All language subtitles for Coliandro 5x05 Tassista Notturno
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:31,729 --> 00:00:33,130
Allora? Un momento.
2
00:00:34,010 --> 00:00:35,010
Signor Ettore?
3
00:00:35,330 --> 00:00:36,330
Signor Ettore?
4
00:00:51,410 --> 00:00:52,410
Eccola là.
5
00:00:53,250 --> 00:00:54,450
Entriamo e ce la prendiamo.
6
00:00:54,970 --> 00:00:58,110
Il negozio è la luce del sole, Luigi è
caccato.
7
00:00:59,050 --> 00:01:04,730
Come ha detto non signore, in punta di
piedi e noi in punta di piedi dobbiamo
8
00:01:04,730 --> 00:01:07,710
agire. Il signore qua chiede di
riversare questa cassetta.
9
00:01:08,430 --> 00:01:11,570
Dice che c 'è un video della moglie che
non possiamo vedere e che ci deve essere
10
00:01:11,570 --> 00:01:12,730
pure lui quando lo riversiamo.
11
00:01:17,110 --> 00:01:23,070
Mi dispiace, noi queste non le facciamo.
Ma non le fa nessuno a Bologna, è tutto
12
00:01:23,070 --> 00:01:26,990
il giorno che giro. Beh, potremmo
mandarla al nostro laboratorio di
13
00:01:27,660 --> 00:01:29,520
Un piccolo prezzo aggiuntivo, però.
14
00:01:29,780 --> 00:01:30,780
E quanto ci vuole?
15
00:01:31,580 --> 00:01:32,580
Una settimana.
16
00:01:32,740 --> 00:01:34,360
No, no, è impossibile, è troppo tempo.
17
00:01:34,580 --> 00:01:36,400
Mi dispiace. Grazie, arrivederci.
Arrivederci.
18
00:01:40,320 --> 00:01:41,320
Permetti una parola?
19
00:01:44,600 --> 00:01:46,260
Cammino, se no ti accido con il
manugano.
20
00:01:46,700 --> 00:01:48,600
Ma che volete? Lo sai benissimo, tra!
21
00:01:57,710 --> 00:02:02,030
Ho detto mille volte, quando uno entra
da questo sportello, qua si deve
22
00:02:02,030 --> 00:02:04,090
perché scappa. Lo pigliamo, lo pigliamo.
23
00:02:10,169 --> 00:02:12,150
Lo catturbattato. Lo catturbattato.
24
00:02:12,650 --> 00:02:18,270
Lo catturbattato.
25
00:02:20,030 --> 00:02:23,790
Dai piano, non ci devono vedere qua. In
punta di piedi, come dice Monicuri.
26
00:02:24,070 --> 00:02:25,330
In punta di piedi.
27
00:02:34,190 --> 00:02:35,190
Oh, è sparito.
28
00:02:35,510 --> 00:02:36,510
Ma che è sparito?
29
00:02:36,790 --> 00:02:38,070
Muoviti di là! Gira!
30
00:02:50,990 --> 00:02:55,630
Eh, ma è sparito. Un 'altra volta che
dici che è sparito, ti metto una bomba a
31
00:02:55,630 --> 00:02:56,630
mani in bocca.
32
00:02:56,830 --> 00:02:57,830
Azzardo!
33
00:03:57,390 --> 00:04:04,270
no io abito al terzo piano non sono
parente lei sarebbe un
34
00:04:04,270 --> 00:04:09,050
amico è
35
00:04:09,050 --> 00:04:12,110
una
36
00:04:12,110 --> 00:04:18,890
persona tanto
37
00:04:18,890 --> 00:04:19,890
brava
38
00:05:51,790 --> 00:05:52,790
Era una brava persona.
39
00:05:54,190 --> 00:05:55,190
Bravissima.
40
00:05:59,190 --> 00:05:59,910
Ma
41
00:05:59,910 --> 00:06:09,910
lei
42
00:06:09,910 --> 00:06:10,910
chi è?
43
00:06:11,190 --> 00:06:13,730
Un amico del figlio.
44
00:06:14,790 --> 00:06:19,890
Paolo o Francesco? Paolo. Ma anche con
Francesco legatissimo.
45
00:06:21,420 --> 00:06:23,180
Quindi probabilmente conoscerà anche la
sorella.
46
00:06:23,580 --> 00:06:24,580
Sì.
47
00:06:27,020 --> 00:06:29,400
Due bravi ragazzi, tre bravi ragazzi.
48
00:06:29,980 --> 00:06:32,500
Ma purtroppo adesso sono marcioli.
49
00:06:32,900 --> 00:06:33,900
Eh,
50
00:06:34,260 --> 00:06:35,560
purtroppo.
51
00:06:36,800 --> 00:06:38,420
È sempre quella storia.
52
00:06:39,480 --> 00:06:40,940
E la vita è questa.
53
00:06:41,300 --> 00:06:42,720
È una.
54
00:06:43,000 --> 00:06:47,980
Eh sì. E se ne vanno sempre i migliori.
55
00:06:48,720 --> 00:06:49,720
Eh sì.
56
00:06:49,950 --> 00:06:51,430
Sono i migliori i primi ad andarsene.
57
00:06:51,970 --> 00:06:53,390
E mo me ne vado pure io.
58
00:06:53,610 --> 00:06:56,630
Bello sta saluto alla salva. I uomini
morti me fanno impressione.
59
00:07:02,850 --> 00:07:03,850
Pimpinino.
60
00:07:05,070 --> 00:07:06,070
Pimpinello.
61
00:07:07,410 --> 00:07:08,410
Pomponello.
62
00:07:10,030 --> 00:07:11,030
Pimparello.
63
00:07:11,290 --> 00:07:12,990
Come cazzo si chiama?
64
00:07:14,390 --> 00:07:16,730
Ma poi chi se ne frega come cazzo si
chiama?
65
00:07:34,469 --> 00:07:36,730
Ladri, assassini, mafiosi, serial
killer.
66
00:07:37,190 --> 00:07:39,690
Ci può essere di tutto di notte a
Bologna.
67
00:07:40,590 --> 00:07:41,830
Città di merda.
68
00:07:42,510 --> 00:07:44,430
E io perdo tempo con queste due qua.
69
00:07:44,890 --> 00:07:46,310
Manco fossi la buon costume.
70
00:07:55,790 --> 00:08:00,210
Stai da guardare. Che c 'ho da guardare?
Che c 'ho? Siete in questo modo? Che c
71
00:08:00,210 --> 00:08:04,610
'ho? E poi comunque non è mai bello
prendere per il culo la polizia. Uno
72
00:08:04,610 --> 00:08:06,650
anche di beccarsi una denuncia per
queste cazzate qua.
73
00:08:06,950 --> 00:08:09,010
Ma noi stiamo già in arresto.
74
00:08:10,510 --> 00:08:12,750
Va guida, va guida.
75
00:08:31,150 --> 00:08:32,270
19 ottane.
76
00:08:33,150 --> 00:08:36,150
Grazie caro, sei stato bellissimo.
77
00:08:36,429 --> 00:08:37,429
Ciao.
78
00:08:38,770 --> 00:08:39,770
Muoviti.
79
00:08:41,030 --> 00:08:42,909
Piano, che cazzo.
80
00:08:44,290 --> 00:08:48,530
Che gioventù di merda. Li sbatterei
dentro tutti.
81
00:09:11,560 --> 00:09:18,100
Pimparini, no, Pimporello, Pimpicoso,
Pimpicazzo, ma come si chiama?
82
00:09:19,440 --> 00:09:21,160
Ma vaffanculo!
83
00:09:52,140 --> 00:09:56,380
E non ci addormenterà mica il volante,
vero? No, no, stia tranquillo, so quello
84
00:09:56,380 --> 00:09:57,380
che faccio.
85
00:09:57,640 --> 00:10:00,880
Sì, che faccio? Due palle così mi
faccio.
86
00:10:01,380 --> 00:10:05,960
Vita di merda, caso di merda, mai di
merda come questa volta.
87
00:10:06,700 --> 00:10:09,440
Ovviamente. Vuoi tornare sulla strada?
88
00:10:09,980 --> 00:10:12,480
E io ti ci mando sulla strada.
89
00:10:13,560 --> 00:10:16,460
Che mi ci ha mandato veramente, porca di
una puttana.
90
00:10:17,180 --> 00:10:19,600
Tutta la notte a guidare il taxi al
posto di...
91
00:10:20,240 --> 00:10:22,860
Come cazzo si chiama quel cagasotto di
tazzista?
92
00:10:23,660 --> 00:10:28,160
Pimpirino, Pimpidello, Pimpucello,
Pompinello, no.
93
00:10:29,580 --> 00:10:33,160
Pimpanelli, Pimpanelli, giusto cazzo,
Pimpanelli.
94
00:10:33,380 --> 00:10:34,520
Adesso me lo scrivo.
95
00:10:34,820 --> 00:10:38,440
Oi, giovane, ferma, ferma, siamo
arrivati. Ah, scusi, sì.
96
00:10:48,329 --> 00:10:51,370
Eccoci qua signori, sani e salvi a
destinazione.
97
00:10:51,870 --> 00:10:57,010
Allora, minchia, non ho acceso il
tazzametro. Devo aver sbagliato a
98
00:10:57,010 --> 00:10:58,710
tasto e non è partito il tazzametro.
99
00:11:00,030 --> 00:11:02,150
Dagli 20 euro, bastano, no?
100
00:11:03,050 --> 00:11:04,050
Sì, direi che sì.
101
00:11:06,650 --> 00:11:07,650
Grazie.
102
00:11:08,530 --> 00:11:13,690
E con questo vado a prendersi un caffè.
No, la ringrazio, forse così non serve.
103
00:11:14,160 --> 00:11:18,280
Per guidare deve stare sveglio, che poi
dopo ci andiamo di mezzo noi. Poteva
104
00:11:18,280 --> 00:11:19,460
succedere un incidente.
105
00:11:19,700 --> 00:11:22,880
Addirittura, ma non esageriamo, per uno
sbadiglio è un incidente, mi sembra
106
00:11:22,880 --> 00:11:25,360
assurdo. Vada, vada ben subito a
prendersi un caffè.
107
00:11:26,760 --> 00:11:27,760
Grazie.
108
00:11:31,260 --> 00:11:34,660
Sa come si dice, siamo sposati da trent
'anni.
109
00:11:34,920 --> 00:11:39,540
Se gli mettevo il veleno nel caffè
quando l 'ho conosciuto, a quest 'ora
110
00:11:39,540 --> 00:11:40,540
fuori.
111
00:11:41,100 --> 00:11:42,100
Buonanotte.
112
00:11:42,480 --> 00:11:43,480
Buonanotte.
113
00:11:59,710 --> 00:12:01,110
Vabbè.
114
00:12:03,470 --> 00:12:10,050
Allora, com 'è che si chiamava...
Pimpanelli. Pimpanelli.
115
00:12:10,250 --> 00:12:12,910
Per... il...
116
00:12:15,650 --> 00:12:16,770
Signor Pimpanelli.
117
00:12:19,350 --> 00:12:24,990
Pimpanelli. Ma vabbè, Pimpanelli, tu e
il tuo cazzo d 'acqua.
118
00:12:25,510 --> 00:12:27,710
È la seconda volta, boia d 'un mondo.
119
00:12:27,930 --> 00:12:32,990
Saltano fuori col cappuccio in testa e
un secchio di letame in mano e mi tirano
120
00:12:32,990 --> 00:12:34,010
la merda contro il taxi.
121
00:12:35,150 --> 00:12:39,910
E a chi potevano dare il misterioso caso
dei misteriosi danciatori di letame?
122
00:12:40,490 --> 00:12:41,490
A me.
123
00:12:47,720 --> 00:12:51,240
Guarda qua, sembro taxi driver, minchia.
124
00:12:53,320 --> 00:12:58,540
Ehi dice a me, stai dicendo a me, mappa
il culo dice a me,
125
00:13:00,220 --> 00:13:05,140
non c 'è nessun altro qui, quindi dice a
me, dice a me, stai dicendo a me.
126
00:13:23,150 --> 00:13:24,930
Amico mio, che cazzo c 'hai da guardare?
127
00:13:25,310 --> 00:13:26,690
Ma vattene a fanculo!
128
00:13:27,530 --> 00:13:28,870
Ma vaffanculo te!
129
00:13:29,810 --> 00:13:31,010
Lo voglione!
130
00:13:34,030 --> 00:13:35,850
Che sera da rimmerda!
131
00:13:53,680 --> 00:13:55,820
Soci, ma... Signor Sisto!
132
00:13:56,180 --> 00:13:57,180
Signorina Gallo!
133
00:13:57,520 --> 00:14:00,920
Ma... Ma... Ma ha sbragato tutti i
calzoni!
134
00:14:06,140 --> 00:14:07,140
Taxi!
135
00:14:07,660 --> 00:14:08,660
Taxi!
136
00:14:08,880 --> 00:14:10,800
Però, carina la bambina.
137
00:14:13,460 --> 00:14:15,120
Tutto bene, signorina? Ti è fatta male?
138
00:14:15,860 --> 00:14:16,940
È successo qualcosa?
139
00:14:19,100 --> 00:14:20,820
Guardi, signorina, ha perso il telefono,
eh?
140
00:14:22,920 --> 00:14:23,920
Fiorina?
141
00:14:25,400 --> 00:14:26,400
Telefono?
142
00:14:29,420 --> 00:14:30,500
Nemmeno grazie.
143
00:14:30,840 --> 00:14:32,920
Proprio come se non esistessi.
144
00:14:37,700 --> 00:14:39,180
Allora? Vada.
145
00:14:39,780 --> 00:14:40,780
Vada dove?
146
00:14:41,080 --> 00:14:42,080
Intanto vada.
147
00:14:42,920 --> 00:14:47,540
Intanto vada. Intanto vada a destra,
intanto vada a sinistra, intanto vada a
148
00:14:47,540 --> 00:14:50,220
dritto. So, magari anche un indirizzo.
149
00:14:51,660 --> 00:14:54,770
Garibaldi? Via Garibaldi, 25, ok?
150
00:14:55,130 --> 00:14:56,370
D 'accordo.
151
00:14:57,090 --> 00:14:58,250
Allora, com 'era qua?
152
00:14:58,450 --> 00:15:03,810
Tasto 1 mi accende il tassametro, tasto
2 me lo spegne, tasto 3 il supplemento
153
00:15:03,810 --> 00:15:08,650
notte. No, era tasto 1, supplemento
notte. Quindi tasto 2 mi accende il
154
00:15:08,650 --> 00:15:10,710
tassametro e tasto 3... Ma cosa aspetta?
155
00:15:53,949 --> 00:15:55,670
Anno, com 'era qua?
156
00:15:56,530 --> 00:15:58,050
Forse era il 3.
157
00:15:58,910 --> 00:16:02,890
Ah no cazzo, questa è tariffa ecturbana.
No, la ecturbana gliela tolgo.
158
00:16:03,810 --> 00:16:10,110
Allora, come si toglieva? Si fa cazzo,
poi si
159
00:16:10,110 --> 00:16:13,410
azzera. Ma perché non ce lo scrivono
sopra?
160
00:16:32,030 --> 00:16:35,610
Signorina, se lei fa male io l
'accompagno al pronto soccorso, se
161
00:16:35,850 --> 00:16:36,850
No.
162
00:16:44,110 --> 00:16:45,330
C 'è qualche problema?
163
00:16:46,850 --> 00:16:50,330
Se c 'è qualche problema puoi dire
tranquillamente a me, ci penso io.
164
00:16:52,770 --> 00:16:53,770
Che sento?
165
00:16:54,610 --> 00:16:58,910
Minchia è vero, sono un tattista in
questo momento, mica un poliziotto.
166
00:16:59,250 --> 00:17:00,430
Nel senso che...
167
00:17:01,070 --> 00:17:04,150
Sono una brava persona, sono riuscito a
confidare.
168
00:17:05,710 --> 00:17:07,550
Non ho bisogno di nulla grande.
169
00:17:07,990 --> 00:17:11,190
Come volerei, il cliente ha sempre
ragione.
170
00:17:12,790 --> 00:17:15,310
Minchia, come se non esistessi proprio.
171
00:17:17,069 --> 00:17:19,450
Tassista, che lavoro di merda.
172
00:17:36,080 --> 00:17:37,080
Pronto, Casagurrieri?
173
00:17:37,800 --> 00:17:39,000
Salve, c 'è Gaetano?
174
00:17:40,200 --> 00:17:42,420
Ah, no, ho sbagliato il numero.
175
00:18:08,540 --> 00:18:10,160
Pronto? Sei Gaetano?
176
00:18:11,220 --> 00:18:12,220
Ah, no.
177
00:18:13,020 --> 00:18:18,800
Sì, scusa, lo so che è tardi. È che io
avrei bisogno di parlare con
178
00:18:18,800 --> 00:18:22,200
Gaetano. Mi giuro che non c 'è un
Gaetano lì.
179
00:18:23,740 --> 00:18:24,740
Ok.
180
00:18:25,680 --> 00:18:26,680
Arrivederci.
181
00:18:30,760 --> 00:18:32,600
Questa sveglia tutta Bologna.
182
00:18:32,880 --> 00:18:39,680
Pronto? Mi dispiace per l 'ora, però è
un 'emergenza e avrei bisogno di parlare
183
00:18:39,680 --> 00:18:40,680
con Gaetano.
184
00:18:41,080 --> 00:18:43,220
No, ho sbagliato nulla.
185
00:18:43,620 --> 00:18:44,620
Arrivederci.
186
00:19:10,920 --> 00:19:13,640
Insiste. Sì, ma guardi, forse...
187
00:19:13,640 --> 00:19:26,620
Pronto?
188
00:19:26,880 --> 00:19:30,620
Pronto, Casa Guerrieri? Sì. Sono Eugenio
Guerrieri, chi parla?
189
00:19:30,860 --> 00:19:33,140
Eh, salve. Potrei parlare con Gaetano?
190
00:19:34,140 --> 00:19:35,600
Una che chiede di Gaetano.
191
00:19:35,860 --> 00:19:37,820
Gaetano? A quest 'ora? Ma chi è?
192
00:19:38,040 --> 00:19:39,040
Ah, quindi c 'è.
193
00:19:39,480 --> 00:19:41,060
Me lo può passare, per favore?
194
00:19:41,620 --> 00:19:43,920
Meno male, l 'ha trovato. Così la
pianta.
195
00:19:44,400 --> 00:19:47,320
Senta, lei mi deve dire chi è e perché
vuole parlare con Gaetano a quest 'ora
196
00:19:47,320 --> 00:19:48,320
della notte.
197
00:19:48,420 --> 00:19:53,920
Allora, deve dire che sto chiamando da
parte di Aldo e lui capirà. Ma che
198
00:19:53,920 --> 00:19:55,540
significa che chiama da parte di Aldo?
199
00:19:56,180 --> 00:19:58,200
Gaetano ha un amico che si chiama Aldo.
No.
200
00:19:59,320 --> 00:20:02,160
Senta, lei mi deve dire esattamente che
cosa vuole da mio figlio.
201
00:20:03,020 --> 00:20:07,770
Mamma, mamma. Dai, amore della mamma. Ho
sentito il trindrin del telefono.
202
00:20:07,770 --> 00:20:09,470
Vieni. Signorina, mi ascolti bene.
203
00:20:09,690 --> 00:20:12,930
O lei mi dice immediatamente il suo
nome. Sì, sì. E perché vuole parlare con
204
00:20:12,930 --> 00:20:14,750
mio bambino in piena notte o io chiamo
la polizia?
205
00:20:15,410 --> 00:20:17,830
Bambino? Ah, scusi, ho sbagliato numero.
206
00:20:18,230 --> 00:20:19,230
Ah, scusi, scusi, scusi.
207
00:20:22,610 --> 00:20:23,610
Attaccato.
208
00:20:30,450 --> 00:20:31,950
Minchia, ricomincia.
209
00:20:32,650 --> 00:20:34,730
Pronto? Casa Guerrieri?
210
00:20:36,350 --> 00:20:39,590
Salve, c 'è un Gaetano lì?
211
00:20:41,170 --> 00:20:42,810
Ah, capisco.
212
00:20:43,390 --> 00:20:44,930
Ho sbagliato numero.
213
00:20:45,350 --> 00:20:46,350
Va bene.
214
00:20:47,230 --> 00:20:48,230
Buonanotte.
215
00:21:07,530 --> 00:21:10,490
Senza che cosa che ha detto? 25, vero?
Eh?
216
00:21:10,910 --> 00:21:11,910
Ah, sì.
217
00:21:21,510 --> 00:21:25,150
Numero 25, eccolo qua. Siamo arrivati.
218
00:21:32,690 --> 00:21:34,430
È un po' tutto chiuso.
219
00:21:35,310 --> 00:21:36,890
È sicura che questo è il posto, sì?
220
00:21:37,670 --> 00:21:38,750
Sì, sì, non importa.
221
00:21:41,670 --> 00:21:42,670
Fa bene?
222
00:21:44,650 --> 00:21:45,730
Ma stai piangendo?
223
00:21:47,770 --> 00:21:49,370
Sono fatti miei davvero.
224
00:21:49,570 --> 00:21:52,250
Non è che ti sei messo in qualche brutto
guaio? No, ma che cos 'è questo tuo,
225
00:21:52,310 --> 00:21:54,230
eh? Ma di che cosa si impizza lei?
226
00:21:55,090 --> 00:21:59,990
Cos 'è? Adesso mi vuol dire che mi vuole
consolare?
227
00:22:01,410 --> 00:22:06,170
Bambina! Stai calmina, eh. Che è sto
consolare, detto con sto tono così? Qua
228
00:22:06,170 --> 00:22:08,370
nessuno vuole consolare nessuno, è
chiaro?
229
00:22:08,850 --> 00:22:12,350
Semplicemente cercavo di essere gentile.
È così difficile da capire?
230
00:22:13,110 --> 00:22:14,810
Gentile? Sì, sì.
231
00:22:15,270 --> 00:22:18,510
Per il tassista samaritano mi è
capitato. Senta, quanto le devo?
232
00:22:19,450 --> 00:22:21,430
Mi deve 23 ,50 euro.
233
00:22:25,010 --> 00:22:28,850
Beh, in effetti una consolatina non mi
sarebbe dispiaciuto.
234
00:22:31,560 --> 00:22:35,380
Ma cosa fa? Ma mi guarda pure le tette!
Oh, ma quali tette? Ma quali tette?
235
00:22:35,760 --> 00:22:38,960
Semplicemente stavo spostando lo
specchietto per guardare meglio dietro,
236
00:22:38,960 --> 00:22:42,300
questione di sicurezza. Secondo me
questa è una fissazione sua, eh?
237
00:22:42,880 --> 00:22:43,880
Ah, vabbè.
238
00:22:44,000 --> 00:22:47,640
Tanta, si tenga anche il resto e a
maggiori vederci, eh?
239
00:22:50,480 --> 00:22:53,720
Piano con lo sportello, che poi chi lo
sente a Pimpicazzo qua?
240
00:22:56,740 --> 00:22:57,740
Peccato, però.
241
00:22:58,260 --> 00:23:01,590
Vabbè. Ti pare che a una così può
interessare un tassista?
242
00:23:14,090 --> 00:23:20,990
Ma che fa?
243
00:23:21,250 --> 00:23:22,350
Ci ha ripensato?
244
00:23:30,890 --> 00:23:32,590
Le posso chiedere come mai ci ho
ripensato?
245
00:23:32,830 --> 00:23:36,250
No, perché prima aveva detto... Ha
ragione, ha ragione. Le chiedo scusa, mi
246
00:23:36,250 --> 00:23:37,250
comportata molto male.
247
00:23:37,770 --> 00:23:40,290
Per favore, adesso possiamo andare, per
favore.
248
00:23:40,510 --> 00:23:41,710
Certo che possiamo andare.
249
00:23:42,710 --> 00:23:45,730
Possiamo andare sì perché sono un
tassista, no? Servo a questo.
250
00:23:46,070 --> 00:23:48,130
Se vuole dirmi anche dove dobbiamo
andare.
251
00:23:49,550 --> 00:23:50,550
D 'Annunzi.
252
00:23:50,710 --> 00:23:52,170
Via D 'Annunzi, non ti sento.
253
00:23:54,710 --> 00:23:56,550
Prima Garibaldi, poi D 'Annunzi.
254
00:23:56,910 --> 00:23:59,330
Minchia, mi sembra di essere tornato a
scuola.
255
00:24:13,710 --> 00:24:18,230
Io abito là, in quei palazzi, qui nel
Pratone, ci vengo tutte le sere a far
256
00:24:18,230 --> 00:24:20,050
bisogno all 'assalto generale.
257
00:24:20,330 --> 00:24:22,730
Assalto generale, parebbe... Il cane.
258
00:24:22,990 --> 00:24:23,789
Il cane.
259
00:24:23,790 --> 00:24:27,350
Sì, lo so, il nome è strambo, ma sarò
pur libero di chiamare il mio cane come
260
00:24:27,350 --> 00:24:30,570
pare, no? No, no, no, assolutamente. Io
conosco due persone che hanno chiamato i
261
00:24:30,570 --> 00:24:35,190
figli Crocifisso e Addolorata, quindi...
Vabbè, poi che è successo? Eh, niente,
262
00:24:35,290 --> 00:24:39,370
l 'assalto generale correva qua nel
Pratone e poi si è fermata lì, proprio
263
00:24:39,370 --> 00:24:41,530
c 'è il...
264
00:24:43,240 --> 00:24:44,620
Il cadavere? Sì.
265
00:24:46,700 --> 00:24:52,780
Niente, allora ho iniziato a bagliare, a
bagliare, a bagliare, così sono andato
266
00:24:52,780 --> 00:24:59,600
e lì stesso a terra c 'era il... Il
cadavere? Il cadavere.
267
00:25:00,220 --> 00:25:05,240
Non ha visto nessuno, qualcuno che si
allontanava? No, nessuno. C 'eravamo
268
00:25:05,240 --> 00:25:08,520
io, Assalto Generale e... E il cadavere?
269
00:25:08,740 --> 00:25:09,740
Sì.
270
00:25:10,090 --> 00:25:12,230
E non lo conosceva, non sa se era della
zona.
271
00:25:12,450 --> 00:25:13,450
No, mai visto.
272
00:25:13,790 --> 00:25:14,790
Mi dispiace.
273
00:25:15,550 --> 00:25:19,050
Va bene, prendi tu le sue generalità, io
vado dalla Paffoni. Grazie.
274
00:25:19,590 --> 00:25:20,590
Buonasera.
275
00:25:38,939 --> 00:25:40,520
Non sarà un bel ragazzo?
276
00:25:40,960 --> 00:25:46,820
Era, paffò, era un bel ragazzo. Eh vabbè
Gambero, la vita è una ruota che gira,
277
00:25:46,840 --> 00:25:52,540
oggi qua, domani là, comunque è una
brutta bestia quello che l 'ha
278
00:25:52,540 --> 00:25:53,980
uno che sa il patto suo.
279
00:25:54,520 --> 00:25:57,080
Perché? Che vuoi dire? Due colpi.
280
00:25:57,720 --> 00:26:03,880
Uno dietro al ginocchio da lontano, una
mira perfetta. Il secondo da vicino,
281
00:26:03,920 --> 00:26:08,340
dritto al cuore, come vedi. Comunque
aspettiamo il risponso del medico
282
00:26:08,720 --> 00:26:13,120
Quindi mi stai dicendo che l 'azzazzino
gli ha sparato per fermarlo, lui è
283
00:26:13,120 --> 00:26:14,560
caduto, poi gli si è avvicinato.
284
00:26:18,000 --> 00:26:23,460
Paffo, ma che cappero di suoneria hai al
tuo cellulare? Che ti piace il calcio?
285
00:26:24,110 --> 00:26:26,710
A me del calcio non me ne è mai fregato
un cazzo.
286
00:26:26,990 --> 00:26:31,350
A parte una storia col secondo
allenatore dei pulcini del Cesena.
287
00:26:31,890 --> 00:26:32,890
Non è il mio.
288
00:26:33,310 --> 00:26:36,690
E non è nemmeno... È quello del morto.
289
00:26:37,450 --> 00:26:39,030
Prendilo, prendilo, va fuori, prendilo,
prendilo.
290
00:26:42,550 --> 00:26:43,710
Oh, prendilo.
291
00:26:43,910 --> 00:26:44,629
Non c 'è.
292
00:26:44,630 --> 00:26:46,050
Come non c 'è? Sta alquillando.
293
00:26:46,510 --> 00:26:47,750
Oh, aspetta, aspetta.
294
00:26:49,730 --> 00:26:51,250
Proprio ce l 'ha nelle mutande.
295
00:26:51,550 --> 00:26:52,930
Prendilo, prendilo, prendilo. Io.
296
00:26:53,280 --> 00:26:56,260
E che lo devo prendere io? Dai, tu sei
della scientifica, c 'hai i guanti, dai
297
00:26:56,260 --> 00:26:57,260
papà, prendilo.
298
00:26:58,040 --> 00:26:59,040
Dai, sbrigati.
299
00:26:59,820 --> 00:27:00,820
Sbrigati.
300
00:27:02,460 --> 00:27:03,460
Oh,
301
00:27:04,280 --> 00:27:06,800
papà, il cellulare devi prendere.
302
00:27:07,020 --> 00:27:08,420
Ma che gara grande.
303
00:27:14,300 --> 00:27:18,300
Dai, dai, rispondi, rispondi. Ecco,
avvicina l 'orecchio.
304
00:27:19,680 --> 00:27:21,400
Ha chiuso, richiama, richiama.
305
00:27:29,740 --> 00:27:35,140
No, sono l 'ispettore Gamberini,
polizia. Oh mio Dio, oh mio Dio, cos 'è
306
00:27:35,140 --> 00:27:36,140
successo Aldo?
307
00:27:36,880 --> 00:27:40,040
Come si chiama? Con chi sta parlando?
308
00:27:41,240 --> 00:27:44,380
Ha chiuso. Tienila tutto a posto, è
successo qualcosa a questo Aldo?
309
00:27:44,800 --> 00:27:47,100
No, no, no, tutto a posto, non è
successo niente.
310
00:27:47,440 --> 00:27:50,840
La telefonata invece sembrava che... Oh,
ma che cosa si infissa ancora? Ma
311
00:27:50,840 --> 00:27:52,080
perché non guarda la strada?
312
00:28:00,620 --> 00:28:01,620
L 'ha spento.
313
00:28:06,020 --> 00:28:08,280
Tengo io o tieni te? No, lo tengo io, lo
tengo io.
314
00:28:08,480 --> 00:28:09,700
Poi te lo riporto.
315
00:28:10,020 --> 00:28:11,020
Vabbè, ciao. Berta!
316
00:28:11,900 --> 00:28:12,900
Berta, vieni qua.
317
00:28:13,260 --> 00:28:14,620
È successa una cosa strana.
318
00:28:50,399 --> 00:28:53,520
Così? Anzi, scusa, ci possiamo dare del
tuo vero?
319
00:28:54,880 --> 00:28:57,600
Fino a un attimo fa sembrava di no,
figurati per me.
320
00:28:58,480 --> 00:29:02,200
Senti, io lo so che il mio atteggiamento
a volte mi fa sembrare un po' strana,
321
00:29:02,280 --> 00:29:02,899
lo capisco.
322
00:29:02,900 --> 00:29:03,900
Tantinello, eh?
323
00:29:04,460 --> 00:29:10,980
È che... In realtà è una cosa da ridere,
però
324
00:29:10,980 --> 00:29:14,340
io adesso sto iniziando ad avere
veramente paura.
325
00:29:14,640 --> 00:29:16,200
Paura di che cosa? Che è successo?
326
00:29:17,419 --> 00:29:19,960
Ha iniziato tutto su Facebook.
327
00:29:20,480 --> 00:29:23,200
Facebook? Non sono molto pratico per la
di Facebook.
328
00:29:23,420 --> 00:29:24,880
Un po' di tempo fa, no?
329
00:29:25,540 --> 00:29:31,480
Un tizio ha iniziato a postare sul mio
profilo delle poesie molto belle,
330
00:29:31,800 --> 00:29:33,880
romantiche, dolci.
331
00:29:34,340 --> 00:29:36,720
E lui era pure un figo dalle foto, no?
332
00:29:36,920 --> 00:29:41,640
Non so, ce l 'hai presente Tom Selleck,
ecco, da giovane?
333
00:29:41,920 --> 00:29:44,800
Come no? Quello con i baffi, Magnum P
.I., bestiale.
334
00:29:45,400 --> 00:29:47,840
Allora, vabbè, te lo faccio breve,
insomma.
335
00:29:48,460 --> 00:29:53,220
Praticamente abbiamo stretta amicizia,
no? Sì. Allora poi abbiamo iniziato a
336
00:29:53,220 --> 00:29:56,540
scriverci in privato finché non ci siamo
dati un appuntamento, no?
337
00:29:56,940 --> 00:30:00,160
Che con Magnum P .I. Sì, Magnum P .I.
338
00:30:00,720 --> 00:30:04,140
Praticamente ci siamo dati questo
appuntamento e io lo aspettavo quando a
339
00:30:04,140 --> 00:30:05,900
certo punto sento una voce da pupazzo.
340
00:30:06,140 --> 00:30:07,140
Sai come?
341
00:30:07,320 --> 00:30:09,400
Tipo... Ciao Lucia!
342
00:30:10,620 --> 00:30:11,620
Eccomi qua!
343
00:30:12,100 --> 00:30:14,620
Addirittura. Mi giro...
344
00:30:16,240 --> 00:30:20,300
E davanti a me c 'era l 'uomo più brutto
del mondo, mi diceva lui l 'uomo più
345
00:30:20,300 --> 00:30:21,300
brutto del mondo.
346
00:30:21,820 --> 00:30:22,960
Minchia, che sfiga, eh?
347
00:30:24,160 --> 00:30:29,440
Allora praticamente in quel momento
passavi tu e io, ma era veramente
348
00:30:29,440 --> 00:30:32,780
brutto, brutto, brutto. E quindi mi sono
prendata sul tuo taxi, me ne sono
349
00:30:32,780 --> 00:30:34,620
andata da così senza dirgli niente.
350
00:30:36,320 --> 00:30:38,120
Poveraccio, dove sei rimasto di merda.
351
00:30:38,920 --> 00:30:42,180
Aspetta, mica è finita qui, te lo
ricordi quando mi hai lasciato a via
352
00:30:42,180 --> 00:30:43,280
Garibaldi, no? Sì.
353
00:30:43,770 --> 00:30:47,130
C 'era una macchina posteggiata di
fronte al negozio e c 'era lui sulla
354
00:30:47,130 --> 00:30:50,130
macchina. Ma non piace, è l 'uomo più
brutto del mondo.
355
00:30:50,490 --> 00:30:51,490
Sì.
356
00:30:53,430 --> 00:30:57,030
Cioè praticamente lui ci sta seguendo in
questo momento.
357
00:30:57,930 --> 00:31:00,650
Scusami, tu mi stai dicendo che quello è
lui?
358
00:31:00,950 --> 00:31:01,950
Sì.
359
00:31:10,010 --> 00:31:11,010
Cosa fai?
360
00:31:11,070 --> 00:31:12,210
Gli vado a dire due parole.
361
00:31:12,530 --> 00:31:13,530
Ah.
362
00:31:13,550 --> 00:31:14,690
No, no, no, che sei fatto?
363
00:31:15,130 --> 00:31:17,870
Tranquilla bambina, faccio soltanto
cagare addosso in modo che non ti dà più
364
00:31:17,870 --> 00:31:18,870
fastidio.
365
00:31:20,010 --> 00:31:23,130
No, no, no, no, no, no, ti prego, ti
prego, ti prego, ti prego, parti, parti,
366
00:31:23,330 --> 00:31:26,110
parti, parti, parti, parti, ti prego,
parti, non lo voglio vedere, non lo
367
00:31:26,110 --> 00:31:28,490
vedere. Capito, se mi lasci il braccio
parto, capito?
368
00:31:28,930 --> 00:31:32,490
Io però non sono d 'accordo, eh? E qua
siamo ai limiti dello stalking.
369
00:31:32,930 --> 00:31:39,590
Ah, se lo vuoi denunciare, secondo me...
Ma no, ma no, soltanto un poveraccio,
370
00:31:39,590 --> 00:31:40,590
dai.
371
00:32:11,360 --> 00:32:14,640
Senti, per il serio non hai detto che
volevi aiutarmi?
372
00:32:17,660 --> 00:32:18,700
Certo che lo serio.
373
00:32:19,900 --> 00:32:22,840
E la faresti una cosa per me?
374
00:32:25,860 --> 00:32:27,820
Dimmi. Riesco a seminarlo?
375
00:32:29,680 --> 00:32:35,120
Se riesco a seminarlo, mettiti un po' la
cintura, bambina.
376
00:32:43,370 --> 00:32:48,210
Mi piace solo delle gomme del taxi del
signor Pimpicaccio. L 'hai messa? Beh,
377
00:32:49,030 --> 00:32:51,250
a noi due magno un piaio.
378
00:33:23,600 --> 00:33:25,100
Guarda un po' se ci sono ancora le luci.
379
00:33:41,080 --> 00:33:42,080
Nascondiamoci un attimo qua.
380
00:34:02,700 --> 00:34:03,700
Missione compiuta.
381
00:34:04,200 --> 00:34:05,360
Dio, grazie.
382
00:34:05,900 --> 00:34:07,920
Minchia me che sono, fast and furious.
383
00:34:08,280 --> 00:34:09,940
Bene, adesso possiamo andare.
384
00:34:23,580 --> 00:34:24,580
No,
385
00:34:26,540 --> 00:34:30,679
dico a me, capito? Alonso di Casal di
Principe. Alonso il conso.
386
00:34:31,939 --> 00:34:34,199
Rallenta, mantieni la distanza di
sicurezza.
387
00:34:34,440 --> 00:34:36,580
Devono pensare che si sono liberati di
noi.
388
00:34:36,900 --> 00:34:38,080
Eh, per ebepro voi.
389
00:34:38,540 --> 00:34:41,580
Oh, io mi sono rotto i coglioni di fare
questo giro tutto.
390
00:34:41,880 --> 00:34:45,320
Ma che cazzo ci vuole? Andiamo a rompere
il culo a sto tassista di merda e
391
00:34:45,320 --> 00:34:46,320
prendiamoci dai ragazzi.
392
00:34:47,239 --> 00:34:48,239
Abbapagnateci lui.
393
00:34:48,760 --> 00:34:49,760
Calma, eh.
394
00:34:50,219 --> 00:34:53,760
Come ha detto Monsignor? Lo so, lo so.
In punta di piedi.
395
00:34:54,020 --> 00:34:55,139
E mi sta pure bene.
396
00:34:55,480 --> 00:34:56,840
Ma qui la domanda è una sola.
397
00:34:58,140 --> 00:34:59,260
Cazzo che ne ha fatto Luigi?
398
00:34:59,930 --> 00:35:04,830
Ma Luigi è un coglione, scommetti che ha
pure sbagliato piano e la ragazza è
399
00:35:04,830 --> 00:35:07,970
uscita tranquilla e tranquilla. E meno
male che ci stavamo noi che l 'abbiamo
400
00:35:07,970 --> 00:35:09,590
vista entrare dentro a quel tanco.
401
00:35:10,650 --> 00:35:12,970
Eppure se fosse vero, perché chi lo è
capace?
402
00:35:13,350 --> 00:35:15,510
Ma come ve lo spieghi che non risponde
al telefono?
403
00:35:15,990 --> 00:35:19,690
L 'avrà lasciata a casa, l 'avrà persa,
l 'avrà rotta, lo sarà mangiato il cane,
404
00:35:19,770 --> 00:35:21,070
ma che cazzo avrà fatto a me?
405
00:35:21,890 --> 00:35:25,830
Lo sarebbe un 'idea Luigi, il tuo
problema è quella puttana, la vedi là?
406
00:35:27,680 --> 00:35:30,500
Ma quello prima o poi deve scendere da
quel cazzo di taxi.
407
00:36:25,160 --> 00:36:27,940
Ti posso chiedere dove stai andando? Da
un 'amica?
408
00:36:28,640 --> 00:36:31,260
No, non me lo puoi chiedere.
409
00:36:32,320 --> 00:36:33,320
Vabbè.
410
00:36:34,860 --> 00:36:37,400
Perché una tipa come te in un quartiere
così come questo?
411
00:36:38,020 --> 00:36:39,440
Una tipa come me?
412
00:36:39,860 --> 00:36:43,560
Come? Una tipa come te è un po' così, un
po'
413
00:36:44,780 --> 00:36:46,880
fighetta. Ma nel senso buono.
414
00:36:48,460 --> 00:36:49,860
Qua siamo in periferia.
415
00:36:50,960 --> 00:36:51,960
Guarda lì, va.
416
00:36:52,500 --> 00:36:53,540
Case popolari.
417
00:36:53,930 --> 00:36:56,350
spacciatori, tossici, delinquenti.
418
00:36:56,670 --> 00:37:01,630
Beh, ma magari stanno solo
chiacchierando, ecco, tutto qui.
419
00:37:02,190 --> 00:37:05,830
Certo, come no, stanno chiacchierando.
Stanno chiacchierando di quanto hanno
420
00:37:05,830 --> 00:37:07,910
spacciato, di che cosa hanno rubato.
421
00:37:08,130 --> 00:37:09,490
Certo che stanno chiacchierando.
422
00:37:11,250 --> 00:37:13,390
Eh, tu non conosci la strada, bambino.
423
00:37:15,690 --> 00:37:18,470
Fidati, questo non è un posto per clipe
come te.
424
00:37:32,880 --> 00:37:35,360
Ti avevi detto che l 'annuncio è 27, no?
425
00:37:36,260 --> 00:37:37,260
Eccola qua.
426
00:37:38,580 --> 00:37:39,580
Arrivati.
427
00:37:43,040 --> 00:37:44,440
Sei sicura che vuoi andare da sola?
428
00:37:44,940 --> 00:37:47,940
No, perché se vuoi potrei... No, no, no,
stai tranquillo.
429
00:37:48,200 --> 00:37:49,200
Quanto ti devo?
430
00:37:50,560 --> 00:37:53,740
Minchia, mi sono dimenticato un 'altra
volta di accenderlo.
431
00:37:54,900 --> 00:37:57,820
Oh, vabbè, Pimpanello si attacca. Mica
lavoro per lui.
432
00:37:58,080 --> 00:37:59,820
Allora, quanto ti devo?
433
00:38:00,280 --> 00:38:02,580
Vabbè, dai bambina, per questa volta
offri la ditta, so.
434
00:38:03,180 --> 00:38:06,700
No, no, non lo posso accettare, mi dici?
Dai, dai, dai, il taxi è mio, decido
435
00:38:06,700 --> 00:38:08,100
io. A posto così, davvero.
436
00:38:09,520 --> 00:38:11,480
Vabbè, che devo dire?
437
00:38:15,200 --> 00:38:16,200
Grazie.
438
00:38:16,720 --> 00:38:17,720
Di tutto, eh?
439
00:38:18,260 --> 00:38:19,260
Sicuramente.
440
00:38:19,440 --> 00:38:22,340
Minchia, eccola qua la vita di merda del
tassista.
441
00:38:22,900 --> 00:38:25,080
Adesso scende chi la vede più. Allora,
ciao.
442
00:38:30,320 --> 00:38:31,320
Eh sì, eh.
443
00:38:32,080 --> 00:38:33,560
Tanti saluti, tazzista.
444
00:38:38,180 --> 00:38:40,200
Sta fama ronnescita dal tacco.
445
00:38:40,840 --> 00:38:41,840
Sì.
446
00:38:44,680 --> 00:38:47,500
Però forse il numero di telefono io lo
potevo pure chiedere.
447
00:38:54,160 --> 00:38:56,700
Dove se ne va stimpiccione?
448
00:38:58,080 --> 00:38:59,080
Ciao!
449
00:39:01,140 --> 00:39:05,080
Vabbè, ti pare che una così, con un
tazzista.
450
00:39:18,520 --> 00:39:23,840
Lo sai che è tornato questi ultimi
giorni? Nevio Scala, grande Nevio Scala.
451
00:39:24,220 --> 00:39:28,060
Mi ricordo ancora il suo sistema, l 'uso
dei giocatori.
452
00:39:30,230 --> 00:39:33,230
Vai a vedere se sei in pista sotto a
qualche portone.
453
00:39:33,690 --> 00:39:34,690
Muoviti!
454
00:39:37,790 --> 00:39:41,850
Oh, oh, toglietevi da cazzo! Ma levate
tu dai, cazzo! Ho detto toglietevi da
455
00:39:41,850 --> 00:39:42,850
cazzo! Oh,
456
00:39:43,410 --> 00:39:48,830
no, di là! Oh, no! Traverà un taxi in
via d 'annuncio 37 per... Taxi!
457
00:39:51,330 --> 00:39:52,330
Taxi!
458
00:39:53,550 --> 00:39:55,630
Ma che ha fatto? Ci ha ripensato un
'altra volta.
459
00:39:58,090 --> 00:40:04,790
Ma che cazzo è successo?
460
00:40:12,490 --> 00:40:12,730
C
461
00:40:12,730 --> 00:40:21,810
'erano
462
00:40:21,810 --> 00:40:23,330
due necchi che l 'hanno messo paura.
463
00:40:24,150 --> 00:40:25,150
Vai, muovi!
464
00:40:43,530 --> 00:40:44,530
Va un po' meglio adesso?
465
00:40:47,190 --> 00:40:48,950
Senti, vuol dirmi che cosa è successo?
466
00:40:51,890 --> 00:40:52,890
Sì.
467
00:40:56,030 --> 00:40:58,230
Allora... Ho citofonato.
468
00:40:58,910 --> 00:41:03,730
Ho citofonato e ho citofonato. Ma la mia
amica non c 'era e nessuno mi ha
469
00:41:03,730 --> 00:41:07,850
risposto. E poi era pieno di tossici,
no? Che te lo dì?
470
00:41:09,110 --> 00:41:11,290
Eh... Città di merda.
471
00:41:13,250 --> 00:41:16,230
Vabbè, l 'importante è che stai bene,
che tutto a posto, no?
472
00:41:18,070 --> 00:41:20,290
Senti, dove ti porto adesso?
473
00:41:23,730 --> 00:41:24,730
Io non lo so.
474
00:41:24,750 --> 00:41:25,750
Come non lo so?
475
00:41:26,910 --> 00:41:28,290
Non so dove posso andare.
476
00:41:30,770 --> 00:41:33,190
A casa tua, per esempio?
477
00:41:33,630 --> 00:41:37,250
No, no, no, no, no, no, a casa mia non
si può, assolutamente, no.
478
00:41:38,590 --> 00:41:39,590
Perché?
479
00:41:41,090 --> 00:41:42,090
Perché...
480
00:41:43,520 --> 00:41:45,140
Perché a casa mia c 'è mio padre.
481
00:41:45,720 --> 00:41:47,060
E qual è il problema?
482
00:41:48,320 --> 00:41:49,320
Qual è il problema?
483
00:41:49,500 --> 00:41:52,180
Va bene.
484
00:41:53,280 --> 00:41:54,238
Va bene.
485
00:41:54,240 --> 00:41:56,020
Ti ho detto qualche piccola bugia.
486
00:41:56,440 --> 00:41:58,060
E adesso ti dico la verità.
487
00:42:02,740 --> 00:42:06,400
Quella persona che ti stava seguendo è
mio padre.
488
00:42:07,120 --> 00:42:08,700
Ma che è l 'uomo più brutto del mondo?
489
00:42:08,920 --> 00:42:10,260
Anche quella è una piccola bugia, no?
490
00:42:10,860 --> 00:42:14,980
Praticamente io sono salita sul taxi,
no? Ma non avevamo molta confidenza.
491
00:42:14,980 --> 00:42:16,900
facevo? Salivo sul taxi? Facevo
tassista?
492
00:42:17,500 --> 00:42:18,560
Semini mio padre?
493
00:42:19,220 --> 00:42:20,220
No.
494
00:42:20,420 --> 00:42:23,380
Eh, invece adesso... Adesso?
495
00:42:24,160 --> 00:42:30,080
Beh, adesso mi sembra di avere molta più
confidenza con te, no?
496
00:42:30,720 --> 00:42:33,200
Mi sembra di conoscerti da molto più
tempo.
497
00:42:34,020 --> 00:42:35,480
Non è così anche per te.
498
00:42:38,220 --> 00:42:40,280
In un certo senso, sì.
499
00:42:49,700 --> 00:42:50,980
Ma dove stanno andando?
500
00:42:51,800 --> 00:42:54,880
A me mi sembra che stanno girando a
cazzo.
501
00:42:55,140 --> 00:42:57,060
È Luigi che continua a non rispondere.
502
00:42:57,380 --> 00:43:01,840
Ma se ne è andata, affanculo, puro
Luigi, guarda.
503
00:43:06,730 --> 00:43:09,790
Comunque, adesso ti spiego esattamente
quello che è successo.
504
00:43:10,470 --> 00:43:14,730
Tu stavi passando e io avevo appena
litigato con mio padre perché volevo
505
00:43:14,730 --> 00:43:16,310
via di casa, per sempre.
506
00:43:16,550 --> 00:43:20,970
E lui si è messo davanti alla porta, ha
bloccato tutto e io sono scappata.
507
00:43:22,670 --> 00:43:27,510
Quindi tu praticamente mi hai dato un
indirizzo fasullo, non hai un posto dove
508
00:43:27,510 --> 00:43:31,270
andare, sei scappata di casa così a
cazzo. No, io ce l 'ho un posto dove
509
00:43:31,920 --> 00:43:36,040
E che ce l 'hai presente quando la figa
si mette tutta insieme così e poi tutto
510
00:43:36,040 --> 00:43:37,380
sto casino per il numero?
511
00:43:37,800 --> 00:43:38,800
Che numero?
512
00:43:40,720 --> 00:43:46,280
Io devo andare a casa di Aldo, mio amico
Aldo. Ah, che è quello della telefonata
513
00:43:46,280 --> 00:43:47,280
di poco fa?
514
00:43:47,400 --> 00:43:48,400
Esattamente.
515
00:43:48,720 --> 00:43:54,340
Senti, adesso che siamo, per dire, un
po' più in confidenza, adesso me lo puoi
516
00:43:54,340 --> 00:43:58,060
dire, ma che cosa era successo a questo
Aldo? Una cosa brutta, un incidente?
517
00:43:58,260 --> 00:43:59,480
Ma no, no, no, no.
518
00:44:00,060 --> 00:44:03,440
Quando io ho chiamato, ha risposto un
prete.
519
00:44:03,800 --> 00:44:08,220
Un altro prete, perché Aldo in realtà è
Don Aldo.
520
00:44:08,720 --> 00:44:11,860
Sono preti missionari che in questo
momento si trovano in Africa.
521
00:44:12,940 --> 00:44:19,660
Capisci? Allora ha risposto quest 'altro
prete e mi ha detto che Don Aldo era
522
00:44:19,660 --> 00:44:23,720
in missione nel deserto. E gli ha
lasciato il telefonino a lui.
523
00:44:24,350 --> 00:44:28,070
Vabbè, lo ho capito, quasi ti sentivi
male, un altro po' piangevi perché
524
00:44:28,070 --> 00:44:29,690
Aldo è andato in missione nel deserto.
525
00:44:31,550 --> 00:44:36,290
No, no, è per questo discorso delle
chiavi che mi dà fastidio.
526
00:44:37,370 --> 00:44:40,770
No, guarda, senti, prima il numero, poi
le chiavi, io non ho capito molto bene.
527
00:44:42,050 --> 00:44:47,430
È che le chiavi sono della casa di Aldo.
Ah, ecco, scommetto che te le portate
528
00:44:47,430 --> 00:44:52,390
nel deserto in Africa in missione. No,
no, le ha lasciate a Gaetano Guerrieri.
529
00:44:52,960 --> 00:44:54,420
Ah, che è quello che cercavi prima.
530
00:44:55,120 --> 00:44:59,100
Scusa, ma non ho capito. Tu il numero di
questo Gaetano Guerrieri non ce l 'hai?
531
00:44:59,140 --> 00:45:02,340
Ce lo devi trovare tu da sola? No, io
non avevo il numero.
532
00:45:02,720 --> 00:45:03,558
Ah, ce l 'avevi?
533
00:45:03,560 --> 00:45:05,800
Sì, anche l 'ho perso.
534
00:45:06,120 --> 00:45:07,120
Anche perso.
535
00:45:07,360 --> 00:45:13,140
E adesso... Adesso io non so dove
andare.
536
00:45:14,840 --> 00:45:17,420
Non so dove dormire.
537
00:45:20,120 --> 00:45:21,740
Non so capito un cazzo.
538
00:45:22,090 --> 00:45:24,970
Vabbè. E se le proponessi di venire da
me?
539
00:45:25,370 --> 00:45:28,710
In fondo me l 'ha quasi chiesto. Non so
dove andare, non ho un posto dove
540
00:45:28,710 --> 00:45:30,450
dormire. Ma sì,
541
00:45:31,330 --> 00:45:32,490
io adesso glielo chiedo.
542
00:45:32,790 --> 00:45:38,310
Se hai bisogno, se vuoi, se non sai come
fare, io...
543
00:45:38,310 --> 00:45:41,850
Davvero mi aiuteresti?
544
00:45:42,270 --> 00:45:43,550
Certo, senza problemi.
545
00:45:44,350 --> 00:45:49,150
Ma davvero, ma sei troppo gentile. Poi
tu, capisci, sei un tassista, sai come
546
00:45:49,150 --> 00:45:50,150
muoverti dove andare.
547
00:45:52,000 --> 00:45:53,440
E muovermi in che caso?
548
00:45:53,980 --> 00:45:57,860
E che conosci le strade di Polonia, così
cerchiamo un Caetano Guerrieri, io
549
00:45:57,860 --> 00:45:59,640
trovo le chiavi e vado a dormire a casa
finalmente.
550
00:46:01,420 --> 00:46:02,420
Grazie.
551
00:46:03,040 --> 00:46:05,980
Che bellino questo è, grazie.
552
00:46:26,280 --> 00:46:27,280
Sto morendo.
553
00:46:27,560 --> 00:46:30,660
C 'ho più il fisico per fare il turno di
notte.
554
00:46:31,380 --> 00:46:33,420
Puoi andare in pensione, Camberini?
555
00:46:33,820 --> 00:46:34,820
Eh, magari.
556
00:46:34,960 --> 00:46:35,960
Che devo fare?
557
00:46:36,540 --> 00:46:37,900
Versare i contributi.
558
00:46:38,940 --> 00:46:44,480
Guardami, io non sono neanche passato a
casa e sarei pure il dirigente.
559
00:46:46,500 --> 00:46:52,100
Allora? Allora, la signorina che molto
gentilmente mi ha attaccato il telefono
560
00:46:52,100 --> 00:46:55,580
in faccia si chiama Lucia Gallo, 25
anni.
561
00:46:56,140 --> 00:46:59,980
Nata a Messina, lavora presso la Connery
Investigation Company.
562
00:47:00,220 --> 00:47:02,180
Cos 'è, un investigatore privato?
563
00:47:02,400 --> 00:47:06,420
No, no, no, lei fa solo la segretaria, l
'investigatore privato è il marito
564
00:47:06,420 --> 00:47:08,880
della zia, Gian Domenico Beretta.
565
00:47:09,260 --> 00:47:14,020
Anche il morto Aldo Bianco lavorava alla
Connery Investigation.
566
00:47:14,400 --> 00:47:16,600
Ma Connery Commission?
567
00:47:17,280 --> 00:47:19,040
Sì, ma non c 'entra niente.
568
00:47:19,440 --> 00:47:24,380
È una piccola agenzia. Roba di corna,
fida, tenerdocchio, solvibilità di
569
00:47:24,380 --> 00:47:25,740
clienti, una cosa tranquilla.
570
00:47:26,240 --> 00:47:27,580
E poi c 'è l'SMS.
571
00:47:28,380 --> 00:47:35,140
Insomma, la vittima ha inviato l'SMS a
Lucia Gallo nell 'ora in
572
00:47:35,140 --> 00:47:40,340
cui veniva ucciso. Solo che... Lega.
573
00:47:43,640 --> 00:47:47,940
Nela, sacca, figartano.
574
00:47:49,200 --> 00:47:52,060
Guerrieri, un, m.
575
00:47:52,620 --> 00:47:54,020
Ma che è, slavo?
576
00:47:54,560 --> 00:47:56,320
Forse è un messaggio in codice.
577
00:48:00,160 --> 00:48:01,160
Posso?
578
00:48:01,580 --> 00:48:02,580
Certo.
579
00:48:08,900 --> 00:48:09,960
Nessun codice.
580
00:48:10,540 --> 00:48:13,160
Nella lingua straniera, è semplicemente
scritto in fretta.
581
00:48:13,720 --> 00:48:14,740
E cioè?
582
00:48:15,180 --> 00:48:16,340
Due colpi, giusto?
583
00:48:17,290 --> 00:48:21,590
Uno dietro al ginocchio, uno al cuore e
il cellulare nella mutanda.
584
00:48:22,030 --> 00:48:23,030
Giusto.
585
00:48:24,130 --> 00:48:26,830
Potrei fare un 'ipotesi su come potrebbe
essere andata.
586
00:48:28,190 --> 00:48:29,190
Falla.
587
00:48:30,430 --> 00:48:34,870
Allora, probabilmente la vittima stava
scappando, inseguita dall 'assassino.
588
00:48:36,750 --> 00:48:40,930
Mentre corre, scrive il messaggio,
ovviamente vista la situazione facendo
589
00:48:40,930 --> 00:48:42,950
errori. Ma a un certo punto...
590
00:48:49,260 --> 00:48:52,680
Il messaggio non è ancora finito, ma
ormai per la vittima non c 'è più tempo.
591
00:48:53,040 --> 00:48:54,040
Invia il messaggio.
592
00:48:54,340 --> 00:48:57,820
E poi si infila il cellulare nelle
mutande e prima che l 'assassino lo
593
00:48:57,820 --> 00:49:04,760
raggiunga... Ti prego, non è... E gli
spari
594
00:49:04,760 --> 00:49:05,760
al cuore.
595
00:49:17,840 --> 00:49:19,920
Ah, c 'è che seppichetti in bunda di
piedi, sì.
596
00:49:20,220 --> 00:49:23,140
Non ce la facevo più, questo correva
come il direttissimo.
597
00:49:23,620 --> 00:49:24,620
Ammaviglia Cassette.
598
00:49:24,680 --> 00:49:25,680
Eh, vai, muoviti, cerca.
599
00:49:28,120 --> 00:49:29,300
Cazzo la buffa, eh?
600
00:49:29,680 --> 00:49:31,440
È fatta la scuola di recitazione.
601
00:49:34,300 --> 00:49:35,840
A me pare verosimile.
602
00:49:36,100 --> 00:49:39,620
Ho capito, ma se la Sassino cercava
qualcosa, perché non l 'ha perquisito?
603
00:49:40,780 --> 00:49:42,960
Eh, io questo non lo so.
604
00:49:44,880 --> 00:49:45,880
Cassette. Muoviti!
605
00:49:46,300 --> 00:49:47,300
Non c 'è sta!
606
00:49:47,729 --> 00:49:48,669
E muovete!
607
00:49:48,670 --> 00:49:49,670
Non c 'è sta!
608
00:49:49,690 --> 00:49:53,290
Non c 'è sta! Ma come non c 'è sta? Ti
inseguro, muovete! Oh, la città che non
609
00:49:53,290 --> 00:49:54,290
'è sta! E va!
610
00:49:54,430 --> 00:49:56,490
Che devo fare? Devo controllare pure le
culo?
611
00:49:57,290 --> 00:50:00,170
No, no, però noi ce ne dobbiamo andare.
612
00:50:00,510 --> 00:50:03,490
Ma come cazzo si spiega che la città
prima teneva e ora non la tene più?
613
00:50:03,850 --> 00:50:09,250
E quella, la ragazza, sua complice, lui
avrà dato la cassetta alla ragazza e
614
00:50:09,250 --> 00:50:11,190
quella gliela ha sistemata da qualche
parte.
615
00:50:12,450 --> 00:50:13,450
E ora come facciamo?
616
00:50:14,410 --> 00:50:15,970
Dobbiamo trovare la ragazza.
617
00:50:16,190 --> 00:50:18,430
Se ci vedono passiamo un guaio.
618
00:50:26,170 --> 00:50:30,650
Forse l 'assassino gli ha frugato nelle
tasche. Però c 'erano i palazzi vicino.
619
00:50:30,650 --> 00:50:31,650
Ha sparato due volte.
620
00:50:32,490 --> 00:50:36,050
Aveva poco tempo e non avrà pensato di
guardargli nelle mutande.
621
00:50:36,370 --> 00:50:41,030
Va bene, questo lo appureremo. Ma hai
capito che cosa c 'è scritto nel
622
00:50:41,030 --> 00:50:42,890
messaggio? Troppo facile.
623
00:50:50,440 --> 00:50:54,340
Allora, ricapitolando, tu praticamente
hai chiamato tutti i caderno guerrieri
624
00:50:54,340 --> 00:50:56,660
tutta Bologna, e questo pare che non
esiste, no?
625
00:50:57,580 --> 00:51:01,340
Quindi secondo me, magari vive in
provincia, no?
626
00:51:03,900 --> 00:51:06,720
Certo, geniale, complimenti.
627
00:51:08,820 --> 00:51:11,140
No, no, vado a pagare.
628
00:51:21,130 --> 00:51:23,210
Comunque grazie, gentilissimo.
629
00:51:23,590 --> 00:51:24,850
Figura di bambina.
630
00:51:38,630 --> 00:51:43,510
Allora signora, le devo pagare un hambus
burger e una birra.
631
00:51:44,050 --> 00:51:45,250
Nient 'altro?
632
00:51:45,890 --> 00:51:47,230
No, nient 'altro.
633
00:51:47,630 --> 00:51:48,650
9 ,50.
634
00:52:00,740 --> 00:52:02,620
Nella ovviamente è nella.
635
00:52:03,720 --> 00:52:09,040
In sacca ha scambiato la S con l 'A e
quindi è tasca.
636
00:52:09,740 --> 00:52:10,740
Arriviamo a C.
637
00:52:11,320 --> 00:52:15,620
Sappiamo tutti che nella tastiera la F
si trova tra la G e la D.
638
00:52:15,900 --> 00:52:19,880
Ma mi sembra evidente e chiaro che in
questo caso si tratti di una D.
639
00:52:20,380 --> 00:52:21,820
Nella tasca D.
640
00:52:23,380 --> 00:52:24,800
Arriviamo a Gartano.
641
00:52:25,230 --> 00:52:29,350
Se abbiamo una frase come nella tasca
di, questa può essere seguita solo da un
642
00:52:29,350 --> 00:52:33,730
nome. E qual è il nome che più somiglia
a Gartano? Qual è?
643
00:52:36,510 --> 00:52:37,510
Gaetano. Eh?
644
00:52:39,670 --> 00:52:43,450
Ora, guerrieri non sono i guerrieri, ma
sarà il cognome.
645
00:52:44,050 --> 00:52:47,110
Nella tasca di Gaetano Guerrieri, un M.
646
00:52:47,890 --> 00:52:50,030
E un M?
647
00:52:51,150 --> 00:52:52,450
Un militare.
648
00:52:52,790 --> 00:52:54,130
O un monsignore.
649
00:52:54,650 --> 00:53:01,050
O anche un maestro, o un musicista, un
medico, un maestro. Come faccio a sapere
650
00:53:01,050 --> 00:53:02,050
che cos 'è un maestro?
651
00:53:02,390 --> 00:53:03,690
Potrebbe essere un mafioso.
652
00:53:04,030 --> 00:53:05,230
O un minchione.
653
00:53:29,840 --> 00:53:34,800
Voi due adesso andate a casa di questa
Lucia Gallo e se c 'è la portate qua.
654
00:53:35,300 --> 00:53:36,760
È poco probabile.
655
00:53:37,000 --> 00:53:38,160
E voi ci andate lo stesso.
656
00:53:38,980 --> 00:53:45,100
E se non c 'è, chiedete in giro, cercate
di capire dov 'è. Ah, quindi questo
657
00:53:45,100 --> 00:53:48,560
vuol dire che dobbiamo svegliare tutti i
vicini. E se serve sveglierete i
658
00:53:48,560 --> 00:53:52,940
vicini. Così fa il turno di notte anche
il cittadino. Andiamo, Berto, forza.
659
00:53:52,980 --> 00:53:54,200
Andiamo a farci volere bene.
660
00:53:54,640 --> 00:53:55,640
E io?
661
00:53:55,680 --> 00:53:57,080
Tu devi fare due cose.
662
00:53:57,580 --> 00:54:03,250
Prima... Telefoni al marito della zia
della ragazza, all 'investigatore...
663
00:54:03,250 --> 00:54:05,410
Domenico Beretti. Ecco, sì, brava.
664
00:54:05,810 --> 00:54:07,790
E lo convochi ufficialmente.
665
00:54:08,010 --> 00:54:11,230
Io lo voglio vedere qui, in questura,
subito.
666
00:54:11,550 --> 00:54:12,970
Turno di notte pure per lui.
667
00:54:13,270 --> 00:54:17,950
Poi ti incolli al computer e cerchi di
capire chi cavolo è questo Gaetano
668
00:54:17,950 --> 00:54:18,950
Guerrieri.
669
00:54:19,310 --> 00:54:20,310
Subito, dottore.
670
00:54:24,050 --> 00:54:26,070
Tra la D e la C.
671
00:54:27,440 --> 00:54:31,700
Che vogliamo fare? Vogliamo andare a
fare... No, no, no, non c 'è più bisogno
672
00:54:31,700 --> 00:54:34,060
perché mi sono ricordata chi è Gaetano
Guerrieri.
673
00:54:34,340 --> 00:54:38,200
Ah, così all 'improvviso? No, no, è
stato grazie alla tua intuizione.
674
00:54:38,500 --> 00:54:41,860
La mia intuizione? Cioè il fatto che ho
detto che forse vive in provincia? Sì,
675
00:54:41,860 --> 00:54:46,600
provincia, quella parola mi ha fatto
ricordare che Gaetano Guerrieri è il
676
00:54:46,600 --> 00:54:50,480
sacrestano della parrocchia di
Granarolo.
677
00:54:51,210 --> 00:54:54,450
Cioè tutta la sera che tu dici Catano
Guerrieri, Catano Guerrieri, io vi dico
678
00:54:54,450 --> 00:54:58,030
provincia e tutti si ricordano. Perché
nessuno lo chiama così, capisci? Lo
679
00:54:58,030 --> 00:54:59,690
chiamano tutti Parmigiano.
680
00:55:00,410 --> 00:55:01,410
Parmigiano?
681
00:55:01,690 --> 00:55:02,870
Perché c 'ha i capelli.
682
00:55:03,270 --> 00:55:04,270
C 'ha i capelli?
683
00:55:04,670 --> 00:55:07,030
Sì, c 'ha i capelli con molta forfora.
684
00:55:07,590 --> 00:55:08,590
Minchia che schifo.
685
00:55:12,270 --> 00:55:14,010
Sembrano chi chi è e chi cosa.
686
00:55:15,450 --> 00:55:19,750
E vi avevo detto che la ragazza e il
tattista si sono messi d 'accordo, che
687
00:55:19,750 --> 00:55:20,750
ho detto?
688
00:55:21,450 --> 00:55:25,550
La cazzo che stanno a mettere d
'accordo, che sono due strunzi, sono
689
00:55:25,550 --> 00:55:27,150
'accordo, non dici strunza.
690
00:55:27,770 --> 00:55:28,790
Stai avanti no?
691
00:55:29,170 --> 00:55:30,170
Tanto ormai.
692
00:55:31,610 --> 00:55:32,610
Tanto ormai che?
693
00:55:32,670 --> 00:55:33,990
Così mi sento un tassista.
694
00:55:35,450 --> 00:55:36,650
Tu sei un tassista?
695
00:55:37,230 --> 00:55:39,510
Il tassista del mio cuore sei.
696
00:55:54,440 --> 00:55:58,500
Allora, tassista del mio cuore, accendi
il tassametro e portami a Granarolo, eh?
697
00:55:59,640 --> 00:56:01,120
Ti premo una cazzo.
698
00:56:03,780 --> 00:56:07,520
Allora, vabbè dai, facciamo che per
stasera niente tassametro, tanto ho
699
00:56:07,520 --> 00:56:09,940
il turno. E i pimpanelli che se ne
fregano.
700
00:56:10,640 --> 00:56:11,820
C 'è il pimpanelli?
701
00:56:12,100 --> 00:56:13,680
Ma no, niente, è un mio collega.
702
00:56:47,240 --> 00:56:49,020
Pronto? Pronto?
703
00:56:49,500 --> 00:56:50,900
Il signor Beretta?
704
00:56:51,680 --> 00:56:52,900
Mi scusi l 'ora.
705
00:56:54,620 --> 00:56:57,280
Polizia? Cos 'è successo?
706
00:56:59,380 --> 00:57:00,380
Capisco.
707
00:57:03,040 --> 00:57:04,040
Quando?
708
00:57:05,040 --> 00:57:06,040
Va bene.
709
00:57:07,000 --> 00:57:08,100
Datemi il tempo.
710
00:57:09,900 --> 00:57:11,240
Arrivederci, arrivederci.
711
00:57:12,240 --> 00:57:13,820
Che è successo?
712
00:57:16,110 --> 00:57:17,370
Hanno ammazzato Aldino.
713
00:57:18,050 --> 00:57:19,050
Aldino chi?
714
00:57:21,130 --> 00:57:22,430
È il tuo assistente?
715
00:57:22,790 --> 00:57:23,790
Sì.
716
00:57:24,810 --> 00:57:27,230
Quello che volevi licenziare perché è un
po' nollone?
717
00:57:27,710 --> 00:57:31,830
Sì. Quello che fa lo simo con mia
nipote? Sì, sì, sì, cazzo.
718
00:57:32,030 --> 00:57:34,170
Uno è, una persona sola, Aldino.
719
00:57:34,390 --> 00:57:36,110
C 'è mica bisogno che fai tutto l
'elenco.
720
00:57:36,690 --> 00:57:40,910
Beh dai, no, però, poverino. È sempre un
figlio di mamma, era.
721
00:57:42,590 --> 00:57:45,250
Ma tu che c 'entri? Che vuole la polizia
da te?
722
00:57:45,580 --> 00:57:46,740
Boh, non lo so.
723
00:57:47,720 --> 00:57:48,860
Vorrei delle informazioni.
724
00:57:49,840 --> 00:57:50,940
A quest 'ora?
725
00:57:51,180 --> 00:57:52,180
Eh, a quest 'ora.
726
00:58:10,320 --> 00:58:14,940
Hanno appena preso la strada che porta
fuori Polonia.
727
00:58:15,970 --> 00:58:19,550
E io mi domando, che vanno a fare fuori
Bologna?
728
00:58:21,570 --> 00:58:23,790
Eh sì, a quel punto sì.
729
00:58:27,450 --> 00:58:29,450
Dici bene Gino, dici bene.
730
00:58:29,730 --> 00:58:32,350
Sì, eh sì.
731
00:58:35,710 --> 00:58:39,750
Hai ragione.
732
00:58:40,030 --> 00:58:42,650
E metti, metti.
733
00:58:43,070 --> 00:58:44,830
Signori, voi già si dà così chiacchia?
734
00:58:45,130 --> 00:58:47,230
Ma quale chiacchia? Quella è tutta
energia.
735
00:58:47,950 --> 00:58:51,770
A me mi fanno male i piedi. Ha pure
abbuffato un mignolino qua.
736
00:58:52,490 --> 00:58:56,450
E a lui guardatelo. Ha ballato tutta la
notte e sta che è un fiore.
737
00:58:56,710 --> 00:58:58,650
E metti, che mi sto padrono?
738
00:58:59,010 --> 00:59:00,150
Faccivi stacchella, eh.
739
00:59:01,310 --> 00:59:02,570
Gino, mi raccomando.
740
00:59:03,130 --> 00:59:08,010
In punta di piedi. E poi aspettate a me
per scatenare la tarantella.
741
00:59:13,020 --> 00:59:16,900
Mario, portami il vestito sportivo,
quello scudo.
742
00:59:17,140 --> 00:59:18,140
Vabbè.
743
00:59:18,380 --> 00:59:20,020
Che scarpe gradite?
744
00:59:20,480 --> 00:59:22,660
Le giorda, nere.
745
00:59:23,300 --> 00:59:25,260
Allegra becchina, arrivedrinità.
746
00:59:32,760 --> 00:59:34,040
L 'ha fatta ancora?
747
00:59:34,320 --> 00:59:35,760
Mi ha chiamato puttana un 'altra volta.
748
00:59:36,140 --> 00:59:37,300
E che te ne fotte?
749
00:59:37,930 --> 00:59:41,830
Quella alla vecchiaia, la testa, non lo
aiuta. E a me mi dà fastidio lo stesso.
750
00:59:42,630 --> 00:59:43,870
Sono solo parole.
751
00:59:44,170 --> 00:59:45,370
A te, cosa fa?
752
00:59:47,210 --> 00:59:50,250
Mamma mia, com 'è piccante sta pasta,
Mario.
753
01:00:03,750 --> 01:00:05,150
Sentiamo le cose serie.
754
01:00:21,320 --> 01:00:23,760
Quando la cassetta ce l 'avrò io in
mano.
755
01:00:24,900 --> 01:00:27,520
Pure papà mi dovrà lasciare le scarpe.
756
01:00:27,900 --> 01:00:30,020
E un po' è pure merito mio, vero Miso?
757
01:00:30,320 --> 01:00:33,260
È tutto merito tuo, Topolina.
758
01:00:36,040 --> 01:00:37,300
Per oggi era tutto.
759
01:00:37,560 --> 01:00:41,780
Vi aspetto la prossima settimana, sempre
di lunedì, per la prossima di
760
01:00:41,780 --> 01:00:43,480
campionato. Con la vostra Santi.
761
01:00:43,760 --> 01:00:45,200
Mi raccomando, non mancate.
762
01:00:47,800 --> 01:00:50,380
Stiamo in pubblicità. Cinque minuti di
pausa.
763
01:01:04,010 --> 01:01:07,790
Io le chiedo solo di avere pazienza e di
ascoltarmi un momento. Non la voglio
764
01:01:07,790 --> 01:01:09,550
prendere in giro, non le voglio far
perdere tempo.
765
01:01:09,990 --> 01:01:15,890
Ma quella cassetta può far scoppiare un
terremoto, glielo assicuro. Sarà lo
766
01:01:15,890 --> 01:01:16,890
scoop della sua vita.
767
01:01:16,910 --> 01:01:18,310
Ne parleranno in tutta Italia.
768
01:01:18,930 --> 01:01:20,490
Ma di che cifra stiamo parlando?
769
01:01:21,250 --> 01:01:22,250
Io gliela porto.
770
01:01:26,750 --> 01:01:30,850
Quando gli aveva chiesto per la
cassetta, 50 .000.
771
01:01:32,810 --> 01:01:34,390
Che fessi pitocioso.
772
01:01:35,430 --> 01:01:37,350
Lui e l 'amica sua.
773
01:01:38,190 --> 01:01:40,150
Quando ce l 'avrò io in mano.
774
01:01:41,570 --> 01:01:46,770
Tutti qua dovranno venire gli appalti
della regione. E papà mi dovrà
775
01:01:46,770 --> 01:01:47,770
ringraziare.
776
01:01:50,330 --> 01:01:53,890
Mario, fai presto che mi devo vestire,
tengo fretta.
777
01:01:54,490 --> 01:01:56,210
Qua, oi, stiamoci qua.
778
01:01:57,330 --> 01:01:58,330
Mario.
779
01:01:59,810 --> 01:02:00,890
Sto ammazzando.
780
01:02:02,160 --> 01:02:06,540
Io ti voglio bene, ma tu la devi
smettere di dire tutte quelle brutte
781
01:02:06,540 --> 01:02:10,640
Chantal. Io la vedo da come si veste,
non mi sembra una brava ragazza. Ma la
782
01:02:10,640 --> 01:02:11,640
senti? Dille qualcosa.
783
01:02:12,780 --> 01:02:15,740
Chantal è una giornalista importante.
784
01:02:16,360 --> 01:02:19,620
Lo sai che conduce un programma sportivo
alla televisione?
785
01:02:20,040 --> 01:02:21,740
Ecco, porta rispetto.
786
01:02:22,140 --> 01:02:26,260
Ecco, lo so io come lo conduce il
programma sportivo. Sembra che cos 'è
787
01:02:26,260 --> 01:02:27,700
sta fuori, proprio come una puttana.
788
01:02:28,180 --> 01:02:29,360
La maga mise.
789
01:03:24,250 --> 01:03:26,690
Ci prego, ci prego.
790
01:03:41,770 --> 01:03:42,770
Sono rovinato.
791
01:03:55,930 --> 01:03:57,070
Assessore Beretta.
792
01:03:57,410 --> 01:03:59,230
No, assessore, mi ascolti.
793
01:03:59,930 --> 01:04:03,530
Assessore. Assessore. Mi faccia parlare,
cazzo!
794
01:04:04,410 --> 01:04:06,010
Mi hanno rubato la cassetta.
795
01:04:06,310 --> 01:04:08,630
Eh, so che è stato.
796
01:04:09,840 --> 01:04:11,460
L 'aspetto in ufficio qua, venga subito.
797
01:04:12,000 --> 01:04:13,000
Va bene.
798
01:04:19,460 --> 01:04:22,320
Ma niente, la galla non risponde?
799
01:04:22,580 --> 01:04:23,580
Non c 'è.
800
01:04:23,800 --> 01:04:26,180
E non c 'è? E che facciamo? Ce ne
andiamo?
801
01:04:26,660 --> 01:04:31,160
No, come ce ne andiamo? No, Tettana ha
detto di... Tettana ha detto, facciamo,
802
01:04:31,160 --> 01:04:32,640
ci facciamo mandare a fare in culo
allora.
803
01:04:33,160 --> 01:04:35,740
Sì. Ah, quindi svegliamo qualcuno?
804
01:04:36,080 --> 01:04:38,160
Eh, svegliamo qualcuno. E chi svegliamo?
805
01:04:38,750 --> 01:04:39,750
Fammi vedere chi sei.
806
01:04:41,050 --> 01:04:42,050
No.
807
01:04:42,570 --> 01:04:43,570
Sisto.
808
01:04:44,770 --> 01:04:46,510
Sisto. Sisto.
809
01:04:46,810 --> 01:04:49,410
Era un professore mio di scuola
superiore.
810
01:04:49,730 --> 01:04:56,590
Me lo sogno ancora la notte. Uno stronzo
colossale. Ma bocciato in quarta a
811
01:04:56,590 --> 01:04:57,590
settembre.
812
01:04:58,730 --> 01:04:59,730
Magari è lui.
813
01:04:59,850 --> 01:05:01,790
Lui? No, no.
814
01:05:02,030 --> 01:05:03,910
Era vecchio già all 'epoca.
815
01:05:04,110 --> 01:05:06,090
Poi sta a Bari, quindi come può essere?
816
01:05:06,890 --> 01:05:08,450
Sisto. Sei mio.
817
01:05:11,390 --> 01:05:13,490
Proprietà transitiva della vendetta.
818
01:05:13,690 --> 01:05:14,690
Giusto.
819
01:05:15,110 --> 01:05:16,690
Chi è? Chi è a quest 'ora?
820
01:05:17,170 --> 01:05:19,990
Signor Sisto, polizia, squadra mobile.
821
01:05:21,090 --> 01:05:22,690
Polizia? Che succede?
822
01:05:22,930 --> 01:05:26,330
No, no, guardi, non si preoccupi, niente
di grave, assolutamente. Deve farsi un
823
01:05:26,330 --> 01:05:27,730
favore, aprire il portone.
824
01:05:40,270 --> 01:05:41,270
Che piano!
825
01:06:20,750 --> 01:06:24,650
Stiamo a cavagli. Ho già creato troppi
problemi con questi posti.
826
01:06:25,010 --> 01:06:26,250
A voi che c 'entra?
827
01:06:26,790 --> 01:06:30,950
Problemi con la portiera della macchina,
con la porta di un appartamento.
828
01:06:31,170 --> 01:06:33,350
Questo qua è il mestiere mio.
829
01:06:34,110 --> 01:06:37,350
Io le serrature le faccio cantare.
830
01:06:53,580 --> 01:06:56,120
Ha parlato. Arsene Lupen ha parlato.
831
01:08:27,330 --> 01:08:28,670
Ma non è che la voglio!
832
01:08:29,250 --> 01:08:30,250
E lei?
833
01:08:30,350 --> 01:08:31,350
Muoviti, vai, parla!
834
01:08:31,490 --> 01:08:35,649
Ma non vai, oh! Ma non cazzo vai, sei
Luigino in città! Ma che cazzo me ne
835
01:08:35,649 --> 01:08:36,649
di Luigino!
836
01:08:36,910 --> 01:08:38,370
Muoviti, vabbappiccio stavano!
837
01:09:14,520 --> 01:09:16,260
Senti, ti posso fare una domanda?
838
01:09:17,060 --> 01:09:18,060
Certo, spara.
839
01:09:20,880 --> 01:09:26,160
Che cosa si prova quando si uccide un
essere vivente?
840
01:09:26,540 --> 01:09:30,899
Insomma, spari e una vita se ne va.
841
01:09:31,240 --> 01:09:32,720
Non hai rimorso dopo?
842
01:09:34,720 --> 01:09:39,420
A parte che sarebbe legittima difesa. Ma
tu come fai a sapere che sono... Ma che
843
01:09:39,420 --> 01:09:42,680
c 'entra la legittima difesa? Nel senso,
anche...
844
01:09:43,319 --> 01:09:45,100
Se fosse una tigre potrei capire.
845
01:09:45,580 --> 01:09:47,100
Che c 'entrano le tigre adesso?
846
01:09:48,319 --> 01:09:52,720
Era un esempio, così, per dire se tu hai
messo in mezzo la legittima difesa.
847
01:09:53,160 --> 01:09:54,460
Ma un uccellino, no?
848
01:09:55,200 --> 01:09:57,380
Cosa vuoi che ti faccia, che ti becchi
in un occhio?
849
01:09:57,900 --> 01:10:01,480
Un uccellino? Ma tu dì che esseri
viventi stai parlando.
850
01:10:03,480 --> 01:10:07,260
Tordi, quaglie, faggiani, quelli che
ammazzate voi cacciatori.
851
01:10:07,740 --> 01:10:10,020
Voi cacciatori? Mai andato a caccia in
vita mia?
852
01:10:12,360 --> 01:10:14,080
L 'adesivo sul parabrezza?
853
01:10:15,260 --> 01:10:18,040
Ah, ma quello è di Pimpanelli.
854
01:10:18,440 --> 01:10:19,560
Ah, il tuo collega?
855
01:10:20,340 --> 01:10:21,620
Sì, collega, socio.
856
01:10:21,960 --> 01:10:22,960
Ci rivediamo in taxi.
857
01:10:23,380 --> 01:10:25,360
Io la notte e lui la mattina.
858
01:10:26,120 --> 01:10:28,820
Anzi, tra un po' glielo devo pure
riportare che sta per fare il giorno.
859
01:10:30,120 --> 01:10:31,220
Come non detto.
860
01:10:34,320 --> 01:10:36,980
Minchia, credevo che avesse capito che
sono un poliziotto.
861
01:10:38,470 --> 01:10:42,610
Però, già le piaccio come tassista,
figuriamoci se sa che sono un
862
01:10:42,610 --> 01:10:43,610
quasi quasi glielo dico.
863
01:10:44,510 --> 01:10:47,310
No, meglio lasciare le cose come stanno.
Non si sa mai.
864
01:10:47,830 --> 01:10:49,090
Non facciamo casini.
865
01:11:15,900 --> 01:11:16,900
Allora? Venga.
866
01:11:17,520 --> 01:11:18,520
Si accomodi.
867
01:11:21,180 --> 01:11:25,300
Si sieda. Sì. Quindi? Mi dica. Si sieda.
Sì, mi siedo, mi siedo.
868
01:11:26,160 --> 01:11:27,280
Che cazzo è successo?
869
01:11:28,060 --> 01:11:29,400
Mi hanno rubato la cassetta.
870
01:11:29,600 --> 01:11:30,680
Questo me l 'ha già detto, ma chi?
871
01:11:31,480 --> 01:11:33,240
Aldino, il mio collaboratore.
872
01:11:33,840 --> 01:11:35,300
Temo con la nipote di mia moglie.
873
01:11:36,060 --> 01:11:39,440
Conosciamo la combinazione della casa
forte. Si sembra un idiota, ma veramente
874
01:11:39,440 --> 01:11:41,580
un idiota. Sì, ma non è tutto.
875
01:11:42,940 --> 01:11:44,760
Sta succedendo qualcosa di brutto.
876
01:11:45,160 --> 01:11:46,160
Che non capisco.
877
01:11:46,980 --> 01:11:49,140
Altino l 'ha trovato morto e ammazzato
in un prato.
878
01:11:49,360 --> 01:11:51,380
Questo santo. E mia nipote è scomparsa.
879
01:11:53,220 --> 01:11:54,560
Mi ha chiamato la polizia.
880
01:11:54,840 --> 01:11:56,300
Mi ha detto di andare in questura.
881
01:11:56,740 --> 01:11:58,200
Me lo dicerei cosa devo fare.
882
01:12:02,880 --> 01:12:04,140
Vuole sapere cosa deve fare?
883
01:12:05,240 --> 01:12:06,240
Venga con me.
884
01:12:06,400 --> 01:12:07,400
Dove?
885
01:12:16,460 --> 01:12:19,480
De Zan, qui cambia tutto, eh? In che
senso cambia tutto?
886
01:12:21,140 --> 01:12:22,840
Ma che fa il turno di notte anche lei?
887
01:12:23,060 --> 01:12:24,940
Non sono mai andata a casa come lei.
888
01:12:25,620 --> 01:12:26,620
Permette, vero?
889
01:12:27,200 --> 01:12:32,220
Permetto. Se me lo chiede così,
permetto. Su, dottore, non mi faccia il
890
01:12:32,220 --> 01:12:35,040
permaloso. Qua la situazione è
radicalmente cambiata.
891
01:12:35,260 --> 01:12:36,260
Ma che situazione?
892
01:12:37,120 --> 01:12:40,280
Questo è un mandato di cattura per Lucia
Gallo. L 'avete trovata?
893
01:12:40,880 --> 01:12:42,280
No, ancora no.
894
01:12:43,039 --> 01:12:45,200
Qualche traccia, informazioni utili?
895
01:12:45,600 --> 01:12:49,360
Sì, stiamo facendo ricerche su quello
stranissimo SMF.
896
01:12:49,560 --> 01:12:51,100
Cerchiamo di darci una mossa però.
897
01:12:51,740 --> 01:12:56,500
Sì, sì, va bene, ma che cos 'è che
cambia radicalmente?
898
01:12:57,120 --> 01:13:00,180
Dottore, ma l 'indagine di che cos 'è
che abbiamo parlato finora?
899
01:13:00,740 --> 01:13:04,340
Hanno identificato il morto a casa della
Gallo, vuole sapere chi è?
900
01:13:04,760 --> 01:13:06,440
Magari se qualcuno me lo dicesse.
901
01:13:06,910 --> 01:13:11,610
Luigi Santa Croce, lavorava per Giacomo
Fiorillo, detto Monsignore, figlio di
902
01:13:11,610 --> 01:13:13,510
Benedetto Fiorillo, lo sa chi è?
903
01:13:13,730 --> 01:13:17,790
Il bot di Casal di Principe, ci
mancherebbe che non lo sapessi.
904
01:13:19,490 --> 01:13:20,490
Avanti!
905
01:13:20,710 --> 01:13:25,410
Permesso? Ah venga Buffarini, qualche
novità? Sì, ho trovato due Gaetano
906
01:13:25,410 --> 01:13:30,190
Guerrieri, un bambino di 7 anni e un
geometra di 92, morto due giorni fa e
907
01:13:30,190 --> 01:13:31,770
sepolto ieri nel cimitero di Granarolo.
908
01:13:32,010 --> 01:13:33,790
Insomma, due vicoli ciechi.
909
01:13:34,030 --> 01:13:35,030
Eh no, no.
910
01:13:35,150 --> 01:13:35,849
Mica tanto.
911
01:13:35,850 --> 01:13:39,890
La veglia funebre del geometra l 'hanno
fatta a poche centinaia di metri da dove
912
01:13:39,890 --> 01:13:43,770
è stato rinvenuto il cadavere di Aldo
Bianco. A questo punto l'SMS potrebbe
913
01:13:43,770 --> 01:13:47,610
essere, nell 'attacca di Gaetano
Guerrieri, un morto.
914
01:13:49,550 --> 01:13:51,410
Dove ha detto che l 'hanno seppellito?
915
01:14:00,630 --> 01:14:02,250
Minchia, un cimitero.
916
01:14:04,460 --> 01:14:08,640
No, perché a me puoi spararmi,
accoltellarmi, tirarmi una bomba. Pure l
917
01:14:08,640 --> 01:14:09,640
del sangue mi faccia.
918
01:14:09,820 --> 01:14:16,640
Ma i cimiteri no. Mi fanno troppo cagare
addosso. Di notte poi... Ci vuole
919
01:14:16,640 --> 01:14:17,900
ancora molto per questa parrocchia?
920
01:14:18,400 --> 01:14:19,560
No, ci siamo quasi.
921
01:14:24,640 --> 01:14:26,180
Ecco, fermati davanti al cancello.
922
01:14:27,300 --> 01:14:28,380
Del cimitero?
923
01:14:28,730 --> 01:14:29,730
Ma non se ne parla proprio.
924
01:14:29,990 --> 01:14:34,210
Guarda, a me puoi accoltellarmi,
spararmi, lanciarmi una bomba. Mi faccio
925
01:14:34,210 --> 01:14:37,310
le analisi del sangue, che da quando ero
bambino che svengo. Ma di cimiteri non
926
01:14:37,310 --> 01:14:38,310
me ne devi parlare proprio.
927
01:14:39,410 --> 01:14:40,410
Fermati.
928
01:14:40,650 --> 01:14:42,010
Oh, ma che cazzo fai?
929
01:14:42,510 --> 01:14:45,690
Fermati! Però stai calma che è un attimo
che parte un colpo, eh?
930
01:14:45,970 --> 01:14:50,050
Fermati, ho detto, eh? E torna indietro
davanti a quel cancello. E stai zitto!
931
01:14:50,690 --> 01:14:51,690
Sto zitto.
932
01:14:51,930 --> 01:14:52,728
Va bene?
933
01:14:52,730 --> 01:14:53,730
Torno indietro.
934
01:15:03,190 --> 01:15:05,170
Adesso scendi e alza le braccia.
935
01:15:05,690 --> 01:15:07,730
Merda, ho la pizzola nel cruscotto.
936
01:15:07,990 --> 01:15:10,290
Scendi! Dai calma, dai calma!
937
01:15:27,030 --> 01:15:30,570
Guarda, io te lo dico, stai attento a
quello che fai. Sono un poliziotto.
938
01:15:30,810 --> 01:15:32,390
Certo, e io sono Wonder Woman.
939
01:15:33,490 --> 01:15:36,030
C 'ho il tesserino nella giacca, adesso
lo prendo e te lo faccio... Tira su
940
01:15:36,030 --> 01:15:37,029
quelle braccia!
941
01:15:37,030 --> 01:15:38,030
Piano con la pistola!
942
01:15:38,530 --> 01:15:41,210
Prendi il tesserino nella tasca interna
della giacca, dai! Certo, perché c 'ho
943
01:15:41,210 --> 01:15:45,510
scritto SEMA in fronte, vero? Dai,
forza! Vai nel bagagliaio! Ma dove l 'ha
944
01:15:45,510 --> 01:15:46,429
presa la pistola?
945
01:15:46,430 --> 01:15:49,810
Ma che cazzo te ne vuol dire della
pistola?
946
01:15:50,050 --> 01:15:55,230
Quella c 'ha una pistola, noi ne abbiamo
tre, più il mitra di Monsignore. E sai
947
01:15:55,230 --> 01:15:56,690
che ce ne facciamo di quella puttana?
948
01:15:57,090 --> 01:15:58,730
Ce ne facciamo carne di porco!
949
01:16:02,060 --> 01:16:05,100
Prendi il cric, un cacciavite, qualsiasi
oggetto trovi.
950
01:16:05,560 --> 01:16:06,640
Che ci devi fare?
951
01:16:07,060 --> 01:16:09,500
No, tu che ci devi fare? Devi aprire una
bara.
952
01:16:09,760 --> 01:16:10,760
Una bara?
953
01:16:10,920 --> 01:16:11,980
Ah, panculo!
954
01:16:33,390 --> 01:16:34,390
Grazie.
955
01:17:01,070 --> 01:17:02,910
Ah, l 'ufficio l 'ha imposta, guarda, è
proprio quella.
956
01:17:11,290 --> 01:17:12,290
Avanti.
957
01:17:13,650 --> 01:17:17,610
Cercavo il dirigente, il dottor...
Dottor De Zan, prego. Ah, salve.
958
01:17:17,970 --> 01:17:21,050
Archettore Rinaldi. E questo signore...
Venga avanti.
959
01:17:22,850 --> 01:17:25,010
Questo signore è Gian Domenico Beretta.
960
01:17:25,350 --> 01:17:26,350
Ah.
961
01:17:27,730 --> 01:17:28,730
E lei?
962
01:17:29,240 --> 01:17:30,460
Eccola qui, finalmente.
963
01:17:32,080 --> 01:17:35,440
E lei che cosa ci fa, Assessore?
964
01:17:36,160 --> 01:17:41,680
Devo parlarle di una questione molto
delicata e personale.
965
01:17:42,080 --> 01:17:46,980
Dottore Salonghi, Procura della
Repubblica. Direi che se la questione
966
01:17:46,980 --> 01:17:49,400
fatti di questa notte, allora posso
restare.
967
01:17:49,860 --> 01:17:52,460
Prego, sia comode. Grazie. La porta.
968
01:17:57,140 --> 01:18:00,240
Premetto che questa mattina stessa mi
recherò dal presidente della regione e
969
01:18:00,240 --> 01:18:01,400
rassegnerò le mie dimissioni.
970
01:18:01,860 --> 01:18:02,940
Di che si tratta?
971
01:18:04,320 --> 01:18:09,240
Questo signore qui ha custodito, diciamo
per il bene della mia famiglia, una
972
01:18:09,240 --> 01:18:15,400
cassetta con un video di 15 anni fa in
cui, ve lo dico esplicitamente,
973
01:18:15,400 --> 01:18:18,480
ad un 'orgia promiscua in cui si fa uso
anche di cocaina.
974
01:18:19,540 --> 01:18:24,880
Ecco, in cambio di questa gentilezza, ho
fatto in modo che la sua agenzia
975
01:18:24,880 --> 01:18:28,970
ricevesse... Alcune sovvenzioni
pubbliche, roba di poco conto, eh?
976
01:18:29,590 --> 01:18:32,290
Oltre a qualche donazione personale.
977
01:18:32,710 --> 01:18:37,430
Vedo già che si stanno configurando un
paio di reati per ciascuno di voi due.
978
01:18:38,190 --> 01:18:39,430
Vedremo quando sarà il momento.
979
01:18:40,110 --> 01:18:41,670
Intanto c 'è stato un omicidio, no?
980
01:18:42,490 --> 01:18:44,710
Gli omicidi adesso sono due.
981
01:18:45,570 --> 01:18:48,870
Ma in che modo ci entrerebbe questa
caffetta?
982
01:18:49,890 --> 01:18:50,950
Te lo dica, su.
983
01:18:52,140 --> 01:18:57,420
Ecco, credo che la nipote di mia moglie
Lucia e l 'Aldino l 'abbiano presa dalla
984
01:18:57,420 --> 01:19:02,620
mia cassaforte. L 'Aldino sarebbe Aldo
Bianco? Sì.
985
01:19:03,420 --> 01:19:04,460
Io non so altro.
986
01:19:04,840 --> 01:19:09,160
Però sia io che questo signore rimaniamo
a vostra completa disposizione per
987
01:19:09,160 --> 01:19:13,840
qualunque cosa. Vi chiederei solo la
cortesia di non rivelare il contenuto
988
01:19:13,840 --> 01:19:16,940
cassetta a una moglie che ama molto e
due figli piccoli. Va bene, vedrò quello
989
01:19:16,940 --> 01:19:17,898
che posso fare.
990
01:19:17,900 --> 01:19:21,320
Però adesso, signor Beretta, si
accomodi.
991
01:19:22,030 --> 01:19:25,890
Lei ha idea di dove possa essere la
nipote di sua moglie? No.
992
01:19:36,130 --> 01:19:37,130
Sempre.
993
01:19:52,140 --> 01:19:53,140
Dove andiamo adesso?
994
01:20:05,260 --> 01:20:06,260
Padiglione G.
995
01:20:07,460 --> 01:20:09,200
Vai, andiamo da quella parte.
996
01:20:16,780 --> 01:20:19,820
Fette sataniche, messe nere, necrofilia.
997
01:20:20,570 --> 01:20:22,950
Che minchia ci deve fare questa con un
cadavere?
998
01:20:23,570 --> 01:20:24,570
Dai, su, vai!
999
01:20:45,590 --> 01:20:46,930
Ecco, padiglione G.
1000
01:20:47,310 --> 01:20:48,310
Entra.
1001
01:21:11,560 --> 01:21:13,280
Vai piano, che ho intatto il cado.
1002
01:21:14,200 --> 01:21:15,200
Magari.
1003
01:21:31,540 --> 01:21:32,660
Vai vicino alle tombe.
1004
01:21:58,280 --> 01:21:59,280
Eccolo.
1005
01:22:00,460 --> 01:22:01,460
Gaetano Guerrieri.
1006
01:22:04,660 --> 01:22:05,800
Guerrieri sacrestano.
1007
01:22:06,180 --> 01:22:09,880
È morto. Ma che sacrestano? Non esiste
nessun sacrestano.
1008
01:22:10,100 --> 01:22:13,960
Io non ci sto capendo un cazzo. Tu non
devi capire proprio niente. Sfonda, dai!
1009
01:22:16,800 --> 01:22:22,800
Chi è? Don!
1010
01:22:49,320 --> 01:22:50,320
Ok.
1011
01:22:51,140 --> 01:22:52,140
Ok.
1012
01:22:53,880 --> 01:22:55,460
Tirala fuori e aprila.
1013
01:22:56,200 --> 01:22:57,880
Non ti pare facile, è una bara.
1014
01:22:58,260 --> 01:22:59,980
E che mi interessa? Vai!
1015
01:23:24,320 --> 01:23:26,280
Profanatore di tombe come Indiana Jones.
1016
01:23:26,660 --> 01:23:30,880
Ma granarolo dell 'Emilia con una
stronza che mi punta una pistola
1017
01:23:31,180 --> 01:23:32,180
Avrila.
1018
01:23:46,880 --> 01:23:48,720
Ci mi fai fare, guarda.
1019
01:23:50,080 --> 01:23:51,080
Stronza.
1020
01:23:51,560 --> 01:23:52,560
Cosa hai detto?
1021
01:23:53,140 --> 01:23:54,140
Niente. Grazie.
1022
01:24:37,140 --> 01:24:38,140
Monsignor, stanno dentro?
1023
01:24:39,060 --> 01:24:41,800
Guardi, dividiamoci e cerchiamo.
1024
01:24:42,340 --> 01:24:44,140
Ciro, vieni con me, che tu mi dai
sicurezza.
1025
01:24:47,360 --> 01:24:48,420
Cominciamo questa tarantella.
1026
01:25:14,730 --> 01:25:17,590
Non ti fermare. Oh, non ti fermare, non
ti fermare.
1027
01:25:17,810 --> 01:25:19,910
Mi sto cagando addosso qua, lo capisci o
no?
1028
01:25:20,270 --> 01:25:21,530
Abrila. Sì.
1029
01:25:23,550 --> 01:25:25,130
Abrila! Sì, un attimo.
1030
01:25:32,630 --> 01:25:33,630
Vabbè, dai.
1031
01:25:46,340 --> 01:25:47,780
Assomiglia a mio nonno Pasquale.
1032
01:25:48,040 --> 01:25:52,820
Vai, cerca nelle tasche, ci dovrebbe
essere una cassetta. Che cassetta? Fallo
1033
01:25:52,820 --> 01:25:54,940
basta, per favore, così ce ne andiamo di
qui, va bene?
1034
01:25:55,480 --> 01:25:57,560
Va bene, va bene.
1035
01:25:58,720 --> 01:25:59,720
Scusa nonno.
1036
01:26:15,660 --> 01:26:16,660
Ah.
1037
01:26:18,560 --> 01:26:19,560
È questa?
1038
01:26:20,000 --> 01:26:21,000
Sì.
1039
01:26:21,580 --> 01:26:22,580
Dai, forza.
1040
01:26:22,720 --> 01:26:23,720
Dai.
1041
01:26:24,320 --> 01:26:25,700
Ferma! Polizia!
1042
01:26:26,180 --> 01:26:27,240
Sei in arresto.
1043
01:26:27,680 --> 01:26:29,860
Ma non... non sei un tassista?
1044
01:26:30,140 --> 01:26:31,200
Tassista una minchia.
1045
01:26:31,420 --> 01:26:33,240
Ispettore Coliandro, bambina. Squadra
mobile.
1046
01:26:33,500 --> 01:26:34,560
Lo sto dicendo da tre ore.
1047
01:26:35,280 --> 01:26:36,700
Dai, questa la prendo io.
1048
01:26:37,060 --> 01:26:38,060
Dammi!
1049
01:26:39,180 --> 01:26:40,180
Usciamo di qua adesso.
1050
01:26:43,500 --> 01:26:44,500
Forza!
1051
01:26:53,330 --> 01:26:54,330
Dai.
1052
01:26:58,830 --> 01:27:05,370
Ma non avevi detto che li avevi
1053
01:27:05,370 --> 01:27:07,610
seminati? Ma chi non l 'avevo seminato?
Chi?
1054
01:27:07,810 --> 01:27:10,870
Che da quando sei salita sul taxi non mi
stai facendo capire più un cazzo. Chi
1055
01:27:10,870 --> 01:27:13,850
dovevo seminare? Magnum P .I., l 'uomo
più brutto del mondo, tuo padre.
1056
01:27:14,150 --> 01:27:15,190
Chi cazzo sono questi?
1057
01:27:15,790 --> 01:27:19,690
Non lo so. Non lo so, te lo giuro.
Potevo fare solo la copia di questa
1058
01:27:19,690 --> 01:27:20,289
e basta.
1059
01:27:20,290 --> 01:27:22,610
Rimetterla al posto. Io non sono una
persona cattiva.
1060
01:27:36,629 --> 01:27:38,370
Ehi! Dai, almeno quanti sono?
1061
01:27:38,630 --> 01:27:39,810
No, non lo so.
1062
01:27:40,050 --> 01:27:41,650
Dai un cazzo, non sai.
1063
01:27:44,850 --> 01:27:47,290
Ti prego, su, per favore, zitta, non
ricominciare.
1064
01:27:47,950 --> 01:27:51,610
Ehi, della tomba, mi sentite?
1065
01:27:52,360 --> 01:27:55,660
Sì, noi ti sentiamo, ma tu chi cazzo
sei?
1066
01:27:55,980 --> 01:27:57,940
Chi cazzo sei tu, coglione?
1067
01:27:58,180 --> 01:28:00,620
Se non uscite vi veniamo a prendere.
1068
01:28:05,380 --> 01:28:06,660
È chiaro?
1069
01:28:08,200 --> 01:28:09,320
Questo ci ammazza.
1070
01:28:09,620 --> 01:28:12,060
Oh, hai capito? Se non usciamo da qua
questo ci ammazza.
1071
01:28:14,920 --> 01:28:16,220
Tu da qui non ti muovere.
1072
01:28:47,280 --> 01:28:48,620
Stiamo uscendo, eh!
1073
01:30:01,360 --> 01:30:02,360
Chi cazzo sono?
1074
01:30:02,560 --> 01:30:03,880
Rambo 2 La Vendetta.
1075
01:30:04,620 --> 01:30:05,620
Vediato.
1076
01:30:51,440 --> 01:30:52,440
Soltanto due colpi.
1077
01:30:52,500 --> 01:30:53,780
C 'hai un altro caricatore?
1078
01:30:54,180 --> 01:30:55,400
No. Ti pareva.
1079
01:30:55,680 --> 01:30:57,500
Ma non è mica mia la pistola, eh?
1080
01:30:59,020 --> 01:31:03,460
Oh, mi senti? Ti sento. Che cazzo vuoi?
1081
01:31:03,780 --> 01:31:05,840
Senti, guarda che non ti conviene, eh?
1082
01:31:06,860 --> 01:31:08,280
Sono un poliziotto.
1083
01:31:34,030 --> 01:31:37,710
Signor Brini, faccio un attimo un giro
con sua moglie, eh?
1084
01:31:41,850 --> 01:31:42,370
Nessuno
1085
01:31:42,370 --> 01:31:50,650
capirà
1086
01:31:50,650 --> 01:31:51,650
in America. Dai!
1087
01:31:51,710 --> 01:31:52,710
Davvero? Andiamo!
1088
01:31:55,270 --> 01:31:56,490
Attenzione! Attenzione!
1089
01:31:59,510 --> 01:32:00,510
E ora?
1090
01:32:00,910 --> 01:32:01,910
Che fai?
1091
01:32:03,980 --> 01:32:06,840
Mi dispiace bambina, non c 'è più niente
da fare.
1092
01:32:10,220 --> 01:32:14,220
Io non voglio morire, però non è giusto.
1093
01:32:15,080 --> 01:32:20,660
Sitta un attimo, fammi sentire, sitta.
Io non voglio morire.
1094
01:32:21,120 --> 01:32:22,560
Sitta un po'.
1095
01:33:00,240 --> 01:33:02,360
Sì, spuntavano da tutte le parti,
guarda, guarda.
1096
01:33:06,960 --> 01:33:10,260
Coliandro, lei mi deve spiegare, com 'è
possibile che io la trovo sempre... No,
1097
01:33:10,260 --> 01:33:14,020
alto dottoressa, guardi, glielo dico
subito, non ci ho capito niente, non so
1098
01:33:14,020 --> 01:33:17,140
sono quei criminali, non so chi è quel
pazzo furioso dell 'ambulanza e
1099
01:33:17,140 --> 01:33:19,000
soprattutto non so che cazzo è questa.
1100
01:33:19,220 --> 01:33:22,620
L 'unica cosa che so è che stavo facendo
il tazzista per ordine del dottor
1101
01:33:22,620 --> 01:33:26,110
Dezzano, va bene? Detto questo, col suo
permesso... Cos 'è il salsore del
1102
01:33:26,110 --> 01:33:28,510
tassista? Ah, niente, un 'indagine
importante.
1103
01:33:29,350 --> 01:33:30,910
Coliandro su un 'indagine importante?
1104
01:34:07,660 --> 01:34:09,720
Mi dispiace, mi hanno detto del tuo
amico.
1105
01:34:11,320 --> 01:34:12,320
Povero Aldino.
1106
01:34:13,100 --> 01:34:14,100
Gli volevi bene?
1107
01:34:14,800 --> 01:34:18,620
Un po'. Cos 'è? Così.
1108
01:34:19,280 --> 01:34:21,980
Non volevamo fare niente di male, te lo
giuro.
1109
01:34:24,120 --> 01:34:29,880
Ti prego, non mi mandare in prigione,
aiutami tu, per favore. Per favore.
1110
01:34:39,050 --> 01:34:42,230
Minchia, le donne quando piangono non ce
la faccio.
1111
01:34:42,610 --> 01:34:46,530
Dai, innanzitutto alzati che sembra che
stia facendo altro, ci guardano pure,
1112
01:34:46,610 --> 01:34:47,610
dai.
1113
01:34:48,570 --> 01:34:54,530
E poi, forse non è così grave, no?
1114
01:34:55,190 --> 01:34:59,150
Voglio dire, quel delinquente l 'hai
ucciso per legittima difesa, lui aveva
1115
01:34:59,150 --> 01:35:00,430
pistola e un ferro da caldo.
1116
01:35:01,630 --> 01:35:06,050
E la cassetta l 'hai rubata al marito di
tua zia, che magari nemmeno ti
1117
01:35:06,050 --> 01:35:07,050
denuncia.
1118
01:35:10,510 --> 01:35:14,850
Però io ho puntato la pistola, insomma è
sequestro di persona, no?
1119
01:35:15,570 --> 01:35:20,250
Quanti anni di carcere mi daranno per
questo? Quanti? Quanti anni? Quanti?
1120
01:35:20,290 --> 01:35:21,290
Quanti?
1121
01:35:21,690 --> 01:35:22,690
Quanti?
1122
01:35:26,890 --> 01:35:28,770
Quanti anni mi danno?
1123
01:35:30,590 --> 01:35:33,930
Vabbè dai, facciamo che questa cosa è la
pistola, non glielo diciamo a nessuno.
1124
01:35:34,050 --> 01:35:35,250
Presta frammetti, va bene?
1125
01:35:36,490 --> 01:35:37,490
Davvero?
1126
01:35:44,390 --> 01:35:45,570
Grato. Ti guardo.
1127
01:35:52,110 --> 01:35:54,150
Policettino del mio cuore, grazie!
1128
01:35:54,570 --> 01:35:58,610
Grazie, sei un policettino tanto grino,
tu con tanto, tanto, tanto, grazie!
1129
01:35:59,510 --> 01:36:03,690
Senti, allora facciamo e diciamo questa
cosa, che praticamente tu non sapevi
1130
01:36:03,690 --> 01:36:07,670
nulla, è che io... Sì, guarda, dai, per
favore, poi ci mettiamo d 'accordo con
1131
01:36:07,670 --> 01:36:09,390
Can, ti prego, eh? Oh, Canbero!
1132
01:36:10,030 --> 01:36:11,210
Oh, Canbero!
1133
01:36:13,030 --> 01:36:15,330
Senti, ci stanno da sbrigare un po' di
cose. Ma chi è questo?
1134
01:36:15,810 --> 01:36:16,910
Oh, rompa i coglioni.
1135
01:36:17,290 --> 01:36:21,030
Ci stanno da sbrigare un sacco di cose
involucrate. Questo sbiglio dà tutti i
1136
01:36:21,030 --> 01:36:24,670
24. Ti faccio il favore, tu vai in
questura. Io ho ancora un 'ultima
1137
01:36:24,670 --> 01:36:25,870
cazzo da finire.
1138
01:36:27,170 --> 01:36:29,590
E non mi chiedere più di andare alla
città per te.
1139
01:36:29,990 --> 01:36:30,990
Dai!
1140
01:36:31,990 --> 01:36:32,990
Sì,
1141
01:36:34,410 --> 01:36:37,230
stia tranquillo, signor Pimpanelli,
glielo sto riportando.
1142
01:36:37,550 --> 01:36:41,610
No, non è successo niente, sta
benissimo, il taxi è tutto a posto.
1143
01:36:42,110 --> 01:36:43,610
Guardi, giusto un po' di polvere.
1144
01:36:44,650 --> 01:36:47,150
Glielo devo pulire io? Ma non se ne
parla proprio.
1145
01:36:47,570 --> 01:36:51,210
No, mi scusa, secondo lei, io ho preso
sto taxi per giocare, mi faccia capire.
1146
01:36:51,970 --> 01:36:58,530
Oh, ma... Oh, ma che cazzo fa?
1147
01:37:00,630 --> 01:37:01,630
Fermi!
1148
01:37:01,810 --> 01:37:02,810
Polizia!
1149
01:37:04,630 --> 01:37:06,390
Vi faccio un buco in fronte!
1150
01:37:07,150 --> 01:37:08,150
Ehi!
1151
01:37:08,490 --> 01:37:09,490
Attenzione!
1152
01:37:35,130 --> 01:37:37,610
Ispettore! Ehi, Gargiù! Ma lasci stare
quel caffè!
1153
01:37:37,810 --> 01:37:40,390
Mia madre mi ha dato la scorta del mese,
venga che gliene faccio uno come si
1154
01:37:40,390 --> 01:37:42,470
deve! Aspetta che recupero la monetina,
eh!
1155
01:37:42,890 --> 01:37:45,470
Ah, a proposito, complimenti per il caso
del tassista!
1156
01:37:45,730 --> 01:37:48,670
Cioè fammi capire, Gargiù, io ho
sgominato una banda di camorristi e tu
1157
01:37:48,670 --> 01:37:52,070
complimenti per due lanciatrici di
letame! Non sai quanto mi sono costato
1158
01:37:52,070 --> 01:37:55,570
lavanderia! Ma perché saranno fissati
proprio con quel taxi?
1159
01:37:55,870 --> 01:37:59,010
Per via di un adesivo attaccato sul
parabrista, volevano vendicare tutti gli
1160
01:37:59,010 --> 01:38:00,570
uccellini ammazzati da Pimpanelli!
1161
01:38:00,950 --> 01:38:01,950
Collia!
1162
01:38:04,590 --> 01:38:06,110
Complimenti. Per che cosa?
1163
01:38:06,390 --> 01:38:07,810
Come per che cosa?
1164
01:38:08,110 --> 01:38:11,310
Ho saputo dell 'encomio. Quale encomio,
Gambero?
1165
01:38:11,530 --> 01:38:12,790
Ma come quale encomio?
1166
01:38:13,510 --> 01:38:18,510
Durante una pericolosissima operazione,
nonostante fosse colpito da una bella
1167
01:38:18,510 --> 01:38:21,750
secchiata di merda, riusciva ad
arrestare i due altri.
1168
01:38:23,910 --> 01:38:25,530
Vai, chiara, cassone.
1169
01:38:25,850 --> 01:38:27,770
Ma adesso te lo sei fatto almeno qui.
1170
01:38:27,990 --> 01:38:30,490
Siete due coglionazze, andate a cagare.
Andiamo a cagare.
1171
01:38:34,540 --> 01:38:35,560
Veramente puzzo ancora?
1172
01:38:35,940 --> 01:38:38,440
Un pochetto, ma è roba naturale, a me
non dà fastidio
85446
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.