All language subtitles for Crime.Scene.Zero.S01E06.x264.540p.WEB-EDITH [DRAMADAY.me]_ENG_Subtitles01

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,675 --> 00:00:10,635 It's suspicious for sure. Can we check his Agucci purse? 2 00:00:10,719 --> 00:00:12,470 -Give me this! -Let's see what's inside. 3 00:00:12,554 --> 00:00:13,888 Come on, you're jumping the gun. 4 00:00:13,972 --> 00:00:15,056 MURDER ON THE HANGANG BRIDGE II 5 00:00:15,140 --> 00:00:17,267 -What's that? -What's in there? 6 00:00:17,851 --> 00:00:19,185 A LETTER? 7 00:00:19,269 --> 00:00:20,478 -Is there anything else? -No. 8 00:00:21,855 --> 00:00:23,815 The letter. That's most important. 9 00:00:23,898 --> 00:00:25,275 Are you kidding me? Look at this. 10 00:00:25,358 --> 00:00:26,776 Are you kidding me? Look at this. 11 00:00:28,111 --> 00:00:29,571 What the heck? 12 00:00:30,405 --> 00:00:31,322 Whose… 13 00:00:31,406 --> 00:00:33,241 -That's the smoking gun. -Whose… 14 00:00:33,324 --> 00:00:34,951 There's a name on the back. "Buddy Jr." 15 00:00:35,035 --> 00:00:37,203 "Buddy Jr."? They even gave the baby a nickname. 16 00:00:37,287 --> 00:00:38,288 "Buddy Jr."? 17 00:00:38,371 --> 00:00:39,414 The sonogram. 18 00:00:39,497 --> 00:00:40,540 That freaked everyone out. 19 00:00:40,623 --> 00:00:43,376 I figured he would've had his one true love, 20 00:00:43,460 --> 00:00:46,337 but I didn't have enough information to pinpoint who the woman was. 21 00:00:47,380 --> 00:00:49,007 Whose sonogram is this? 22 00:00:49,090 --> 00:00:50,383 Who is it? Who wrote it? 23 00:00:50,467 --> 00:00:53,053 Oh my gosh. Guys, don't be shocked. 24 00:00:53,136 --> 00:00:54,471 I'll read this, so brace yourselves. 25 00:00:55,638 --> 00:00:59,934 "To symbolize the time we spent together, I gift you this watch." 26 00:01:00,018 --> 00:01:02,479 "I hope you're not mad that I splurged a little." 27 00:01:02,562 --> 00:01:03,855 "That's just how much I love you." 28 00:01:04,522 --> 00:01:07,734 "October 3, 2020." 29 00:01:07,817 --> 00:01:09,819 You remember what happened then, right? 30 00:01:09,903 --> 00:01:12,197 The car accident on the Hangang Bridge. 31 00:01:13,364 --> 00:01:14,324 "Yours… 32 00:01:17,869 --> 00:01:18,912 Second Marriage." 33 00:01:20,663 --> 00:01:21,664 "…Second Marriage." 34 00:01:23,583 --> 00:01:25,376 -What the… -I knew it. 35 00:01:25,460 --> 00:01:27,462 -Does this mean… -Is it… 36 00:01:27,545 --> 00:01:28,546 No way. 37 00:01:28,630 --> 00:01:30,965 -I feel you. I would've killed him too. -It can't be. 38 00:01:31,049 --> 00:01:34,177 Lee Second Marriage, Yo-sep's second wife. 39 00:01:34,260 --> 00:01:36,137 Fate must've been playing a cruel joke on me 40 00:01:36,221 --> 00:01:38,681 because she passed away 41 00:01:38,765 --> 00:01:40,558 in the fire that followed the car crash. 42 00:01:40,642 --> 00:01:44,479 Cho Yo-sep killed her and staged it as an accident 43 00:01:44,562 --> 00:01:45,897 to claim the insurance payout. 44 00:01:45,980 --> 00:01:46,898 You're right. 45 00:01:46,981 --> 00:01:49,818 The woman was pregnant with Buddy's child, 46 00:01:49,901 --> 00:01:50,944 but Yo-sep killed her. 47 00:01:51,027 --> 00:01:54,030 How did your friend steal Second Marriage from you? 48 00:01:54,114 --> 00:01:56,116 -He didn't steal her from me. -Did you set them up? 49 00:01:56,199 --> 00:01:58,201 I set them up on a blind date. 50 00:01:58,284 --> 00:01:59,911 Why did you do that if you loved her? 51 00:01:59,994 --> 00:02:02,413 -It wasn't like that. -Then it was after you set them up. 52 00:02:02,497 --> 00:02:03,748 It was indeed after that. 53 00:02:03,832 --> 00:02:05,250 -One day, -One day? 54 00:02:05,333 --> 00:02:06,626 I was sick. 55 00:02:06,709 --> 00:02:09,045 And she stopped by with homemade food. 56 00:02:09,129 --> 00:02:10,797 That's when I fell for her. 57 00:02:11,798 --> 00:02:14,175 It felt like I was seeing her in a whole new light. 58 00:02:14,259 --> 00:02:17,762 Gradually, something special bloomed between us. 59 00:02:18,263 --> 00:02:19,973 Hold on. What's this? 60 00:02:20,056 --> 00:02:21,474 Is this the watch mentioned in the note? 61 00:02:22,142 --> 00:02:24,227 -That must be it! -That's… 62 00:02:24,310 --> 00:02:27,188 That's Yo-sep's. He's wearing his watch. 63 00:02:27,897 --> 00:02:29,649 "The gift you left behind." 64 00:02:29,732 --> 00:02:31,484 -He wore the watch. -That must be it. 65 00:02:31,568 --> 00:02:33,653 -"October 12, 2020." -The watch he's wearing 66 00:02:33,736 --> 00:02:36,739 -was originally meant for Buddy. -It's supposed to be yours, Buddy. 67 00:02:36,823 --> 00:02:39,450 -"October 12, 2020." His blood would boil. -Of course. 68 00:02:39,534 --> 00:02:41,619 He posted that after killing her himself. 69 00:02:41,703 --> 00:02:44,414 -Oh gosh, this is giving me a headache. -I guess we'll wrap things up early today. 70 00:02:44,497 --> 00:02:46,166 -Oh jeez. -We won't have to search the river. 71 00:02:46,249 --> 00:02:49,961 If Buddy hadn't killed him, I would've ended him myself. 72 00:02:50,044 --> 00:02:52,922 She was carrying his baby he didn't know existed. 73 00:02:53,006 --> 00:02:55,466 What he thought was an accidental death 74 00:02:55,550 --> 00:02:56,968 turned out to be murder. 75 00:02:57,051 --> 00:03:01,431 Yo-sep claimed the watch Buddy's true love got for him. 76 00:03:01,514 --> 00:03:04,309 His rage and sense of betrayal would be unimaginable. 77 00:03:04,392 --> 00:03:07,937 I assume there would be a deep-seated grudge. 78 00:03:08,021 --> 00:03:11,107 Let's go back to October 2020, right after Second Marriage passed away. 79 00:03:11,191 --> 00:03:12,984 Did you believe it was an accident then? 80 00:03:13,067 --> 00:03:14,360 I did. 81 00:03:14,444 --> 00:03:16,446 When did you find out it wasn't an accident? 82 00:03:16,529 --> 00:03:19,282 His wife's body wasn't even cold yet, 83 00:03:19,365 --> 00:03:21,784 but the punk began showing off his new watch. 84 00:03:21,868 --> 00:03:25,205 Considering how both his marriages ended in a similar way, 85 00:03:25,288 --> 00:03:27,207 I began to suspect it couldn't have been a coincidence. 86 00:03:27,290 --> 00:03:29,667 Then I found out 87 00:03:29,751 --> 00:03:32,962 he had collected huge insurance payouts from the two incidents. 88 00:03:33,046 --> 00:03:35,798 I thought that if he had been behind Second Marriage's accident, 89 00:03:35,882 --> 00:03:37,383 -I couldn't let it slide. -Of course not. 90 00:03:37,467 --> 00:03:40,261 That's why I deliberately set him up with Park So-yun. 91 00:03:40,345 --> 00:03:41,971 So that she could dig into him? 92 00:03:42,055 --> 00:03:43,431 She wrote on the Big Score Community 93 00:03:43,514 --> 00:03:46,517 that she was desperate and willing to do anything. 94 00:03:46,601 --> 00:03:48,019 -Was she after a big score? -Yeah. 95 00:03:48,102 --> 00:03:52,523 I asked her to find proof that Yo-sep had killed his wives, 96 00:03:52,607 --> 00:03:53,900 and So-yun said 97 00:03:53,983 --> 00:03:56,861 she had found a document that laid out Yo-sep's plan. 98 00:03:57,820 --> 00:04:00,698 -That-- -Showing his plan to kill Second Marriage? 99 00:04:00,782 --> 00:04:02,158 Yeah, his murder plan. 100 00:04:02,242 --> 00:04:05,036 I was going to get that document 101 00:04:05,119 --> 00:04:07,038 and have him thrown behind bars. 102 00:04:07,121 --> 00:04:07,956 That was my plan. 103 00:04:08,039 --> 00:04:10,792 So-yun said she'd leave the garage door open 104 00:04:11,501 --> 00:04:13,086 so I could come and get it. 105 00:04:13,795 --> 00:04:16,881 -It was around 2:40. -A.M.? 106 00:04:16,965 --> 00:04:19,467 Yeah. I was at his place looking for the document 107 00:04:19,550 --> 00:04:22,762 when I came across that letter among Second Marriage's belongings. 108 00:04:22,845 --> 00:04:24,097 Not long after, 109 00:04:24,180 --> 00:04:26,432 the guy who was supposed to be working the night shift 110 00:04:26,516 --> 00:04:28,601 came back home about five minutes later. 111 00:04:28,685 --> 00:04:30,603 -He came home? -What time did you call him? 112 00:04:30,687 --> 00:04:31,896 Was it 2:40 a.m.? 113 00:04:31,980 --> 00:04:33,606 After talking to Neighbor on the phone, 114 00:04:33,690 --> 00:04:34,899 -Cho Yo-sep-- -We didn't talk. 115 00:04:34,983 --> 00:04:38,194 I asked to speak to him. Look, I called at 2:39 a.m. 116 00:04:38,278 --> 00:04:39,988 I called, but they said he wasn't there. 117 00:04:40,071 --> 00:04:43,950 That means Cho Yo-sep made his way home to the garage during that time. 118 00:04:44,033 --> 00:04:46,577 He asked what I was doing there so late. 119 00:04:46,661 --> 00:04:51,207 I made up an excuse, saying So-yun had asked me for a favor. 120 00:04:51,708 --> 00:04:54,961 -That's very vague. -Was it around 2:50 a.m.? 121 00:04:55,044 --> 00:04:57,547 Yeah. And then I returned to the house. 122 00:04:57,630 --> 00:05:00,550 You left when Yo-sep came home but returned later on? 123 00:05:00,633 --> 00:05:01,718 Yeah, because of that letter. 124 00:05:02,635 --> 00:05:04,804 After reading about the watch, 125 00:05:04,887 --> 00:05:08,224 I realized it was mine and came back for it. 126 00:05:08,308 --> 00:05:09,851 Was the car in the garage when you returned? 127 00:05:09,934 --> 00:05:13,521 I'm not sure. The front door was open, so I entered that way. 128 00:05:13,604 --> 00:05:16,065 -All right. Look, Detective. -The front door was open. 129 00:05:16,149 --> 00:05:19,110 Regardless of whether Buddy just told us the truth, 130 00:05:19,193 --> 00:05:22,947 someone drove the car, be it Cho Yo-sep or Park So-yun, 131 00:05:23,031 --> 00:05:24,907 all the way to the Hangang Bridge. 132 00:05:24,991 --> 00:05:26,617 Here's what we need to note. 133 00:05:26,701 --> 00:05:28,911 Park So-yun was in the passenger seat, 134 00:05:28,995 --> 00:05:31,372 -and someone else was driving. -Right. 135 00:05:31,456 --> 00:05:34,083 -I don't think Yo-sep was the driver. -Me neither. 136 00:05:34,167 --> 00:05:35,918 Because he had to have been hit by the car. 137 00:05:36,002 --> 00:05:40,423 I'd actually like to check out the car on the bridge again. 138 00:05:40,506 --> 00:05:42,800 -I didn't get a good look at it. -Let's go up there. 139 00:05:42,884 --> 00:05:45,094 -Shall we? -My hunches are good, you see. 140 00:05:46,971 --> 00:05:48,681 There's blood here. 141 00:05:48,765 --> 00:05:50,391 The car definitely hit someone. 142 00:05:50,475 --> 00:05:52,352 -Did you see the bloodstains? -I did. 143 00:05:53,144 --> 00:05:54,354 -Hold on. -What is it? 144 00:05:57,315 --> 00:05:58,566 I see how it happened. 145 00:05:58,649 --> 00:06:00,360 Yo-sep was standing there 146 00:06:01,652 --> 00:06:03,863 when the car rammed into him. 147 00:06:03,946 --> 00:06:05,573 Exactly. That's right. 148 00:06:05,656 --> 00:06:08,493 I say that because I see blood on that thing over there. 149 00:06:08,576 --> 00:06:10,161 -The guardrail? -Exactly. 150 00:06:10,661 --> 00:06:12,038 There's blood on the guardrail too. 151 00:06:12,121 --> 00:06:13,164 BLOOD ON THE FRONT BUMPER AND GUARDRAIL 152 00:06:13,247 --> 00:06:17,001 The blood on the guardrail suggests the body fell into the river. 153 00:06:17,085 --> 00:06:20,213 A third person must've driven the car in the first place 154 00:06:20,296 --> 00:06:23,132 -with Park So-yun in the passenger seat. -Right. 155 00:06:23,216 --> 00:06:24,258 They killed two birds with one stone. 156 00:06:24,342 --> 00:06:25,510 By ramming into the guardrail, 157 00:06:25,593 --> 00:06:27,136 -Exactly. -Cho Yo-sep, who was standing here, 158 00:06:27,220 --> 00:06:28,888 gets hit by the car, falls into the river, and dies. 159 00:06:28,971 --> 00:06:30,556 Park So-yun, who was in the passenger seat, 160 00:06:30,640 --> 00:06:32,308 gets thrown out the windshield and dies. 161 00:06:32,392 --> 00:06:33,518 As for the driver, 162 00:06:33,601 --> 00:06:35,812 they likely went down the bridge 163 00:06:36,396 --> 00:06:38,606 to hide Cho Yo-sep's body. 164 00:06:38,689 --> 00:06:42,318 Cho Yo-sep's body had to be hidden for the death to appear accidental. 165 00:06:42,402 --> 00:06:45,988 Because the driver wanted to make it look like one of his insurance scams. 166 00:06:46,072 --> 00:06:47,573 THE PLAN WAS TO MAKE IT LOOK LIKE 167 00:06:48,157 --> 00:06:50,701 A FAULTY AIRBAG AND SEAT BELT 168 00:06:51,285 --> 00:06:53,704 CAUSED CHO YO-SEP'S INSURANCE SCAM TO BACKFIRE ON HIM 169 00:06:53,788 --> 00:06:56,624 So it has to be someone who knows that Cho Yo-sep has been killing his wives 170 00:06:56,707 --> 00:06:59,961 -to collect insurance payouts. -Someone who knows about that, yes. 171 00:07:00,044 --> 00:07:03,631 And someone close enough to call him out over the phone. 172 00:07:03,714 --> 00:07:06,300 And someone who's good enough at swimming 173 00:07:06,384 --> 00:07:09,262 -To hide the body, yes. -to go into the water and hide his body. 174 00:07:09,345 --> 00:07:11,681 If the culprit had staged the scene after being in the water, 175 00:07:11,764 --> 00:07:14,684 that could explain the water on the driver's seat. 176 00:07:14,767 --> 00:07:18,187 -Right. -However, the back seat is also wet. 177 00:07:18,271 --> 00:07:20,982 I can't figure out what they could've done back there. 178 00:07:21,065 --> 00:07:23,484 They must've had a reason to go back there. 179 00:07:34,162 --> 00:07:35,705 -Hold on. -Oh jeez, you startled me. 180 00:07:35,788 --> 00:07:37,331 -Hold on. -Oh jeez, you startled me. 181 00:07:40,126 --> 00:07:41,377 What's that? 182 00:07:43,004 --> 00:07:44,755 -What's that? -Isn't that Hubby? 183 00:07:44,839 --> 00:07:46,090 A PUPPY KEYCHAIN? 184 00:07:46,174 --> 00:07:48,384 ONE FROM MARRY'S SALON? 185 00:07:49,677 --> 00:07:51,846 -Where did you find that? -I swear I know nothing about it. 186 00:07:51,929 --> 00:07:53,055 Look at this! 187 00:07:54,098 --> 00:07:54,932 Where was it? 188 00:07:55,016 --> 00:07:56,100 In the car! 189 00:07:56,184 --> 00:07:58,144 -On the car floor? -Right here! 190 00:07:58,227 --> 00:08:00,354 -Hold on a second. -Hold on. 191 00:08:00,438 --> 00:08:01,606 Hubby, no! 192 00:08:01,689 --> 00:08:03,191 -You can't deny that's not Hubby. -Hubby, no! 193 00:08:03,274 --> 00:08:04,775 -Hubby! -Tell us the truth now. 194 00:08:04,859 --> 00:08:06,068 I will, so please give him back. 195 00:08:06,152 --> 00:08:07,111 -Start talking. -Give him back. 196 00:08:07,195 --> 00:08:08,196 Start talking first. 197 00:08:08,279 --> 00:08:11,407 I'm an animal lover too. I don't want to do this. 198 00:08:13,034 --> 00:08:14,243 Yo-sep took me out 199 00:08:14,327 --> 00:08:16,037 for a few drives before. 200 00:08:16,954 --> 00:08:18,998 -I think that's when I dropped it. -That's when you dropped it? 201 00:08:19,081 --> 00:08:20,708 -In this car, huh? -I had no idea it'd be here. 202 00:08:20,791 --> 00:08:21,792 You didn't know? 203 00:08:21,876 --> 00:08:23,711 -I didn't. -Check her purse. 204 00:08:23,794 --> 00:08:25,463 I think it fell off this purse. 205 00:08:25,546 --> 00:08:27,173 Hold Hubby. He's our hostage. 206 00:08:27,256 --> 00:08:28,674 Let me check your purse. 207 00:08:28,758 --> 00:08:31,093 -Just let me take a look. -Please give my Hubby back. 208 00:08:31,177 --> 00:08:33,179 -With this box cutter… -Give him to me. 209 00:08:33,262 --> 00:08:34,263 Unbelievable. 210 00:08:34,347 --> 00:08:35,640 -What is it? -What's that? 211 00:08:36,891 --> 00:08:38,100 A syringe? 212 00:08:38,935 --> 00:08:40,603 Anesthetic for animals! 213 00:08:40,686 --> 00:08:41,521 Anesthetic? 214 00:08:41,604 --> 00:08:43,523 -Explain this. -Take a look for yourself. 215 00:08:49,612 --> 00:08:50,696 Did you just find a phone? 216 00:08:54,200 --> 00:08:55,868 UNDER THE DRIVER'S SEAT 217 00:08:57,662 --> 00:08:59,413 CHO YO-SEP'S PHONE 218 00:08:59,497 --> 00:09:00,456 -Whose is it? -Whose is it? 219 00:09:00,540 --> 00:09:02,083 -Yo-sep's. -Yo-sep's? 220 00:09:02,166 --> 00:09:04,669 -We've hit the jackpot. -Where was it? 221 00:09:04,752 --> 00:09:06,170 -Here we go. -Under the driver's seat. 222 00:09:06,254 --> 00:09:08,548 -You're good at finding stuff. -Let's check the call history. 223 00:09:09,382 --> 00:09:10,466 Who's "Masery"? 224 00:09:12,051 --> 00:09:13,678 -"Masery"? -Let me see. 225 00:09:13,761 --> 00:09:15,096 -Isn't it you? -It's not me. 226 00:09:15,179 --> 00:09:16,055 It's not me. 227 00:09:16,138 --> 00:09:17,723 -It's you. -You're Masery. 228 00:09:17,807 --> 00:09:19,934 -Marry, Masery. -Marry Zzong Zzong. 229 00:09:20,017 --> 00:09:20,851 Only you don't get it. 230 00:09:20,935 --> 00:09:24,021 -See? I knew something was off. -Everyone here gets it but you! 231 00:09:24,105 --> 00:09:25,982 Wait, the woman who cut off the guy's feet? 232 00:09:27,692 --> 00:09:30,111 -Like the character in Misery? -Did you also… 233 00:09:30,194 --> 00:09:31,696 -Did you also cripple Noh Two Feet? -What? 234 00:09:31,779 --> 00:09:34,740 -Did you injure him to wheel him around? -Just a second. 235 00:09:35,741 --> 00:09:37,159 -Not so fast. -Noh Two Feet. 236 00:09:37,243 --> 00:09:38,578 Are you saying I'm Masery? 237 00:09:39,537 --> 00:09:40,454 -Masery. -Masery. 238 00:09:40,538 --> 00:09:42,665 -We all get it except you. -Should we check her name tag? 239 00:09:42,748 --> 00:09:43,874 -No way. -Maybe she cuts off their feet 240 00:09:43,958 --> 00:09:46,002 -when they try to leave her. -My name's Marry. 241 00:09:46,085 --> 00:09:47,753 Let's check his voicemails. 242 00:09:47,837 --> 00:09:49,005 Voicemail box. 243 00:09:49,088 --> 00:09:50,339 There's one. Turn the volume up. 244 00:09:50,423 --> 00:09:51,507 FROM THE DAY BEFORE THE INCIDENT 245 00:09:52,133 --> 00:09:53,718 I need to tell you something. 246 00:09:54,302 --> 00:09:55,595 I need to tell you something. 247 00:09:56,470 --> 00:09:57,555 Come to the salon. 248 00:09:58,139 --> 00:09:59,515 I'll be waiting. 249 00:09:59,599 --> 00:10:01,309 -Come over here. -Come over here. 250 00:10:01,392 --> 00:10:02,351 -Come here. -Why? 251 00:10:02,435 --> 00:10:04,520 -You called him to the salon on the 28th. -To the salon, huh? 252 00:10:04,604 --> 00:10:05,771 I had something to tell him. 253 00:10:05,855 --> 00:10:06,939 Which was? 254 00:10:07,648 --> 00:10:09,984 -Well… -Did you meet up? 255 00:10:10,818 --> 00:10:11,944 What did you say to him? 256 00:10:12,570 --> 00:10:14,864 You know, just the usual stuff between couples. 257 00:10:14,947 --> 00:10:17,825 -Be straight with me. -You sounded angry in the voicemail. 258 00:10:17,908 --> 00:10:20,036 -Not at all. I just had something to say. -Be straight with me. 259 00:10:20,119 --> 00:10:21,912 -Look at what I'm holding. -I had something to say. 260 00:10:21,996 --> 00:10:23,539 You're acting suspicious, Masery. 261 00:10:24,749 --> 00:10:25,708 Detective. 262 00:10:26,459 --> 00:10:28,753 I secured a key witness statement. 263 00:10:28,836 --> 00:10:30,421 -AD, what do you have for me? -All of a sudden? 264 00:10:30,963 --> 00:10:34,467 I have a witness statement from Park So-yun's neighbor. 265 00:10:34,550 --> 00:10:35,926 I see. Let's hear it. 266 00:10:36,010 --> 00:10:38,679 -Park So-yun and Cho Yo-sep's car -What about it? 267 00:10:38,763 --> 00:10:40,973 was seen at around 3 a.m. 268 00:10:41,057 --> 00:10:42,058 -Around 3 a.m.? -Yes. 269 00:10:42,141 --> 00:10:45,603 -Who was driving? -Cho Yo-sep was behind the wheel. 270 00:10:45,686 --> 00:10:47,980 And Park So-yun was in the front passenger seat. 271 00:10:48,064 --> 00:10:50,024 -At 3 a.m.? -Yes. At 3 a.m. 272 00:10:50,107 --> 00:10:50,941 Around 3 a.m. 273 00:10:51,025 --> 00:10:53,486 That's around the time of the accident. 274 00:10:53,569 --> 00:10:55,863 -Cho Yo-sep was driving? -Yes, he was behind the wheel. 275 00:10:55,946 --> 00:10:58,366 So that confirms Cho Yo-sep was driving. 276 00:10:58,449 --> 00:10:59,742 That's right. 277 00:10:59,825 --> 00:11:01,118 -They were both in the car? -Yes. 278 00:11:01,202 --> 00:11:03,079 -Was it just them in the car? -Yes. 279 00:11:03,162 --> 00:11:05,665 -Today's case is very puzzling. -Cho Yo-sep was driving? 280 00:11:06,499 --> 00:11:07,875 Cho Yo-sep was driving. 281 00:11:07,958 --> 00:11:11,253 Hold on. Cho Yo-sep was behind the wheel? 282 00:11:11,337 --> 00:11:14,340 Then the killer wouldn't have walked to the bridge 283 00:11:14,423 --> 00:11:16,717 or arrived in a different car. 284 00:11:16,801 --> 00:11:19,637 I suppose the killer could've been hiding in the car 285 00:11:20,721 --> 00:11:22,515 and then appeared to strike. 286 00:11:22,598 --> 00:11:24,433 -Can we open the trunk? -Yeah, let's. 287 00:11:24,517 --> 00:11:25,559 Sure. 288 00:11:25,643 --> 00:11:26,686 HOW DID THE CULPRIT GET HERE? 289 00:11:26,769 --> 00:11:27,728 To the left. 290 00:11:31,982 --> 00:11:33,442 Was the trunk empty? 291 00:11:33,526 --> 00:11:34,777 Yes, it was empty. 292 00:11:34,860 --> 00:11:36,654 But there's dirt here. 293 00:11:36,737 --> 00:11:40,074 -Not just there. There's dirt here too. -Where? 294 00:11:42,326 --> 00:11:43,160 Here. 295 00:11:44,453 --> 00:11:46,205 -There's dirt here too. -Yes, there is. 296 00:11:46,288 --> 00:11:47,289 So, from the back… 297 00:11:47,373 --> 00:11:50,501 There's a trail of dirt leading to the trunk. 298 00:11:51,127 --> 00:11:52,920 Could this be a possibility? 299 00:11:54,171 --> 00:11:56,507 What if the killer was in the trunk? 300 00:11:56,590 --> 00:11:59,260 -There's dirt here. -Right. 301 00:11:59,343 --> 00:12:00,845 What if three people were in the car? 302 00:12:00,928 --> 00:12:03,389 There must've been three passengers to begin with. 303 00:12:03,472 --> 00:12:05,683 But how did the killer get out of the trunk? 304 00:12:13,065 --> 00:12:15,484 A SKI HATCH ACCESSIBLE FROM THE BACK SEAT 305 00:12:15,568 --> 00:12:18,237 We open the hatch to fit the golf bags in. 306 00:12:18,320 --> 00:12:20,698 -No one can fit through there. -That's not possible. 307 00:12:21,490 --> 00:12:23,993 Can't you open the trunk from the inside? 308 00:12:24,076 --> 00:12:25,202 Why don't you go in? 309 00:12:25,286 --> 00:12:26,454 -Me? -Yes, get in there. 310 00:12:26,537 --> 00:12:28,497 -I think it'll open if you pull this. -Pull what? 311 00:12:28,581 --> 00:12:31,041 -It's a task for our kind Mr. Neighbor. -Okay, fine. 312 00:12:31,125 --> 00:12:32,626 -You're practically an angel. -Goodness. 313 00:12:32,710 --> 00:12:34,420 -Watch your head. -Slowly. 314 00:12:34,503 --> 00:12:37,298 If he's the killer, it'll feel strange since he'd be reenacting the murder. 315 00:12:37,381 --> 00:12:38,466 Exactly. If he's the killer, 316 00:12:38,549 --> 00:12:41,510 -he'd be retracing his steps from earlier. -He must think he's screwed. 317 00:12:41,594 --> 00:12:42,762 -Right, that he's doomed. -I'm ready. 318 00:12:42,845 --> 00:12:44,221 -I'll close it. -We'll shut the trunk. 319 00:12:44,305 --> 00:12:45,556 The key's still in the hole. 320 00:12:47,725 --> 00:12:50,102 WELL? 321 00:12:50,186 --> 00:12:51,228 -I can open it. -It opens. 322 00:12:53,439 --> 00:12:55,149 -I can open it. -It opens. 323 00:12:55,232 --> 00:12:56,066 -It opens. -See? 324 00:12:56,150 --> 00:12:58,110 -It can be opened? -The killer was in the trunk. 325 00:12:59,069 --> 00:13:00,446 It opens from the inside. 326 00:13:00,529 --> 00:13:04,366 I believe finding Cho Yo-sep's body 327 00:13:04,450 --> 00:13:06,035 will give us some answers. 328 00:13:06,118 --> 00:13:07,787 Why don't we look around? 329 00:13:07,870 --> 00:13:10,498 Sure. I'll search the water down there. 330 00:13:10,581 --> 00:13:12,833 Sounds good. You can dive in, Mr. Neighbor. 331 00:13:13,834 --> 00:13:16,003 THE MOST SUSPICIOUS ITEM: THE WATER TAXI 332 00:13:16,086 --> 00:13:17,922 Can we catch a ride in the taxi? 333 00:13:18,005 --> 00:13:19,131 The water taxi? 334 00:13:19,215 --> 00:13:23,093 It's after hours, so I can't operate it. 335 00:13:23,177 --> 00:13:25,846 -Should we look at the navigation system? -Wasn't there a place he frequented? 336 00:13:25,930 --> 00:13:27,556 Right, you said there was a place he went often. 337 00:13:27,640 --> 00:13:28,974 RECENT DESTINATIONS 338 00:13:29,725 --> 00:13:32,186 WHILE THE WATER TAXI IS BEING THOROUGHLY SEARCHED 339 00:13:33,062 --> 00:13:35,689 KIM DETECTIVE SEARCHES THE UNOCCUPIED HWANG BILLIONAIRE'S OFFICE 340 00:13:39,026 --> 00:13:40,778 A DOCUMENT ENVELOPE? 341 00:13:40,861 --> 00:13:42,321 Hwang Billionaire. 342 00:13:43,280 --> 00:13:45,241 What did you have hidden so well? 343 00:13:50,496 --> 00:13:52,581 Everyone, are you busy? 344 00:13:54,375 --> 00:13:56,335 -Sorry? -Let's all take a look 345 00:13:56,418 --> 00:13:57,920 at what Mr. Billionaire has. 346 00:13:58,003 --> 00:14:00,089 -Who? -Mr. Billionaire. 347 00:14:00,172 --> 00:14:02,216 -There hasn't been much evidence -Mr. Billionaire, come on. 348 00:14:02,299 --> 00:14:03,133 against him so far, 349 00:14:03,843 --> 00:14:07,304 but I found three suspicious photos and a contract. 350 00:14:07,388 --> 00:14:08,430 3 PHOTOS AND A CONTRACT 351 00:14:08,514 --> 00:14:09,640 Sure. Take a look. 352 00:14:09,723 --> 00:14:13,185 This looks like the original copy of the contract 353 00:14:13,269 --> 00:14:15,604 Cho Yo-sep used to blackmail Mr. Billionaire. 354 00:14:15,688 --> 00:14:16,647 -It is. -Right? 355 00:14:16,730 --> 00:14:18,816 The contract signed by Cha Contract, 356 00:14:18,899 --> 00:14:21,944 the person he hired to stage a water rescue. 357 00:14:22,027 --> 00:14:25,322 And these are photos of the Hangang Bridge. 358 00:14:28,409 --> 00:14:29,660 Who's this? 359 00:14:29,743 --> 00:14:30,995 Is he Cha Contract? 360 00:14:31,787 --> 00:14:34,331 And this here is a photo of you, Mr. Billionaire. 361 00:14:34,874 --> 00:14:36,709 That's obviously me. 362 00:14:36,792 --> 00:14:40,880 Why are they all kneeling on the exact same spot? 363 00:14:40,963 --> 00:14:44,425 -They're tying their shoelaces. -Why are they tying their shoelaces here? 364 00:14:44,508 --> 00:14:46,886 -What do these photos mean? -What do they mean? 365 00:14:46,969 --> 00:14:50,472 I found these at the house. 366 00:14:50,556 --> 00:14:51,640 -These photos? -Yes. 367 00:14:51,724 --> 00:14:53,726 -At whose house? -Cho Yo-sep's. 368 00:14:53,809 --> 00:14:55,477 You found these at Cho Yo-sep's house? 369 00:14:55,561 --> 00:14:56,395 Yes. 370 00:14:56,478 --> 00:14:59,023 Are you saying Cho Yo-sep took these? 371 00:14:59,106 --> 00:14:59,940 Yes. 372 00:15:00,024 --> 00:15:02,401 He wouldn't stop threatening me, 373 00:15:02,484 --> 00:15:04,153 but I couldn't keep paying him off. 374 00:15:04,236 --> 00:15:07,364 So I went to his house to get the original copy of the contract. 375 00:15:07,448 --> 00:15:08,866 What time did you go to his house? 376 00:15:08,949 --> 00:15:10,117 At 2:30 a.m. 377 00:15:10,200 --> 00:15:11,493 When he wasn't home? 378 00:15:11,577 --> 00:15:13,454 I knocked on the front door, 379 00:15:13,537 --> 00:15:15,205 but no one seemed to be home. 380 00:15:15,289 --> 00:15:18,167 I noticed that the garage door was open, 381 00:15:18,250 --> 00:15:21,045 so I entered the house through the side door by the car. 382 00:15:21,128 --> 00:15:23,213 -The car was there, but no one was around? -The car… 383 00:15:23,297 --> 00:15:24,381 Was the car there? 384 00:15:24,465 --> 00:15:26,300 The car was there, 385 00:15:26,383 --> 00:15:29,136 but I was focused on getting what I came for. 386 00:15:29,219 --> 00:15:31,722 The two people who could've gotten into the trunk 387 00:15:31,805 --> 00:15:33,974 are Billionaire and Buddy. 388 00:15:34,058 --> 00:15:36,060 -We know they were at the house. -That's right. 389 00:15:36,143 --> 00:15:38,520 When did you say you were at the house again, Mr. Buddy? 390 00:15:38,604 --> 00:15:40,481 I first went there at 2:40 a.m. 391 00:15:40,564 --> 00:15:43,984 -Billionaire was there first. At 2:30 a.m. -He went first. When did you go back? 392 00:15:44,568 --> 00:15:46,362 A little after… 393 00:15:47,237 --> 00:15:48,781 3:05 a.m. 394 00:15:48,864 --> 00:15:51,450 -Maybe around 3:10 or 3:15 a.m. -Is there nothing here? 395 00:15:51,533 --> 00:15:53,661 -So, 2:30 a.m., 2:40 a.m., and 3:05 a.m. -Right. 396 00:15:53,744 --> 00:15:55,663 -Mr. Billionaire. -Yes? 397 00:15:55,746 --> 00:15:57,748 Could you give me the password for this? 398 00:15:57,831 --> 00:15:59,750 I don't know what the password is. 399 00:15:59,833 --> 00:16:01,835 -You don't? -No, I don't. 400 00:16:01,919 --> 00:16:03,629 -Really? -I don't know what it is. 401 00:16:04,838 --> 00:16:06,131 I'm afraid you'll have to find it. 402 00:16:07,633 --> 00:16:09,259 HE'S NO PUSHOVER 403 00:16:09,343 --> 00:16:10,594 What's this website? "Darkscene"? 404 00:16:10,678 --> 00:16:12,888 The name alone is suspicious. 405 00:16:12,972 --> 00:16:16,058 "Darkscene," huh? He must be dealing something sketchy. 406 00:16:16,141 --> 00:16:17,476 He won't tell me his password. 407 00:16:17,559 --> 00:16:20,062 -Don't they keep it in places like this? -Come on, don't be like that. 408 00:16:21,021 --> 00:16:22,272 "Darkscene"? 409 00:16:22,356 --> 00:16:25,734 -The password should be somewhere here. -It should be written somewhere. 410 00:16:25,818 --> 00:16:27,653 I wonder what the password is. 411 00:16:32,992 --> 00:16:34,243 Mr. Hwang Billionaire. 412 00:16:38,163 --> 00:16:39,248 What the… 413 00:16:40,958 --> 00:16:42,918 -Unbelievable. -For goodness' sake. 414 00:16:43,836 --> 00:16:44,753 What's this? 415 00:16:44,837 --> 00:16:48,465 THE BACK OF THE DISPLAY CABINET OPENS UP? 416 00:16:48,549 --> 00:16:49,425 What the heck? 417 00:16:49,508 --> 00:16:51,051 -What is it? -What's going on? 418 00:16:51,135 --> 00:16:54,221 IN THE DISPLAY CABINET AT HWANG BILLIONAIRE'S OFFICE 419 00:16:54,304 --> 00:16:55,389 What's this? 420 00:16:55,472 --> 00:16:57,516 A HIDDEN SPACE 421 00:16:57,599 --> 00:16:58,517 -What is it? -What's going on? 422 00:17:03,689 --> 00:17:05,315 HANDLE WITH CARE HIGHLY TOXIC 423 00:17:05,399 --> 00:17:07,067 Hwang Billionaire! 424 00:17:07,151 --> 00:17:08,652 CLUE OVERLOAD 425 00:17:08,736 --> 00:17:10,654 We got our guy! 426 00:17:10,738 --> 00:17:13,240 -Hwang Billionaire's our bad guy! -Oh, come on. 427 00:17:13,323 --> 00:17:14,616 What's this? 428 00:17:15,159 --> 00:17:15,993 -It's a chemical. -What is it? 429 00:17:16,076 --> 00:17:17,119 -No wonder. -Formalin! 430 00:17:17,202 --> 00:17:18,954 -I knew there had to be more to him. -I know. 431 00:17:19,038 --> 00:17:21,498 -We've got memory cards here. -This explains the dark web. 432 00:17:21,582 --> 00:17:23,459 What are these? There's something written on these. 433 00:17:25,044 --> 00:17:26,920 -Let's check them over there. -Suspect me all you want. 434 00:17:27,004 --> 00:17:29,506 -Wait, what the heck? This is a finger! -What? 435 00:17:29,590 --> 00:17:30,799 Suspect me all you want. 436 00:17:30,883 --> 00:17:32,342 Wait, what the heck? This is a finger! 437 00:17:32,426 --> 00:17:33,343 What? 438 00:17:33,427 --> 00:17:35,220 These are all fingers! 439 00:17:35,304 --> 00:17:37,890 -Is he insane? -Are you serious? This is a finger. 440 00:17:37,973 --> 00:17:40,017 -Do all tubes have a finger in them? -They do. 441 00:17:40,100 --> 00:17:41,310 -That lunatic. -Wait… 442 00:17:42,144 --> 00:17:43,353 Five fingers… No, ten. 443 00:17:43,437 --> 00:17:44,480 A COLLECTION OF FINGERS 444 00:17:44,563 --> 00:17:46,106 Remember the framed photo? 445 00:17:46,690 --> 00:17:47,816 The one with just the hands. 446 00:17:49,068 --> 00:17:50,944 Do you have a hand fetish or something? 447 00:17:51,028 --> 00:17:52,613 -What's going on? -Hold on. 448 00:17:52,696 --> 00:17:53,989 What's your deal? 449 00:17:54,073 --> 00:17:55,741 I'm not the only one with a hobby like this. 450 00:17:55,824 --> 00:17:58,786 You have your affairs and gambling habits, so what's the big deal? 451 00:17:58,869 --> 00:18:00,287 How is this the same as gambling? 452 00:18:00,370 --> 00:18:01,872 -I'm not into anything bad. -Fine. 453 00:18:01,955 --> 00:18:03,749 I like collecting fingers. 454 00:18:03,832 --> 00:18:06,001 -No way. -Seriously? 455 00:18:06,085 --> 00:18:09,296 The villains we have encountered so far 456 00:18:09,379 --> 00:18:11,715 were nothing compared to this guy. 457 00:18:11,799 --> 00:18:16,136 He had a bizarre and morbid fascination with such a disturbing subject. 458 00:18:16,220 --> 00:18:20,474 It never occurred to me that he'd be a psychopath of this degree. 459 00:18:20,557 --> 00:18:21,975 It was unexpected. 460 00:18:23,352 --> 00:18:25,062 -What's this? "Exciting Screams." -I mean, listen. 461 00:18:25,145 --> 00:18:27,815 "Strong Old Man." "Office Worker with Pretty Hands." 462 00:18:27,898 --> 00:18:30,275 -Fine, keep going. -"Giant Mole on the Back of the Hand." 463 00:18:30,359 --> 00:18:31,777 "Muscular University Student." 464 00:18:31,860 --> 00:18:33,612 -Shall we check one of the cards? -"Midnight Swim." 465 00:18:34,404 --> 00:18:36,615 -That's from 2021. -"March 29, 2021." 466 00:18:36,698 --> 00:18:38,575 -"Delivery Gone Wrong." -"Delivery Gone Wrong"? 467 00:18:38,659 --> 00:18:39,743 What's this? 468 00:18:41,453 --> 00:18:42,913 A BROKEN GLASS TUBE? 469 00:18:42,996 --> 00:18:45,124 What's this back here? 470 00:18:46,708 --> 00:18:49,128 Right here, "g9v2…" 471 00:18:49,211 --> 00:18:51,130 -The password! -Is that the password? 472 00:18:51,213 --> 00:18:52,756 -Nine. -G, nine. 473 00:18:52,840 --> 00:18:54,007 -What's after V? -V, E. 474 00:18:54,091 --> 00:18:54,925 Got it. 475 00:18:55,008 --> 00:18:55,884 -M. -M. 476 00:18:55,968 --> 00:18:57,302 -M -Seven. 477 00:18:58,137 --> 00:18:59,721 -Seven. -X. 478 00:18:59,805 --> 00:19:01,598 -This is one complicated password. X. -Tell me about it. 479 00:19:01,682 --> 00:19:02,641 -Three. -Three. 480 00:19:02,724 --> 00:19:04,351 -Q, one. -Q, one. 481 00:19:04,434 --> 00:19:06,186 Z, eight. 482 00:19:07,020 --> 00:19:07,855 -Eight. -That's it. 483 00:19:07,938 --> 00:19:08,814 He kept it deeply hidden. 484 00:19:10,023 --> 00:19:11,358 -It worked. -We're in. 485 00:19:11,441 --> 00:19:12,276 CHAT HISTORY? 486 00:19:12,359 --> 00:19:13,193 "Transaction request." 487 00:19:15,237 --> 00:19:17,739 "Location, Hangang Bridge. Price, 300 million won." 488 00:19:17,823 --> 00:19:19,074 "Retrieval complete." 489 00:19:19,158 --> 00:19:20,450 What's this? 490 00:19:20,534 --> 00:19:22,578 What is this, you shady billionaire? 491 00:19:22,661 --> 00:19:23,579 Do you have to ask? 492 00:19:23,662 --> 00:19:26,331 I bought those fingers. 493 00:19:26,415 --> 00:19:27,958 You bought fingers for 300 million won? 494 00:19:28,500 --> 00:19:29,877 There were dates written on them. 495 00:19:29,960 --> 00:19:32,129 Scroll down all the way to the bottom. 496 00:19:32,754 --> 00:19:34,256 -March 29, 2021. -March 29th. 497 00:19:34,339 --> 00:19:36,216 "Arrived on time. Task complete." 498 00:19:36,300 --> 00:19:37,509 -"Has the target arrived?" -"One male adult." 499 00:19:37,593 --> 00:19:38,677 "One male adult"? 500 00:19:38,760 --> 00:19:40,262 "Excellent swimmer." 501 00:19:40,345 --> 00:19:42,389 "Requesting a job on a specific target." 502 00:19:42,472 --> 00:19:44,266 The target must be Cho Yo-sep! 503 00:19:44,349 --> 00:19:46,977 "One male adult. 2 a.m. Excellent swimmer." 504 00:19:47,060 --> 00:19:49,605 Whoever this was arrived on time and completed the task. 505 00:19:49,688 --> 00:19:52,482 -Check if they match these dates. -That was sent at 2:36 a.m. 506 00:19:52,566 --> 00:19:54,401 -Look. -March 29, 2021. 507 00:19:55,569 --> 00:19:56,570 This was the most recent one. 508 00:19:56,653 --> 00:19:58,864 Doesn't this mean he only collected the finger? 509 00:19:58,947 --> 00:20:01,116 Cho Yo-sep's body is likely missing a finger. 510 00:20:01,200 --> 00:20:03,577 -Right. -One of his fingers is here instead. 511 00:20:04,244 --> 00:20:07,623 -Right, if it's been chopped off. -Did Billionaire have someone kill Yo-sep? 512 00:20:08,207 --> 00:20:09,541 -"Squeaky Clean." -I must admit 513 00:20:10,375 --> 00:20:13,128 being ostracized within the company 514 00:20:13,670 --> 00:20:15,130 really took a toll on me. 515 00:20:17,216 --> 00:20:18,842 There's that moment 516 00:20:20,052 --> 00:20:22,137 when people take their final breaths. 517 00:20:22,221 --> 00:20:23,972 I feel a thrill in watching such moments. 518 00:20:24,056 --> 00:20:25,724 See? I told you he was a psychopath. 519 00:20:25,807 --> 00:20:28,894 -He's a psychopath. -But as for these fingers, 520 00:20:29,478 --> 00:20:31,563 -I didn't cut them myself. -You keep them as souvenirs? 521 00:20:31,647 --> 00:20:32,814 Yes, that's right. 522 00:20:32,898 --> 00:20:35,275 I don't just keep the fingers. 523 00:20:35,359 --> 00:20:36,401 There are videos as well. 524 00:20:36,485 --> 00:20:38,570 You have recordings of people's last moments? 525 00:20:38,654 --> 00:20:41,573 -I keep snuff films with me. -Snuff films. 526 00:20:41,657 --> 00:20:44,034 -I keep them too. -He's a complete nutjob. 527 00:20:44,117 --> 00:20:46,453 HE COLLECTED FINGERS AS SOUVENIRS AND FOOTAGE OF PEOPLE'S DYING MOMENTS 528 00:20:46,536 --> 00:20:49,039 After hiring a hitman to carry out a murder, 529 00:20:49,122 --> 00:20:51,500 I go retrieve the souvenirs from the storm drain. 530 00:20:52,125 --> 00:20:54,294 The fingers and the snuff films. 531 00:20:55,921 --> 00:20:56,922 The storm drain? 532 00:20:58,215 --> 00:21:00,717 So the photo captured the hitman placing them in the storm drain. 533 00:21:00,801 --> 00:21:03,470 -They weren't tying their shoelaces. -That was a cover. 534 00:21:03,553 --> 00:21:05,305 Yes, while pretending to walk past it. 535 00:21:05,389 --> 00:21:07,849 -You retrieved your souvenirs. -That's how I collected them. 536 00:21:07,933 --> 00:21:10,018 What's this about Squeaky Clean completing a task? 537 00:21:10,102 --> 00:21:14,106 Anyway, I wanted Cho Yo-sep dead. 538 00:21:14,189 --> 00:21:17,192 So, I told him to meet me at the Hangang River. 539 00:21:17,818 --> 00:21:19,319 -I called him. -On the 29th? 540 00:21:19,403 --> 00:21:22,698 No, the day before. We set a time and date. 541 00:21:22,781 --> 00:21:24,449 But I didn't show up 542 00:21:24,533 --> 00:21:26,118 -at the agreed time. -Instead, 543 00:21:26,201 --> 00:21:28,120 -you arranged for a hit on the dark web. -That's right. 544 00:21:28,203 --> 00:21:29,913 That way, I had time to go find the contract. 545 00:21:29,997 --> 00:21:32,374 -When was the time you agreed to meet? -2:30 a.m. 546 00:21:32,457 --> 00:21:35,544 I didn't think Cho Yo-sep had any idea about this particular hobby of mine. 547 00:21:35,627 --> 00:21:38,922 But he had evidence of my ties with the contractor 548 00:21:39,006 --> 00:21:41,883 and the collection I kept. 549 00:21:42,676 --> 00:21:43,760 So it made me wonder 550 00:21:43,844 --> 00:21:46,013 if he'd show if I called him up when he was already aware 551 00:21:46,096 --> 00:21:48,265 that I was working with a contractor to collect such things. 552 00:21:48,348 --> 00:21:50,934 But the hitman texted me, saying that the task was completed. 553 00:21:51,018 --> 00:21:52,060 ARRIVED ON TIME, TASK COMPLETE 554 00:21:52,144 --> 00:21:54,479 After reading that, I left for the Hangang River immediately 555 00:21:54,563 --> 00:21:56,231 and waited near the Hangang Bridge. 556 00:21:56,315 --> 00:21:57,441 Once I was notified 557 00:21:57,524 --> 00:21:59,901 that the task was complete and the goods were in the storm drain, 558 00:21:59,985 --> 00:22:03,280 I picked up my souvenirs and headed back to my office. 559 00:22:03,363 --> 00:22:05,907 I got back, but here's the catch. 560 00:22:05,991 --> 00:22:08,160 Yo-sep should've been the victim of my arrangement, right? 561 00:22:08,243 --> 00:22:10,829 -But it wasn't him who died. -It wasn't? 562 00:22:10,912 --> 00:22:14,458 -I ran into Yo-sep around that time. -The photo from earlier. Look at it. 563 00:22:14,541 --> 00:22:15,625 DELIVERY GONE WRONG 564 00:22:15,709 --> 00:22:17,544 -Which one? -This one, "Delivery Gone Wrong." 565 00:22:17,627 --> 00:22:19,963 -This is from "Delivery Gone Wrong." -Right. 566 00:22:20,672 --> 00:22:22,591 Oh, someone else died. 567 00:22:22,674 --> 00:22:24,384 I wanted Cho Yo-sep dead, but I didn't get what I wanted. 568 00:22:24,468 --> 00:22:26,470 -So I'm not the killer. -Who did the hitman kill? 569 00:22:26,553 --> 00:22:27,804 -Who did the hitman take out? -Who did they kill? 570 00:22:27,888 --> 00:22:28,847 I don't know either. 571 00:22:28,930 --> 00:22:30,474 -Who in the world did they kill? -I have no idea. 572 00:22:30,557 --> 00:22:34,019 -I tried to have Yo-sep killed but failed. -An innocent person died instead. 573 00:22:34,102 --> 00:22:36,605 Did an innocent person die instead of Cho Yo-sep? 574 00:22:36,688 --> 00:22:40,359 -Anyway, a random man got murdered. -He died, yes. 575 00:22:40,442 --> 00:22:43,862 -And you have that random man's finger. -That's right. 576 00:22:43,945 --> 00:22:45,572 But seeing this still gave you a thrill. 577 00:22:45,655 --> 00:22:48,367 I'd appreciate it if you were gentle with that. 578 00:22:48,867 --> 00:22:50,952 -Either way, you're off to prison. -Right. 579 00:22:51,036 --> 00:22:53,121 How so? I'm not the one who killed Cho Yo-sep. 580 00:22:53,205 --> 00:22:55,082 Soliciting murder is a serious felony. 581 00:22:55,165 --> 00:22:57,459 You had nine people killed. 582 00:22:57,542 --> 00:23:00,504 That's none of your concern. I'll have my lawyers take care of it. 583 00:23:00,587 --> 00:23:04,800 Then, Cho Yo-sep must've been up on the bridge 584 00:23:04,883 --> 00:23:06,885 looking for evidence in the storm drain 585 00:23:06,968 --> 00:23:08,470 when the car rammed into him. 586 00:23:09,054 --> 00:23:10,222 HIT WHILE CHECKING THE STORM DRAIN? 587 00:23:10,305 --> 00:23:12,557 Maybe he was looking inside, wondering what was in there. 588 00:23:13,308 --> 00:23:16,728 -What time did you go to the storm drain? -Where's this storm drain? 589 00:23:16,812 --> 00:23:18,647 I came here at 3 a.m. 590 00:23:18,730 --> 00:23:19,689 -Where? -The bridge? 591 00:23:19,773 --> 00:23:22,567 -Yes, where we agreed to meet. -He was at the scene on the bridge then. 592 00:23:22,651 --> 00:23:24,486 Had the car already crashed or not? 593 00:23:24,569 --> 00:23:25,529 It hadn't. 594 00:23:25,612 --> 00:23:26,655 -At 3 a.m.? -That's right. 595 00:23:26,738 --> 00:23:28,281 -I-- -You didn't see the car? 596 00:23:28,365 --> 00:23:30,617 I took my souvenirs and went straight back to my office. 597 00:23:30,700 --> 00:23:32,702 -Think of the exact time. -It was 3:10 a.m. 598 00:23:32,786 --> 00:23:33,912 -Okay, 3:10 a.m. -Yes. 599 00:23:33,995 --> 00:23:36,581 So there was no car accident until 3:10 a.m. 600 00:23:36,665 --> 00:23:37,958 Yo-sep and So-yun's car 601 00:23:38,041 --> 00:23:40,293 arrived on the Hangang Bridge sometime after 3:10 a.m. 602 00:23:40,377 --> 00:23:43,130 -Then, the incident occurred. -Exactly. 603 00:23:43,213 --> 00:23:45,674 Why did Cho Yo-sep drive to the bridge 604 00:23:45,757 --> 00:23:48,927 sometime after 3:10 a.m.? 605 00:23:49,010 --> 00:23:52,055 The car crashed into the guardrail near the storm drain. 606 00:23:52,639 --> 00:23:56,017 Those who knew the storm drain served 607 00:23:56,101 --> 00:23:58,353 as a drop-off point for deals 608 00:23:58,437 --> 00:24:01,857 are just Cho Yo-sep and Hwang Billionaire. 609 00:24:01,940 --> 00:24:04,734 Billionaire admitted that he wanted Yo-sep dead 610 00:24:04,818 --> 00:24:06,027 and that he put a hit on him. 611 00:24:06,111 --> 00:24:10,574 He then claimed that the contractor ended up killing the wrong person. 612 00:24:10,657 --> 00:24:13,368 That seems a little suspicious to me. 613 00:24:14,953 --> 00:24:17,789 MEANWHILE, JANG NEIGHBOR 614 00:24:17,873 --> 00:24:18,957 You minx. 615 00:24:19,499 --> 00:24:20,542 I'm onto you. 616 00:24:20,625 --> 00:24:22,419 AGGRESSIVELY SUSPECTING AN MARRY 617 00:24:22,502 --> 00:24:23,587 You little minx. 618 00:24:25,422 --> 00:24:26,465 You minx. 619 00:24:29,426 --> 00:24:30,260 I knew it. 620 00:24:30,343 --> 00:24:31,386 TWO ENVELOPES? 621 00:24:33,805 --> 00:24:36,183 From An Marry to Noh Two Feet. The letter was returned. 622 00:24:37,017 --> 00:24:38,226 There are two. 623 00:24:46,067 --> 00:24:48,653 Jeez, what now? Enough already. 624 00:24:49,571 --> 00:24:50,405 What's wrong? 625 00:24:50,489 --> 00:24:52,324 Look… Look at this! 626 00:24:52,866 --> 00:24:54,493 -What now? -Look at this. 627 00:24:55,285 --> 00:24:57,871 This woman! 628 00:24:57,954 --> 00:24:59,080 SEOUL DISTRICT COURT RULING 629 00:24:59,164 --> 00:25:00,999 -This woman! -We were right about Noh Two Feet! 630 00:25:01,750 --> 00:25:03,001 Check this out. 631 00:25:04,794 --> 00:25:06,796 "Two Feet, do you still flirt with older ladies 632 00:25:06,880 --> 00:25:08,173 while giving them swimming lessons?" 633 00:25:08,256 --> 00:25:10,342 "You're the sexiest when teaching the backstroke 634 00:25:10,425 --> 00:25:11,718 thanks to your smooth armpits." 635 00:25:11,801 --> 00:25:13,011 She has weird taste. 636 00:25:13,094 --> 00:25:15,138 "Oh, right. You can't swim with both feet anymore, can you?" 637 00:25:15,805 --> 00:25:18,808 -"Why didn't you stay when I told you to?" -No, not my precious hair. 638 00:25:20,519 --> 00:25:21,478 Please let go. 639 00:25:21,561 --> 00:25:24,064 "I didn't want to use the hammer on you." 640 00:25:24,147 --> 00:25:26,107 "Don't resent me too much." 641 00:25:26,191 --> 00:25:29,110 She's not a doe-eyed wacko but a complete cuckoo. 642 00:25:29,194 --> 00:25:30,612 She terrifies me! 643 00:25:30,695 --> 00:25:32,781 -This is Misery in real life. -Where's Ms. Marry? 644 00:25:32,864 --> 00:25:34,533 The look in Masery's eyes has changed. 645 00:25:34,616 --> 00:25:36,284 -Masery. -What? 646 00:25:36,368 --> 00:25:37,911 Even her walk has become more arrogant. 647 00:25:37,994 --> 00:25:39,496 What did you do to Noh Two Feet? 648 00:25:39,579 --> 00:25:41,581 -With a hammer… -Did you kill him with a hammer? 649 00:25:42,624 --> 00:25:44,459 Want me to snap your feet too? 650 00:25:46,253 --> 00:25:47,879 Want me to snap your feet too? 651 00:25:50,006 --> 00:25:51,508 Please. I'm sorry. 652 00:25:52,300 --> 00:25:53,343 I'm so sorry. 653 00:25:53,426 --> 00:25:54,970 -She's "Masery" for sure. -What do you want? 654 00:25:55,053 --> 00:25:58,682 This means that Noh Two Feet wasn't born with his condition. 655 00:25:59,558 --> 00:26:01,101 I made him like that. 656 00:26:01,184 --> 00:26:03,979 He was "Two Feet" to begin with, 657 00:26:04,062 --> 00:26:06,565 -I made him "Noh Two Feet." -but you gave him a new surname. 658 00:26:06,648 --> 00:26:08,191 -This is terrifying. -Does this mean 659 00:26:08,275 --> 00:26:10,110 she's the real-life version of Misery? 660 00:26:10,193 --> 00:26:11,194 Yes, it's the same story. 661 00:26:11,278 --> 00:26:12,445 What about it? 662 00:26:12,529 --> 00:26:14,781 So what if I smashed the guy's feet for not loving me? 663 00:26:15,574 --> 00:26:17,200 -Sure, fine. -What about the anesthetic? 664 00:26:17,284 --> 00:26:19,286 What were you going to do with it? What was it for? 665 00:26:19,369 --> 00:26:20,829 I was going to smash his feet. 666 00:26:22,080 --> 00:26:23,957 -After sedating him? -Yeah. 667 00:26:24,040 --> 00:26:25,709 -Once you lured him here? -She's terrifying. 668 00:26:25,792 --> 00:26:27,252 On the 29th… 669 00:26:28,128 --> 00:26:30,130 This is important. Kim Detective, listen up. 670 00:26:30,213 --> 00:26:32,090 Hear me out, or I'll smash your feet. 671 00:26:32,173 --> 00:26:34,676 -Sorry. What were you saying? -On the 29th. 672 00:26:35,719 --> 00:26:37,387 -I was patiently waiting. -Okay. 673 00:26:37,971 --> 00:26:38,972 -For Cho Yo-sep? -Yes. 674 00:26:39,055 --> 00:26:41,600 I just couldn't understand him. 675 00:26:41,683 --> 00:26:45,520 He wanted to break up with me just because I filled out the divorce papers for him. 676 00:26:45,604 --> 00:26:47,147 -That made me furious. -Okay. 677 00:26:47,230 --> 00:26:49,733 He was refusing to accept my love 678 00:26:49,816 --> 00:26:52,068 and crawled back to that damned Park So-yun. 679 00:26:53,028 --> 00:26:55,405 I waited for him, but he never showed up. 680 00:26:55,488 --> 00:26:57,741 So I went to the Water Rescue Team at 2:30 a.m. to find him. 681 00:26:58,325 --> 00:27:00,619 -I took the anesthetic with me. -At 2:30 a.m.? 682 00:27:00,702 --> 00:27:02,370 I was going to sedate him and break his feet. 683 00:27:03,788 --> 00:27:05,540 -But he wasn't there. -He wasn't? 684 00:27:06,333 --> 00:27:09,502 At around 2:52 a.m., I went to his house 685 00:27:10,128 --> 00:27:11,212 and found him there. 686 00:27:11,296 --> 00:27:13,131 So I took the anesthetic and… 687 00:27:13,214 --> 00:27:14,883 -Did you stick it in? -I was about to, 688 00:27:14,966 --> 00:27:16,092 but he overpowered me. 689 00:27:16,176 --> 00:27:17,469 -He overpowered you? -Yes. 690 00:27:17,552 --> 00:27:21,139 -Cho Yo-sep stopped your hand like this? -He was like, "What the hell?" 691 00:27:21,222 --> 00:27:22,891 That's how I dropped the syringe. 692 00:27:22,974 --> 00:27:24,726 -Park So-yun wasn't around, was she? -It dropped. 693 00:27:24,809 --> 00:27:25,727 I wouldn't know. 694 00:27:25,810 --> 00:27:26,978 This happened at the front door. 695 00:27:27,062 --> 00:27:29,022 -So? -Is that when the plant got knocked over? 696 00:27:29,105 --> 00:27:31,316 -Again, no idea. I was at the front door. -What happened next? 697 00:27:31,399 --> 00:27:34,903 At 2:54 a.m., I figured I should head back to my salon. 698 00:27:34,986 --> 00:27:36,821 So I got back here at 3:05 a.m. 699 00:27:36,905 --> 00:27:38,615 I haven't seen him since. I was here all night. 700 00:27:38,698 --> 00:27:40,450 After he overpowered you, 701 00:27:40,533 --> 00:27:42,911 -you just gave up and returned here? -Without a fight? 702 00:27:42,994 --> 00:27:44,663 -Just like that? -Without fighting back? 703 00:27:44,746 --> 00:27:47,666 -I never wanted to kill him. -When you break men's feet? 704 00:27:47,749 --> 00:27:51,461 Was the syringe we found in your purse one of the two you still had? 705 00:27:51,544 --> 00:27:53,922 I lost one syringe, and I had one left. 706 00:27:54,005 --> 00:27:56,007 So you had one out of two left? 707 00:27:56,091 --> 00:27:57,801 Where's the other syringe? Somewhere on the floor? 708 00:27:57,884 --> 00:27:59,678 -That syringe… -Maybe Cho Yo-sep took it. 709 00:27:59,761 --> 00:28:01,846 That could explain why Park So-yun has no other injuries. 710 00:28:01,930 --> 00:28:03,598 Maybe she used it to kill Park So-yun. 711 00:28:03,682 --> 00:28:05,767 Knowing Cho Yo-sep wouldn't leave Park So-yun for her, 712 00:28:05,850 --> 00:28:07,435 she could've killed her to claim him. 713 00:28:07,519 --> 00:28:09,979 No way. I'll have him, even if I have to break both his feet. 714 00:28:10,063 --> 00:28:11,940 -I couldn't care less about Park So-yun. -Really? 715 00:28:12,023 --> 00:28:13,733 -You only wanted the guy? -He's all I need. 716 00:28:13,817 --> 00:28:15,068 Didn't you want to get back at her? 717 00:28:15,652 --> 00:28:16,986 I approached him to get my revenge, 718 00:28:17,070 --> 00:28:19,614 -but I ended up falling in love with him. -Why in the world did Park So-yun die? 719 00:28:20,865 --> 00:28:24,786 All the suspects were linked to Cho Yo-sep, 720 00:28:24,869 --> 00:28:26,287 not Park So-yun. 721 00:28:26,371 --> 00:28:28,289 Why kill So-yun of all people? 722 00:28:29,040 --> 00:28:31,042 And where's Cho Yo-sep? 723 00:28:31,626 --> 00:28:36,131 Ultimately, the key to all this is the culprit's movements. 724 00:28:37,424 --> 00:28:39,300 The car was in the garage. 725 00:28:40,385 --> 00:28:41,761 Here's what we're dealing with. 726 00:28:41,845 --> 00:28:44,889 Three people have been confirmed to have been in Cho Yo-sep's house. 727 00:28:45,557 --> 00:28:48,435 -Marry, me, and Billionaire. -Right. 728 00:28:48,518 --> 00:28:50,645 -Marry wasn't in the house. -I was only at the front door. 729 00:28:50,729 --> 00:28:52,355 -Still, whatever. -Sure. 730 00:28:52,439 --> 00:28:55,358 But we still don't know why the plant pot was knocked over. 731 00:28:55,442 --> 00:28:56,776 You're right. 732 00:28:56,860 --> 00:29:00,029 The dirt from the car seems to have come from the plant pot. 733 00:29:00,113 --> 00:29:02,699 -You're right. -We could assume that. 734 00:29:02,782 --> 00:29:03,616 It was also in the trunk. 735 00:29:04,200 --> 00:29:06,077 So I was leaning toward Billionaire… 736 00:29:06,953 --> 00:29:09,164 -The car was parked like this, -Yeah. 737 00:29:09,247 --> 00:29:11,291 and the culprit must've gotten in the trunk. 738 00:29:11,374 --> 00:29:13,001 -Exactly. -With dirt from the pot on them! 739 00:29:13,084 --> 00:29:13,918 Oh, from here? 740 00:29:14,002 --> 00:29:16,921 -That's right. -They got in the car, not realizing it. 741 00:29:17,005 --> 00:29:19,507 What were they trying to find? 742 00:29:19,591 --> 00:29:21,926 -What can you hide in a plant pot? -It's not that. 743 00:29:22,010 --> 00:29:23,678 They got flustered and knocked it over. 744 00:29:23,762 --> 00:29:26,264 -They weren't looking for anything. -It was by accident. 745 00:29:26,347 --> 00:29:28,099 WAS THE KNOCKED-OVER PLANT POT THE CULPRIT'S MISTAKE? 746 00:29:29,100 --> 00:29:30,435 Is there anything here? 747 00:29:30,518 --> 00:29:33,480 Couldn't the culprit have left any traces behind? 748 00:29:33,563 --> 00:29:34,397 I think they could've. 749 00:29:42,322 --> 00:29:44,741 DID HE FIND SOMETHING? 750 00:29:44,824 --> 00:29:46,409 Is that a zipper on the belt? 751 00:29:48,286 --> 00:29:49,996 -Earlier… -There's something here. 752 00:29:50,079 --> 00:29:51,748 That's where he hid something? 753 00:29:51,831 --> 00:29:52,916 "KCN"? 754 00:29:52,999 --> 00:29:53,833 What's this? 755 00:29:54,542 --> 00:29:55,960 -It's a drug. -It's a drug. 756 00:29:56,044 --> 00:29:57,879 -It's potassium cyanide. -For real? 757 00:29:58,546 --> 00:30:00,048 Isn't this a man's belt? 758 00:30:00,131 --> 00:30:02,217 -Whose house are we in? -It's Yo-sep's. 759 00:30:02,300 --> 00:30:03,927 -Isn't it Yo-sep's? -It's Yo-sep's. 760 00:30:04,969 --> 00:30:07,639 -How do you know what KCN is? -Why was this here? 761 00:30:07,722 --> 00:30:09,307 -It's potassium cyanide. -Yes? 762 00:30:09,390 --> 00:30:11,309 And I heard about it from So-yun. 763 00:30:11,392 --> 00:30:13,144 -What? -And you're only telling us now? 764 00:30:14,312 --> 00:30:16,231 -Why is this here? -What did she tell you? 765 00:30:17,023 --> 00:30:18,858 She thought that he was going to… 766 00:30:18,942 --> 00:30:20,235 To kill her? 767 00:30:20,318 --> 00:30:22,070 That's what she thought. This is crazy. 768 00:30:22,153 --> 00:30:25,532 Let's say the killer planned to get into the trunk and kill them both. 769 00:30:26,241 --> 00:30:29,410 Then they must've been aware of Cho Yo-sep's plan to kill his wife. 770 00:30:29,494 --> 00:30:31,079 How else could they have made such a plan? 771 00:30:31,162 --> 00:30:31,996 What the heck? 772 00:30:32,747 --> 00:30:34,332 -No way. -What's that? 773 00:30:34,415 --> 00:30:35,667 A DOCUMENT ENVELOPE UNDER THE BELT BOX? 774 00:30:35,750 --> 00:30:36,960 -You're good at finding stuff. -Nice. 775 00:30:37,043 --> 00:30:39,170 -I just lifted it and… -Nicely done, psychopath. 776 00:30:39,254 --> 00:30:41,214 -It's an insurance contract. -"Insurance Contract." 777 00:30:41,297 --> 00:30:42,966 -Let's read it. -"Kim First Marriage, Cho Yo-sep." 778 00:30:43,049 --> 00:30:44,843 "Accidental death, 500 million won." 779 00:30:44,926 --> 00:30:46,302 -What did I tell you? -Check the date. 780 00:30:46,386 --> 00:30:49,389 -All right, here's the second page. -The policy effective date. 781 00:30:49,472 --> 00:30:50,932 UNDERWORLD LIFE INSURANCE APPLICATION REVIEW FORM 782 00:30:51,015 --> 00:30:53,017 -"Park So-yun." -"Park So-yun. Cho Yo-sep." 783 00:30:53,101 --> 00:30:54,310 One billion won for accidental death. 784 00:30:54,394 --> 00:30:55,311 -One billion won? -One billion won. 785 00:30:56,062 --> 00:30:58,106 -500 million to 700 million to 1 billion. -Hold on. 786 00:30:58,815 --> 00:31:00,441 500 MILLION AND 700 MILLION HAVE BEEN COLLECTED 787 00:31:00,525 --> 00:31:03,278 He still had a debt of a billion won to pay. 788 00:31:03,361 --> 00:31:04,988 NEXT TARGET WAS THE 1 BILLION WON INSURANCE PAYOUT FOR PARK SO-YUN'S DEATH 789 00:31:06,281 --> 00:31:08,116 So that's why he insisted on waiting six months. 790 00:31:08,199 --> 00:31:10,660 -He signed up for the policy -Does that mean I could've died too? 791 00:31:10,743 --> 00:31:11,870 -On February 3, 2021. -Of course. 792 00:31:11,953 --> 00:31:13,288 -You were next. -That crazy bastard. 793 00:31:13,872 --> 00:31:17,542 She feared for her life and wanted to run away from her husband. 794 00:31:17,625 --> 00:31:19,919 She wouldn't have gotten into the car with him willingly. 795 00:31:20,003 --> 00:31:21,087 -No way. -She wouldn't. 796 00:31:22,380 --> 00:31:24,299 Seeing the cyanide made me wonder 797 00:31:24,382 --> 00:31:28,970 if Cho Yo-sep had killed Park So-yun before driving her to the Hangang River. 798 00:31:29,053 --> 00:31:30,138 CHO YO-SEP I'M GOING TO HAVE TO END THIS SOON 799 00:31:30,221 --> 00:31:33,349 When Jang Buddy was contacted by Park So-yun… 800 00:31:34,225 --> 00:31:36,978 She had found a document that laid out Yo-sep's plan. 801 00:31:37,061 --> 00:31:39,814 He was told there was proof of Cho Yo-sep's crimes. 802 00:31:39,898 --> 00:31:41,566 She said she'd leave the garage open 803 00:31:41,649 --> 00:31:44,986 so he could come in and find the proof himself. 804 00:31:45,069 --> 00:31:46,195 WHAT IS THE TRUTH BEHIND THE MURDER PLAN? 805 00:31:46,279 --> 00:31:47,864 He's an alcoholic. 806 00:31:49,574 --> 00:31:50,533 That's right. 807 00:31:50,617 --> 00:31:52,410 (RUMMAGING) 808 00:31:54,370 --> 00:31:56,789 Can you all please come here? I found something. 809 00:31:57,582 --> 00:31:59,208 -What did you find? -Please take a look at it. 810 00:32:00,543 --> 00:32:02,337 -Something went wrong. -"Ddior." 811 00:32:02,962 --> 00:32:05,214 -"Insurance… Cyanide." -"Insurance payout period." 812 00:32:05,298 --> 00:32:08,134 -"Cyanide. Risk of detection in autopsy." -"Risk of detection in autopsy." 813 00:32:08,217 --> 00:32:10,011 This answers all our questions. 814 00:32:10,094 --> 00:32:11,471 -"Hangang Bridge." -"Hangang Bridge." 815 00:32:11,554 --> 00:32:14,223 -"Cyanide." -"Cyanide, car accident, gas leak, fire." 816 00:32:14,307 --> 00:32:15,558 -Was there a fire? -A fire. 817 00:32:15,642 --> 00:32:18,311 -The article said there had been a fire. -"No coolant." 818 00:32:18,394 --> 00:32:20,772 -"Idling, remote car start." -The fire came 819 00:32:20,855 --> 00:32:22,398 -after the crash. -Hold on. 820 00:32:23,191 --> 00:32:25,234 Was this note written by Yo-sep and not you, Mr. Buddy? 821 00:32:25,318 --> 00:32:26,486 That's his murder plan. 822 00:32:26,569 --> 00:32:29,322 -So Yo-sep wrote it? -I went back to his house after 3 a.m. 823 00:32:29,405 --> 00:32:31,616 and found it by his pillow. 824 00:32:31,699 --> 00:32:33,701 This breaks my heart. 825 00:32:33,785 --> 00:32:35,203 IF HE BROUGHT THIS FROM CHO YO-SEP'S HOUSE… 826 00:32:35,286 --> 00:32:36,454 Is this everything? 827 00:32:37,121 --> 00:32:40,333 Is the murder plan all he took from the house? 828 00:32:40,833 --> 00:32:42,126 Where? 829 00:32:42,210 --> 00:32:43,836 Did you check everything in here? 830 00:32:43,920 --> 00:32:45,088 PAPER CRANES FOLDED BY JANG BUDDY 831 00:32:45,171 --> 00:32:47,548 -How many paper cranes are in here? -I folded them while thinking 832 00:32:47,632 --> 00:32:48,633 about Second Marriage. 833 00:32:48,716 --> 00:32:50,093 Don't tell me there are 1,000 of them. 834 00:32:50,176 --> 00:32:51,135 I folded them myself. 835 00:32:51,970 --> 00:32:54,138 -Is there something inside? -Where's that piece of paper? 836 00:32:54,222 --> 00:32:55,974 There's something rattling inside. 837 00:32:56,057 --> 00:32:58,017 -What the heck? -The watch. 838 00:32:58,101 --> 00:32:59,352 -The watch. -What is it? 839 00:32:59,435 --> 00:33:00,478 Of course. 840 00:33:00,561 --> 00:33:01,688 It's that watch. 841 00:33:01,771 --> 00:33:04,857 -Wait, you stole this from Cho Yo-sep! -What? Why? 842 00:33:04,941 --> 00:33:07,485 How is it stealing? I only reclaimed what was mine. 843 00:33:07,568 --> 00:33:10,697 Cho Yo-sep uploaded a photo of himself wearing the watch on social media. 844 00:33:10,780 --> 00:33:13,700 -He brought it home. -I told you earlier that I did. 845 00:33:13,783 --> 00:33:17,954 There's no way to tell if he took it from the house or Cho Yo-sep. 846 00:33:18,037 --> 00:33:19,747 -Off his dead body, right? -There's no way of knowing that. 847 00:33:19,831 --> 00:33:22,792 -Believe what you want. -Hold on to that. 848 00:33:22,875 --> 00:33:24,168 Unbelievable. 849 00:33:24,252 --> 00:33:26,421 Do we really have to go through all of these? 850 00:33:26,504 --> 00:33:28,923 -What a hopeless romantic. -Out of all these, 851 00:33:29,007 --> 00:33:31,175 what do you think was his plan for Park So-yun? 852 00:33:31,884 --> 00:33:33,469 A car caught on fire at the Hangang Bridge. 853 00:33:33,553 --> 00:33:34,929 That was how Second Marriage died. 854 00:33:36,597 --> 00:33:38,558 Right, and Park So-yun realized 855 00:33:38,641 --> 00:33:41,477 he was going to kill her by giving her cyanide. 856 00:33:41,561 --> 00:33:43,187 That being said, 857 00:33:43,271 --> 00:33:46,065 a car accident couldn't have been his plan this time. 858 00:33:46,149 --> 00:33:47,233 Hold on. 859 00:33:47,316 --> 00:33:50,778 Without coolant, idling a car would cause the engine to overheat. 860 00:33:50,862 --> 00:33:52,905 He planned to knock her out with cyanide 861 00:33:52,989 --> 00:33:55,450 and leave the car idling long enough for it to combust. 862 00:33:55,533 --> 00:33:57,577 That's not the point. Cyanide is already lethal. 863 00:33:57,660 --> 00:34:00,371 -But the fire would erase any trace of it. -It was a cover-up. 864 00:34:00,872 --> 00:34:01,706 Detective. 865 00:34:01,789 --> 00:34:03,541 -He's here. -What's that? 866 00:34:03,624 --> 00:34:05,668 -We're here. -AD, what do you have for me? 867 00:34:05,752 --> 00:34:08,212 I have Park So-yun's autopsy report from the National Forensic Service. 868 00:34:08,296 --> 00:34:11,424 Listen up. We have the victim's autopsy report. 869 00:34:11,507 --> 00:34:12,341 All right. 870 00:34:12,425 --> 00:34:14,719 "The subject's stomach contents 871 00:34:14,802 --> 00:34:17,555 included cyanide and water." 872 00:34:17,638 --> 00:34:20,767 "Toxicology results confirmed cyanide poisoning." 873 00:34:20,850 --> 00:34:24,145 "In conclusion, the cause of death has been ruled as poisoning." 874 00:34:24,228 --> 00:34:27,607 We can safely conclude that Cho Yo-sep killed Park So-yun. 875 00:34:27,690 --> 00:34:30,193 But afterward, Cho Yo-sep was killed by a third person 876 00:34:30,276 --> 00:34:34,155 while he was staging the car to look like an accident. 877 00:34:34,238 --> 00:34:35,364 Exactly. 878 00:34:35,448 --> 00:34:38,326 Aren't we supposed to find out who killed Park So-yun? 879 00:34:38,409 --> 00:34:39,827 -No. -No. 880 00:34:39,911 --> 00:34:42,038 NO? 881 00:34:42,121 --> 00:34:44,540 I couldn't tell what the truth was anymore. 882 00:34:45,124 --> 00:34:48,211 Cho Yo-sep was the one who killed Park So-yun. 883 00:34:48,294 --> 00:34:49,796 In that case… 884 00:34:49,879 --> 00:34:51,547 Where could Yo-sep be? 885 00:34:51,631 --> 00:34:54,175 Is he dead or alive? 886 00:34:54,842 --> 00:34:56,511 At that point, 887 00:34:56,594 --> 00:35:00,056 there was just one place left that could help us move forward. 888 00:35:01,557 --> 00:35:04,018 -Did you just grab the navigation system? -I did. 889 00:35:04,727 --> 00:35:06,896 "Favorites. Seongsan Bridge." 890 00:35:07,814 --> 00:35:10,233 "North-end drainage channel, public pool." 891 00:35:11,526 --> 00:35:13,236 "Hangang Bridge north-end drainage channel." 892 00:35:13,319 --> 00:35:15,863 Why would he go there so often? 893 00:35:16,447 --> 00:35:19,200 Shouldn't we check the Hangang Bridge north-end drainage channel? 894 00:35:19,283 --> 00:35:21,327 -Yes, let's check it out. -Seongsan Bridge… 895 00:35:21,410 --> 00:35:22,787 The north-end drainage channel. 896 00:35:22,870 --> 00:35:25,123 HANGANG BRIDGE NORTH-END DRAINAGE CHANNEL? 897 00:35:25,206 --> 00:35:28,501 We have a very capable AD who can help us. 898 00:35:29,085 --> 00:35:30,753 AD! 899 00:35:30,837 --> 00:35:32,380 Here he comes. 900 00:35:32,463 --> 00:35:34,715 You ran? Shouldn't you have come by boat? 901 00:35:34,799 --> 00:35:35,800 -No, sir. -So tell me. 902 00:35:35,883 --> 00:35:37,844 Is there a way for us to search that reed field? 903 00:35:37,927 --> 00:35:39,345 I'll get you a boat. 904 00:35:39,428 --> 00:35:41,430 Okay. Make it quick, will you? 905 00:35:42,140 --> 00:35:44,308 A FEW MOMENTS LATER… 906 00:35:44,809 --> 00:35:46,352 Detective! 907 00:35:46,435 --> 00:35:47,645 -What the heck? -Detective! 908 00:35:49,438 --> 00:35:50,815 Detective! 909 00:35:50,898 --> 00:35:52,483 There's our boat. 910 00:35:52,567 --> 00:35:54,569 Detective, could you lend me a hand? 911 00:35:54,652 --> 00:35:56,821 -You're doing great. -Good job, AD 912 00:35:56,904 --> 00:35:57,738 Thanks for that. 913 00:35:57,822 --> 00:36:00,491 How about we search the reed field together? 914 00:36:00,575 --> 00:36:01,617 Let's go. 915 00:36:01,701 --> 00:36:03,703 I'll start rowing. 916 00:36:03,786 --> 00:36:05,163 Off you go. 917 00:36:05,746 --> 00:36:08,040 Hangang Express is leaving the station. 918 00:36:08,124 --> 00:36:09,959 I never expected to row on this show. 919 00:36:11,210 --> 00:36:13,045 -Oh dear. -Look at us go! 920 00:36:13,129 --> 00:36:15,173 -You're good at this. -Head to the rock over there. 921 00:36:15,256 --> 00:36:17,216 -Oh, this way. -This is scary. 922 00:36:18,217 --> 00:36:19,719 Hold on. I'll give you a hand. 923 00:36:22,555 --> 00:36:25,224 -I'm scared. I'd rather grab the rope. -I'll hold on so you can climb up. 924 00:36:25,308 --> 00:36:26,267 But this is scary. 925 00:36:27,018 --> 00:36:29,187 Will they be alone over there? 926 00:36:29,270 --> 00:36:31,189 -Marry. -Yes? 927 00:36:31,272 --> 00:36:32,440 Kill him if you have to. 928 00:36:32,523 --> 00:36:35,026 -If need be, I'll crush him with a hammer. -Yeah. 929 00:36:37,612 --> 00:36:38,613 We should… 930 00:36:39,947 --> 00:36:41,032 Come closer to me. 931 00:36:41,616 --> 00:36:43,451 -Goodness, Mom? -Oh dear. 932 00:36:44,493 --> 00:36:45,328 Mom, it's been so long. 933 00:36:45,411 --> 00:36:47,455 I feel like I had a son like you in a past life. 934 00:36:47,538 --> 00:36:49,081 -My son! Let me see your face. -Mom, I'm scared. 935 00:36:49,165 --> 00:36:51,584 He's terrible at rowing. There's water splashing everywhere. 936 00:36:51,667 --> 00:36:53,419 Oh my. What are you two doing? 937 00:36:54,670 --> 00:36:57,423 -Kara? -This must be where I find love. 938 00:36:57,506 --> 00:36:59,425 -Come on, Kara! -Go on. I'll hold it steady. 939 00:36:59,508 --> 00:37:00,927 Goodness. 940 00:37:02,136 --> 00:37:03,346 Watch your step. 941 00:37:03,429 --> 00:37:05,473 Push the boat for me, will you? 942 00:37:05,556 --> 00:37:06,766 Push it hard. 943 00:37:07,767 --> 00:37:08,976 Push it hard. 944 00:37:16,484 --> 00:37:17,318 A CLOSE CALL 945 00:37:17,401 --> 00:37:19,320 (HOLDING TIGHT) 946 00:37:20,071 --> 00:37:22,281 NEARLY HELD HIS BREATH AND DIVED INTO THE HANGANG RIVER 947 00:37:22,365 --> 00:37:23,616 I almost fell into the water. 948 00:37:24,283 --> 00:37:25,618 Jeez, that was close. 949 00:37:25,701 --> 00:37:28,329 We almost had a detective die for the first time in this series. 950 00:37:28,412 --> 00:37:29,664 THE MURDER OF DETECTIVE KIM? 951 00:37:29,747 --> 00:37:33,084 I almost lost my love shortly after meeting him. 952 00:37:34,627 --> 00:37:35,670 Careful. 953 00:37:35,753 --> 00:37:38,172 -Watch your step. -Be careful. 954 00:37:38,256 --> 00:37:41,425 -This is a dangerous place. -Watch your step. 955 00:37:43,886 --> 00:37:44,887 Wait, we can't lose the boat. 956 00:37:44,971 --> 00:37:46,931 -Don't let it float away. -That has to stay! 957 00:37:47,014 --> 00:37:49,183 -Mister, be careful. -We need it. 958 00:37:49,267 --> 00:37:51,978 -Would this do? -Tie it to something. 959 00:37:52,061 --> 00:37:54,438 -Tie the rope to it. -That was hilarious. 960 00:37:54,522 --> 00:37:56,190 About three of us should've fallen in. 961 00:37:56,274 --> 00:37:58,401 Over here. See these bloodstains? 962 00:37:58,484 --> 00:38:00,861 -There's a heavy trail of blood. -Trail of blood? 963 00:38:00,945 --> 00:38:02,863 That's blood! 964 00:38:02,947 --> 00:38:04,365 -Over here. -There's blood everywhere! 965 00:38:04,448 --> 00:38:07,618 So this is where they brought the body. 966 00:38:07,702 --> 00:38:09,870 -It's here too. -Let's follow the trail of blood. 967 00:38:09,954 --> 00:38:11,580 -The blood trails down that way. -Over there! 968 00:38:11,664 --> 00:38:12,999 -The blood trails down that way. -Over there! 969 00:38:13,082 --> 00:38:15,293 -Where? -We found him. 970 00:38:18,379 --> 00:38:19,213 What is it? 971 00:38:27,513 --> 00:38:29,724 It's Cho Yo-sep from the Water Rescue Team. 972 00:38:29,807 --> 00:38:30,891 It's Yo-sep. 973 00:38:30,975 --> 00:38:31,934 Yo-sep? 974 00:38:33,978 --> 00:38:37,773 FOUND DEAD IN THE HANGANG RIVER NORTH-END DRAINAGE CHANNEL 975 00:38:39,775 --> 00:38:41,193 He's in his Water Rescue Team uniform. 976 00:38:43,195 --> 00:38:44,280 Hey, Misery! 977 00:38:45,323 --> 00:38:46,699 Yo-sep. 978 00:38:46,782 --> 00:38:47,867 Misery did this. 979 00:38:47,950 --> 00:38:49,076 -It wasn't. -It was Misery. 980 00:38:49,160 --> 00:38:51,662 -Is his leg injury just a coincidence? -What the hell, Misery? 981 00:38:51,746 --> 00:38:52,580 The legs… 982 00:38:52,663 --> 00:38:54,290 -It wasn't me. -That's so gross! 983 00:38:54,373 --> 00:38:56,667 -So this is what you did to Noh Two Feet. -It wasn't me. 984 00:38:57,293 --> 00:38:59,837 -Wait, it looks like he was hit by a car. -Yo-sep… 985 00:38:59,920 --> 00:39:01,422 -Yo-sep. -If you're hit here… 986 00:39:01,505 --> 00:39:03,382 -He was hit by the car. -Yes, it's from the car crash. 987 00:39:03,466 --> 00:39:04,342 He was hit by the car. 988 00:39:04,425 --> 00:39:07,094 The car hit him from behind, nearly severing his legs 989 00:39:07,178 --> 00:39:08,429 against the guardrail. 990 00:39:08,512 --> 00:39:10,181 He then fell into the river and died. 991 00:39:10,264 --> 00:39:14,310 We now know that Yo-sep murdered Park So-yun with cyanide. 992 00:39:14,393 --> 00:39:15,811 With that being said, 993 00:39:15,895 --> 00:39:17,021 the key point for us now 994 00:39:17,104 --> 00:39:19,732 is that this case has turned into the murder of Cho Yo-sep. 995 00:39:20,566 --> 00:39:22,276 Did he fall into the river 996 00:39:22,360 --> 00:39:25,404 and get washed up here through the drainage channel? 997 00:39:25,488 --> 00:39:27,073 -There were blood trails. -Or was he moved? 998 00:39:27,156 --> 00:39:29,116 -Someone moved him. -Yeah, I think he was moved. 999 00:39:29,200 --> 00:39:32,328 Not many people would know the geography of this place well enough 1000 00:39:32,411 --> 00:39:34,789 to consider it a good spot to dump a body. 1001 00:39:34,872 --> 00:39:37,083 -Him. -The drainage channel! 1002 00:39:37,875 --> 00:39:39,710 GOTCHA, YOU PUNK! 1003 00:39:39,794 --> 00:39:41,962 He had this place marked as a favorite on his navigation system! 1004 00:39:42,046 --> 00:39:43,547 The truth comes out at last. 1005 00:39:43,631 --> 00:39:45,299 You've been here twice, haven't you? 1006 00:39:45,383 --> 00:39:46,258 That's not it. 1007 00:39:46,342 --> 00:39:47,593 Look. 1008 00:39:47,676 --> 00:39:50,346 -The things here belong to the homeless. -Exactly. 1009 00:39:50,429 --> 00:39:52,598 You're the only one with ties to the homeless community. 1010 00:39:52,681 --> 00:39:54,350 -The homeless-- -Do you know who else has this cart? 1011 00:39:54,433 --> 00:39:57,311 -Jang Neighbor has the same one at home. -Exactly. 1012 00:39:57,395 --> 00:39:58,854 Explain the drainage channel. 1013 00:39:58,938 --> 00:40:00,898 -Why have you been coming here? -All right. 1014 00:40:00,981 --> 00:40:03,859 So, just as we've deduced so far, 1015 00:40:03,943 --> 00:40:07,071 Park So-yun died of cyanide poisoning. 1016 00:40:07,154 --> 00:40:10,783 The killer waited in the trunk 1017 00:40:10,866 --> 00:40:14,745 and then ran Cho Yo-sep over, pushing him off the bridge. 1018 00:40:14,829 --> 00:40:17,623 Who had the means to pull the body from the water? 1019 00:40:17,706 --> 00:40:18,833 -What's that? -What's that? 1020 00:40:18,916 --> 00:40:20,918 This was in Cho Yo-sep's wallet. 1021 00:40:21,794 --> 00:40:23,712 It's from Underworld Life Insurance. 1022 00:40:23,796 --> 00:40:26,590 "Your insurance application was mistakenly delivered to your neighbor." 1023 00:40:26,674 --> 00:40:28,926 "We sincerely apologize for the inconvenience." 1024 00:40:29,009 --> 00:40:30,803 -The houses look identical. -"To Ms. Park So-yun." 1025 00:40:30,886 --> 00:40:34,306 Neighbor received the insurance paperwork for the policy Cho Yo-sep had taken out. 1026 00:40:34,390 --> 00:40:36,976 The houses look the same, which caused the mix-up. 1027 00:40:37,059 --> 00:40:40,229 Yes, the form was delivered to my house by mistake. 1028 00:40:40,312 --> 00:40:42,940 I realized it after opening it and passed it on to him. 1029 00:40:43,023 --> 00:40:46,193 He threw a fit, asking why I opened their mail. 1030 00:40:46,277 --> 00:40:48,487 -I didn't read it though. -Did Park So-yun know about this? 1031 00:40:48,571 --> 00:40:52,199 After the insurance policy form was mistakenly delivered, 1032 00:40:52,283 --> 00:40:53,951 Jang Neighbor likely became 1033 00:40:54,034 --> 00:40:58,581 somewhat aware of Cho Yo-sep's history with insurance scams. 1034 00:40:58,664 --> 00:41:02,501 Given the situation, Jang Neighbor has surpassed everyone else 1035 00:41:02,585 --> 00:41:04,920 and just became my prime suspect. 1036 00:41:05,004 --> 00:41:06,338 -What's this? -Did Park So-yun know about this? 1037 00:41:06,422 --> 00:41:08,299 -What is it? -Who knows? 1038 00:41:08,382 --> 00:41:10,384 He wired 300,000 won to Noh Homeless. 1039 00:41:10,968 --> 00:41:13,471 At around 10 p.m. last night, 1040 00:41:13,554 --> 00:41:16,348 Cho Yo-sep wired 300,000 won to Noh Homeless. 1041 00:41:16,432 --> 00:41:18,017 You should know as the captain of the homeless. 1042 00:41:18,100 --> 00:41:19,268 -What's this about? -Why am I their captain? 1043 00:41:19,810 --> 00:41:20,895 -To a homeless person? -300,000? 1044 00:41:20,978 --> 00:41:22,688 -As if you don't know. -Wait, 300,000 won? 1045 00:41:22,771 --> 00:41:24,315 Why did he wire 300,000 won? 1046 00:41:24,398 --> 00:41:26,775 Does he have all his fingers? 1047 00:41:26,859 --> 00:41:28,068 -Any missing? -His fingers? 1048 00:41:28,152 --> 00:41:29,987 -He has all five on this side. -They're all intact. 1049 00:41:30,070 --> 00:41:31,906 So it was someone else's finger that was cut off. 1050 00:41:31,989 --> 00:41:33,491 -This person… -Park So-yun… 1051 00:41:34,325 --> 00:41:36,702 He sent someone else to have his finger cut off. 1052 00:41:36,785 --> 00:41:39,413 He needed a decoy. He hired a contract killer, remember? 1053 00:41:39,497 --> 00:41:42,958 Billionaire had planned to kill Cho Yo-sep, 1054 00:41:43,042 --> 00:41:44,960 -but Yo-sep figured it out. -Exactly, he figured it out. 1055 00:41:45,044 --> 00:41:47,046 Yo-sep needed someone to die in his stead, 1056 00:41:47,129 --> 00:41:49,131 so he paid Noh Homeless 300,000 won to take his place. 1057 00:41:49,215 --> 00:41:52,092 That's how Noh Homeless ended up dead instead. 1058 00:41:52,176 --> 00:41:54,011 -Then, he-- -Where did Cho Yo-sep go? 1059 00:41:54,094 --> 00:41:56,347 -To plan his wife's murder. -To kill his wife. 1060 00:41:56,430 --> 00:41:59,433 If you remember, a neighbor saw 1061 00:41:59,517 --> 00:42:03,604 Cho Yo-sep driving the car at 3 a.m. with Park So-yun in the passenger seat. 1062 00:42:03,687 --> 00:42:06,690 There's a reason why these three didn't know where Park So-yun was. 1063 00:42:06,774 --> 00:42:09,318 It's highly likely that she had probably died from cyanide poisoning 1064 00:42:09,401 --> 00:42:11,153 -by then. -She was already dead. 1065 00:42:11,237 --> 00:42:13,948 She was probably dead in the passenger seat. 1066 00:42:14,031 --> 00:42:15,699 -She was already dead? -Or… 1067 00:42:15,783 --> 00:42:17,826 Why did Cho Yo-sep 1068 00:42:17,910 --> 00:42:22,456 take the car to the Hangang Bridge with the dead Park So-yun inside? 1069 00:42:23,040 --> 00:42:26,293 Did someone force him to drive them there? 1070 00:42:27,545 --> 00:42:29,213 It's a bit crowded here, 1071 00:42:29,296 --> 00:42:31,131 so let's row back to the other side. 1072 00:42:31,215 --> 00:42:32,383 Come on. 1073 00:42:32,466 --> 00:42:33,801 Yo-sep… 1074 00:42:34,760 --> 00:42:35,844 Yo-sep. 1075 00:42:36,470 --> 00:42:38,430 Rest in peace. 1076 00:42:38,514 --> 00:42:40,933 -You're so fake. -Yo-sep. 1077 00:42:42,268 --> 00:42:44,687 JANG NEIGHBOR IS NOW THE PRIME SUSPECT 1078 00:42:49,817 --> 00:42:50,818 Wait. 1079 00:42:51,735 --> 00:42:52,695 There's something here. 1080 00:42:56,740 --> 00:42:58,784 What the heck? There's something here. 1081 00:42:58,867 --> 00:43:00,035 A CELL PHONE? 1082 00:43:00,119 --> 00:43:01,120 Over here! 1083 00:43:01,203 --> 00:43:03,038 -What is it? -I found something! 1084 00:43:03,789 --> 00:43:05,124 -What? -What is that? 1085 00:43:05,207 --> 00:43:06,166 A phone? 1086 00:43:06,250 --> 00:43:08,210 -It's a phone. -Bring it here. 1087 00:43:10,087 --> 00:43:11,088 Whose is it? 1088 00:43:14,049 --> 00:43:15,551 PHOTO1_STAGED_INCIDENT_CONTRACT.JPG 1089 00:43:15,634 --> 00:43:16,635 It's Yo-sep's phone. 1090 00:43:16,719 --> 00:43:18,262 -This is Yo-sep's phone. -Yeah. 1091 00:43:18,345 --> 00:43:20,472 -Isn't this Yo-sep's phone? -It is. 1092 00:43:20,556 --> 00:43:22,391 He must have two phones. 1093 00:43:22,474 --> 00:43:23,517 It's his burner phone. 1094 00:43:23,601 --> 00:43:25,102 -"Squeaky Clean." -Wait, Squeaky Clean? 1095 00:43:25,185 --> 00:43:28,606 -How does he know Squeaky Clean? -That's Hwang Billionaire's contractor. 1096 00:43:28,689 --> 00:43:31,358 Both Yo-sep and Billionaire had dealings with Squeaky Clean. 1097 00:43:31,442 --> 00:43:34,737 Squeaky Clean contacted Cho Yo-sep with a request of his own. 1098 00:43:34,820 --> 00:43:37,531 -"For an hour." -"Skip patrol on the 24th for an hour, 1099 00:43:37,615 --> 00:43:38,991 and I'll wire you ten million won." 1100 00:43:39,074 --> 00:43:40,659 Thanks to his own deals with Squeaky Clean, 1101 00:43:40,743 --> 00:43:44,204 he was able to figure out what Squeaky Clean was up to. 1102 00:43:44,288 --> 00:43:46,540 Squeaky Clean had a job to do, 1103 00:43:46,624 --> 00:43:48,792 -so he cut a deal… -With someone on the Water Rescue Team. 1104 00:43:48,876 --> 00:43:51,128 He requested that no one make rounds during certain hours. 1105 00:43:51,211 --> 00:43:54,423 The times and dates perfectly coincided with those in Hwang Billionaire's requests 1106 00:43:54,506 --> 00:43:56,383 to Squeaky Clean. 1107 00:43:56,467 --> 00:43:58,677 There must have been a moment 1108 00:43:58,761 --> 00:44:03,182 when Cho Yo-sep became aware of Billionaire's dealings with Squeaky Clean. 1109 00:44:03,265 --> 00:44:05,392 -Check the dates. -"Tomorrow from 2 to 3 a.m." 1110 00:44:05,476 --> 00:44:07,019 "One hour, same amount." 1111 00:44:07,102 --> 00:44:08,395 That was March 28th. 1112 00:44:08,479 --> 00:44:11,899 -The 28th. And the one above it? -He knew someone was going to die. 1113 00:44:11,982 --> 00:44:14,568 -And also… -What's this message from Buddy? 1114 00:44:14,652 --> 00:44:16,654 -"#Quiet, #mouse, #sneakers, KCN." -"KCN." 1115 00:44:16,737 --> 00:44:18,280 I'll show you where I saw that. 1116 00:44:18,364 --> 00:44:20,074 JANG BUDDY'S SOCIAL MEDIA ACCOUNT 1117 00:44:20,157 --> 00:44:21,492 What's this? 1118 00:44:21,575 --> 00:44:23,661 "Men Breathe Loyalty." Check out the Story Highlights. 1119 00:44:23,744 --> 00:44:26,330 "#Prim, #tears, #water spring, BNW." 1120 00:44:26,413 --> 00:44:28,374 "#Exhilarating, #tripe, #soft." 1121 00:44:28,457 --> 00:44:29,833 "#Offwork, #cuckoo, #funny." 1122 00:44:29,917 --> 00:44:31,460 "#Piano, #highlighter, #mischievous." 1123 00:44:31,543 --> 00:44:34,171 Jang Buddy posted those and tagged Cho Yo-sep. 1124 00:44:34,254 --> 00:44:35,422 -What do these mean? -But look. 1125 00:44:35,506 --> 00:44:37,675 -That matches what we just saw. -"#Quiet, #mouse, #sneakers, KCN." 1126 00:44:37,758 --> 00:44:40,260 -What is this, Mr. Buddy? -Huh? 1127 00:44:40,344 --> 00:44:43,305 "#Quiet, #mouse, #sneakers, KCN." Why did you text him that? 1128 00:44:43,389 --> 00:44:44,973 -What do they mean? -What do they mean? 1129 00:44:45,057 --> 00:44:46,517 We had… 1130 00:44:47,976 --> 00:44:49,478 something going. 1131 00:44:49,561 --> 00:44:51,105 -As in what? -Just spill already. 1132 00:44:51,188 --> 00:44:53,982 We're not that easy to figure out. 1133 00:44:54,066 --> 00:44:55,234 -Unbelievable. -Where's this? 1134 00:44:55,317 --> 00:44:57,736 -Could they lead to coordinates? -"Quiet." 1135 00:44:57,820 --> 00:44:58,904 I mean the hashtags. 1136 00:44:59,905 --> 00:45:03,909 When you type in keywords, the map app displays results. 1137 00:45:03,992 --> 00:45:06,829 -Can we type in words from the Highlight? -The hashtags from his social media. 1138 00:45:07,413 --> 00:45:09,373 "#Prim, #tears, #water spring." 1139 00:45:09,456 --> 00:45:11,458 It's giving us something. 1140 00:45:11,542 --> 00:45:13,711 "Ripple Town, Calm District, Incheon City." 1141 00:45:13,794 --> 00:45:14,795 "Incheon Port Terminal 2." 1142 00:45:14,878 --> 00:45:17,673 -The last one sounds like a car. -A BNW. 1143 00:45:17,756 --> 00:45:19,591 -That's the car's make. -Morsche, like Porsche. 1144 00:45:19,675 --> 00:45:21,301 -These just point to cars. -Right. 1145 00:45:21,385 --> 00:45:22,636 -What about KCN? -The codes 1146 00:45:22,720 --> 00:45:24,930 must be from their car smuggling days. 1147 00:45:25,013 --> 00:45:27,558 The tagged words indicate the location 1148 00:45:27,641 --> 00:45:29,351 where the car should be picked up. 1149 00:45:29,435 --> 00:45:30,561 COMMUNICATING THE LOCATION OF THE CAR WITH THREE WORDS? 1150 00:45:31,395 --> 00:45:33,772 "#Quiet, #mouse, #sneakers, KCN." 1151 00:45:33,856 --> 00:45:35,649 Type in #quiet, 1152 00:45:36,567 --> 00:45:37,651 #mouse, 1153 00:45:37,735 --> 00:45:39,987 and #sneakers. 1154 00:45:43,198 --> 00:45:44,324 Hangang Bridge! 1155 00:45:45,075 --> 00:45:46,744 WHY DID THE HANGANG BRIDGE POP UP? 1156 00:45:46,827 --> 00:45:48,954 What the heck? Why did the bridge show up? 1157 00:45:49,037 --> 00:45:50,205 "#Quiet, #mouse, and #sneakers"? 1158 00:45:50,289 --> 00:45:52,583 He was setting up a meeting at the Hangang Bridge. 1159 00:45:52,666 --> 00:45:54,209 -At 3:05 a.m. -At what time? 1160 00:45:54,293 --> 00:45:55,502 -At 3:05 a.m. -You're right. 1161 00:45:55,586 --> 00:45:57,838 This is the code calling him over to the Hangang Bridge. 1162 00:45:58,422 --> 00:46:02,301 Why did you text Yo-sep the coordinates at 3:05 a.m.? 1163 00:46:02,885 --> 00:46:04,428 I knew it would shake him. 1164 00:46:04,511 --> 00:46:07,389 It means I'm onto what he did with the cyanide. 1165 00:46:07,473 --> 00:46:10,476 I wanted to lure Yo-sep out of the house, 1166 00:46:10,559 --> 00:46:12,895 so I could look for his murder plan. 1167 00:46:13,562 --> 00:46:17,816 Mr. Buddy was the one who lured Cho Yo-sep to the Hangang Bridge. 1168 00:46:17,900 --> 00:46:20,319 If Mr. Buddy is indeed the killer, 1169 00:46:20,402 --> 00:46:22,488 perhaps he called Cho Yo-sep to the Hangang Bridge, 1170 00:46:22,571 --> 00:46:26,450 where Yo-sep had killed Buddy's beloved Second Marriage 1171 00:46:26,533 --> 00:46:28,452 to get his revenge. 1172 00:46:29,828 --> 00:46:32,247 Did you check everything here? Jeez, the smell. 1173 00:46:33,415 --> 00:46:36,084 A FULL SEARCH OF JANG NEIGHBOR'S HOUSE 1174 00:46:41,381 --> 00:46:42,424 What now? 1175 00:46:42,508 --> 00:46:44,218 Are you kidding me? 1176 00:46:44,301 --> 00:46:45,803 What are you doing in my house?! 1177 00:46:45,886 --> 00:46:47,179 PANICKED 1178 00:46:47,262 --> 00:46:49,431 You can't do this in my house! 1179 00:46:50,098 --> 00:46:52,851 I just got the chills. 1180 00:46:53,435 --> 00:46:55,103 TA-DA 1181 00:46:55,854 --> 00:46:57,064 I knew it. 1182 00:46:57,147 --> 00:46:58,148 A BASEMENT AREA UNDER THE BED? 1183 00:46:58,232 --> 00:46:59,191 Move over. 1184 00:46:59,900 --> 00:47:02,402 HAS HE RESIGNED HIMSELF TO HIS FATE? 1185 00:47:02,486 --> 00:47:04,863 -How brave of her. -We'll go in there and see. 1186 00:47:05,739 --> 00:47:06,990 Goodness gracious. 1187 00:47:08,742 --> 00:47:09,785 What is it? 1188 00:47:13,705 --> 00:47:16,667 BASEMENT OF JANG NEIGHBOR'S HOUSE 1189 00:47:19,670 --> 00:47:24,675 -"Did you really have to take everything?" -"Really have to take everything?" 1190 00:47:25,384 --> 00:47:28,804 There's even a soccer ball here. Something's fishy about this place. 1191 00:47:29,638 --> 00:47:32,975 But one thing's for sure. He was actually praying. 1192 00:47:33,058 --> 00:47:35,143 -He was actually praying? -I was praying. 1193 00:47:35,811 --> 00:47:37,729 -Jeez, you're such a weirdo. -What's this? 1194 00:47:38,313 --> 00:47:41,567 -"Please forgive this one time." -"Please forgive this one time." 1195 00:47:41,650 --> 00:47:45,153 -What are these marks on the floor? -Beats me. 1196 00:47:45,237 --> 00:47:47,322 Look. Isn't this how the police outline murder victims? 1197 00:47:47,406 --> 00:47:48,240 TRACES OF SOMEONE WHO DIED? 1198 00:47:48,323 --> 00:47:50,701 -Did you really have to -What is it? 1199 00:47:50,784 --> 00:47:51,952 -take everything? -Did you? 1200 00:47:54,162 --> 00:47:55,873 -What's in that thing? -Oh, here. 1201 00:47:56,748 --> 00:47:58,792 -It's a phone. -There's another phone in here. 1202 00:47:59,376 --> 00:48:00,335 Hold on. 1203 00:48:00,419 --> 00:48:03,505 "I'm so glad to be reunited with the people who saved me." 1204 00:48:03,589 --> 00:48:04,798 "The man living next door." 1205 00:48:04,882 --> 00:48:08,218 "That Rescue Team member who didn't save you back then 1206 00:48:08,302 --> 00:48:13,724 brought those gang members from back in the day, so run for it." 1207 00:48:13,807 --> 00:48:15,517 Whoever it was, they didn't get to send it. 1208 00:48:15,601 --> 00:48:19,646 Did this person die before they could send this message? 1209 00:48:19,730 --> 00:48:22,858 I think another homeless person was trying to warn Jang Neighbor. 1210 00:48:22,941 --> 00:48:26,820 Jang Neighbor has been a true friend to the homeless. 1211 00:48:26,904 --> 00:48:29,156 I'll tell you everything. 1212 00:48:29,239 --> 00:48:31,158 Let's all head back up and hear him out. 1213 00:48:34,995 --> 00:48:35,871 So? 1214 00:48:35,954 --> 00:48:38,123 COMBINE THE CLUES TO COMPLETE THE DEDUCTION 1215 00:48:38,206 --> 00:48:40,667 You see, like I said before, 1216 00:48:40,751 --> 00:48:44,588 I was living it up as the boss of the Five-Star Gang. 1217 00:48:45,172 --> 00:48:47,299 But one day, I was ambushed 1218 00:48:48,300 --> 00:48:49,551 by a group of thugs 1219 00:48:50,177 --> 00:48:51,845 near the Hangang River. 1220 00:48:51,929 --> 00:48:55,015 Someone from the Rescue Team came to help, 1221 00:48:55,098 --> 00:48:58,101 and that someone was Cho Yo-sep. 1222 00:48:58,936 --> 00:49:01,563 Those who attacked me 1223 00:49:01,647 --> 00:49:03,857 paid him off, 1224 00:49:03,941 --> 00:49:05,275 -To look the other way? -and he just left. 1225 00:49:05,359 --> 00:49:07,069 CHO YO-SEP TOOK A BRIBE AND TURNED A BLIND EYE 1226 00:49:07,152 --> 00:49:09,279 But here's what upset me the most. 1227 00:49:09,363 --> 00:49:11,156 The people who attacked me 1228 00:49:11,698 --> 00:49:12,991 were my subordinates. 1229 00:49:14,201 --> 00:49:16,745 -Those I thought of as my family. -Your brothers. 1230 00:49:16,828 --> 00:49:18,914 -The ones with stars on their foreheads? -Yeah. 1231 00:49:18,997 --> 00:49:22,626 After doing a number on me, they left me by the Hangang River. 1232 00:49:22,709 --> 00:49:25,253 The homeless came to my rescue. 1233 00:49:26,672 --> 00:49:30,217 Since then, I vowed to leave the gang life 1234 00:49:30,300 --> 00:49:34,179 and devote myself to helping the homeless. 1235 00:49:34,262 --> 00:49:36,807 I'm sorry I mistook you for an organ smuggler. 1236 00:49:36,890 --> 00:49:39,059 I told you Mr. Neighbor was a good man. 1237 00:49:39,142 --> 00:49:41,311 -Finish your story. -So, I thought about 1238 00:49:41,395 --> 00:49:43,730 what I could do to help them. 1239 00:49:43,814 --> 00:49:45,899 Since many of them live by the Hangang River, 1240 00:49:45,983 --> 00:49:49,528 I scouted the areas where the homeless usually stay 1241 00:49:49,611 --> 00:49:50,821 while operating a water taxi. 1242 00:49:50,904 --> 00:49:52,280 I'd sometimes bring them home, 1243 00:49:52,364 --> 00:49:54,282 but because of the neighbors' complaints, 1244 00:49:54,366 --> 00:49:56,994 I had them stay in the basement. 1245 00:49:57,077 --> 00:49:58,745 -You hid them in the basement? -Yeah. 1246 00:49:58,829 --> 00:50:00,956 That's where I had them stay. 1247 00:50:01,039 --> 00:50:04,376 Three people saved my life back then, 1248 00:50:04,459 --> 00:50:07,921 and I had been searching for them for quite some time now, 1249 00:50:08,005 --> 00:50:10,132 and I only managed to reunite with them recently. 1250 00:50:10,215 --> 00:50:13,343 After reuniting with them, I let them stay in my basement 1251 00:50:13,427 --> 00:50:17,806 while I searched for a better place for them to stay. 1252 00:50:17,889 --> 00:50:19,683 But as I was coming home one day, 1253 00:50:19,766 --> 00:50:21,143 I saw my house burning. 1254 00:50:22,853 --> 00:50:27,065 I rushed in to put out the fire and then went to check the basement. 1255 00:50:27,149 --> 00:50:29,192 -Two had died. -Two were already dead. 1256 00:50:29,276 --> 00:50:30,944 Is that what the chalk outlines are? 1257 00:50:31,028 --> 00:50:33,822 Two had died from inhaling too much smoke, 1258 00:50:33,905 --> 00:50:35,907 but one was still alive. 1259 00:50:36,491 --> 00:50:40,245 As you saw in the text, my saviors tried to tell me who the culprit was. 1260 00:50:40,328 --> 00:50:41,288 "The Rescue Team member 1261 00:50:41,371 --> 00:50:45,167 brought those gang members from back in the day, so run for it." 1262 00:50:45,250 --> 00:50:47,210 And last night, 1263 00:50:47,961 --> 00:50:51,882 the sole survivor of the fire passed away as well. 1264 00:50:51,965 --> 00:50:53,008 -At the hospital? -She passed. 1265 00:50:53,091 --> 00:50:56,094 So that got me thinking that perhaps 1266 00:50:56,178 --> 00:50:59,139 I need to go back to my Five-Star Gang days. 1267 00:50:59,222 --> 00:51:01,391 I was merciless back then. 1268 00:51:01,475 --> 00:51:03,310 Cho Yo-sep obviously couldn't be helped. 1269 00:51:03,393 --> 00:51:07,064 I decided that he had to die. 1270 00:51:07,147 --> 00:51:11,401 But the last surviving victim always told me this. 1271 00:51:11,985 --> 00:51:14,321 -"Cleanse people of their sins." -Forgive. 1272 00:51:14,404 --> 00:51:16,990 "Forgive." That's what she always said. 1273 00:51:17,074 --> 00:51:19,367 So, instead of killing Cho Yo-sep, 1274 00:51:19,451 --> 00:51:21,870 I decided to cleanse him of his sins. 1275 00:51:21,953 --> 00:51:24,247 I was going to 1276 00:51:24,331 --> 00:51:25,999 tie Cho Yo-sep to my water taxi 1277 00:51:26,083 --> 00:51:29,503 and drag him underwater in the Hangang River. 1278 00:51:29,586 --> 00:51:34,674 That's why I keep a rope at the back of the boat, near the life buoy. 1279 00:51:34,758 --> 00:51:36,051 So that's how you wanted to cleanse him. 1280 00:51:36,134 --> 00:51:38,303 Call it a harsh baptism. 1281 00:51:38,386 --> 00:51:43,266 I considered it the harshest punishment I could give him. 1282 00:51:43,350 --> 00:51:46,144 I'd also be keeping the promise I made to those who saved me. 1283 00:51:46,228 --> 00:51:47,604 That's pretty hard to believe. 1284 00:51:47,687 --> 00:51:49,648 I called his work for that reason. 1285 00:51:49,731 --> 00:51:51,900 I asked for Cho Yo-sep, but they said he wasn't there. 1286 00:51:52,692 --> 00:51:55,529 Clearly, things weren't working out as I had planned. 1287 00:51:55,612 --> 00:51:57,989 -So you prayed at home? -Yeah. 1288 00:51:58,573 --> 00:52:01,618 For the peace of those who passed away and for a chance to cleanse that sinner. 1289 00:52:01,701 --> 00:52:04,162 That day didn't work out, so I wondered when I'd get my chance. 1290 00:52:04,246 --> 00:52:06,998 Either way, Cho Yo-sep deserved to die. 1291 00:52:07,082 --> 00:52:10,001 He wanted to cleanse Cho Yo-sep by tying him to the back of a boat? 1292 00:52:10,877 --> 00:52:12,045 Is he out of his mind? 1293 00:52:12,921 --> 00:52:14,548 He held back the urge to kill with prayers? 1294 00:52:14,631 --> 00:52:15,674 PLEASE FORGIVE THIS ONE TIME 1295 00:52:16,800 --> 00:52:18,051 Is that even possible? 1296 00:52:18,135 --> 00:52:19,845 I doubt he could hold back the urge. 1297 00:52:19,928 --> 00:52:21,263 That said… 1298 00:52:21,346 --> 00:52:25,016 We should discuss why the drainage channel was used 1299 00:52:25,100 --> 00:52:27,352 to dump and hide the body. 1300 00:52:27,435 --> 00:52:29,062 By the drainage channel, 1301 00:52:29,646 --> 00:52:34,192 I found some items that suggested it was a shelter for the homeless. 1302 00:52:34,276 --> 00:52:37,779 Cho Yo-sep killed the homeless people Jang Neighbor was devoted to helping 1303 00:52:37,863 --> 00:52:40,907 by setting a fire, letting them die a horrific death. 1304 00:52:40,991 --> 00:52:42,742 Killing him was the only fitting revenge. 1305 00:52:42,826 --> 00:52:44,327 The dead body 1306 00:52:44,411 --> 00:52:47,664 was then laid in a spot that served as a makeshift shelter for the homeless. 1307 00:52:47,747 --> 00:52:50,167 Maybe it was to console their spirits. 1308 00:52:50,250 --> 00:52:53,795 Since he was an enemy of the homeless, the body may have been left there 1309 00:52:53,879 --> 00:52:55,714 as a kind of battle trophy. 1310 00:52:55,797 --> 00:52:56,840 That's possible. 1311 00:52:56,923 --> 00:52:59,759 But the fact that the killer hid the body over there 1312 00:52:59,843 --> 00:53:04,639 means they didn't want it to be found anytime soon. 1313 00:53:04,723 --> 00:53:06,683 Anytime soon? More like forever. 1314 00:53:06,766 --> 00:53:11,479 The incident had to be written off as a domestic case, 1315 00:53:11,563 --> 00:53:13,940 which is why the killer staged the crime scene. 1316 00:53:14,024 --> 00:53:16,735 Let's not forget that this took place on the Hangang Bridge. 1317 00:53:16,818 --> 00:53:21,114 The killer had to know Cho Yo-sep would be there to kill him. 1318 00:53:21,198 --> 00:53:23,825 And Mr. Buddy was the only one who could've lured Cho Yo-sep there. 1319 00:53:23,909 --> 00:53:25,577 He did send the text to get him there too. 1320 00:53:25,660 --> 00:53:28,246 Mr. Billionaire also called him to the bridge. 1321 00:53:28,997 --> 00:53:31,833 I asked to meet at Honey Chestnut Island, not the Hangang Bridge. 1322 00:53:31,917 --> 00:53:33,501 Billionaire was at the bridge at 3:10 a.m. 1323 00:53:33,585 --> 00:53:34,669 To collect the finger. 1324 00:53:34,753 --> 00:53:35,712 That's true. 1325 00:53:36,296 --> 00:53:39,591 -This is a hard case to crack. -Here's what I think. 1326 00:53:40,175 --> 00:53:43,470 I'll lay out a scenario where Jang Buddy is the killer. 1327 00:53:43,553 --> 00:53:45,722 He said he was at their garage. 1328 00:53:45,805 --> 00:53:48,183 I believe that's when he got into the trunk. 1329 00:53:48,266 --> 00:53:50,060 So, he was already in the trunk. 1330 00:53:50,143 --> 00:53:53,271 Cho Yo-sep probably went to the bridge because of Jang Buddy. 1331 00:53:53,355 --> 00:53:54,940 He had used the cyanide, 1332 00:53:55,023 --> 00:53:57,943 and someone who knew about it called him to the bridge. 1333 00:53:58,568 --> 00:54:00,570 But today wasn't your typical day. 1334 00:54:00,654 --> 00:54:02,489 The fine dust level was very high, 1335 00:54:02,572 --> 00:54:05,242 and even though it was 4 a.m., there wasn't a single car on the road 1336 00:54:05,325 --> 00:54:07,035 -when the car suddenly accelerated. -It was foggy too. 1337 00:54:07,118 --> 00:54:08,995 Yo-sep must've left the car to look for Buddy. 1338 00:54:09,079 --> 00:54:11,873 I believe that's when Buddy left the trunk 1339 00:54:11,957 --> 00:54:13,959 and slipped in through the back door. 1340 00:54:14,834 --> 00:54:16,711 -Back door and not the front? -The back door? 1341 00:54:16,795 --> 00:54:18,421 There's dirt on the back seat. 1342 00:54:18,505 --> 00:54:19,756 Let's say I did. What then? 1343 00:54:19,839 --> 00:54:21,466 You climbed into the driver's seat from the back. 1344 00:54:21,549 --> 00:54:22,884 That makes sense, doesn't it? 1345 00:54:22,968 --> 00:54:24,761 That explains the dirt on the back seat. 1346 00:54:24,844 --> 00:54:28,974 It takes quite some time to exit the trunk and get into the car. 1347 00:54:29,057 --> 00:54:30,642 In that time, 1348 00:54:30,725 --> 00:54:34,562 Cho Yo-sep might've spotted the killer, despite the heavy fog. 1349 00:54:35,063 --> 00:54:38,400 How could the dirt have gotten in the car? 1350 00:54:38,483 --> 00:54:42,946 I get how it ended up in the trunk, but how did it get on the seats? 1351 00:54:43,029 --> 00:54:46,908 I couldn't explain how the killer moved from the trunk into the car. 1352 00:54:48,201 --> 00:54:50,870 -I believe Cho Yo-sep stopped the car. -Can't really see, huh? 1353 00:54:50,954 --> 00:54:52,497 -That's what I think. -He probably did. 1354 00:54:52,580 --> 00:54:54,416 -He stopped and got out. -He stopped here and got out. 1355 00:54:54,499 --> 00:54:55,792 The car came to a stop. 1356 00:54:55,875 --> 00:54:58,628 Cho Yo-sep was out here looking for Buddy. 1357 00:54:58,712 --> 00:55:00,880 "What the hell? Where is he?" 1358 00:55:00,964 --> 00:55:04,551 "Jang Buddy told me to meet him here, so where is he?" 1359 00:55:07,304 --> 00:55:10,473 RE-EXAMINING THE TRUNK 1360 00:55:16,813 --> 00:55:18,231 Right. Let's get back in here. 1361 00:55:18,315 --> 00:55:19,899 TRIES TO CHANNEL THE KILLER 1362 00:55:23,278 --> 00:55:24,237 There's a button. 1363 00:55:27,157 --> 00:55:28,491 I see. 1364 00:55:28,575 --> 00:55:30,201 IF YOU PULL THE LEVER 1365 00:55:32,704 --> 00:55:34,789 THE BACKREST FOLDS? 1366 00:55:36,416 --> 00:55:37,500 -Look. -What? 1367 00:55:37,584 --> 00:55:38,668 -Look. -What? 1368 00:55:39,669 --> 00:55:41,796 What the heck? 1369 00:55:42,756 --> 00:55:44,632 -You can climb out. -You can climb out. 1370 00:55:44,716 --> 00:55:46,009 The entire backrest folds. 1371 00:55:46,092 --> 00:55:47,135 Check this out. 1372 00:55:47,218 --> 00:55:50,180 -This is the only place my foot can go. -Exactly. 1373 00:55:50,764 --> 00:55:52,515 -That must be it. -By doing this, 1374 00:55:52,599 --> 00:55:54,517 you can move up to the front seat. 1375 00:55:54,601 --> 00:55:57,228 -You don't have to open any doors. -Without being detected, that is. 1376 00:55:57,312 --> 00:56:01,024 -You can get to the driver's seat. -That's why there's dirt on this. 1377 00:56:01,107 --> 00:56:03,109 Without getting out of the car, 1378 00:56:03,193 --> 00:56:05,111 the killer slipped into the driver's seat 1379 00:56:05,195 --> 00:56:08,198 -without Cho Yo-sep noticing. -That's right. 1380 00:56:08,281 --> 00:56:10,200 The car suddenly accelerated in both instances. 1381 00:56:10,283 --> 00:56:11,159 HOW CAN THE 2 SKID MARKS BE EXPLAINED? 1382 00:56:11,242 --> 00:56:12,494 Here. Imagine this is the car. 1383 00:56:12,577 --> 00:56:13,495 RECREATING THE CRIME SCENE 1384 00:56:13,578 --> 00:56:16,289 -Cho Yo-sep stopped the car here. -Right. 1385 00:56:16,373 --> 00:56:20,001 -He got out and looked for his friend. -He looked for Buddy. 1386 00:56:20,085 --> 00:56:22,962 -During that time, the killer moved up. -The killer moved into the driver's seat. 1387 00:56:23,046 --> 00:56:25,882 The car launched at Cho Yo-sep, hitting him once. 1388 00:56:25,965 --> 00:56:28,176 -The impact must've sent him flying. -Right. 1389 00:56:28,259 --> 00:56:31,471 After Cho Yo-sep was hit, he probably pulled himself back up. 1390 00:56:31,554 --> 00:56:34,891 Right after striking him with the car, the driver backed it up. 1391 00:56:35,642 --> 00:56:38,853 The driver then launched the car at him again from here. 1392 00:56:38,937 --> 00:56:40,397 ACCELERATED FROM A GREATER DISTANCE AND HIT HIM A SECOND TIME 1393 00:56:40,480 --> 00:56:41,314 That's the second impact. 1394 00:56:41,398 --> 00:56:45,402 The only logical conclusion at this point is that he was hit twice. 1395 00:56:45,485 --> 00:56:48,363 But even if this is exactly what happened, 1396 00:56:48,446 --> 00:56:50,365 I don't think how the killer did it matters that much. 1397 00:56:50,949 --> 00:56:53,535 Who got in the trunk and why? 1398 00:56:53,618 --> 00:56:55,495 And why did Cho Yo-sep get out of the car? 1399 00:56:55,578 --> 00:56:57,414 Those are the questions we need the answers to now. 1400 00:56:57,497 --> 00:56:58,706 Hold on. 1401 00:56:58,790 --> 00:57:00,291 Wouldn't he have checked the storm drain? 1402 00:57:01,000 --> 00:57:03,962 Yo-sep knew the storm drain was Billionaire's drop-off spot. 1403 00:57:04,045 --> 00:57:06,214 Yo-sep knew that. 1404 00:57:06,297 --> 00:57:10,427 Mr. Billionaire had been taking things from the storm drain, 1405 00:57:10,510 --> 00:57:13,680 and Yo-sep wanted to use that as leverage to extort him. 1406 00:57:13,763 --> 00:57:17,475 He probably went to the Hangang Bridge to see what was in the drain. 1407 00:57:17,559 --> 00:57:21,396 If Cho Yo-sep was the one 1408 00:57:21,980 --> 00:57:25,191 who first retrieved the finger and video from the storm drain, 1409 00:57:25,275 --> 00:57:27,777 a certain someone would've felt compelled to stop him. 1410 00:57:28,486 --> 00:57:31,698 Wouldn't Billionaire have killed him to protect his future? 1411 00:57:31,781 --> 00:57:35,452 Detective, I think Neighbor is right about what we should be focusing on. 1412 00:57:35,535 --> 00:57:37,579 The motive is what matters more right now 1413 00:57:37,662 --> 00:57:40,498 -than how the murder was committed. -The technicalities matter less. 1414 00:57:41,458 --> 00:57:44,377 I've already identified who the culprit is. 1415 00:57:45,044 --> 00:57:46,045 -You have? -Yes. 1416 00:57:46,129 --> 00:57:49,132 I've been certain who the culprit is for the past two hours. 1417 00:57:49,215 --> 00:57:50,133 IS HE GOING TO ARREST THE CULPRIT NOW? 1418 00:57:50,216 --> 00:57:52,218 Let me give you a hint. 1419 00:57:52,302 --> 00:57:54,762 I want you to mull over what I said today. 1420 00:57:54,846 --> 00:57:58,141 Think about who my suspicions were mostly focused on. 1421 00:57:58,224 --> 00:58:00,143 Think that through. 1422 00:58:00,226 --> 00:58:02,520 I haven't been able to put all the pieces together yet, but-- 1423 00:58:02,604 --> 00:58:04,939 -We have no idea who you focused on. -Wait, what? 1424 00:58:05,023 --> 00:58:07,108 -You don't? -We haven't the faintest clue. 1425 00:58:07,192 --> 00:58:09,652 -The homeless. -You only talked about the homeless. 1426 00:58:09,736 --> 00:58:13,114 Earlier, he demonstrated how he got into the driver's seat. 1427 00:58:13,198 --> 00:58:15,408 When cornered, 1428 00:58:15,492 --> 00:58:17,619 people make extra effort to present a plausible story 1429 00:58:17,702 --> 00:58:19,871 to escape suspicion. 1430 00:58:19,954 --> 00:58:23,166 People with limited knowledge can be the most dangerous of all. 1431 00:58:24,125 --> 00:58:25,710 -You're way off. -Are you talking about me? 1432 00:58:25,793 --> 00:58:27,420 -Yes. -Was that about me? 1433 00:58:27,504 --> 00:58:29,422 -I didn't do it. -You don't know much. 1434 00:58:29,506 --> 00:58:33,635 Just keep in mind that I learned a lot from YouTube videos and TV. 1435 00:58:33,718 --> 00:58:35,011 -It wasn't me. -Let's head back down. 1436 00:58:35,970 --> 00:58:39,057 ONLY THE LAST 3 MINUTES AND THE FINAL VOTE REMAIN 1437 00:58:39,140 --> 00:58:40,683 All right. 1438 00:58:41,226 --> 00:58:43,603 Make way for Kim Detective, the detective with the most swagger. 1439 00:58:44,229 --> 00:58:45,730 Today's culprit had better brace themselves. 1440 00:58:45,813 --> 00:58:47,649 FINAL EXAMINATION OF SCENE AND VOTE 1441 00:58:47,732 --> 00:58:49,984 EACH GET 3 MINUTES TO EXAMINE THE SCENE BEFORE CASTING THEIR FINAL VOTE 1442 00:58:54,072 --> 00:58:55,281 Get ready to be in the clink. 1443 00:58:55,365 --> 00:58:56,658 CAST YOUR VOTE BASED ON THE CLUES 1444 00:58:57,283 --> 00:59:01,412 "Underworld Life Insurance Application Review Form." 1445 00:59:02,121 --> 00:59:04,791 To be the culprit in today's case, 1446 00:59:05,500 --> 00:59:09,921 they had to have known in detail about the insurance scam 1447 00:59:10,004 --> 00:59:13,383 Cho Yo-sep was committing by killing his wives. 1448 00:59:13,466 --> 00:59:17,178 That's why I thought the prime suspects were Jang Buddy 1449 00:59:17,262 --> 00:59:20,598 and Hwang Billionaire. 1450 00:59:21,182 --> 00:59:25,311 However, my opinion changed after we found the apology letter in Cho Yo-sep's wallet. 1451 00:59:25,395 --> 00:59:29,107 Jang Neighbor knew that Cho Yo-sep had taken out 1452 00:59:29,190 --> 00:59:31,651 an insurance policy in his wife's name. 1453 00:59:31,734 --> 00:59:35,113 Also, Cho Yo-sep was the one who put him in real danger 1454 00:59:35,196 --> 00:59:37,198 that could've cost him his life. 1455 00:59:37,282 --> 00:59:41,494 His life was saved back then by the homeless people. 1456 00:59:41,578 --> 00:59:46,541 Simply put, the homeless are the most significant part of his life. 1457 00:59:47,125 --> 00:59:50,670 He truly dedicated his life to the homeless. 1458 00:59:50,753 --> 00:59:54,048 The thing that likely angered him most 1459 00:59:54,132 --> 00:59:55,550 was the fire started by Cho Yo-sep. 1460 00:59:55,633 --> 00:59:58,303 The homeless people who once saved his life 1461 00:59:58,386 --> 01:00:01,598 lost theirs because of this lunatic. 1462 01:00:02,265 --> 01:00:05,560 "Did you really have to take everything?" 1463 01:00:06,144 --> 01:00:07,061 Cho Yo-sep! 1464 01:00:08,354 --> 01:00:11,399 Cho Yo-sep was more than just someone he wanted to kill. 1465 01:00:11,482 --> 01:00:15,320 By leaving his dead body in the drainage channel 1466 01:00:15,403 --> 01:00:17,405 where the homeless took shelter, 1467 01:00:17,488 --> 01:00:21,576 he was consoling the souls of those unjustly killed. 1468 01:00:22,285 --> 01:00:24,370 I don't want to vote for you. 1469 01:00:24,454 --> 01:00:26,623 But I'm afraid I have no choice. 1470 01:00:28,708 --> 01:00:30,084 It was you. 1471 01:00:30,168 --> 01:00:32,128 KIM DETECTIVE AND JANG BUDDY CHOSE JANG NEIGHBOR 1472 01:00:32,211 --> 01:00:34,088 What a shame. I'm sorry. 1473 01:00:37,884 --> 01:00:40,637 JANG NEIGHBOR: 2, JANG BUDDY: 1 1474 01:00:43,723 --> 01:00:44,932 I'm still on the fence. 1475 01:00:47,226 --> 01:00:50,271 Why did Cho Yo-sep drive to the Hangang Bridge 1476 01:00:50,355 --> 01:00:53,358 and stop at that exact spot? 1477 01:00:56,027 --> 01:00:57,862 Why was the body dumped at the drainage channel? 1478 01:01:00,114 --> 01:01:02,075 Why fish his wet body out of the water 1479 01:01:02,158 --> 01:01:04,160 just to leave it at the drainage channel? 1480 01:01:04,243 --> 01:01:07,455 While the killer might've intended to hide the body, 1481 01:01:07,538 --> 01:01:09,874 I believe they needed to 1482 01:01:09,957 --> 01:01:13,044 find something Yo-sep was carrying. 1483 01:01:13,127 --> 01:01:15,838 What could be the thing that was missing? 1484 01:01:15,922 --> 01:01:20,134 Maybe it was the finger he wanted to collect, but couldn't. 1485 01:01:22,220 --> 01:01:24,722 RE-EXAMINING THE GLASS TUBES USED TO STORE THE FINGERS 1486 01:01:26,933 --> 01:01:28,351 Why is this cracked? 1487 01:01:28,434 --> 01:01:31,354 As I inspected the glass tubes that housed the souvenirs, 1488 01:01:31,437 --> 01:01:34,190 I found that one of them was cracked. 1489 01:01:34,273 --> 01:01:38,444 The section of fabric under that tube 1490 01:01:39,028 --> 01:01:41,572 had faded to white, 1491 01:01:41,656 --> 01:01:44,492 probably because some liquid had leaked from it. 1492 01:01:44,575 --> 01:01:48,287 Could this cracked glass tube 1493 01:01:48,371 --> 01:01:50,331 have been damaged during the car crash? 1494 01:01:50,415 --> 01:01:54,210 Could this be the item he was trying to retrieve? 1495 01:01:54,293 --> 01:01:57,296 Hwang Billionaire would've climbed out of the trunk 1496 01:01:57,380 --> 01:01:59,799 and used the car to run Yo-sep over, 1497 01:01:59,882 --> 01:02:01,134 pushing him into the river. 1498 01:02:01,217 --> 01:02:04,971 Then he would've checked the storm drain, only to discover the finger wasn't there. 1499 01:02:05,054 --> 01:02:06,597 After a moment of panic, 1500 01:02:06,681 --> 01:02:09,642 he would've soon realized that Cho Yo-sep must have it. 1501 01:02:09,726 --> 01:02:12,645 That's why he fished the body out, brought it to the drainage channel, 1502 01:02:12,729 --> 01:02:16,941 and found the finger right then and there. 1503 01:02:17,024 --> 01:02:18,985 The finger belonging to Noh Homeless. 1504 01:02:20,319 --> 01:02:21,612 There's no escaping 1505 01:02:22,864 --> 01:02:24,490 my investigative skills. 1506 01:02:24,574 --> 01:02:26,033 My investigative skills 1507 01:02:26,617 --> 01:02:27,910 deserve five stars. 1508 01:02:29,704 --> 01:02:31,122 The culprit is… 1509 01:02:31,205 --> 01:02:32,081 you. 1510 01:02:32,165 --> 01:02:34,292 JANG NEIGHBOR AND PARK KARA CHOSE HWANG BILLIONAIRE 1511 01:02:36,043 --> 01:02:38,838 JANG NEIGHBOR: 2, JANG BUDDY: 1, HWANG BILLIONAIRE: 2 1512 01:02:42,341 --> 01:02:43,342 The watch. 1513 01:02:46,345 --> 01:02:48,055 What I find most suspicious 1514 01:02:48,139 --> 01:02:49,515 is the watch. 1515 01:02:49,599 --> 01:02:51,058 Was this watch… 1516 01:02:51,142 --> 01:02:53,186 Did he take it from Yo-sep's house, 1517 01:02:53,770 --> 01:02:56,189 or did he kill him first 1518 01:02:56,272 --> 01:02:58,941 and then retrieve it from the drainage channel? 1519 01:02:59,025 --> 01:03:00,777 There's no way to tell. 1520 01:03:00,860 --> 01:03:02,737 Second Marriage was the love of his life 1521 01:03:02,820 --> 01:03:05,072 and the mother of his unborn child. 1522 01:03:05,782 --> 01:03:08,284 If he had found out the watch she meant to give him 1523 01:03:08,367 --> 01:03:11,537 was in the hands of her killer, 1524 01:03:11,621 --> 01:03:13,539 he wouldn't have been in his right mind. 1525 01:03:14,624 --> 01:03:16,793 Fueled by rage, 1526 01:03:16,876 --> 01:03:19,253 Jang Buddy would've texted Cho Yo-sep, hinting that he knew everything, 1527 01:03:19,962 --> 01:03:23,633 and lured him to the place where Second Marriage had died. 1528 01:03:23,716 --> 01:03:25,593 He would've stayed hidden in the trunk, 1529 01:03:25,676 --> 01:03:28,471 moved up to the driver's seat, and ran Cho Yo-sep over. 1530 01:03:28,554 --> 01:03:31,474 After hiding the body at the fairly deserted drainage channel, 1531 01:03:31,557 --> 01:03:34,393 he would've taken back the watch Second Marriage had meant to give him. 1532 01:03:35,353 --> 01:03:38,064 I believe Buddy Jang… 1533 01:03:38,940 --> 01:03:40,274 is the culprit. 1534 01:03:40,900 --> 01:03:43,861 HWANG BILLIONAIRE CHOSE BUDDY JANG 1535 01:03:45,404 --> 01:03:48,407 JANG NEIGHBOR: 2, JANG BUDDY: 2, HWANG BILLIONAIRE: 2 1536 01:03:49,283 --> 01:03:52,411 WHO WILL AN MARRY CHOOSE? 1537 01:03:52,495 --> 01:03:54,622 All right. Let's do this. 1538 01:03:54,705 --> 01:03:56,415 -It was you. -It was you. 1539 01:03:56,499 --> 01:03:59,001 FINAL VOTE COMPLETE 1540 01:03:59,752 --> 01:04:03,548 The third episode of the deduction game, Crime Scene Zero. 1541 01:04:04,549 --> 01:04:07,760 The results of the nail-biting deduction game to find the culprit 1542 01:04:07,844 --> 01:04:09,971 of the murder on the Hangang Bridge. 1543 01:04:10,555 --> 01:04:14,517 Let's see who received the most votes as the real culprit. 1544 01:04:15,226 --> 01:04:18,855 We will now announce the results. 1545 01:04:20,606 --> 01:04:21,482 Let's do this. 1546 01:04:22,066 --> 01:04:24,068 -I hope you made the right choice. -Please. 1547 01:04:24,151 --> 01:04:26,529 I hope you were paying attention to my last remarks. 1548 01:04:27,697 --> 01:04:29,198 (A HALF-HEARTED NOD) 1549 01:04:29,282 --> 01:04:30,741 It was pretty obvious, if you ask me. 1550 01:04:31,325 --> 01:04:33,786 Don't you trust Kim Detective, the detective with the most swagger? 1551 01:04:33,870 --> 01:04:35,621 -I don't. -Come on now. 1552 01:04:36,205 --> 01:04:37,832 I think we're screwed. 1553 01:04:38,457 --> 01:04:40,042 First, we will announce 1554 01:04:40,126 --> 01:04:42,086 who was excluded from the final list of suspects. 1555 01:04:43,004 --> 01:04:45,381 The results of the final vote to determine the culprit are as follows. 1556 01:04:46,215 --> 01:04:47,884 With zero votes… 1557 01:04:49,302 --> 01:04:50,386 Park Kara 1558 01:04:51,262 --> 01:04:52,096 and An Marry, 1559 01:04:52,179 --> 01:04:53,639 you are excluded from the final lineup. 1560 01:04:54,223 --> 01:04:56,434 -Just the two of them? -Are you serious? 1561 01:04:56,517 --> 01:04:58,269 Only two were excluded? 1562 01:04:58,352 --> 01:05:00,980 -Dang, we're definitely screwed. -Only two? 1563 01:05:01,063 --> 01:05:02,398 And so, 1564 01:05:02,481 --> 01:05:05,484 Hwang Billionaire, Jang Neighbor, and Jang Buddy 1565 01:05:05,568 --> 01:05:07,778 were identified as suspects. 1566 01:05:08,654 --> 01:05:10,197 Unbelievable. 1567 01:05:11,282 --> 01:05:13,951 Don't tell me two suspects received the same number of votes. 1568 01:05:14,577 --> 01:05:17,163 The ultimate deduction game, Crime Scene Zero. 1569 01:05:18,289 --> 01:05:22,251 The results of the final vote of the murder on the Hangang Bridge. 1570 01:05:22,835 --> 01:05:25,171 The player who was ultimately identified as the culprit is… 1571 01:05:25,254 --> 01:05:26,088 Please. 1572 01:05:31,093 --> 01:05:33,512 -In a three to two to two split… -Three to two? 1573 01:05:34,013 --> 01:05:35,181 Three to two to two? 1574 01:05:35,264 --> 01:05:36,891 …the player with three votes is… 1575 01:05:39,518 --> 01:05:40,519 Jang Buddy. 1576 01:05:40,603 --> 01:05:43,439 No! We're screwed! 1577 01:05:43,522 --> 01:05:44,523 …Jang Buddy. 1578 01:05:44,607 --> 01:05:47,652 No! We're screwed! 1579 01:05:48,986 --> 01:05:51,280 Wait, what? Did I hear that right? 1580 01:05:51,364 --> 01:05:52,615 Did you say Jang Buddy? 1581 01:05:53,407 --> 01:05:56,619 Jang Buddy, you've been identified as the final suspect. 1582 01:05:56,702 --> 01:05:58,871 Please enter the jail. 1583 01:05:58,955 --> 01:06:01,290 You fools! 1584 01:06:03,459 --> 01:06:07,254 You're all so frustrating. I practically spelled it out for you! 1585 01:06:08,297 --> 01:06:09,590 What's wrong? 1586 01:06:09,674 --> 01:06:10,591 -You… -I… 1587 01:06:10,675 --> 01:06:12,510 -Who are you even talking about? -Hold on. 1588 01:06:12,593 --> 01:06:13,552 A three to two to two split? 1589 01:06:13,636 --> 01:06:15,638 Which two people voted for him? 1590 01:06:17,431 --> 01:06:19,517 -Wait, a three to two to two split? -Wait, what? 1591 01:06:19,600 --> 01:06:21,060 I can't believe this. Hold on. 1592 01:06:21,143 --> 01:06:24,730 -I can't believe you people. You idiots! -What's going on? 1593 01:06:24,814 --> 01:06:26,148 Is it not him? 1594 01:06:26,232 --> 01:06:28,192 -Seriously. -Today's a hot mess. 1595 01:06:28,275 --> 01:06:31,404 -Was it Mr. Five Viscera and Six Entrails? -The real issue is that the culprit 1596 01:06:31,487 --> 01:06:34,699 -likely won the whole pot this time. -You were all fooled. 1597 01:06:34,782 --> 01:06:35,658 Ten million won? 1598 01:06:36,325 --> 01:06:38,035 The players who voted for Jang Buddy, 1599 01:06:38,661 --> 01:06:40,371 Kim Detective, 1600 01:06:40,454 --> 01:06:41,580 An Marry, 1601 01:06:41,664 --> 01:06:44,375 and Hwang Billionaire, please step forward. 1602 01:06:44,458 --> 01:06:46,961 I voted for him in the first round. 1603 01:06:47,044 --> 01:06:49,714 Marry, I have to ask, so give it to me straight. 1604 01:06:49,797 --> 01:06:51,424 -Why do you think I did it? -Just wait it out. 1605 01:06:51,507 --> 01:06:53,467 I'll explain my decision once the culprit is revealed, 1606 01:06:54,260 --> 01:06:55,344 Mr. Buddy. 1607 01:06:56,721 --> 01:06:58,139 Wait, did you do it? 1608 01:06:58,222 --> 01:06:59,598 It's not you, is it? 1609 01:07:00,307 --> 01:07:02,435 If Jang Buddy is the real culprit, 1610 01:07:02,518 --> 01:07:06,313 An Marry and Hwang Billionaire will each win two million won, 1611 01:07:06,397 --> 01:07:10,526 and Kim Detective will win one million won. 1612 01:07:10,609 --> 01:07:14,572 -I refuse to take the money. -This is better than the alternative. 1613 01:07:14,655 --> 01:07:17,825 If Jang Buddy is not the culprit, 1614 01:07:17,908 --> 01:07:21,954 the real killer will claim the prize money of all other players, 1615 01:07:22,038 --> 01:07:23,914 a total of ten million won. 1616 01:07:23,998 --> 01:07:26,625 -I was fooled! -Over my dead body. 1617 01:07:27,209 --> 01:07:28,627 -I'll steal the money. -But it all fits. 1618 01:07:28,711 --> 01:07:31,047 -Detective, hand over your badge already. -I'll kill them. 1619 01:07:31,130 --> 01:07:32,506 He has to be the culprit. 1620 01:07:32,590 --> 01:07:34,091 -The third episode -I think it is Buddy. 1621 01:07:34,175 --> 01:07:36,886 of the ultimate deduction game, Crime Scene Zero. 1622 01:07:37,636 --> 01:07:41,891 Jang Buddy has been voted as the culprit in the murder on the Hangang Bridge. 1623 01:07:43,434 --> 01:07:44,769 Is he really the culprit 1624 01:07:45,478 --> 01:07:47,688 who killed Cho Yo-sep? 1625 01:07:50,483 --> 01:07:52,068 Mr. Jang Buddy. 1626 01:07:53,319 --> 01:07:54,528 Are you… 1627 01:07:54,612 --> 01:07:55,905 Come on, please. 1628 01:07:56,489 --> 01:07:58,866 …Cho Yo-sep's killer? 1629 01:08:10,836 --> 01:08:11,712 No, he's not! 1630 01:08:11,796 --> 01:08:14,507 I told you so! 1631 01:08:14,590 --> 01:08:16,550 You complete idiots! 1632 01:08:17,384 --> 01:08:19,512 -No, he's not! -I told you so! 1633 01:08:19,595 --> 01:08:20,930 FIRST FAILED APPREHENSION ON CRIME SCENE ZERO 1634 01:08:21,013 --> 01:08:22,890 You complete idiots! 1635 01:08:23,599 --> 01:08:26,560 I told you. I'm Kim Detective, the detective with the most swagger. 1636 01:08:26,644 --> 01:08:28,896 -Seriously? -Was my swagger too much for you to trust? 1637 01:08:28,979 --> 01:08:31,982 -I dropped plenty of hints! -It was you, Mr. Billionaire. 1638 01:08:32,066 --> 01:08:33,150 Why would it be me? 1639 01:08:33,234 --> 01:08:34,902 It was Mr. Billionaire. 1640 01:08:34,985 --> 01:08:36,403 -It wasn't me. -It was Mr. Billionaire. 1641 01:08:36,487 --> 01:08:40,241 -I dropped countless hints. You idiots! -Why would it be me? It's not. 1642 01:08:40,324 --> 01:08:41,951 The culprit 1643 01:08:42,034 --> 01:08:44,453 -who masterfully deceived you all is… -Was it Jang Neighbor? 1644 01:08:55,464 --> 01:08:58,300 -Hwang Billionaire! -I told you so! 1645 01:08:58,801 --> 01:09:01,887 -…Hwang Billionaire! -I told you so! 1646 01:09:01,971 --> 01:09:02,888 No way. 1647 01:09:02,972 --> 01:09:05,391 Give up your badge right now. 1648 01:09:05,474 --> 01:09:08,519 Give up your badge right now. 1649 01:09:08,602 --> 01:09:11,814 No, wait! She's not done. Surely there's more to the story. 1650 01:09:11,897 --> 01:09:13,607 -You don't deserve your badge. -So what about Hwang Billionaire? 1651 01:09:13,691 --> 01:09:16,777 I feel so betrayed. 1652 01:09:16,861 --> 01:09:18,612 You've got to be kidding me. 1653 01:09:19,155 --> 01:09:22,575 As such, the real killer, Mr. Hwang Billionaire, 1654 01:09:22,658 --> 01:09:25,244 claims the prize money of all other players, 1655 01:09:25,327 --> 01:09:27,454 a total of ten million won. 1656 01:09:27,538 --> 01:09:29,331 HWANG BILLIONAIRE CLAIMS THE PRIZE MONEY OF 10 MILLION WON 1657 01:09:29,415 --> 01:09:32,334 -This is crazy. -Hold on. Did I hear that correctly? 1658 01:09:32,418 --> 01:09:33,669 He's a scary guy. 1659 01:09:33,752 --> 01:09:35,045 What was that? 1660 01:09:35,629 --> 01:09:37,506 He claims the prize money of all other players. 1661 01:09:37,590 --> 01:09:39,508 -Are you sure you said that right? -Thank you. 1662 01:09:39,592 --> 01:09:41,468 -You fool. -Thank you. 1663 01:09:41,552 --> 01:09:42,970 -Hold on. -Wait. 1664 01:09:43,053 --> 01:09:44,597 -Mr. Jang Stone Bed. -There's no way. 1665 01:09:44,680 --> 01:09:45,848 You killed him. 1666 01:09:45,931 --> 01:09:48,642 -Jeez, I can't believe you. -Our detective is hopeless. 1667 01:09:48,726 --> 01:09:50,102 You killed him! 1668 01:09:50,186 --> 01:09:53,522 -You got me confused! -You killed him! 1669 01:09:53,606 --> 01:09:56,317 This is all Kim Detective's fault. 1670 01:09:57,026 --> 01:09:59,445 All of this happened because of Kim Detective. 1671 01:09:59,528 --> 01:10:00,404 IDIOT DETECTIVE 1672 01:10:00,487 --> 01:10:01,614 Confess already! 1673 01:10:01,697 --> 01:10:02,698 We'll now announce 1674 01:10:02,781 --> 01:10:05,409 -the key piece of evidence you missed. -What could we have missed? 1675 01:10:05,993 --> 01:10:07,244 I'm dying to know. 1676 01:10:07,328 --> 01:10:08,913 -What was it? -Out with it. 1677 01:10:09,496 --> 01:10:10,706 -The finger? -His hand? 1678 01:10:11,749 --> 01:10:13,125 You didn't look closely enough. 1679 01:10:13,209 --> 01:10:14,627 -What is it? -I checked everywhere. 1680 01:10:15,252 --> 01:10:16,337 You want us to continue investigating? 1681 01:10:16,420 --> 01:10:17,838 CHO YO-SEP'S BODY? 1682 01:10:18,422 --> 01:10:20,466 AND… 1683 01:10:21,050 --> 01:10:22,134 One's cracked. 1684 01:10:22,218 --> 01:10:23,969 Exactly. One of them is cracked. 1685 01:10:24,803 --> 01:10:27,890 The contents leaked and whitened the fabric beneath. 1686 01:10:28,641 --> 01:10:32,061 You saw how all the fingers I had were well preserved, right? 1687 01:10:33,187 --> 01:10:36,941 To keep them that way, they need to be submerged in formalin 1688 01:10:37,024 --> 01:10:38,484 since it acts as a preservative. 1689 01:10:39,068 --> 01:10:41,195 THE LEAKED FORMALIN CAUSED THE DISCOLORATION 1690 01:10:41,278 --> 01:10:42,238 Check his pocket. 1691 01:10:44,031 --> 01:10:44,990 -This one? -Yes. 1692 01:10:46,075 --> 01:10:47,284 What about it? 1693 01:10:47,993 --> 01:10:49,828 THE LINING OF HIS POCKET IS ALSO DISCOLORED 1694 01:10:49,912 --> 01:10:52,039 Does this mean Cho Yo-sep had the tube in his pocket? 1695 01:10:52,122 --> 01:10:53,290 Yes, in this very pocket. 1696 01:10:53,374 --> 01:10:55,000 CHO YO-SEP TOOK THE GLASS TUBE FROM THE STORM DRAIN 1697 01:10:55,084 --> 01:10:56,126 This is shocking. 1698 01:10:56,210 --> 01:10:57,294 No one picked up on that. 1699 01:10:57,378 --> 01:10:58,420 HWANG BILLIONAIRE COLLECTED IT AFTER KILLING HIM 1700 01:10:59,255 --> 01:11:00,631 Man, you're something else. 1701 01:11:00,714 --> 01:11:02,174 IF ONLY WE HAD CHECKED HIS POCKET CLOSELY… 1702 01:11:02,258 --> 01:11:03,425 This was a tough case to crack. 1703 01:11:04,218 --> 01:11:05,302 How could you? 1704 01:11:05,386 --> 01:11:06,929 I'm retiring as a detective. 1705 01:11:07,012 --> 01:11:08,347 KIM DETECTIVE IDIOT 1706 01:11:08,430 --> 01:11:09,682 The killer was impressive today. 1707 01:11:10,391 --> 01:11:11,809 -Lucky you. -He did a solid job. 1708 01:11:13,686 --> 01:11:16,397 THE FULL STORY BEHIND THE MURDER ON THE HANGANG BRIDGE 1709 01:11:16,480 --> 01:11:19,358 During his time with the Hangang River Water Rescue Team, 1710 01:11:19,441 --> 01:11:21,151 Hwang Billionaire often went on solo missions, 1711 01:11:21,235 --> 01:11:23,821 earning resentment from his fellow team members. 1712 01:11:24,446 --> 01:11:26,532 Hidden beneath his headstrong behavior 1713 01:11:26,615 --> 01:11:29,785 was an ugly secret. 1714 01:11:29,868 --> 01:11:30,786 He was addicted 1715 01:11:30,869 --> 01:11:32,955 to a twisted hobby of finding thrill 1716 01:11:33,038 --> 01:11:36,875 in watching the life slip away from drowning victims 1717 01:11:36,959 --> 01:11:39,670 as they struggled underwater. 1718 01:11:40,462 --> 01:11:42,089 Then one day, 1719 01:11:42,172 --> 01:11:44,842 he headed out on yet another solo rescue mission, 1720 01:11:44,925 --> 01:11:47,636 following a report that a woman had jumped into the river. 1721 01:11:48,345 --> 01:11:51,890 Just as he was about to watch her take her final breath, 1722 01:11:51,974 --> 01:11:56,145 he saw a group of men sprinting toward her to rescue her. 1723 01:11:56,228 --> 01:11:59,690 Reacting swiftly, he saved the woman instead. 1724 01:12:00,274 --> 01:12:01,275 As it turned out, 1725 01:12:01,942 --> 01:12:05,946 she was the only daughter of the Heaven Sent Group chaebol family. 1726 01:12:06,030 --> 01:12:09,950 In a stroke of luck, Hwang Billionaire not only became a hero who saved her life 1727 01:12:10,034 --> 01:12:13,537 but also won her heart and ended up marrying her. 1728 01:12:13,620 --> 01:12:16,999 This ultimately secured him the vice presidency at Heaven Sent Group. 1729 01:12:17,624 --> 01:12:18,834 However, 1730 01:12:18,917 --> 01:12:24,214 his father-in-law's blatant disdain for a son-in-law of such humble origins 1731 01:12:24,298 --> 01:12:27,384 placed Hwang Billionaire under immense stress. 1732 01:12:27,468 --> 01:12:29,887 He decided to relieve himself 1733 01:12:29,970 --> 01:12:32,264 by embracing the hobby he had long turned away from. 1734 01:12:33,098 --> 01:12:34,808 He hired a contract killer 1735 01:12:34,892 --> 01:12:37,186 to record snuff films of victims 1736 01:12:37,269 --> 01:12:38,854 and to cut off their fingers 1737 01:12:38,937 --> 01:12:41,940 that symbolize their final moments before drowning. 1738 01:12:42,024 --> 01:12:45,569 They made a secret arrangement where the contractor placed his souvenirs 1739 01:12:45,652 --> 01:12:48,322 in the storm drain at a designated time and received payment 1740 01:12:48,405 --> 01:12:50,240 after Hwang Billionaire collected them. 1741 01:12:50,949 --> 01:12:53,160 While he endured 1742 01:12:53,243 --> 01:12:56,747 the ruthless life in the chaebol family with the outlet he created, 1743 01:12:56,830 --> 01:12:59,416 a rumor began to circulate about Heaven Sent Group's impending doom 1744 01:12:59,500 --> 01:13:02,544 due to the chairman's old age and the company's declining business. 1745 01:13:02,628 --> 01:13:05,714 Hwang Billionaire viewed this as a chance to secure his footing 1746 01:13:05,798 --> 01:13:07,132 in the company. 1747 01:13:07,216 --> 01:13:08,425 So he began posting vlogs of him 1748 01:13:08,509 --> 01:13:12,262 working as an honorary member of the Water Rescue Team, 1749 01:13:12,346 --> 01:13:14,098 highlighting his heroic and humble image. 1750 01:13:14,181 --> 01:13:16,725 Aided by the overwhelming public support the videos attracted, 1751 01:13:16,809 --> 01:13:21,146 he managed to win enough support within the company as the future chairman. 1752 01:13:21,897 --> 01:13:24,108 Behind the success of his vlogs 1753 01:13:24,191 --> 01:13:27,403 was his junior colleague, Cho Yo-sep, 1754 01:13:27,486 --> 01:13:31,156 who had always treated him with respect ever since his Water Rescue Team days 1755 01:13:31,240 --> 01:13:33,700 and helped film the videos in any way he could. 1756 01:13:33,784 --> 01:13:37,329 Over time, Hwang Billionaire came to trust Cho Yo-sep deeply. 1757 01:13:37,955 --> 01:13:39,873 But one day, 1758 01:13:39,957 --> 01:13:43,961 Hwang Billionaire received a blackmail text. 1759 01:13:44,044 --> 01:13:47,089 To garner more views for the vlog, they hired a temp worker 1760 01:13:47,172 --> 01:13:48,924 to pose as a drowning victim 1761 01:13:49,007 --> 01:13:53,137 under the false promise of promoting them to a full-time position. 1762 01:13:53,220 --> 01:13:55,681 However, someone used the secret contract as leverage 1763 01:13:55,764 --> 01:13:58,058 to extort money from Hwang Billionaire. 1764 01:13:58,142 --> 01:14:01,437 While silencing the blackmailer with a payoff, 1765 01:14:01,520 --> 01:14:05,524 Hwang Billionaire had them tracked down. 1766 01:14:06,066 --> 01:14:07,860 His secretary found out 1767 01:14:07,943 --> 01:14:09,987 that Cho Yo-sep was the blackmailer. 1768 01:14:10,529 --> 01:14:12,114 It turned out Cho Yo-sep 1769 01:14:12,197 --> 01:14:14,658 owed billions in gambling debt 1770 01:14:14,741 --> 01:14:16,493 and was also suspected of killing 1771 01:14:16,577 --> 01:14:19,163 his two former wives to claim their life insurance payouts 1772 01:14:19,246 --> 01:14:21,331 by staging their deaths as accidents. 1773 01:14:21,874 --> 01:14:23,250 Consumed by rage, 1774 01:14:23,333 --> 01:14:27,045 Hwang Billionaire decided to hire a contract killer to eliminate Cho Yo-sep. 1775 01:14:27,129 --> 01:14:29,339 In the early morning of March 29th 1776 01:14:29,423 --> 01:14:32,551 when heavy fine dust and thick fog kept people indoors, 1777 01:14:33,093 --> 01:14:36,180 Hwang Billionaire planned to lure Cho Yo-sep to Honey Chestnut Island 1778 01:14:36,722 --> 01:14:39,475 for the contract killer to eliminate him. 1779 01:14:39,558 --> 01:14:42,644 And as per usual, he would be sent a snuff film along with the finger 1780 01:14:42,728 --> 01:14:46,148 as evidence that the task was completed. 1781 01:14:46,231 --> 01:14:48,484 At 2:30 a.m., 1782 01:14:48,567 --> 01:14:52,112 while Cho Yo-sep was being dealt with by the contract killer, 1783 01:14:52,196 --> 01:14:54,573 Billionaire arrived at Cho Yo-sep's house 1784 01:14:54,656 --> 01:14:57,409 to locate and destroy the original contract. 1785 01:14:57,493 --> 01:15:01,205 Seeing that the door was open, he entered the garage. 1786 01:15:01,914 --> 01:15:05,709 There, he found Cho Yo-sep's wife, Park So-yun, already cold to the touch. 1787 01:15:06,376 --> 01:15:09,171 Hwang Billionaire instinctively knew she had been killed 1788 01:15:09,254 --> 01:15:12,674 like his two former wives for a life insurance payout. 1789 01:15:13,342 --> 01:15:17,471 However, the envelope he found in the house contained something 1790 01:15:17,554 --> 01:15:21,767 even more shocking than the contract he had been searching for. 1791 01:15:22,309 --> 01:15:24,478 They were none other than photos that exposed 1792 01:15:24,561 --> 01:15:27,356 the secret arrangement he had with his contract killer, 1793 01:15:27,981 --> 01:15:31,818 which meant that Cho Yo-sep could've realized 1794 01:15:31,902 --> 01:15:34,738 that he was being targeted. 1795 01:15:35,405 --> 01:15:39,618 Though his contract killer sent him a text confirming that the job was done, 1796 01:15:39,701 --> 01:15:42,287 he couldn't shake off his anxiety. 1797 01:15:42,371 --> 01:15:43,455 Just then, 1798 01:15:43,539 --> 01:15:46,250 he heard a noise coming from the garage. 1799 01:15:46,333 --> 01:15:49,211 And what came next was Cho Yo-sep's voice. 1800 01:15:49,836 --> 01:15:53,131 As he suspected, Cho Yo-sep was still alive. 1801 01:15:53,882 --> 01:15:55,133 Given how things turned out, 1802 01:15:55,217 --> 01:15:59,471 Hwang Billionaire decided that he had to get rid of Cho Yo-sep himself. 1803 01:15:59,555 --> 01:16:03,350 Just as he grabbed a box cutter from the garage, 1804 01:16:03,433 --> 01:16:07,479 he heard Cho Yo-sep approaching and quickly hid inside the car trunk. 1805 01:16:08,063 --> 01:16:11,066 The car soon took off, headed for its destination. 1806 01:16:11,149 --> 01:16:15,654 Moments later, he heard the car stop and Cho Yo-sep get out. 1807 01:16:15,737 --> 01:16:19,741 He pulled the lever and climbed out to the back seat. 1808 01:16:20,409 --> 01:16:22,828 The car was on the Hangang Bridge, 1809 01:16:22,911 --> 01:16:25,414 and Cho Yo-sep was searching the storm drain 1810 01:16:25,497 --> 01:16:27,374 that held evidence of a murder. 1811 01:16:28,041 --> 01:16:30,627 Hwang Billionaire moved to the driver's seat immediately 1812 01:16:30,711 --> 01:16:32,838 and drove the car straight toward Cho Yo-sep. 1813 01:16:32,921 --> 01:16:35,048 Fallen over from the impact, 1814 01:16:35,132 --> 01:16:37,884 Cho Yo-sep tried to pull himself up by grabbing the guardrail. 1815 01:16:37,968 --> 01:16:40,721 Hwang Billionaire then reversed the car and launched it again, 1816 01:16:40,804 --> 01:16:42,639 hitting him even harder this time. 1817 01:16:43,223 --> 01:16:45,517 The force of the collision deployed the airbag, 1818 01:16:45,601 --> 01:16:48,312 causing Hwang Billionaire to briefly lose consciousness. 1819 01:16:48,395 --> 01:16:49,730 When he came to, 1820 01:16:49,813 --> 01:16:52,357 he saw that the car was sitting on the edge of the bridge 1821 01:16:52,441 --> 01:16:55,110 while Park So-yun's body in the passenger seat 1822 01:16:55,193 --> 01:16:58,405 was thrown out through the windshield. 1823 01:16:58,488 --> 01:17:01,325 He quickly got out of the car to search the storm drain, 1824 01:17:01,408 --> 01:17:03,577 but there was nothing inside. 1825 01:17:04,286 --> 01:17:07,414 Down in the river, he saw Park So-yun's body caught on a buoy 1826 01:17:07,497 --> 01:17:10,459 and Cho Yo-sep's body drifting away with the current. 1827 01:17:10,542 --> 01:17:12,377 He quickly climbed down the ladder on the bridge, 1828 01:17:12,461 --> 01:17:14,004 jumped into the river, 1829 01:17:14,087 --> 01:17:16,173 pulled Cho Yo-sep's body out, 1830 01:17:16,256 --> 01:17:19,926 and dragged it to the drainage channel in the reed field. 1831 01:17:20,510 --> 01:17:23,305 From the pocket of the deceased Cho Yo-sep, 1832 01:17:23,388 --> 01:17:27,517 he retrieved the glass tube with the finger and the snuff film, 1833 01:17:27,601 --> 01:17:30,479 leaving the body concealed in the drainage channel. 1834 01:17:31,021 --> 01:17:34,483 Then, he returned to the crash site on the Hangang Bridge 1835 01:17:34,566 --> 01:17:37,361 and planned to make the crash appear as another one of Cho Yo-sep's scams 1836 01:17:37,444 --> 01:17:40,864 to receive an insurance payout by killing his wife, Park So-yun. 1837 01:17:40,947 --> 01:17:43,241 The thick fine dust and fog 1838 01:17:43,325 --> 01:17:46,995 would provide a plausible cover for the scam to have gone fatally wrong. 1839 01:17:47,079 --> 01:17:48,664 Using the emergency hammer, 1840 01:17:48,747 --> 01:17:51,458 he smashed the windshield on the driver's side 1841 01:17:51,541 --> 01:17:55,045 and ripped the airbag with the box cutter from the garage, 1842 01:17:55,128 --> 01:17:57,506 staging the crash to appear as a car defect. 1843 01:17:58,215 --> 01:18:00,092 He also tore the seat belt to make it look like 1844 01:18:00,175 --> 01:18:02,302 it had been damaged in the accident. 1845 01:18:02,386 --> 01:18:06,598 After staging the crime scene, Hwang Billionaire returned to his office. 1846 01:18:06,682 --> 01:18:09,059 He threw his wet clothes in a trash dump, 1847 01:18:09,142 --> 01:18:13,063 replaced the glass tube that had shattered in the crash with a new one, 1848 01:18:13,146 --> 01:18:16,817 and stored the finger with the snuff film in a hidden compartment in his cabinet, 1849 01:18:16,900 --> 01:18:18,568 all the while hoping 1850 01:18:18,652 --> 01:18:22,489 that his secret would be buried forever along with Cho Yo-sep's death. 1851 01:18:25,534 --> 01:18:27,494 An Dancer… 1852 01:18:27,577 --> 01:18:29,996 How can a dancer be so bad at dancing? 1853 01:18:30,080 --> 01:18:31,707 My love for Gold Spoon is real. 1854 01:18:31,790 --> 01:18:33,250 I don't get why she keeps coming on to me. 1855 01:18:33,333 --> 01:18:34,918 Ms. Park Whole Chicken. 1856 01:18:35,001 --> 01:18:36,628 -How dare you? -She's a bit rough. 1857 01:18:36,712 --> 01:18:38,505 -Please, not your right fist. -Save it for later. 1858 01:18:38,588 --> 01:18:39,965 I found him very suspicious. 1859 01:18:40,048 --> 01:18:41,967 -Mr. Kim Club. -I could just… 1860 01:18:42,050 --> 01:18:44,594 Why, you little! I didn't see anything. 1861 01:18:44,678 --> 01:18:46,346 He was even worse than I thought. 1862 01:18:46,430 --> 01:18:48,473 The person who surprised me the most was Jang C-store. 1863 01:18:48,557 --> 01:18:50,475 Wait, you don't know? 1864 01:18:50,559 --> 01:18:51,768 He's 27. 1865 01:18:51,852 --> 01:18:54,229 -Stay out of this, will you? -I don't know, you brat. 1866 01:18:54,312 --> 01:18:55,731 The grown-ups are talking! 1867 01:18:58,024 --> 01:19:00,819 Everyone seemed so suspicious. 1868 01:19:01,695 --> 01:19:04,156 That Mr. Gold Spoon's being really sketchy. 1869 01:19:04,239 --> 01:19:05,824 Let me explain. 1870 01:19:05,907 --> 01:19:07,367 Explain what? Don't bother. 1871 01:19:07,451 --> 01:19:09,369 -We already know everything. -We don't need it. 1872 01:19:09,453 --> 01:19:10,829 You can head down now. Let's go. 1873 01:19:10,912 --> 01:19:12,539 -Let's check someplace else. -I'm disappointed. 1874 01:19:12,622 --> 01:19:13,874 We got it. We're good. 1875 01:20:08,887 --> 01:20:13,892 Subtitle translation by: Yenny Kang 147816

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.