce or she left me,
360
00:22:13,416 --> 00:22:15,458
and I need to move on! Enough!
361
00:22:16,291 --> 00:22:20,458
I know, mijo. I-- I just wanna
take care of you, I miss you!
362
00:22:21,250 --> 00:22:24,875
I just wish I could rewind back
to when you were a little boy.
363
00:22:24,958 --> 00:22:26,708
Yeah-- [in normal voice] I know.
364
00:22:27,500 --> 00:22:30,000
I--
365
00:22:30,083 --> 00:22:32,250
Oh. Hey, Mom, I'm--
I'm sorry, lemme call you back.
366
00:22:32,333 --> 00:22:34,625
I, I gotta get this phone call,
it's, it's really important.
367
00:22:34,708 --> 00:22:37,416
- Okay. Love you, my baby.
- I, I know, I love you too. Bye-bye.
368
00:22:39,750 --> 00:22:40,625
Hey, what's up, man?
369
00:22:41,125 --> 00:22:43,375
Hey, not much, man. What are you doing?
370
00:22:43,458 --> 00:22:44,958
Nothing, just talking to my mom.
371
00:22:45,041 --> 00:22:47,083
- What's happening?
- Nothing.
372
00:22:48,916 --> 00:22:52,916
- Are you drunk?
- Shut up, fool.
373
00:22:53,000 --> 00:22:54,333
Where is Cherri and the kids?
374
00:22:55,041 --> 00:22:56,416
They're upstairs.
375
00:22:56,500 --> 00:22:58,625
Oh, so you're just downstairs
in your basement,
376
00:22:58,708 --> 00:23:00,833
getting drunk by yourself like a weirdo?
377
00:23:00,916 --> 00:23:03,791
Look. I have to tell you something.
378
00:23:05,750 --> 00:23:08,375
Oh, no. Are they letting you go?
379
00:23:09,666 --> 00:23:11,916
{\an8}No. Actually, that's the good news.
380
00:23:12,625 --> 00:23:14,291
{\an8}You are now talking to the new principal
381
00:23:14,375 --> 00:23:18,041
{\an8}of the newly founded East Valley Academy.
382
00:23:18,125 --> 00:23:19,750
Oh, thank God, that's great!
383
00:23:20,416 --> 00:23:23,125
- East Valley Academy, huh?
- Yeah.
384
00:23:23,625 --> 00:23:25,083
{\an8}They're trying to add some prestige,
385
00:23:25,166 --> 00:23:27,500
{\an8}so we're having a meeting
next week about the mascot.
386
00:23:27,583 --> 00:23:31,500
Hmm. How about the "East Valley Eagles"?
387
00:23:32,708 --> 00:23:35,000
{\an8}Shit. Lemme write that down.
388
00:23:36,125 --> 00:23:37,666
It's pretty good, right?
389
00:23:37,750 --> 00:23:39,250
It's a hell of a lot better
than the Roadrunners,
390
00:23:39,333 --> 00:23:40,708
that shit didn't even make sense.
391
00:23:40,791 --> 00:23:42,375
There's no roadrunners up here,
392
00:23:42,458 --> 00:23:44,333
yet there are plenty of coyotes.
393
00:23:44,416 --> 00:23:46,916
Like, they were that close,
and they just missed it.
394
00:23:48,500 --> 00:23:50,750
- So what's the bad news?
- Huh?
395
00:23:51,291 --> 00:23:54,250
You said, "No, that's the good news."
So what's the bad news?
396
00:23:54,333 --> 00:23:56,875
Ew. You're not having
another kid, are you?
397
00:23:56,958 --> 00:23:57,875
You're funny.
398
00:24:02,625 --> 00:24:04,250
Jesus, Benny, what's going on?
399
00:24:06,541 --> 00:24:08,750
Wait. Am I losing my job?
400
00:24:09,541 --> 00:24:12,000
No. I said no one else will lose their job
401
00:24:12,083 --> 00:24:14,208
and I meant that. But...
402
00:24:15,166 --> 00:24:16,708
...there is major changes coming.
403
00:24:17,625 --> 00:24:18,541
And, um...
404
00:24:20,541 --> 00:24:23,458
...and you won't be teaching
the fifth grade anymore.
405
00:24:24,666 --> 00:24:27,541
All right.
406
00:24:28,541 --> 00:24:29,666
Shit.
407
00:24:30,250 --> 00:24:32,375
So what? Am I moving down to second?
408
00:24:32,458 --> 00:24:34,541
- Taking over for O'Grady?
- No.
409
00:24:36,041 --> 00:24:38,791
Oh. Going higher up? You put me in sixth?
410
00:24:38,875 --> 00:24:41,000
Oh, my God, can you please give me
411
00:24:41,083 --> 00:24:43,166
the same exact class that I had this year?
412
00:24:43,250 --> 00:24:45,208
Oh, that would be the best prank ever!
413
00:24:45,291 --> 00:24:47,333
Could you imagine the look
on their faces?
414
00:24:50,458 --> 00:24:51,708
You're going to kindergarten.
415
00:24:55,541 --> 00:24:57,041
- What?
- I'm sorry.
416
00:24:57,750 --> 00:25:00,416
It's the only thing that works
to keep everyone employed.
417
00:25:08,625 --> 00:25:09,500
{\an8}Sol?
418
00:25:12,166 --> 00:25:13,166
{\an8}Sol?
419
00:25:19,041 --> 00:25:20,375
{\an8}Evening, Sol! Come in!
420
00:25:21,958 --> 00:25:23,791
Oh, shit!
421
00:25:25,166 --> 00:25:26,166
Damn!
422
00:25:31,750 --> 00:25:34,583
- What the fuck?
- Bath time!
423
00:25:39,333 --> 00:25:41,125
You giving me Gina's job?
424
00:25:41,208 --> 00:25:43,333
I'm sorry. It's the only way
this works, all right?
425
00:25:43,416 --> 00:25:45,750
Michelle and Eric,
they're certified to teach higher grades,
426
00:25:45,833 --> 00:25:47,583
so I can move them up to middle school.
427
00:25:47,666 --> 00:25:49,416
Julie is certified to teach special ed.
428
00:25:49,500 --> 00:25:50,916
That leaves one open space.
429
00:25:51,000 --> 00:25:52,916
I also gotta think about
the Hunter teachers coming in
430
00:25:53,000 --> 00:25:54,666
that have seniority over you.
431
00:25:54,750 --> 00:25:56,666
You're certified to teach K through sixth,
432
00:25:56,750 --> 00:25:59,666
this is the only way this works.
I tried everything!
433
00:26:00,791 --> 00:26:02,458
This can't be happening.
434
00:26:03,791 --> 00:26:05,375
Do you know how screwed up this is?
435
00:26:06,125 --> 00:26:08,250
Look, man.
436
00:26:08,333 --> 00:26:10,291
Sol, I'm sorry, man, I tried!
437
00:26:10,375 --> 00:26:13,416
I tried hard! There's nothing I can do
438
00:26:13,500 --> 00:26:15,375
to make sure everyone keeps their job.
439
00:26:15,458 --> 00:26:18,833
I'm sorry! I'm sorry, man!
440
00:26:22,166 --> 00:26:23,708
I don't know what else to do, man.
441
00:26:27,083 --> 00:26:28,208
And that makes three.
442
00:26:33,916 --> 00:26:35,041
Sol?
443
00:26:56,208 --> 00:26:59,875
Oh, come on, dude! Hey.
444
00:27:00,666 --> 00:27:03,666
It's summer, we don't have
to get up early anymore!
445
00:27:04,166 --> 00:27:06,208
Come on, let's just sleep today. Come--
446
00:27:06,291 --> 00:27:09,375
come on, come back to bed.
Come here.
447
00:27:18,000 --> 00:27:19,083
Really?
448
00:27:20,291 --> 00:27:22,375
Oh, God, Rosie!
449
00:27:22,458 --> 00:27:26,250
I swear to Christ, if you were
capable of feeding yourself, I--
450
00:27:29,458 --> 00:27:32,125
Yeah, you're right,
I won't even finish the thought.
451
00:27:33,916 --> 00:27:35,041
All right, come on.
452
00:27:39,083 --> 00:27:41,958
Whoa! Did someone go poop in here?
453
00:27:43,041 --> 00:27:46,208
Oh, my goodness. Ugh!
454
00:27:47,833 --> 00:27:49,333
Rosie!
455
00:27:52,833 --> 00:27:54,958
That turd is as big as you are!
456
00:27:56,000 --> 00:27:58,791
You need a new pad.
Come on, let's get a treat!
457
00:28:14,791 --> 00:28:17,583
You ate that already?
458
00:28:18,458 --> 00:28:22,041
Jeez, you gotta chew, dude!
Stop eating like a duck.
459
00:28:24,125 --> 00:28:26,208
What do you wanna go outside for?
460
00:28:26,291 --> 00:28:27,875
You already pooped.
461
00:28:27,958 --> 00:28:30,791
What the hell is this?
462
00:28:33,208 --> 00:28:35,541
Oh, I am not going to this.
I'm not going to this.
463
00:28:42,250 --> 00:28:45,083
R-- will you just let me be
a miserable piece of shit today?
464
00:28:46,458 --> 00:28:48,833
- Hey, what's up, Sol?
- Oh, shit.
465
00:28:50,375 --> 00:28:52,083
Uh, hey!
466
00:28:52,791 --> 00:28:55,583
- What's going on?
- Just about to start getting ready here.
467
00:28:55,666 --> 00:28:57,541
So all that stuff's still
going on today, huh?
468
00:28:58,125 --> 00:28:59,041
Yeah.
469
00:28:59,750 --> 00:29:01,750
Uh, y-- do you still need me there?
470
00:29:05,583 --> 00:29:06,541
Dude, you--
471
00:29:10,541 --> 00:29:12,958
Dude, you cannot bail on my kid's baptism.
472
00:29:13,041 --> 00:29:15,708
All right? You're the freaking godfather,
for crying out loud.
473
00:29:15,791 --> 00:29:18,333
Okay. Yeah, you're right.
I'm, I'm sorry, I--
474
00:29:18,416 --> 00:29:19,875
It's really not that formal,
okay? It's just gonna be
475
00:29:19,958 --> 00:29:21,375
a couple of my family members and us.
476
00:29:21,458 --> 00:29:23,750
- That's it.
- Do I need to bring anything?
477
00:29:23,833 --> 00:29:26,750
No! No, just-- just show up, okay?
A-- and don't text me in an hour
478
00:29:26,833 --> 00:29:28,750
with some lame excuse
for not being there, okay?
479
00:29:28,833 --> 00:29:31,958
- This is important.
- All right! Jeez!
480
00:29:32,041 --> 00:29:33,541
Sorry. Sorry, just--
481
00:29:34,375 --> 00:29:37,583
Erica's been crazy about this all week,
so you know how it is.
482
00:29:38,958 --> 00:29:42,583
- Shit. I-- I'm so sorry. I didn't--
- I'm gonna go.
483
00:29:43,958 --> 00:29:45,541
I'll see you soon.
484
00:29:50,041 --> 00:29:52,041
You think you're funny,
don't you, you little jerk?
485
00:29:55,000 --> 00:29:56,916
All right, come on, let's get ready.
486
00:30:06,750 --> 00:30:08,583
- Dude!
- Uh, well, you said
487
00:30:08,666 --> 00:30:09,750
this wasn't gonna be that formal!
488
00:30:09,833 --> 00:30:13,166
Yeah, not that formal.
It's somewhat formal. Why the hell--
489
00:30:14,541 --> 00:30:16,250
Why the hell
do you have your dog with you?
490
00:30:16,333 --> 00:30:18,250
- Well, I don't know, man, I just--
- No wonder you've never been
491
00:30:18,333 --> 00:30:21,041
- to one of these!
- No! I-- I was baptized in a lake
492
00:30:21,125 --> 00:30:22,500
by a guy dressed like a caballero.
493
00:30:24,458 --> 00:30:26,208
Whatever. Fine. Just-- Come on.
494
00:30:28,291 --> 00:30:30,166
Look, can we do something about the dog?
495
00:30:30,250 --> 00:30:33,458
Oh, I don't know, man. She's,
she's pretty chill where she is.
496
00:30:33,541 --> 00:30:36,416
You gotta hold Nicky
while Father McNamara gives the sacrament.
497
00:30:37,000 --> 00:30:41,041
- Oh, okay.
- We'll take her!
498
00:30:44,291 --> 00:30:46,541
Oh, lemme see your hands.
Lemme see your hands.
499
00:30:47,208 --> 00:30:49,041
Ew! Not you. Go wash your hands.
500
00:30:49,125 --> 00:30:51,583
- Sol! You can't tell the kids...
- What?
501
00:30:51,666 --> 00:30:53,541
...that only some of them can pet her.
502
00:30:53,625 --> 00:30:55,166
The hell I can't. We just took a bath.
503
00:30:55,250 --> 00:30:56,708
You know how hard she makes grooming?
504
00:30:56,791 --> 00:30:57,750
"We"?
505
00:31:00,625 --> 00:31:02,208
- Just put this on.
- Oh.
506
00:31:08,625 --> 00:31:10,458
Okay, so, um, now what?
507
00:31:13,083 --> 00:31:14,375
What, Erica?
508
00:31:14,458 --> 00:31:16,250
Could you at least pretend to care?
509
00:31:16,333 --> 00:31:19,041
I'm sorry, were there study materials
I was supposed to review?
510
00:31:19,125 --> 00:31:21,416
- That's not the point!
- Well, what is the point, then?
511
00:31:21,500 --> 00:31:22,791
Why am I here?
512
00:31:22,875 --> 00:31:25,416
- It's Gina you wanted, not me!
- Guys, come on.
513
00:31:25,500 --> 00:31:27,291
Yo-- why-- why don't you
just pick someone else?
514
00:31:27,375 --> 00:31:29,500
- I'm not even Catholic!
- Doesn't even matter.
515
00:31:29,583 --> 00:31:32,208
- Uh, yeah, actually it does.
- It does?
516
00:31:33,375 --> 00:31:36,375
- You don't even know?
- It's fine. Forget it.
517
00:31:36,458 --> 00:31:38,708
Jen's husband, Rob, would be
more than happy to step in.
518
00:31:41,583 --> 00:31:43,666
You already had someone else?
519
00:31:43,750 --> 00:31:45,583
Wha-- what was the point of all this?
520
00:31:45,666 --> 00:31:48,291
We were just trying to do
the right thing here.
521
00:31:48,375 --> 00:31:50,125
By who? Not by him!
522
00:31:50,208 --> 00:31:52,916
Something happens to the two of you,
and he ends up with me?
523
00:31:53,000 --> 00:31:54,041
With me?
524
00:31:54,583 --> 00:31:55,416
Well, he-- he'd probably end up
525
00:31:55,500 --> 00:31:56,916
with Erica's parents, but--
526
00:31:58,000 --> 00:31:59,250
Nope. No, you're right.
527
00:32:01,541 --> 00:32:02,375
Here.
528
00:32:03,541 --> 00:32:05,125
Come, Rosie.
529
00:32:17,958 --> 00:32:20,333
Oh! I don't know.
530
00:32:21,166 --> 00:32:22,166
Should I feel bad?
531
00:32:27,708 --> 00:32:28,666
Rosie.
532
00:32:49,000 --> 00:32:51,250
Hey! I think the plates came.
533
00:32:51,333 --> 00:32:52,583
Oh, yeah?
534
00:32:52,666 --> 00:32:53,875
Yeah!
535
00:32:53,958 --> 00:32:56,541
Hey.
536
00:32:56,625 --> 00:32:57,666
Hannah.
537
00:32:59,541 --> 00:33:03,458
{\an8}- That's her name! Mm-hmm. Mm-hmm.
- Ah. She is a Hannah!
538
00:33:03,541 --> 00:33:04,875
I could totally see her.
539
00:33:05,458 --> 00:33:07,916
Wide hips, long hair in the middle part,
540
00:33:08,000 --> 00:33:11,541
freckles, walking through a field
on a sunny day. No bra.
541
00:33:11,625 --> 00:33:13,375
Big old titties bouncing
a little with each step.
542
00:33:13,458 --> 00:33:16,250
Mm. We still talking about the RV?
543
00:33:17,625 --> 00:33:20,666
Hey, I would know.
I was just looking up under her skirt.
544
00:33:21,291 --> 00:33:23,666
You're gross.
545
00:33:24,666 --> 00:33:25,708
Oh.
546
00:33:26,708 --> 00:33:29,833
Except you're, like, kinda spot on.
547
00:33:29,916 --> 00:33:31,833
I know, right?
548
00:33:31,916 --> 00:33:34,166
It's like, she doesn't like to smoke weed,
549
00:33:34,250 --> 00:33:36,750
but she'll eat it every now and again.
550
00:33:37,750 --> 00:33:39,708
She'd definitely never go through with it,
551
00:33:39,791 --> 00:33:42,458
but there is a small part of her
that's curious about girls.
552
00:33:42,541 --> 00:33:45,333
Yeah, she wears, like,
a big brown vintage belt
553
00:33:45,416 --> 00:33:48,083
with almost every outfit.
554
00:33:48,166 --> 00:33:51,416
Her favorite drink is cream soda,
but she calls it pop.
555
00:33:51,500 --> 00:33:54,958
Yes.
556
00:34:12,750 --> 00:34:14,541
All right. Come on, you little brat.
557
00:34:18,208 --> 00:34:20,083
Go make yourself useful.
Go find some mice.
558
00:35:21,625 --> 00:35:24,541
Well, Rosie Bear, looks like
we got some work to do.
559
00:35:25,666 --> 00:35:28,041
Oh, my God! Since when?
560
00:35:28,875 --> 00:35:30,041
Rosie!
561
00:35:33,000 --> 00:35:34,041
How did you even--
562
00:35:35,208 --> 00:35:36,250
Jesus!
563
00:35:37,083 --> 00:35:38,541
What-- are there more?
564
00:36:03,000 --> 00:36:05,458
You-- you're gonna-- All right.
So you're gonna actually need
565
00:36:05,541 --> 00:36:08,833
a, a, a long socket wrench
in order to get this.
566
00:36:08,916 --> 00:36:11,583
My cousin Darrell took mine.
It's, like, he takes everything.
567
00:36:11,666 --> 00:36:14,041
My wife included. Now it's, it's gonna be...
568
00:36:14,125 --> 00:36:16,500
it's gonna be ba-- back here.
569
00:36:16,583 --> 00:36:20,125
- Come on now. Come on-- come on.
- What the hell is that?
570
00:36:20,791 --> 00:36:22,000
All right. Yeah, so it's gon--
571
00:36:22,083 --> 00:36:22,916
it's gonna be that one...
572
00:36:23,000 --> 00:36:24,500
- ...round there. You know--
- What?
573
00:36:24,583 --> 00:36:25,916
Uh, I th-- I think I got that in focus--
574
00:36:26,000 --> 00:36:28,625
Oh, you think it's on the other side?
575
00:36:28,708 --> 00:36:31,375
- ...socket, uh, uh, bull.
- All right.
576
00:36:31,458 --> 00:36:33,666
- There. Now--
- Oh. All right.
577
00:36:33,750 --> 00:36:35,791
So what? You the expert now?
578
00:36:35,875 --> 00:36:37,250
- You don't even have thumbs.
- Come on!
579
00:36:37,333 --> 00:36:39,125
- Come on, now--
- Oh, shit.
580
00:36:47,250 --> 00:36:49,125
Shit.
581
00:37:41,750 --> 00:37:45,125
{\an8}Sol, your face mask!
582
00:37:45,208 --> 00:37:46,583
{\an8}Can you bend down a little bit?
583
00:37:47,750 --> 00:37:50,083
{\an8}He's wearing a sorting hat
from Harry Potter.
584
00:37:51,750 --> 00:37:54,000
{\an8}-Ravenclaw!
585
00:37:54,833 --> 00:37:56,791
Hufflepuff!
586
00:38:25,541 --> 00:38:27,458
"The adventure begins."
587
00:38:42,208 --> 00:38:43,583
Okay.
588
00:38:49,791 --> 00:38:50,958
Yeah.
589
00:38:52,541 --> 00:38:54,625
All right, Rosie.
590
00:38:55,791 --> 00:38:57,166
Here goes nothing.
591
00:39:06,833 --> 00:39:08,875
Whoo!
592
00:39:08,958 --> 00:39:10,750
Listen to that kitten purr, Rosie!
593
00:39:11,791 --> 00:39:13,333
Oh, baby!
594
00:39:14,083 --> 00:39:17,166
Oh, I'm sorry, mama, it's okay.
595
00:39:17,250 --> 00:39:19,083
All right, come here.
596
00:39:24,458 --> 00:39:27,000
- Carmella. Hi.
- Hi, Sol.
597
00:39:27,083 --> 00:39:29,625
Jeez, Hannah s-- sounds
like she's running pretty well!
598
00:39:29,708 --> 00:39:32,541
Yeah, I think we're gonna
be ready to go. Rosie!
599
00:39:33,041 --> 00:39:35,791
- Rosita! Oh!
- Come say "hi" to grandma.
600
00:39:35,875 --> 00:39:38,916
Hi! I missed you, stinky.
601
00:39:39,000 --> 00:39:42,666
- Oh! She loves her grandma.
- Oh. Oh.
602
00:39:42,750 --> 00:39:46,416
I'm sorry that we haven't
been around lately.
603
00:39:47,958 --> 00:39:48,958
I know.
604
00:39:50,208 --> 00:39:51,833
Sounds like you're planning a trip.
605
00:39:52,708 --> 00:39:54,083
Uh, yep.
606
00:39:55,000 --> 00:39:55,958
Where to?
607
00:39:56,958 --> 00:39:58,666
We're gonna follow Gina's route.
608
00:39:59,541 --> 00:40:01,875
Oh! It's quite an adventure.
609
00:40:01,958 --> 00:40:05,000
- Hmm.
- Are you sure Hannah's up to the task?
610
00:40:05,083 --> 00:40:07,333
Yeah, I think so.
She feels pretty tip-top.
611
00:40:08,875 --> 00:40:10,250
Hmm.
612
00:40:11,666 --> 00:40:14,916
You know, why don't you leave
Rosie with me?
613
00:40:15,000 --> 00:40:17,833
I mean, then you could go
on all those crazy adventures
614
00:40:17,916 --> 00:40:20,333
that the two of you
talked about, you know?
615
00:40:20,416 --> 00:40:22,833
And you don't have
to worry about the baby.
616
00:40:22,916 --> 00:40:25,458
That's, that's okay. She'll be fine.
617
00:40:27,291 --> 00:40:28,833
Well, you can't leave her in there.
618
00:40:29,416 --> 00:40:32,291
What if you wanna go somewhere
where they don't allow dogs?
619
00:40:32,375 --> 00:40:34,208
Well, then I, I just
won't go to those places.
620
00:40:35,583 --> 00:40:37,708
I don't mind, Sol.
621
00:40:37,791 --> 00:40:40,791
I really appreciate it, but--
622
00:40:43,416 --> 00:40:44,416
But?
623
00:40:49,541 --> 00:40:50,708
You're not coming back.
624
00:40:54,791 --> 00:40:55,625
I can't.
625
00:40:58,208 --> 00:40:59,125
I can't.
626
00:41:04,916 --> 00:41:07,041
It's okay. It's okay.
627
00:41:08,708 --> 00:41:11,583
Just remember I'm here.
628
00:41:11,666 --> 00:41:13,291
I'm always here.
629
00:41:15,958 --> 00:41:17,458
I love you.
630
00:41:20,500 --> 00:41:21,875
Be careful.
631
00:42:44,291 --> 00:42:46,500
All right.
I think that's everything.
632
00:42:48,416 --> 00:42:50,958
Yeah. You ready?
633
00:42:55,125 --> 00:42:56,041
Okay.
634
00:42:58,666 --> 00:43:00,500
Okay, Rosie, here we go.
635
00:43:06,083 --> 00:43:07,083
Buckle up!
636
00:43:16,166 --> 00:43:18,458
Hey, kids! Do you know the days--
637
00:43:18,541 --> 00:43:21,625
- Ew. What is this?
- ...of course you do!
638
00:43:23,666 --> 00:43:25,916
Oh, it's your mom's kindergarten music.
639
00:43:26,000 --> 00:43:28,083
How do you--
640
00:43:28,750 --> 00:43:30,916
♪ Thursday, Friday ♪
641
00:43:31,000 --> 00:43:31,833
How do you--
642
00:43:32,958 --> 00:43:34,125
How do you change this?
643
00:43:36,083 --> 00:43:38,875
Oh, shit! Shit!
644
00:43:39,416 --> 00:43:41,333
- Oh!
- ♪ The days of the week! ♪
645
00:43:43,291 --> 00:43:44,291
Sorry.
646
00:43:45,416 --> 00:43:48,041
- You okay?
- Great job, everybody!
647
00:43:48,125 --> 00:43:50,250
- Okay. Where did--
- Let's do it again!
648
00:43:50,333 --> 00:43:53,333
Where did it-- [gasps] okay, forget it.
649
00:43:55,458 --> 00:43:56,916
Oh, my God.
650
00:44:04,000 --> 00:44:06,166
♪ Monday, Tuesday ♪
651
00:44:06,250 --> 00:44:08,291
♪ Wednesday, Thursday ♪
652
00:44:08,375 --> 00:44:13,208
♪ Friday, Saturday, Sunday! ♪
653
00:44:13,916 --> 00:44:16,875
♪ And that's why I love ♪
654
00:44:18,291 --> 00:44:19,708
♪ The days of the week! ♪
655
00:44:21,125 --> 00:44:22,750
Yeah!
656
00:45:10,125 --> 00:45:11,583
Are there vampires about?
657
00:45:39,291 --> 00:45:41,916
Oh! Sweet rig, man.
658
00:45:43,083 --> 00:45:45,833
Thanks. You closing up shop already?
659
00:45:46,458 --> 00:45:49,583
Yeah, I keep the pumps on
at night, but...
660
00:45:49,666 --> 00:45:51,708
...you don't get a whole
lot of business around here.
661
00:45:53,833 --> 00:45:55,458
You mind if I take a picture?
662
00:45:55,958 --> 00:45:57,458
Uh, yeah, yeah. Go ahead.
663
00:46:01,541 --> 00:46:02,625
Excellent!
664
00:46:03,666 --> 00:46:04,583
Thanks, man!
665
00:46:06,458 --> 00:46:07,291
Have a good night!
666
00:46:28,791 --> 00:46:29,958
Jesus Christ!
667
00:46:50,583 --> 00:46:51,833
Oh, no.
668
00:46:53,791 --> 00:46:56,333
Shit.
669
00:47:04,666 --> 00:47:06,166
Shit.
670
00:47:20,541 --> 00:47:22,583
Uh, don't worry, Rosie, we got this.
671
00:47:24,250 --> 00:47:26,041
Uh, it's gonna take a while, though.
672
00:47:32,666 --> 00:47:35,500
Right.
Hi!
673
00:47:38,166 --> 00:47:40,375
Come here. Thank you.
674
00:47:45,958 --> 00:47:47,875
You know, Sol, I was thinking...
675
00:47:50,375 --> 00:47:52,791
...we haven't christened this vessel yet.
676
00:47:55,041 --> 00:47:58,291
- It's bad luck, you know. Mm-mm.
- Oh, we wouldn't want that.
677
00:48:23,583 --> 00:48:27,625
Stupid brain! Oh, that was mean!
678
00:48:28,666 --> 00:48:30,416
I'm sorry. You're okay.
679
00:48:32,333 --> 00:48:33,875
Oh.
680
00:48:34,958 --> 00:48:36,000
Come on.
681
00:48:48,000 --> 00:48:50,416
Hey, we did it!
682
00:48:51,458 --> 00:48:52,625
Awesome.
683
00:48:53,250 --> 00:48:57,250
Okay. So it's either
the alternator or the battery.
684
00:48:58,125 --> 00:49:00,500
We got a full tank of gas
and a few hours to go.
685
00:49:01,250 --> 00:49:03,041
It's a good chance
if I turn this engine off,
686
00:49:03,125 --> 00:49:04,458
it's not gonna turn back on again.
687
00:49:06,000 --> 00:49:07,000
So let's hit it.
688
00:49:51,416 --> 00:49:52,375
What are you doing?
689
00:49:53,750 --> 00:49:54,750
What's the matter?
690
00:49:55,833 --> 00:49:58,250
Oh, no, no, no, no, no, no!
Rosie, just hold on, baby!
691
00:49:58,333 --> 00:49:59,791
I-- there's an exit
right up here, just hold on.
692
00:49:59,875 --> 00:50:01,291
I'm sorry, baby, hold on!
693
00:50:02,916 --> 00:50:07,958
♪ Colors, oh ♪
694
00:50:08,041 --> 00:50:10,916
♪ Colors ♪
695
00:50:13,291 --> 00:50:15,583
♪ Now look at the new colors you... ♪
696
00:50:15,666 --> 00:50:16,791
Look at that.
697
00:50:18,333 --> 00:50:21,625
- ♪ Secondary colors, there are three ♪
- Look at that.
698
00:50:22,416 --> 00:50:24,708
♪ Orange, green, and purple ♪
699
00:50:25,458 --> 00:50:27,416
♪ Orange, green, and purple ♪
700
00:50:27,500 --> 00:50:29,208
♪ Orange, green, and purple... ♪
701
00:50:29,291 --> 00:50:31,875
Oh, Rosie!
702
00:50:33,083 --> 00:50:36,291
♪ There are warm
And cool colors you can see ♪
703
00:50:37,500 --> 00:50:41,083
♪ Yes, warm and cool colors
That you can see ♪
704
00:50:42,708 --> 00:50:46,875
♪ Warm, red, orange, and yellow
Cool, green, blue, and purple ♪
705
00:50:46,958 --> 00:50:50,333
♪ There are warm and cool colors
That you can see ♪
706
00:50:51,083 --> 00:50:52,416
♪ One more time ♪
707
00:50:54,083 --> 00:50:58,625
♪ Colors, oh ♪
708
00:50:59,333 --> 00:51:02,625
♪ Colors ♪
709
00:51:04,541 --> 00:51:09,458
♪ Colors, oh ♪
710
00:51:09,541 --> 00:51:12,791
Hey, flatlander. Why don't you
take a picture? It'll last you longer.
711
00:51:13,500 --> 00:51:15,916
Oh, no. I-- I'm sorry, I wasn't-- um--
712
00:51:16,000 --> 00:51:17,041
I-- I didn't mean--
713
00:51:18,666 --> 00:51:19,666
Sorry.
714
00:51:22,291 --> 00:51:25,291
Geez, Louise, did you hear that accent?
715
00:51:25,375 --> 00:51:27,250
That Maine accent was thick!
716
00:51:27,333 --> 00:51:28,916
What would you sound like
with a Maine accent?
717
00:51:31,291 --> 00:51:32,916
I'm glad you don't have a Maine accent.
718
00:51:34,208 --> 00:51:36,166
Come on, let's go. Come on!
719
00:51:36,250 --> 00:51:37,416
Come on, let's go! Come on!
720
00:51:41,708 --> 00:51:43,166
God, that's a cute dog.
721
00:51:48,000 --> 00:51:50,041
Ready? Here you go!
722
00:51:57,166 --> 00:51:59,791
♪ Hey, look at the colors you can see ♪
723
00:52:02,000 --> 00:52:04,750
♪ Primary colors, there are three ♪
724
00:52:06,625 --> 00:52:08,250
♪ Red, yellow, and blue ♪
725
00:52:08,958 --> 00:52:10,541
♪ Red, yellow, and blue ♪
726
00:52:10,625 --> 00:52:13,958
{\an8}♪ Oh, red, yellow, and blue are primary ♪
727
00:52:14,541 --> 00:52:16,500
{\an8}- Hey, Jamie!
- Hello, Mr. Q.
728
00:52:16,583 --> 00:52:19,208
Hi, Rosie! The auto parts store
dropped this off for you.
729
00:52:19,708 --> 00:52:21,250
Oh, sweet!
730
00:52:21,791 --> 00:52:23,833
{\an8}Well, looks like I got
my afternoon planned.
731
00:52:23,916 --> 00:52:26,125
{\an8}Why don't you just take it to a mechanic?
732
00:52:26,208 --> 00:52:28,583
{\an8}Why pay somebody for something
you could do yourself?
733
00:52:28,666 --> 00:52:30,333
{\an8}You know how to do that stuff?
734
00:52:30,916 --> 00:52:34,083
{\an8}- Uh, I've learned.
- Cool.
735
00:52:39,750 --> 00:52:41,208
Would you like to help me with this?
736
00:52:42,458 --> 00:52:44,291
{\an8}- Really?
- Yeah, why not?
737
00:52:44,833 --> 00:52:47,250
I'll show you the power
of the 454, brother.
738
00:52:47,750 --> 00:52:51,166
{\an8}Um, I can't, sorry.
739
00:52:51,250 --> 00:52:53,375
{\an8}I've got too much work to do.
740
00:52:56,708 --> 00:52:59,916
- Where is everybody?
- What do you mean?
741
00:53:00,000 --> 00:53:02,500
Like, I haven't seen
another employee since I've been here.
742
00:53:02,583 --> 00:53:04,416
You can't be running
this place by yourself.
743
00:53:04,500 --> 00:53:07,375
{\an8}- Where are all the adults?
- My dad's around.
744
00:53:07,458 --> 00:53:09,250
{\an8}Did I do something wrong?
745
00:53:09,333 --> 00:53:12,291
No, of course not!
You've been great. I-- it's just--
746
00:53:13,041 --> 00:53:14,458
I don't know, you're so young, and--
747
00:53:15,125 --> 00:53:16,416
Never mind.
748
00:53:17,541 --> 00:53:18,833
I better get to it. Thanks.
749
00:54:03,583 --> 00:54:04,583
Get in here.
750
00:54:06,541 --> 00:54:09,000
Sorry, I didn't mean to.
751
00:54:09,083 --> 00:54:12,000
No, Jamie! Just perfect timing.
I could really
752
00:54:12,083 --> 00:54:12,916
use your help with this thing.
753
00:54:13,000 --> 00:54:14,541
Cállate, Rosie. Come on in.
754
00:54:15,666 --> 00:54:17,416
You got small hands,
help me out with this.
755
00:54:18,083 --> 00:54:19,083
Go and have a seat.
756
00:54:20,625 --> 00:54:22,250
All right, here's what we're gonna do.
757
00:54:22,833 --> 00:54:26,083
I'm gonna take this big metal rod here.
758
00:54:27,041 --> 00:54:29,375
Gonna put it right in here,
I'm gonna use this point
759
00:54:29,458 --> 00:54:31,208
right there as a fulcrum.
760
00:54:31,291 --> 00:54:34,000
So-- all right, go ahead
and pull our lever into place.
761
00:54:34,083 --> 00:54:35,708
- Go ahead and pull it toward you.
- Okay.
762
00:54:36,458 --> 00:54:37,750
That's it.
763
00:54:37,833 --> 00:54:39,458
As hard as you can,
you're not gonna break it.
764
00:54:42,416 --> 00:54:44,166
All right. All right, let go.
765
00:54:45,250 --> 00:54:47,833
Yeah, I think we got it!
766
00:54:48,625 --> 00:54:50,791
Awesome! That'll work! Good job!
767
00:54:50,875 --> 00:54:53,958
- What did we just do?
- We just changed an alternator.
768
00:54:54,041 --> 00:54:58,166
So, when the engine starts,
it turns this main pulley here,
769
00:54:58,250 --> 00:54:59,875
which then turns the pulley
on the alternator
770
00:54:59,958 --> 00:55:01,750
by way of this little rubber belt,
771
00:55:01,833 --> 00:55:05,750
which then powers the battery
through this wire here.
772
00:55:05,833 --> 00:55:07,625
Oh, gotta tighten that.
773
00:55:07,708 --> 00:55:10,166
Will you tighten that for me?
Go ahead. Yeah, right in there.
774
00:55:12,708 --> 00:55:13,708
Yep.
775
00:55:15,166 --> 00:55:16,541
Perfect. That'll do it.
776
00:55:17,250 --> 00:55:20,458
That little tiny wire
runs right into the battery,
777
00:55:20,541 --> 00:55:22,708
which starts the engine.
Go ahead and start her up.
778
00:55:22,791 --> 00:55:24,333
- Me?
- No, Rosie.
779
00:55:24,416 --> 00:55:26,583
Yeah, of course you!
Go on. Keys are in it.
780
00:55:34,958 --> 00:55:36,666
Yeah! Give it some gas!
781
00:55:40,041 --> 00:55:41,125
All right. Kill it.
782
00:55:43,208 --> 00:55:46,000
Awesome! Good work!
783
00:55:46,583 --> 00:55:48,750
- We did it!
- Now what?
784
00:55:50,041 --> 00:55:52,625
So, now Rosie and I
run this old alternator
785
00:55:52,708 --> 00:55:54,083
back to the parts store,
786
00:55:54,583 --> 00:55:56,666
and then we move on
to our next destination.
787
00:55:59,500 --> 00:56:00,791
- Th-- that's it?
- That's it.
788
00:56:00,875 --> 00:56:02,500
Thanks for all your help, I appreciate it.
789
00:56:03,000 --> 00:56:05,333
Lemme pay you back.
I'll buy you a burger while I'm in town.
790
00:56:05,416 --> 00:56:07,000
Nah, that's okay, I--
791
00:56:07,083 --> 00:56:08,000
S-- sorry.
792
00:56:09,958 --> 00:56:11,125
I've gotta go.
793
00:56:14,333 --> 00:56:15,958
Morning's Camp Ground! How can I help you?
794
00:56:21,125 --> 00:56:23,708
{\an8}Yes, sir. We'll see you
next Saturday. Safe journeys.
795
00:57:09,416 --> 00:57:11,500
You better be careful.
You get the highest score,
796
00:57:11,583 --> 00:57:13,875
aliens are gonna come down
and ask you to save the universe.
797
00:57:15,125 --> 00:57:17,083
Daddy's funny.
798
00:57:22,666 --> 00:57:23,541
Jamie?
799
00:57:25,416 --> 00:57:26,333
Uh...
800
00:57:27,291 --> 00:57:28,208
Oh, well.
801
00:58:05,041 --> 00:58:10,958
♪ 10, 20, 30, 40, 50 ♪
802
00:58:11,625 --> 00:58:12,750
♪ 60... ♪
803
00:58:16,500 --> 00:58:18,416
What's the matter?
804
00:58:19,166 --> 00:58:20,250
What?
805
00:58:21,833 --> 00:58:24,041
What? Have we got another mouse?
What you barking at?
806
00:58:24,541 --> 00:58:27,958
What's wrong, dude?
807
00:58:33,208 --> 00:58:34,291
What the hell is that?
808
00:58:36,166 --> 00:58:38,083
What is that? Okay, hold on!
809
00:58:52,208 --> 00:58:54,291
All right! I'm gonna shoot it...
810
00:58:54,375 --> 00:58:56,125
...and then I'm gonna stab it!
811
00:58:56,625 --> 00:58:57,500
Don't shoot.
812
00:58:58,375 --> 00:59:00,541
Who is that? Who are you?
813
00:59:01,458 --> 00:59:03,458
Mr. Q, it's me.
814
00:59:04,791 --> 00:59:07,083
Ja-- Jamie? Jamie!
815
00:59:10,375 --> 00:59:11,958
Get-- Come on, get out of there!
816
00:59:17,666 --> 00:59:19,208
What the hell were you thinking?
817
00:59:19,708 --> 00:59:21,791
What do you think you're doing here?
818
00:59:21,875 --> 00:59:24,375
Do you know what this looks like?
Do you know how much trouble
819
00:59:24,458 --> 00:59:26,916
you could get me in? No, of course not!
820
00:59:27,000 --> 00:59:29,125
'Cause you kids, you don't--
you don't think of anything!
821
00:59:29,208 --> 00:59:32,625
You just act on whatever idea
or stupid impulse
822
00:59:32,708 --> 00:59:35,458
pops into your head
without any regard for anyone else!
823
00:59:36,458 --> 00:59:37,708
I'm sorry.
824
00:59:38,791 --> 00:59:42,166
You're sorry? Oh, God. What-- I don't--
825
00:59:42,250 --> 00:59:45,166
What did you think
was gonna happen?
826
00:59:45,250 --> 00:59:47,458
You were just gonna pop out of there
like a goddamn birthday cake,
827
00:59:47,541 --> 00:59:49,458
and I was gonna be stoked for the company?
828
00:59:49,541 --> 00:59:51,291
You don't even know me!
829
00:59:51,375 --> 00:59:54,041
I could be some kind of weirdo
who, who eats kids!
830
00:59:54,125 --> 00:59:58,166
You're not a weirdo. The way
you treat Rosie, you're nice!
831
00:59:58,250 --> 01:00:00,083
Because I have a tiny dog?
832
01:00:00,666 --> 01:00:03,666
Buffalo Bill had a tiny dog,
and he wore people's skin!
833
01:00:04,208 --> 01:00:05,666
Who's Buffalo Bill?
834
01:00:11,708 --> 01:00:14,083
What are you doing?
835
01:00:14,166 --> 01:00:16,500
Looking up the campground,
so I can get ahold of your parents.
836
01:00:19,166 --> 01:00:21,208
You don't need to worry
about getting into trouble
837
01:00:21,291 --> 01:00:23,500
because nobody gives a shit!
838
01:00:25,541 --> 01:00:27,000
Oh-- oh-- hold, hold on.
839
01:00:27,083 --> 01:00:28,791
Hey, hey, hey.
840
01:00:28,875 --> 01:00:29,958
Hold, hold on. Hey, hey.
841
01:00:30,875 --> 01:00:34,000
No. Just leave me alone.
I thought you were different.
842
01:00:34,083 --> 01:00:35,833
I just wanted to get out of there.
843
01:00:35,916 --> 01:00:39,458
My mom left, so why can't I?
Why do I have to stay?
844
01:00:39,541 --> 01:00:42,333
I've gotta work all day
while my dad just sleeps.
845
01:00:42,416 --> 01:00:45,708
So we have a place to live.
So he has a place to watch TV!
846
01:00:45,791 --> 01:00:48,875
I do everything!
I'm the kid, I'm not the parent!
847
01:00:48,958 --> 01:00:50,625
Whoa. Okay.
848
01:00:51,125 --> 01:00:52,458
Listen. It's okay.
849
01:00:53,375 --> 01:00:54,625
Just-- come here. Come have a seat.
850
01:00:54,708 --> 01:00:56,791
- It's not fair.
- I know, I know.
851
01:00:59,791 --> 01:01:01,458
So, what's wrong with your dad?
852
01:01:01,541 --> 01:01:03,541
Does he hurt you?
853
01:01:03,625 --> 01:01:04,541
No.
854
01:01:05,083 --> 01:01:08,500
Ever since my mom left,
he just does nothing.
855
01:01:10,416 --> 01:01:11,916
He's on-- is he taking anything?
856
01:01:12,000 --> 01:01:14,875
- Is he, like, on pills or drugs?
- I don't think so.
857
01:01:15,791 --> 01:01:17,166
You two don't talk much, huh?
858
01:01:17,250 --> 01:01:20,458
There's never a time to.
He's always asleep.
859
01:01:23,250 --> 01:01:25,250
All right. It's okay.
860
01:01:29,750 --> 01:01:30,750
Come here.
861
01:01:37,333 --> 01:01:38,625
She's so soft.
862
01:01:47,375 --> 01:01:50,208
It's an awful lot of weight
for the shoulders of someone so young.
863
01:01:55,000 --> 01:01:57,041
Here. This should still be warm.
864
01:02:03,375 --> 01:02:05,125
There. I'll take her. You eat.
865
01:02:06,666 --> 01:02:07,666
Thank you.
866
01:02:16,583 --> 01:02:18,375
There's a way out, but this ain't it.
867
01:02:20,041 --> 01:02:22,208
Your dad, he doesn't sound like a bad guy.
868
01:02:22,291 --> 01:02:24,125
Although it does seem like he's dealing
869
01:02:24,208 --> 01:02:26,083
with some serious manic depression issues
870
01:02:26,166 --> 01:02:27,958
that he should probably seek help for.
871
01:02:29,375 --> 01:02:31,291
But I bet he truly cares about you.
872
01:02:31,375 --> 01:02:32,458
No, he doesn't.
873
01:02:33,958 --> 01:02:35,291
I bet the farm you're wrong.
874
01:02:37,291 --> 01:02:40,000
That being said, there is one person
875
01:02:40,083 --> 01:02:42,625
that you're gonna be able
to rely on for a really long time,
876
01:02:42,708 --> 01:02:43,875
and that's yourself.
877
01:02:46,666 --> 01:02:50,416
The way out is to keep
your head down and study hard,
878
01:02:50,500 --> 01:02:52,416
whether it be in school
or through a trade.
879
01:02:54,750 --> 01:02:57,250
That's your answer? School?
880
01:02:57,875 --> 01:02:58,958
Look, I get it.
881
01:02:59,583 --> 01:03:02,166
School sucks, and college is expensive,
882
01:03:02,250 --> 01:03:03,458
it's not for everybody.
883
01:03:04,625 --> 01:03:06,166
But there's a l-- high schools that offer
884
01:03:06,250 --> 01:03:08,291
really great vocational programs now.
885
01:03:08,375 --> 01:03:10,583
You could become an apprentice
in less than a year
886
01:03:10,666 --> 01:03:13,041
and start making bank
before you even graduate.
887
01:03:14,125 --> 01:03:15,666
Then you get to start your own business
888
01:03:15,750 --> 01:03:17,708
and you get to tell
everybody else what to do.
889
01:03:17,791 --> 01:03:22,208
Get real, Mr. Q.
Like I could start my own business.
890
01:03:22,291 --> 01:03:24,666
Dude, you already run your own business!
891
01:03:24,750 --> 01:03:26,375
You're way ahead of the game!
892
01:03:27,000 --> 01:03:29,000
You know what those
white-collar kids do in NYC
893
01:03:29,083 --> 01:03:30,291
at their fancy internships?
894
01:03:32,208 --> 01:03:33,750
They make coffee and they run errands.
895
01:03:34,291 --> 01:03:36,000
I make coffee and run errands.
896
01:03:36,083 --> 01:03:37,541
Come on, you know what I mean!
897
01:03:43,375 --> 01:03:44,708
Rosie loves french fries.
898
01:03:46,083 --> 01:03:47,500
Don't you?
899
01:03:49,125 --> 01:03:50,583
But if I give her this fry,
900
01:03:50,666 --> 01:03:53,125
the grease is gonna give her
a horrible pancreatitis
901
01:03:53,208 --> 01:03:55,375
and it's gonna wreck her digestive system.
902
01:03:55,916 --> 01:03:57,458
Poor thing could be sick for days.
903
01:03:58,416 --> 01:03:59,791
But I love her so much.
904
01:04:00,333 --> 01:04:01,833
And I just want her to be happy.
905
01:04:03,541 --> 01:04:06,125
But by giving her this fry,
I'm not showing her love
906
01:04:06,916 --> 01:04:08,083
because I'm hurting her.
907
01:04:09,708 --> 01:04:10,791
The point is,
908
01:04:11,833 --> 01:04:14,125
sometimes the things that we really want,
909
01:04:14,208 --> 01:04:15,708
they're not the things that we need.
910
01:04:22,875 --> 01:04:25,416
This thing that you hate so much,
911
01:04:25,500 --> 01:04:26,958
it's gonna be your ticket out of here.
912
01:04:27,541 --> 01:04:29,583
And you're not gonna have to try
to run away or escape,
913
01:04:29,666 --> 01:04:30,916
because you're gonna be able to walk out
914
01:04:31,000 --> 01:04:32,916
with your head held high
and never look back.
915
01:04:34,375 --> 01:04:36,250
And maybe it's not worth more
than a burger and fry,
916
01:04:36,333 --> 01:04:37,375
but I believe in you.
917
01:04:39,625 --> 01:04:40,625
Thank you.
918
01:04:41,208 --> 01:04:43,041
I-- I'm sorry for sneaking
919
01:04:43,125 --> 01:04:45,208
into your RV and stowing away.
920
01:04:47,375 --> 01:04:50,458
Yeah. I did a lot
of dumb stuff when I was your age.
921
01:04:50,541 --> 01:04:52,666
Well, God, nothing this crazy.
922
01:04:53,333 --> 01:04:54,375
How old are you, anyway?
923
01:04:55,250 --> 01:04:56,708
Almost 15.
924
01:04:56,791 --> 01:04:58,375
Jesus Christ, let's get you home.
925
01:05:03,833 --> 01:05:06,666
Hey, Jamie, why don't you step inside
and lemme have a word with your dad?
926
01:05:06,750 --> 01:05:07,750
Okay.
927
01:05:11,000 --> 01:05:12,666
M-- I don't know what to say.
928
01:05:12,750 --> 01:05:14,500
Don't say anything. Just listen.
929
01:05:15,583 --> 01:05:17,708
You need to get your shit together.
Starting tomorrow,
930
01:05:17,791 --> 01:05:19,125
you need to find
whatever therapist you need
931
01:05:19,208 --> 01:05:20,666
that's gonna listen to you cry
and prescribe you
932
01:05:20,750 --> 01:05:22,958
however many handfuls
of Zoloft or Prozac you need
933
01:05:23,041 --> 01:05:24,708
to shove down your throat
to make you a parent again.
934
01:05:24,791 --> 01:05:27,666
- Hey, I don't need this.
- It's not about you, man!
935
01:05:27,750 --> 01:05:30,125
It's about that kid in there!
You have a brilliant,
936
01:05:30,208 --> 01:05:33,500
reckless child that is just
desperate for guidance and support.
937
01:05:33,583 --> 01:05:35,250
Hey, don't look at your shoes! Look at me!
938
01:05:36,250 --> 01:05:39,000
Jamie is capable of brilliant things,
939
01:05:39,083 --> 01:05:41,083
if you would just pretend to give a shit.
940
01:05:41,833 --> 01:05:43,583
And if you can't do it for her,
then do it for yourself,
941
01:05:43,666 --> 01:05:45,583
- because I will be back to check in.
- Are you threatening me?
942
01:05:45,666 --> 01:05:49,541
Oh-- no, sir.
No, sir. That's a promise.
943
01:05:50,208 --> 01:05:52,125
I'm real good at keeping my promises.
How about you?
944
01:05:56,708 --> 01:05:58,791
My name is Sol. I'm your kid's new tutor.
945
01:06:00,250 --> 01:06:02,625
Bye, Jamie! I'll talk to you next week!
946
01:06:03,208 --> 01:06:05,541
Bye, Mr. Q! Thanks for everything!
947
01:06:21,833 --> 01:06:26,291
♪ Some may say I'm a fool ♪
948
01:06:27,750 --> 01:06:31,083
♪ For even listening to you ♪
949
01:06:33,541 --> 01:06:35,958
♪ But what they don't know ♪
950
01:06:36,833 --> 01:06:41,583
♪ Is that I don't want the truth ♪
951
01:06:44,333 --> 01:06:48,750
♪ How could they believe ♪
952
01:06:49,875 --> 01:06:53,541
♪ The mask they see? ♪
953
01:06:55,583 --> 01:06:58,000
♪ I'm playing a part ♪
954
01:06:58,958 --> 01:07:04,208
♪ Here's my heart, swallow the key ♪
955
01:07:06,583 --> 01:07:10,250
♪ So here we are again ♪
956
01:07:10,916 --> 01:07:16,125
♪ Desperate to call anyone your friend ♪
957
01:07:16,208 --> 01:07:21,750
♪ I always dive head first
Into the deep end ♪
958
01:07:23,000 --> 01:07:25,750
♪ And you let me drown ♪
959
01:07:28,291 --> 01:07:31,416
♪ Till you come back around ♪
960
01:07:50,333 --> 01:07:55,750
♪ Oh, how many times ♪
961
01:07:55,833 --> 01:07:59,166
♪ Have you told me you're mine? ♪
962
01:08:01,583 --> 01:08:03,750
♪ Then walk out again ♪
963
01:08:04,916 --> 01:08:09,416
♪ Till that ends, rob me blind ♪
964
01:08:12,625 --> 01:08:16,708
♪ So here we are again ♪
965
01:08:16,791 --> 01:08:22,083
♪ Desperate to call anyone your friend ♪
966
01:08:22,166 --> 01:08:27,750
♪ I always dive headfirst
Into the deep end ♪
967
01:08:29,000 --> 01:08:31,708
♪ And you let me drown ♪
968
01:08:34,208 --> 01:08:37,375
♪ Till you come back around ♪
969
01:08:42,541 --> 01:08:46,916
♪ Don't care if the world can see me ♪
970
01:08:48,375 --> 01:08:52,708
♪ Maybe they do understand ♪
971
01:08:53,583 --> 01:08:58,125
♪ But if we were just made to be broken ♪
972
01:08:58,625 --> 01:09:00,291
♪ There's the door ♪
973
01:09:00,375 --> 01:09:03,958
♪ No, I'm not kidding, the end ♪
974
01:09:04,916 --> 01:09:08,458
♪ So here we are again ♪
975
01:09:09,125 --> 01:09:14,375
♪ Eight years will never
Get back, my friend ♪
976
01:09:14,458 --> 01:09:20,000
♪ Maybe it's best we just call it even ♪
977
01:09:21,083 --> 01:09:23,916
♪ Shake to equal ground ♪
978
01:09:26,333 --> 01:09:31,458
♪ 'Least till you come back around ♪
979
01:10:34,041 --> 01:10:34,916
Hi.
980
01:10:35,833 --> 01:10:37,333
It's me, Sol.
981
01:10:38,458 --> 01:10:39,583
Gina's husband.
982
01:10:43,083 --> 01:10:44,375
It occurs to me that...
983
01:10:45,583 --> 01:10:48,625
...many of you don't know what happened.
984
01:10:52,875 --> 01:10:54,125
A few months ago,
985
01:10:55,083 --> 01:10:58,791
a kid entered the school where Gina and I
work as teachers together with...
986
01:11:03,500 --> 01:11:04,500
with a gun.
987
01:11:12,958 --> 01:11:16,750
He opened fire
near Gina's classroom, she--
988
01:11:18,250 --> 01:11:19,875
She was so brave.
989
01:11:24,458 --> 01:11:27,500
She protected her kids.
990
01:11:35,000 --> 01:11:37,791
And bec-- and because of her efforts...
991
01:11:42,250 --> 01:11:44,125
...no one else was hurt that day.
992
01:11:48,416 --> 01:11:51,708
She-- she died.
993
01:11:57,416 --> 01:12:02,416
My-- [crying] my poor, sweet girl, she's--
994
01:12:07,916 --> 01:12:11,250
I'm just so lost.
I don't know what to do anymore.
995
01:12:19,541 --> 01:12:21,833
I didn't even plan this trip, she did.
996
01:12:30,250 --> 01:12:31,833
And the truth is...
997
01:12:33,333 --> 01:12:35,458
...Gina saved me a long time ago.
998
01:12:37,583 --> 01:12:42,458
Witnessing her-- her caring
for others is-- her passion,
999
01:12:42,541 --> 01:12:44,125
it's, it's infectious.
1000
01:12:47,375 --> 01:12:51,083
But we work in a field
where we're handcuffed for d--
1001
01:12:51,166 --> 01:12:52,458
from doing what's best
1002
01:12:53,500 --> 01:12:56,208
for a society that--
that doesn't appreciate us,
1003
01:12:56,291 --> 01:12:59,166
and entitled parents that blame us
for their shortcomings,
1004
01:12:59,708 --> 01:13:02,166
in a system that's completely failed us.
1005
01:13:04,041 --> 01:13:05,041
And still...
1006
01:13:06,666 --> 01:13:10,916
no matter what they threw at us,
she'd just keep pushing forward.
1007
01:13:14,583 --> 01:13:16,166
"It's all for the kids," she'd say.
1008
01:13:17,750 --> 01:13:19,125
And that's all that mattered.
1009
01:13:20,958 --> 01:13:22,541
And sadly,
1010
01:13:22,625 --> 01:13:25,166
I think if she had survived,
she'd still believe that.
1011
01:13:29,291 --> 01:13:30,291
But I don't.
1012
01:13:32,625 --> 01:13:34,333
I want to, but I can't.
1013
01:13:41,375 --> 01:13:44,708
She gave her life for those kids,
and they killed her!
1014
01:13:44,791 --> 01:13:47,375
They killed her!
1015
01:13:47,458 --> 01:13:49,166
They killed both of us.
1016
01:13:50,083 --> 01:13:52,125
'Cause I died that day too.
1017
01:14:00,625 --> 01:14:03,208
I just-- I don't know
if I can do this anymore.
1018
01:14:09,125 --> 01:14:11,291
Come here.
1019
01:14:19,125 --> 01:14:20,375
Thank you, mama.
1020
01:14:22,541 --> 01:14:23,666
Thank you.
1021
01:14:28,166 --> 01:14:29,666
Thank you.
1022
01:14:31,041 --> 01:14:32,041
Yeah.
1023
01:14:33,958 --> 01:14:35,166
Who the hell is this?
1024
01:14:40,000 --> 01:14:41,333
Hello?
1025
01:14:41,416 --> 01:14:42,666
Hi, Mr. Q.
1026
01:14:42,750 --> 01:14:44,083
Did I catch you at a bad time?
1027
01:14:44,166 --> 01:14:45,166
Jamie?
1028
01:14:46,041 --> 01:14:49,458
- What's up?
- I-- I'm sorry. I can call back.
1029
01:14:49,541 --> 01:14:51,458
No. What's the matter? What do you want?
1030
01:14:51,541 --> 01:14:54,083
- Are you sure?
- No. It's fine.
1031
01:14:54,166 --> 01:14:55,916
Do you know anything about Ohm's law?
1032
01:14:56,000 --> 01:14:57,208
Do I know about what?
1033
01:14:57,291 --> 01:14:59,416
It's like a mathematical equation.
1034
01:14:59,500 --> 01:15:00,708
I'm having a real hard time...
1035
01:15:00,791 --> 01:15:02,416
- ...understanding it.
- You know,
1036
01:15:03,125 --> 01:15:04,291
if only there was this thing
1037
01:15:04,375 --> 01:15:06,916
that you could type in
whatever question you have,
1038
01:15:07,000 --> 01:15:09,375
and it would just spit out
a million different answers
1039
01:15:09,458 --> 01:15:11,208
or references for you to study.
1040
01:15:11,291 --> 01:15:13,416
- Yeah!
- Yeah, yeah.
1041
01:15:13,500 --> 01:15:16,208
And what if they put that thing
on a little rectangle
1042
01:15:16,291 --> 01:15:18,000
that you could
carry around in your pocket?
1043
01:15:18,083 --> 01:15:20,708
- That would be cool.
- Yeah, yeah, pretty cool, right?
1044
01:15:20,791 --> 01:15:23,125
- Yeah.
- It's the Internet, Jamie.
1045
01:15:24,041 --> 01:15:25,625
I'm talking about Google.
1046
01:15:25,708 --> 01:15:28,791
I mean, yeah, I did, but--
1047
01:15:28,875 --> 01:15:31,666
No, I-- I'm just being shitty. I'm sorry.
1048
01:15:32,208 --> 01:15:34,458
Hold on, give me a minute.
1049
01:15:35,208 --> 01:15:38,250
All right,
let's have a look.
1050
01:15:38,833 --> 01:15:42,541
Well, we had
power outage issues last week.
1051
01:15:43,041 --> 01:15:45,416
- Uh-huh.
- And I kind of shadowed
1052
01:15:45,500 --> 01:15:47,291
the electrician while he worked.
1053
01:15:47,375 --> 01:15:51,750
And you were right.
It's actually really interesting!
1054
01:15:51,833 --> 01:15:55,750
- Yeah? That's awesome!
- Yeah. I'd like to learn more
1055
01:15:55,833 --> 01:15:58,500
'cause I guess our setup is really old,
1056
01:15:58,583 --> 01:16:01,625
and it would be a good idea
to look into upgrading it,
1057
01:16:01,708 --> 01:16:05,000
because we could potentially
fry people's setups
1058
01:16:05,083 --> 01:16:07,541
if they don't have surge protectors.
1059
01:16:07,625 --> 01:16:10,583
- Jeez, now you tell me.
- Yeah. Sorry.
1060
01:16:10,666 --> 01:16:15,666
All right, let's see. "Ohm's law."
1061
01:16:20,666 --> 01:16:23,125
Oh, this is interesting.
1062
01:16:27,458 --> 01:16:30,958
It looks, uh, pretty electrifying, huh?
1063
01:16:31,041 --> 01:16:33,208
- Huh?
- Dude, are you kidding me?
1064
01:16:33,291 --> 01:16:36,708
You gotta stop with the dad jokes, Mr. Q.
1065
01:16:44,375 --> 01:16:46,416
You know where we are, Rosie?
1066
01:16:48,625 --> 01:16:51,375
Hey, Mom,
comma, almost there, period.
1067
01:16:51,458 --> 01:16:54,000
See you in about five minutes,
exclamation point.
1068
01:16:56,916 --> 01:16:58,333
Oh, boy.
1069
01:16:59,208 --> 01:17:00,708
Okay, here we go.
1070
01:17:38,250 --> 01:17:39,333
Come on.
1071
01:17:40,166 --> 01:17:41,500
Come on.
1072
01:17:44,583 --> 01:17:45,583
Come on!
1073
01:17:47,083 --> 01:17:48,208
You know where we are?
1074
01:17:56,666 --> 01:17:57,625
Hello?
1075
01:17:58,833 --> 01:18:00,125
Mom? Dad?
1076
01:18:01,916 --> 01:18:03,416
Oh, hell yeah!
1077
01:18:04,833 --> 01:18:05,875
Hello?
1078
01:18:11,458 --> 01:18:13,125
Mm. Hey, Pop.
1079
01:18:17,791 --> 01:18:19,166
Hey!
1080
01:18:20,500 --> 01:18:21,833
Ew!
1081
01:18:25,041 --> 01:18:27,291
...ew, ew, ew!
1082
01:18:27,375 --> 01:18:30,083
Ew! God, no! No, no!
1083
01:18:30,166 --> 01:18:32,583
God! No, no!
1084
01:18:32,666 --> 01:18:34,541
Oh. Oh, come on!
1085
01:18:35,208 --> 01:18:37,250
What's wrong with this thing?
1086
01:18:37,333 --> 01:18:41,458
Oh, God! It's so fucking gross!
1087
01:18:43,208 --> 01:18:45,875
- Hey, there he is, my boy!
- Oh, no! No!
1088
01:18:45,958 --> 01:18:49,666
- No! No, no! No, no. No!
- Get over here!
1089
01:18:49,750 --> 01:18:52,166
Go wash your hands! Stop it!
1090
01:18:52,250 --> 01:18:55,041
You knew I was coming! No!
1091
01:18:55,125 --> 01:18:56,625
- Get over here.
- No-- Ay...
1092
01:18:56,708 --> 01:18:58,416
you filthy!
Stop!
1093
01:18:58,500 --> 01:19:01,208
- No, don't touch her!
- Who's this? Who's this?
1094
01:19:16,833 --> 01:19:18,458
I missed you so much, mijo.
1095
01:19:18,541 --> 01:19:20,750
I missed you too.
1096
01:19:26,208 --> 01:19:29,958
So, what? Are you
on some kind of vision quest?
1097
01:19:30,041 --> 01:19:31,083
Ay, sí!
1098
01:19:31,166 --> 01:19:34,875
And Rosie is his spirit animal.
1099
01:19:36,166 --> 01:19:38,500
You know, I never really thought
about it like that until now.
1100
01:19:41,791 --> 01:19:42,708
What?
1101
01:19:46,000 --> 01:19:47,458
Why did you come here, boy?
1102
01:19:50,625 --> 01:19:52,333
What do you mean? To visit my parents.
1103
01:19:53,000 --> 01:19:54,375
For fuck's sake!
1104
01:19:56,833 --> 01:19:59,000
What is it
that you're looking for?
1105
01:19:59,083 --> 01:20:00,500
Déjalo. Don't start.
1106
01:20:03,041 --> 01:20:03,958
I don't know.
1107
01:20:04,875 --> 01:20:05,750
Nothing.
1108
01:20:11,958 --> 01:20:13,208
I just didn't wanna be there anymore.
1109
01:20:13,291 --> 01:20:15,125
All those stupid faces looking at me
1110
01:20:15,208 --> 01:20:17,208
with all the worry and concern.
1111
01:20:18,083 --> 01:20:20,458
I see it in their eyes.
I'm not even a person anymore,
1112
01:20:20,541 --> 01:20:24,125
I'm just this manic mascot
of sadness and depression.
1113
01:20:24,208 --> 01:20:25,833
- Just a fucking cliché--
- Solomon.
1114
01:20:28,208 --> 01:20:30,333
Hey, you're scaring that little dog.
1115
01:20:34,083 --> 01:20:35,250
You wanna hold her?
1116
01:20:41,250 --> 01:20:46,333
Hi, Rosie! Hi, baby!
1117
01:20:46,416 --> 01:20:48,833
- Uy! Uy, uy, uy!
- Mm.
1118
01:20:48,916 --> 01:20:52,083
So this must be my granddaughter, huh?
1119
01:20:52,166 --> 01:20:55,333
She's so pretty. You're
the prettiest dog in the world!
1120
01:20:55,958 --> 01:20:58,083
Probably get your looks from tata, huh?
1121
01:21:05,333 --> 01:21:06,500
What's the matter, papá?
1122
01:21:11,166 --> 01:21:13,416
Nothing, just work stuff.
1123
01:21:19,958 --> 01:21:22,333
Well, you know, you can always
come and stay with your mommy.
1124
01:21:24,375 --> 01:21:25,500
What?
1125
01:21:28,041 --> 01:21:31,000
Well, it's just-- like,
we just got rid of him.
1126
01:21:31,958 --> 01:21:33,625
- Jon.
- What?
1127
01:21:33,708 --> 01:21:36,833
He knows I'm joking.
Come here.
1128
01:21:36,916 --> 01:21:38,916
Oh, stop kissing her
like that, that's gross.
1129
01:21:39,000 --> 01:21:42,916
Uh-oh, she's jealous of you.
Look at her, she's jealous.
1130
01:21:51,750 --> 01:21:54,250
All right. What's going on?
1131
01:21:56,083 --> 01:21:58,791
They want me
to teach Gina's class.
1132
01:21:59,541 --> 01:22:01,458
Like, the, the merger between
the two schools went through,
1133
01:22:01,541 --> 01:22:03,291
and now they want me
to move down to kindergarten.
1134
01:22:03,375 --> 01:22:04,250
Can you believe it?
1135
01:22:05,416 --> 01:22:06,500
That's bad?
1136
01:22:07,041 --> 01:22:08,791
Yes, of course it is!
1137
01:22:08,875 --> 01:22:12,875
They want me to go back
and teach my dead wife's class
1138
01:22:12,958 --> 01:22:14,958
in the room that she died in!
1139
01:22:15,875 --> 01:22:17,666
- Oh.
- Yeah, that's bad.
1140
01:22:22,875 --> 01:22:25,208
Mijo, they wouldn't have
asked you to do it
1141
01:22:25,291 --> 01:22:26,833
if they didn't have
the faith and confidence
1142
01:22:26,916 --> 01:22:28,125
that you could do a good job.
1143
01:22:28,208 --> 01:22:31,583
No, it's not that. It's-- it has
to do with all the seniority
1144
01:22:31,666 --> 01:22:33,000
and placement bullshit.
1145
01:22:33,916 --> 01:22:36,458
My principal says it's the only way
that we all keep our jobs.
1146
01:22:38,791 --> 01:22:40,500
Oh, yeah, you can't argue with that.
1147
01:22:41,666 --> 01:22:43,208
You know what? Screw that, man.
1148
01:22:44,791 --> 01:22:46,625
Why don't you use the Indian card?
1149
01:22:47,500 --> 01:22:50,333
Yeah, just, just say it's against
your religious beliefs
1150
01:22:50,416 --> 01:22:52,250
- or something like that.
- Ay, don't be stupid.
1151
01:22:55,208 --> 01:22:57,083
Well, they'll never know.
1152
01:22:58,166 --> 01:23:00,250
You know, nobody even knows
I'm mestizo up there.
1153
01:23:01,083 --> 01:23:02,583
What do they think you are?
1154
01:23:02,666 --> 01:23:04,750
With the name "Solomon Queda"?
1155
01:23:05,291 --> 01:23:06,250
I live in upstate New York.
1156
01:23:06,333 --> 01:23:09,083
If your name ends with a vowel,
they just assume you're Italian.
1157
01:23:09,166 --> 01:23:10,000
Ay.
1158
01:23:10,833 --> 01:23:14,041
Yeah, well, you can blame...
for that one...
1159
01:23:14,125 --> 01:23:16,500
- Ugh.
- ...when she was all in her biblical phase.
1160
01:23:16,583 --> 01:23:18,833
- Oh, hush your mouth.
- Well, it's true.
1161
01:23:18,916 --> 01:23:20,666
Yes.
1162
01:23:22,000 --> 01:23:23,791
You two are annoyingly happy.
1163
01:23:25,125 --> 01:23:27,000
How'd you end up together, anyway?
1164
01:23:29,291 --> 01:23:32,791
- Opposites attract.
- Ah! You know, back then,
1165
01:23:32,875 --> 01:23:35,833
chicks really dug if they thought
you were the last of something.
1166
01:23:37,666 --> 01:23:40,333
- You're ridiculous.
- He's not wrong.
1167
01:23:43,125 --> 01:23:45,916
You can't tell me
you didn't use that on your lady.
1168
01:23:46,000 --> 01:23:48,625
Come on.
1169
01:23:59,458 --> 01:24:02,000
Will you stop stressing?
You're gonna get the job,
1170
01:24:02,083 --> 01:24:03,250
and it's gonna be so great,
1171
01:24:03,333 --> 01:24:05,625
we get to work at the same school.
1172
01:24:06,250 --> 01:24:07,750
We can have lunch together!
1173
01:24:10,041 --> 01:24:12,625
It's just-- I don't know
if I wanna do this now.
1174
01:24:14,708 --> 01:24:15,541
What?
1175
01:24:17,916 --> 01:24:19,125
What do you mean?
1176
01:24:19,875 --> 01:24:21,666
Baby, listen to yourself.
1177
01:24:21,750 --> 01:24:23,041
Talking about having lunch together?
1178
01:24:23,125 --> 01:24:24,625
You don't even have time
to eat during the day.
1179
01:24:24,708 --> 01:24:26,291
That's why we have dinner
before 5:00 p.m.,
1180
01:24:26,375 --> 01:24:27,666
like a couple of old folks.
1181
01:24:29,083 --> 01:24:31,500
Look, I'm not trying
to be mean. It's just--
1182
01:24:31,583 --> 01:24:34,041
I see what you put up with,
and I see the way they treat you,
1183
01:24:34,125 --> 01:24:37,083
all the long hours,
the extra work during the summer.
1184
01:24:37,166 --> 01:24:38,416
They treat you like shit!
1185
01:24:41,666 --> 01:24:44,750
- You don't get it yet.
- I know, I know, it's all about the kids.
1186
01:24:45,375 --> 01:24:47,458
No. I mean, yes.
1187
01:24:47,541 --> 01:24:49,875
But no. It's...
1188
01:24:51,166 --> 01:24:53,541
...it's more than that.
Uh, you can--
1189
01:24:53,625 --> 01:24:56,125
Just wait
until you see their faces light up
1190
01:24:56,208 --> 01:24:57,875
when they learn something new.
1191
01:24:57,958 --> 01:25:01,291
Or when they cry
because they have to go home.
1192
01:25:01,375 --> 01:25:04,166
Or when they accidentally
call you "mom."
1193
01:25:04,250 --> 01:25:06,791
I mean, yeah, we, we don't get paid enough
1194
01:25:06,875 --> 01:25:08,291
and our efforts go unrecognized,
1195
01:25:08,375 --> 01:25:10,708
but nobody cares
about these poor kids either.
1196
01:25:11,333 --> 01:25:14,625
You know? We get to make a difference.
1197
01:25:14,708 --> 01:25:16,250
I get to be there for them,
1198
01:25:16,333 --> 01:25:18,958
and... when you get to witness
that change happen,
1199
01:25:19,041 --> 01:25:20,541
it's the best feeling in the world.
1200
01:25:23,333 --> 01:25:24,208
You're amazing.
1201
01:25:25,000 --> 01:25:26,458
I'm never gonna live up to you.
1202
01:25:27,791 --> 01:25:29,416
You're gonna be great.
1203
01:25:29,500 --> 01:25:32,458
And if you need anything,
I'll be just down the hall.
1204
01:25:58,125 --> 01:26:00,000
You never told me the eagle found you.
1205
01:26:04,041 --> 01:26:05,666
Stop doubting yourself.
1206
01:26:07,083 --> 01:26:08,375
You know your path.
1207
01:26:10,541 --> 01:26:13,083
You know, the next day
we got Rosie.
1208
01:26:17,083 --> 01:26:18,416
The eagle came to me
1209
01:26:18,500 --> 01:26:20,500
shortly after
I started dating your mother.
1210
01:26:21,583 --> 01:26:24,583
That's when she told me that we were
gonna have another roommate.
1211
01:26:26,333 --> 01:26:29,708
- He means you.
- Yeah, Ma, I get it.
1212
01:26:31,708 --> 01:26:34,166
Your name is Sol, like the sun.
1213
01:26:36,166 --> 01:26:38,375
When you showed up...
1214
01:26:38,458 --> 01:26:41,458
...you brought so much light into our lives.
1215
01:26:43,458 --> 01:26:46,750
And you entrusted that light
in Gina when she was alive.
1216
01:26:48,875 --> 01:26:50,041
Don't stop now.
1217
01:26:54,041 --> 01:26:55,208
I'm going to bed.
1218
01:27:01,291 --> 01:27:02,666
Mijo, I love you.
1219
01:27:03,166 --> 01:27:05,125
Goodnight. I love you too.
1220
01:27:15,666 --> 01:27:18,875
That is one tired woman.
1221
01:27:18,958 --> 01:27:21,250
Oh, God damn it! Why?
1222
01:27:21,333 --> 01:27:23,291
I just stopped thinking about it!
1223
01:27:23,375 --> 01:27:28,000
Oh!
1224
01:27:28,833 --> 01:27:29,791
Yeah.
1225
01:27:33,125 --> 01:27:34,500
Oh, hey.
1226
01:27:35,583 --> 01:27:37,458
Yeah, this is cool.
1227
01:27:38,583 --> 01:27:39,666
I like this.
1228
01:27:43,041 --> 01:27:44,041
Oh!
1229
01:27:44,750 --> 01:27:47,041
Are these, like,
places that you've been to?
1230
01:27:47,125 --> 01:27:49,666
- Uh, yeah, most of them.
- Wow.
1231
01:27:49,750 --> 01:27:51,208
Oh, man.
1232
01:27:52,250 --> 01:27:54,750
Hey, what are the Oneida and Mohawk like?
1233
01:27:55,375 --> 01:27:56,250
I don't know.
1234
01:27:57,333 --> 01:28:00,333
Are you serious? You haven't made contact?
1235
01:28:03,750 --> 01:28:04,833
Jeez.
1236
01:28:05,541 --> 01:28:07,916
Don't you remember
what your grandfather used to tell you?
1237
01:28:09,250 --> 01:28:10,625
"Stay out of my room"?
1238
01:28:10,708 --> 01:28:11,666
No.
1239
01:28:12,375 --> 01:28:13,333
No.
1240
01:28:14,083 --> 01:28:16,750
You always look for human beings.
1241
01:28:17,833 --> 01:28:19,375
I mean, we're everywhere.
1242
01:28:20,208 --> 01:28:22,916
You know, some communities
are harder to find than others,
1243
01:28:23,000 --> 01:28:25,583
but... when Natives meet,
1244
01:28:26,208 --> 01:28:28,125
their hearts recognize one another.
1245
01:28:29,166 --> 01:28:30,291
That's community.
1246
01:28:31,416 --> 01:28:32,833
You'll always have a home.
1247
01:28:33,333 --> 01:28:36,750
Hey, in this thing,
I am always home.
1248
01:28:39,916 --> 01:28:40,916
All right.
1249
01:28:42,333 --> 01:28:43,666
Listen,
1250
01:28:44,541 --> 01:28:46,916
try not to stay away so long this time.
1251
01:28:47,000 --> 01:28:48,375
You know, we really miss you.
1252
01:28:49,333 --> 01:28:51,458
- Yeah, okay, I won't.
- All right, come here.
1253
01:28:56,375 --> 01:28:58,166
All right. Take care of my granddaughter.
1254
01:28:58,250 --> 01:28:59,875
I will.
1255
01:29:17,041 --> 01:29:18,916
Smile, Rosie!
1256
01:29:19,000 --> 01:29:21,458
Look, we're headed
for adventure.
1257
01:29:21,541 --> 01:29:22,791
See? Daddy's ready.
1258
01:29:22,875 --> 01:29:25,625
Oh, man! That's not working either.
1259
01:29:26,416 --> 01:29:28,458
Well, I'm just glad it stopped backfiring.
1260
01:29:28,541 --> 01:29:31,625
Yeah, and I'm glad we found
a vehicle big enough to fit all of us,
1261
01:29:31,708 --> 01:29:33,250
and your hat.
1262
01:29:34,208 --> 01:29:37,208
Why can't you just say you like my hat?
1263
01:29:38,208 --> 01:29:40,416
I love you.
1264
01:31:51,625 --> 01:31:53,583
Yeah. Well said.
1265
01:32:02,666 --> 01:32:05,250
Not this time!
1266
01:32:07,708 --> 01:32:09,125
I don't even know how to hold this!
1267
01:32:09,208 --> 01:32:11,041
Oh, my God.
1268
01:32:11,125 --> 01:32:12,875
Stop!
1269
01:32:23,875 --> 01:32:25,791
Thank God.
1270
01:32:26,750 --> 01:32:28,000
Oh, shit! Timeout!
1271
01:32:28,083 --> 01:32:30,416
Wait! Timeout! What the--
1272
01:32:44,291 --> 01:32:45,250
You made it.
1273
01:32:46,458 --> 01:32:47,791
Yeah.
1274
01:32:47,875 --> 01:32:49,416
Did you get to see the redwoods?
1275
01:32:49,500 --> 01:32:50,916
Nah, not this time.
1276
01:32:51,000 --> 01:32:52,125
"Not this time"?
1277
01:32:53,958 --> 01:32:55,208
So you're staying?
1278
01:32:58,000 --> 01:32:59,625
Yeah.
1279
01:32:59,708 --> 01:33:00,750
Oh, man.
1280
01:33:01,833 --> 01:33:03,833
That's great. It's awesome.
1281
01:33:07,041 --> 01:33:08,291
Will you go to the school with me?
1282
01:33:09,333 --> 01:33:10,416
Uh, yeah.
1283
01:33:11,375 --> 01:33:12,291
Sure.
1284
01:33:14,500 --> 01:33:15,500
Anything.
1285
01:33:18,958 --> 01:33:19,791
Thank you.
1286
01:33:21,666 --> 01:33:22,625
I got you.
1287
01:33:55,791 --> 01:33:56,750
You all right, man?
1288
01:34:04,875 --> 01:34:05,791
It's--
1289
01:34:07,375 --> 01:34:08,333
It's just--
1290
01:34:09,625 --> 01:34:12,541
It's strange how,
how I remember it so differently.
1291
01:34:21,125 --> 01:34:22,000
That kid.
1292
01:34:23,041 --> 01:34:24,083
He died, right?
1293
01:34:25,583 --> 01:34:27,166
Yeah. Cop shot him.
1294
01:34:28,833 --> 01:34:30,125
What happened to his parents?
1295
01:34:30,916 --> 01:34:34,125
They moved. Rent dodgers. Bad people.
1296
01:34:35,125 --> 01:34:36,166
That's sad.
1297
01:34:37,541 --> 01:34:39,041
Hey, uh, look,
1298
01:34:39,833 --> 01:34:42,208
this is just the bigger room.
But there's other rooms
1299
01:34:42,291 --> 01:34:43,833
we could go scout out if you want.
1300
01:34:44,958 --> 01:34:46,000
It's okay.
1301
01:34:49,208 --> 01:34:50,208
I think I want to.
1302
01:34:53,541 --> 01:34:54,916
Hey, thanks for coming with me today.
1303
01:34:55,000 --> 01:34:55,958
Hey!
1304
01:34:56,791 --> 01:34:59,375
Me and Cherri, man, we--
we're here with you, we got your back!
1305
01:35:00,416 --> 01:35:03,000
- I appreciate it.
- Nah, man, we appreciate you.
1306
01:35:09,458 --> 01:35:10,416
Hey, sorry.
1307
01:35:11,833 --> 01:35:13,750
Hey, this might seem
like a weird question, but...
1308
01:35:15,166 --> 01:35:16,125
...are you Native?
1309
01:35:16,916 --> 01:35:19,416
Native to New York?
1310
01:35:19,500 --> 01:35:22,125
- No, Native American.
- Oh.
1311
01:35:22,208 --> 01:35:23,583
What made you ask me that?
1312
01:35:23,666 --> 01:35:25,291
No one's never asked me that. I am.
1313
01:35:25,375 --> 01:35:26,625
But everyone thinks
1314
01:35:26,708 --> 01:35:28,916
I'm just a Black guy.
1315
01:35:29,000 --> 01:35:30,583
Oh, it's just something my dad said.
1316
01:35:31,166 --> 01:35:34,458
Mm. You wanna start unpacking these boxes?
1317
01:35:34,541 --> 01:35:35,375
Yeah.
1318
01:35:36,250 --> 01:35:37,166
All right.
1319
01:35:51,791 --> 01:35:55,625
- All right, gang! How was lunch?
- Good.
1320
01:35:55,708 --> 01:35:57,083
Good!
1321
01:35:57,166 --> 01:35:59,083
All right, let's learn
about some geography.
1322
01:35:59,166 --> 01:36:00,666
{\an8}You know what time it is, right?
1323
01:36:00,750 --> 01:36:04,291
{\an8}"Hey, Rosie! Where'd you Gosie?"
1324
01:36:04,375 --> 01:36:06,750
{\an8}Good!
1325
01:36:06,833 --> 01:36:08,833
{\an8}All right. Penelope, can you get
the lights for me, sweetheart?
1326
01:36:08,916 --> 01:36:11,041
{\an8}Thank you!
1327
01:36:11,125 --> 01:36:13,250
{\an8}Where do you think Rosie went
this week, gang?
1328
01:36:13,333 --> 01:36:15,500
{\an8}- She went to--
- Mount Rushmore!
1329
01:36:15,583 --> 01:36:17,750
{\an8}Mount Rushmore!
1330
01:36:17,833 --> 01:36:21,750
{\an8}Oh, man! You guys don't wanna be
a, a booger in Mount Rushmore?
1331
01:36:21,833 --> 01:36:25,166
{\an8}- No.
- What if they paid you, like, $100?
1332
01:36:25,250 --> 01:36:26,500
{\an8}- Yeah, I don't know--
- No.
1333
01:36:26,583 --> 01:36:27,416
{\an8}- Still no.
- I definitely--
1334
01:36:27,500 --> 01:36:29,541
{\an8}- No?
- It, it, it feels-- $1000...
1335
01:36:31,291 --> 01:36:33,041
{\an8}Oh, o-- okay. Well, 100,000,
1336
01:36:33,125 --> 01:36:34,791
{\an8}that's-- that's your--
1337
01:36:34,875 --> 01:36:37,125
{\an8}- 100,000,000.
- 100,000,000! Wow!
1338
01:39:06,500 --> 01:39:11,708
{\an8}- ♪ Colors, oh ♪
1339
01:39:11,791 --> 01:39:15,166
{\an8}♪ Colors ♪
1340
01:39:23,916 --> 01:39:26,625
{\an8}♪ Hey, look at the colors you can see ♪
1341
01:39:28,791 --> 01:39:31,500
{\an8}♪ Primary colors, there are three ♪
1342
01:39:33,416 --> 01:39:37,291
{\an8}♪ Red, yellow, and blue
Red, yellow, and blue ♪
1343
01:39:37,375 --> 01:39:40,916
{\an8}♪ Oh, red, yellow, and blue are primary ♪
1344
01:39:43,208 --> 01:39:46,541
{\an8}♪ Now, when you mix red and yellow
You get orange ♪
1345
01:39:48,000 --> 01:39:51,250
{\an8}♪ When you mix yellow and blue
You get green ♪
1346
01:39:52,541 --> 01:39:57,291
{\an8}♪ And when you mix blue and red
When you mix blue and red ♪
1347
01:39:57,375 --> 01:40:00,583
{\an8}♪ When you mix blue and red
You get purple ♪
1348
01:40:04,000 --> 01:40:07,458
♪ Colors ♪
95278
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.