All language subtitles for Boston Blue - 01x02 - Teammates.RAWR+GRACE+FENiX.English.HI.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,925 --> 00:00:14,405 [lively chatter] 2 00:00:14,536 --> 00:00:16,929 DANNY: What a game. What a game! 3 00:00:17,060 --> 00:00:18,627 - Calm down, Dad. - Not gonna calm down. 4 00:00:18,757 --> 00:00:20,716 - I have reasons to celebrate, okay? - Yeah? 5 00:00:20,846 --> 00:00:23,066 It's your first day on the job and a Mets win over 6 00:00:23,197 --> 00:00:25,436 the stinkin' Red Sox. [people booing] - MAN: Shut up! 7 00:00:25,460 --> 00:00:26,785 My first day is tomorrow, and I'd like to live to see it, 8 00:00:26,809 --> 00:00:28,593 - so... - DANNY: You'll be fine, Sean. 9 00:00:28,724 --> 00:00:30,310 And not for nothing, you were in a coma three weeks ago. 10 00:00:30,334 --> 00:00:32,249 Forgive me for being excited 11 00:00:32,380 --> 00:00:35,383 that you're gonna follow in the family footsteps, okay? 12 00:00:36,384 --> 00:00:37,491 - Not nervous, are you? - No. 13 00:00:37,515 --> 00:00:39,213 I can stay a few more days, 14 00:00:39,343 --> 00:00:40,929 - keep an eye on you. - I'm fine, Dad. I... [chuckles] 15 00:00:40,953 --> 00:00:42,975 - I'm serious. All right. - I'm good. I'm more than fine. 16 00:00:42,999 --> 00:00:44,653 Any fear, any hesitation... 17 00:00:44,783 --> 00:00:46,481 - Compartmentalize? I know. - That's right. 18 00:00:46,611 --> 00:00:48,459 I'm taking those feelings, putting them right here 19 00:00:48,483 --> 00:00:49,266 - in my pocket, just like you taught me. - All right. 20 00:00:49,397 --> 00:00:50,789 - I'm ready. - All right. 21 00:00:50,920 --> 00:00:52,922 Then I hope Jonah's ready to keep up with you. 22 00:00:59,363 --> 00:01:00,843 How's that for fresh paint? 23 00:01:00,973 --> 00:01:03,498 You nervous about tomorrow, shooting like that? 24 00:01:03,628 --> 00:01:05,413 You know, one of them's out of center mass. 25 00:01:12,289 --> 00:01:14,248 - Show-off. - That's right. 26 00:01:14,378 --> 00:01:16,467 Lena, just give me the big sister advice 27 00:01:16,598 --> 00:01:18,295 that you came here to give me, please. 28 00:01:18,426 --> 00:01:21,646 What happened to your childhood best friend Sheila? 29 00:01:22,343 --> 00:01:24,606 We stopped hanging out after junior high. 30 00:01:24,736 --> 00:01:26,129 Yeah. Why? 31 00:01:26,260 --> 00:01:28,349 Because we kissed, and it got awkward, 32 00:01:28,479 --> 00:01:30,438 but you don't have to worry, because me and Sean 33 00:01:30,568 --> 00:01:32,546 - don't plan on kissing. - Well, you're not gonna need to, 34 00:01:32,570 --> 00:01:34,679 'cause you've already changed the nature of your relationship. 35 00:01:34,703 --> 00:01:36,226 It's the same as Sheila. 36 00:01:36,357 --> 00:01:38,402 I don't want you stuck in the sidekick zone. 37 00:01:38,533 --> 00:01:39,771 - He's my best friend. - DANNY: No, no, no, no, no. 38 00:01:39,795 --> 00:01:42,232 Tomorrow, friendship goes out the window. 39 00:01:42,363 --> 00:01:44,191 Okay? It's all about partnership tomorrow. 40 00:01:44,321 --> 00:01:45,844 - Mm-hmm. - No more friendship. 41 00:01:45,975 --> 00:01:47,759 That's a whole different ship. 42 00:01:47,890 --> 00:01:50,458 LENA: Every partnership has a hero and a sidekick. 43 00:01:50,588 --> 00:01:55,637 And you, Jonah Silver, are the hero. 44 00:01:55,767 --> 00:01:57,334 You are Sherlock. 45 00:01:57,465 --> 00:01:58,465 What? 46 00:01:58,553 --> 00:02:01,309 - You know Sherlock and Watson? - Yeah. 47 00:02:01,333 --> 00:02:02,837 Tomorrow's gonna set the tone for your partnership, 48 00:02:02,861 --> 00:02:04,863 so you got to show Sean who's boss, 49 00:02:04,994 --> 00:02:06,561 or you'll be Watson forever. 50 00:02:06,691 --> 00:02:08,737 - You got to be Batman, not Robin. - Mm-hmm. 51 00:02:08,867 --> 00:02:10,782 Establish yourself right out of the gate 52 00:02:10,913 --> 00:02:12,958 so nobody thinks that you're getting a free pass 53 00:02:13,089 --> 00:02:14,699 just 'cause you're a Reagan. 54 00:02:14,830 --> 00:02:16,266 This isn't New York. 55 00:02:16,397 --> 00:02:18,007 I'm the only Reagan in Boston PD. 56 00:02:18,138 --> 00:02:20,183 That's true. You are the only Reagan in Boston. 57 00:02:20,314 --> 00:02:22,011 Plus, Jonah's got way more to worry about. 58 00:02:22,142 --> 00:02:24,666 Both his sisters are cops, his mom's the D.A., 59 00:02:24,796 --> 00:02:27,147 - his dad was a judge. - Right. 60 00:02:27,277 --> 00:02:29,714 So, tomorrow, you got to make sure that you drive, 61 00:02:29,845 --> 00:02:31,760 - that you pick the music... - JONAH: Wow. 62 00:02:31,890 --> 00:02:34,284 You have some serious partnership baggage, huh? 63 00:02:34,415 --> 00:02:35,653 And make sure you pick lunch, 'cause otherwise, 64 00:02:35,677 --> 00:02:38,525 you're gonna be hearing Sean talk about how the food is better in New York. 65 00:02:38,549 --> 00:02:39,918 Trust me, I've been there with new partners. 66 00:02:39,942 --> 00:02:41,441 You got to drive, you got to pick the music, 67 00:02:41,465 --> 00:02:43,051 and you got to pick where you get lunch. 68 00:02:43,075 --> 00:02:46,122 Sean and I have been best friends since the academy. 69 00:02:46,253 --> 00:02:47,645 We are gonna be fine. 70 00:02:47,776 --> 00:02:49,014 All right, that's enough pointers out of you. 71 00:02:49,038 --> 00:02:50,561 - All right. - Let's just enjoy 72 00:02:50,692 --> 00:02:52,868 your last day here and then get you back to New York. 73 00:02:52,998 --> 00:02:55,131 Trying to get rid of me already, huh? 74 00:02:55,262 --> 00:02:57,370 No, it's actually been nice having you around, you know? 75 00:02:57,394 --> 00:02:59,831 All the doctor's appointments and rehab. 76 00:02:59,962 --> 00:03:01,964 Thank you. 77 00:03:02,965 --> 00:03:04,203 It's been good for me, too, kid. 78 00:03:04,227 --> 00:03:05,576 [gunshots in distance] 79 00:03:05,707 --> 00:03:07,032 - [people screaming] - Get out of the way. 80 00:03:07,056 --> 00:03:08,666 Police! Move! 81 00:03:09,754 --> 00:03:10,929 NYPD! Move it! 82 00:03:11,060 --> 00:03:12,931 Move out of the way! 83 00:03:13,062 --> 00:03:15,195 Step back! Back up! 84 00:03:16,196 --> 00:03:17,066 - Get a bus. - Huh? 85 00:03:17,197 --> 00:03:19,460 I said call it in, Sean. 86 00:03:19,590 --> 00:03:20,765 Come on! 87 00:03:20,896 --> 00:03:22,256 Yeah, this is Officer Sean Reagan. 88 00:03:22,289 --> 00:03:23,855 Shots fired outside of Fenway. 89 00:03:23,986 --> 00:03:26,026 Appears to only be one victim. We're gonna need EMS. 90 00:03:26,118 --> 00:03:27,511 Hey, guys, get back! Go. Come on. 91 00:03:27,642 --> 00:03:29,442 This is an active crime scene, okay? Get back! 92 00:03:32,299 --> 00:03:33,169 Dad, what the hell's going on? 93 00:03:33,300 --> 00:03:35,432 I don't know. 94 00:03:36,955 --> 00:03:39,175 [camera clicking] 95 00:03:45,181 --> 00:03:46,376 [indistinct police radio chatter] 96 00:03:46,400 --> 00:03:48,924 Trouble follows you, huh? 97 00:03:49,054 --> 00:03:50,534 - Only in Boston. - [laughs] 98 00:03:50,665 --> 00:03:52,710 - Thank you for calling. - Yeah. 99 00:03:52,841 --> 00:03:54,721 - Is Sean okay? - He's good. He gave a statement 100 00:03:54,843 --> 00:03:56,168 and went home to rest for tomorrow. 101 00:03:56,192 --> 00:03:57,672 I was first on the scene. 102 00:03:57,802 --> 00:03:59,519 That why you call? So we could work it together? 103 00:03:59,543 --> 00:04:02,198 Technically, I am still on loan to BPD, 104 00:04:02,329 --> 00:04:05,723 and you seem to still be riding solo. 105 00:04:05,854 --> 00:04:08,900 Sure you won't get distracted? Sean and Jonah's first tour? 106 00:04:09,031 --> 00:04:09,679 Ah. 107 00:04:09,703 --> 00:04:11,749 Know you were helping Sean through rehab for a whole month, 108 00:04:11,773 --> 00:04:14,166 - so you got to be nervous for him. - Yeah, I'm good. 109 00:04:14,297 --> 00:04:15,559 I can put that aside. 110 00:04:15,690 --> 00:04:17,344 I know how to compartmentalize. 111 00:04:17,474 --> 00:04:19,607 Well, all right, Brooklyn. What do we got? 112 00:04:21,173 --> 00:04:22,653 One vic. Male, white, middle-aged. 113 00:04:22,784 --> 00:04:25,047 Single gunshot wound to the back. 114 00:04:25,177 --> 00:04:28,311 Gagged, bound. In silk pajamas. 115 00:04:29,007 --> 00:04:30,285 LENA: Someone roughed him up pretty good. 116 00:04:30,309 --> 00:04:30,942 Yeah, they did. 117 00:04:30,966 --> 00:04:32,881 CSRUs are scrubbing for shell casings. 118 00:04:33,011 --> 00:04:35,057 We got a witness, too. 119 00:04:36,711 --> 00:04:38,103 Excuse me, sir. 120 00:04:38,234 --> 00:04:39,634 Detective Reagan, Detective Silver. 121 00:04:39,714 --> 00:04:41,281 Can you tell her what you saw? 122 00:04:41,411 --> 00:04:43,761 He jumped out of a blue van, ran to the park. 123 00:04:43,892 --> 00:04:46,895 I heard shots go off, and he just dropped. 124 00:04:47,025 --> 00:04:48,865 A-And then the van took off around that corner. 125 00:04:48,897 --> 00:04:50,246 Did you get the plates? 126 00:04:50,377 --> 00:04:51,813 Make or model? 127 00:04:51,943 --> 00:04:52,943 No. 128 00:04:53,031 --> 00:04:53,858 All right, thank you. 129 00:04:53,989 --> 00:04:55,251 [siren wailing] 130 00:04:55,382 --> 00:04:56,992 We need that footage. 131 00:04:57,688 --> 00:04:59,288 Fenway is surrounded by security cameras. 132 00:04:59,342 --> 00:05:03,085 Yeah. What's your mom doing here? 133 00:05:04,869 --> 00:05:08,133 What is the district attorney doing at our crime scene? 134 00:05:08,264 --> 00:05:09,570 Hey, Mom, what's going on? 135 00:05:09,700 --> 00:05:11,180 - You're working this case? - Yeah. 136 00:05:11,311 --> 00:05:13,419 Killer shot into a crowd where me and my son were walking 137 00:05:13,443 --> 00:05:14,923 and killed this guy. 138 00:05:15,053 --> 00:05:16,509 I assume you haven't I.D.'d the victim yet, 139 00:05:16,533 --> 00:05:18,448 otherwise there'd be cameras here by now. 140 00:05:18,579 --> 00:05:20,581 - Why? Who is he? - Winston Ballard. 141 00:05:20,711 --> 00:05:22,583 He walked away from a fortune to move forward 142 00:05:22,713 --> 00:05:24,802 as a whistleblower in my case against Lou Malakov. 143 00:05:24,933 --> 00:05:26,935 Ponzi scheme guy. That's a huge case. 144 00:05:27,065 --> 00:05:29,590 Yeah. Winston's testimony would've been a sure conviction. 145 00:05:29,720 --> 00:05:31,350 It would've brought justice to a hundred families 146 00:05:31,374 --> 00:05:32,941 that Malakov stole from. 147 00:05:33,071 --> 00:05:34,571 Any idea what he's doing around Fenway? 148 00:05:34,595 --> 00:05:36,118 MAE: That's what I was gonna ask you. 149 00:05:36,248 --> 00:05:39,121 Stick around, work with Lena, find out who did this. 150 00:05:40,122 --> 00:05:42,037 Ready to run it back, Brooklyn? 151 00:05:42,167 --> 00:05:44,126 Try and stop me, Beantown. 152 00:06:02,666 --> 00:06:04,494 KARIM: Attention. 153 00:06:04,625 --> 00:06:07,323 Officer Reagan, Officer Silver, welcome to the rank and file. 154 00:06:07,454 --> 00:06:09,238 They say the police belong to the people 155 00:06:09,369 --> 00:06:12,023 and the people belong to the police, but above all, 156 00:06:12,154 --> 00:06:13,740 you're partners, you belong to each other. 157 00:06:13,764 --> 00:06:14,852 Look out for each other. 158 00:06:14,983 --> 00:06:16,419 Something happens to one of you, 159 00:06:16,550 --> 00:06:18,266 it's the other that's got to tell the family. 160 00:06:18,290 --> 00:06:20,510 Get your patrol assignments at the desk, 161 00:06:20,641 --> 00:06:22,251 come back in one piece. 162 00:06:22,382 --> 00:06:23,948 Dismissed. 163 00:06:24,079 --> 00:06:25,759 JONAH: Bruh, it's been a rough three weeks. 164 00:06:25,820 --> 00:06:27,256 Good to have you back. 165 00:06:27,387 --> 00:06:28,431 - Uh... - Oh. 166 00:06:28,562 --> 00:06:29,780 I'm sorry. 167 00:06:29,911 --> 00:06:31,105 You, uh, you nervous about today? 168 00:06:31,129 --> 00:06:32,449 I was just thinking about the guy 169 00:06:32,566 --> 00:06:33,586 that got killed at Fenway. 170 00:06:33,610 --> 00:06:34,890 Kept me up last night, you know? 171 00:06:34,959 --> 00:06:36,526 My dad and I were standing right there. 172 00:06:36,657 --> 00:06:38,789 It was crazy. 173 00:06:39,442 --> 00:06:41,377 Hey, we've been working towards this since the academy. 174 00:06:41,401 --> 00:06:43,620 All right? It's gonna be great. 175 00:06:43,751 --> 00:06:45,100 - Yeah. Yeah. - Okay? 176 00:06:45,230 --> 00:06:46,275 Yeah. 177 00:06:50,801 --> 00:06:52,721 MAE: Can you tell us what happened, Mrs. Ballard? 178 00:06:52,847 --> 00:06:55,850 They crashed into the apartment, tied Winston's hands. 179 00:06:55,980 --> 00:06:57,939 They were white. I could see through 180 00:06:58,069 --> 00:06:59,636 the-the holes in the mask. 181 00:06:59,767 --> 00:07:02,378 You say "they." Are you saying there was more than one? 182 00:07:02,509 --> 00:07:05,294 No, I-I couldn't tell whether it was a-a man or a woman. 183 00:07:05,425 --> 00:07:06,643 They didn't talk. 184 00:07:06,774 --> 00:07:09,516 They just started hitting Winston with a gun. 185 00:07:09,646 --> 00:07:11,605 I was so scared. 186 00:07:12,693 --> 00:07:14,738 And then they took him. 187 00:07:14,869 --> 00:07:17,001 They pushed him into a blue van. 188 00:07:17,132 --> 00:07:18,196 Can you think of anything else? 189 00:07:18,220 --> 00:07:19,439 [whispers]: No. 190 00:07:20,396 --> 00:07:21,658 MAE: Mrs. Ballard, I... 191 00:07:21,789 --> 00:07:23,268 You were supposed to protect us. 192 00:07:23,399 --> 00:07:28,012 There were supposed to be cops watching our house. 193 00:07:28,143 --> 00:07:29,710 I am truly sorry for what happened. 194 00:07:29,840 --> 00:07:32,974 Winston blew the whistle on Lou Malakov's Ponzi scheme 195 00:07:33,104 --> 00:07:35,280 because he wanted to do the right thing. 196 00:07:35,411 --> 00:07:38,458 But I begged him not to come forward. 197 00:07:38,588 --> 00:07:41,765 Detectives Silver and Reagan are outstanding investigators, 198 00:07:41,896 --> 00:07:45,377 with the full resources of the Major Case Unit behind them. 199 00:07:45,508 --> 00:07:47,989 We will get justice for your husband. 200 00:07:51,122 --> 00:07:52,733 Call me if you remember anything. 201 00:07:52,863 --> 00:07:54,952 NAOMI: Thank you. 202 00:08:00,001 --> 00:08:01,350 She's right. 203 00:08:02,786 --> 00:08:04,745 I rarely get involved with these cases. 204 00:08:04,875 --> 00:08:07,835 25,000 cases flow through this office every year. 205 00:08:07,965 --> 00:08:11,055 I have 160 prosecutors, but her husband took a big risk, 206 00:08:11,186 --> 00:08:13,101 so it inspired me to make personal assurances 207 00:08:13,231 --> 00:08:14,058 I shouldn't have made. 208 00:08:14,189 --> 00:08:16,757 I failed that woman. 209 00:08:19,455 --> 00:08:21,370 Help me make this right. Tell me you got a lead. 210 00:08:21,501 --> 00:08:23,217 We got the security footage on the blue van, 211 00:08:23,241 --> 00:08:24,939 but there's no plates. 212 00:08:25,069 --> 00:08:26,307 Couldn't even tell make or model. 213 00:08:26,331 --> 00:08:27,507 It's just a dead end. 214 00:08:27,637 --> 00:08:29,117 I'm sorry. 215 00:08:29,247 --> 00:08:32,294 Unless, of course, we could speak to Malakov. 216 00:08:32,424 --> 00:08:34,818 He's so cocky, maybe he'd slip up 217 00:08:34,949 --> 00:08:36,472 and say something he shouldn't. 218 00:08:36,603 --> 00:08:38,015 It's the only lead you have for the moment? 219 00:08:38,039 --> 00:08:39,257 With your blessing, it is. 220 00:08:39,388 --> 00:08:41,651 He's on bail at his house in Lexington. 221 00:08:41,782 --> 00:08:42,846 Maybe we should pay him a visit. 222 00:08:42,870 --> 00:08:43,958 Yeah. 223 00:08:44,088 --> 00:08:45,786 MAE: Be safe. 224 00:08:45,916 --> 00:08:47,788 [busy chatter] 225 00:08:48,702 --> 00:08:50,007 [knocks] 226 00:08:50,138 --> 00:08:52,140 - Hmm? - KEITH: Superintendent Silver? 227 00:08:52,270 --> 00:08:54,422 - This is, uh... - I know Officer Min quite well already. 228 00:08:54,446 --> 00:08:56,318 Have a seat, Sylvia. Thank you. 229 00:08:56,448 --> 00:09:00,017 Yes, ma'am. It's been a while. 230 00:09:00,714 --> 00:09:02,474 You were protection detail on a whistleblower 231 00:09:02,585 --> 00:09:03,673 and left your post. 232 00:09:03,804 --> 00:09:06,110 And he ended up shot outside Fenway. 233 00:09:06,241 --> 00:09:07,590 Help me understand. 234 00:09:07,721 --> 00:09:09,679 I will accept whatever punishment you see fit, 235 00:09:09,810 --> 00:09:11,463 but if you're gonna ask for my badge, 236 00:09:11,594 --> 00:09:13,857 I respectfully request a union rep. 237 00:09:13,988 --> 00:09:16,120 I need to maximize my pension. 238 00:09:16,251 --> 00:09:18,253 It's just me and the kids now. 239 00:09:18,383 --> 00:09:20,429 I was sorry to hear about Frank's accident. 240 00:09:21,473 --> 00:09:22,953 Let's start with what happened, 241 00:09:23,084 --> 00:09:24,322 and we'll sort out the repercussions from there. 242 00:09:24,346 --> 00:09:26,261 It was shift change, 243 00:09:26,391 --> 00:09:29,177 and I got a call from June's school. 244 00:09:29,307 --> 00:09:32,310 She fell off the monkey bars and was being taken to the E.R. 245 00:09:32,441 --> 00:09:34,704 Raines was supposed to relieve me, but he was late. 246 00:09:34,835 --> 00:09:37,489 He said he was close, just around the corner. 247 00:09:37,620 --> 00:09:39,666 - So I left. - June okay? 248 00:09:39,796 --> 00:09:41,711 Fractured her wrist. 249 00:09:41,842 --> 00:09:44,801 But you know protocol is not to leave your post until relieved. 250 00:09:44,932 --> 00:09:46,324 I messed up. 251 00:09:46,455 --> 00:09:49,066 A man is dead, and I'll never forget that. 252 00:09:49,197 --> 00:09:50,981 I just didn't know what to do. 253 00:09:51,112 --> 00:09:52,896 June needed me. 254 00:09:53,593 --> 00:09:55,353 You're on a desk until I finish investigating 255 00:09:55,464 --> 00:09:56,770 and make my recommendations. 256 00:10:02,689 --> 00:10:03,951 [sighs] 257 00:10:10,174 --> 00:10:11,480 EDWIN: Heavenly Father, 258 00:10:11,611 --> 00:10:13,331 I thank you for this food to nourish my body 259 00:10:13,395 --> 00:10:15,484 so that I may do your will... 260 00:10:16,572 --> 00:10:18,705 ...and especially doughnuts. 261 00:10:18,835 --> 00:10:20,663 SARAH: Grandpa. 262 00:10:20,794 --> 00:10:21,794 Sneaking doughnuts? 263 00:10:21,838 --> 00:10:22,970 - Sarah. - Really? 264 00:10:23,100 --> 00:10:24,711 [chuckles] What are you doing here? 265 00:10:24,841 --> 00:10:26,930 Well, I came to see you. 266 00:10:27,061 --> 00:10:28,453 Was told you were taking a walk. 267 00:10:28,584 --> 00:10:30,238 Oh, Sister Lyn must have been mistaken. 268 00:10:30,368 --> 00:10:32,719 I said I was taking some air. 269 00:10:32,849 --> 00:10:35,243 - The rest is not her business. - Mm. Mm-hmm. 270 00:10:36,636 --> 00:10:39,160 You hear about that murder at Fenway yesterday? 271 00:10:39,290 --> 00:10:41,249 Yeah, it's been all over the news. 272 00:10:41,379 --> 00:10:43,294 Poor guy stepped up to do the right thing 273 00:10:43,425 --> 00:10:45,557 and got killed for his efforts. 274 00:10:45,688 --> 00:10:46,863 That's why I'm here. 275 00:10:46,994 --> 00:10:48,952 Couple of my cops were supposed to be watching 276 00:10:49,083 --> 00:10:50,650 the whistleblower. 277 00:10:50,780 --> 00:10:52,366 They dropped the ball, now the whistleblower's dead, 278 00:10:52,390 --> 00:10:54,566 and Mom's case is imploding. 279 00:10:54,697 --> 00:10:56,656 One of the cops who dropped the ball is a friend. 280 00:10:56,786 --> 00:10:58,092 Sylvia Min. 281 00:10:58,222 --> 00:10:59,571 Sylvia. I remember her. 282 00:10:59,702 --> 00:11:01,486 You brought her to dinner a few times. 283 00:11:01,617 --> 00:11:03,793 We rode together for a while when I was on patrol. 284 00:11:03,924 --> 00:11:05,534 Her husband died recently. 285 00:11:05,665 --> 00:11:08,102 You have friends on the POST Commission, right? 286 00:11:08,232 --> 00:11:09,625 [laughs softly] 287 00:11:09,756 --> 00:11:11,124 If you are here to ask me to intervene 288 00:11:11,148 --> 00:11:12,367 on your friend's behalf... 289 00:11:12,497 --> 00:11:13,779 I talked to Sylvia, I heard her side. 290 00:11:13,803 --> 00:11:15,085 I'm gonna talk to the other cop soon. 291 00:11:15,109 --> 00:11:16,632 Between the two of them, 292 00:11:16,763 --> 00:11:18,808 they left a witness unprotected and he was killed. 293 00:11:18,939 --> 00:11:20,899 - I assume they'll be punished. - But how severely 294 00:11:20,941 --> 00:11:22,943 will come down to my recommendation. 295 00:11:23,073 --> 00:11:24,640 I see. 296 00:11:24,771 --> 00:11:26,642 And the review board can either mitigate 297 00:11:26,773 --> 00:11:30,167 or amplify the punishment, so... [sighs] 298 00:11:30,298 --> 00:11:31,908 you want me to put in a good word. 299 00:11:32,039 --> 00:11:34,258 Your voice carries weight. 300 00:11:34,389 --> 00:11:36,957 Exactly why I stay out of these matters 301 00:11:37,087 --> 00:11:38,654 - when family's involved. - [sighs] 302 00:11:38,785 --> 00:11:40,351 Please. 303 00:11:40,482 --> 00:11:42,571 Consider putting in a good word for Sylvia. 304 00:11:42,702 --> 00:11:44,834 She is a good cop. 305 00:11:44,965 --> 00:11:47,141 She just made a mistake. 306 00:11:49,099 --> 00:11:51,623 That's it. Thank you. 307 00:11:51,754 --> 00:11:54,539 - EDWIN: Love you. - Love you, Grandpa. 308 00:11:54,670 --> 00:11:57,020 [rock music playing] 309 00:11:59,153 --> 00:12:00,937 [radio station changes] 310 00:12:01,068 --> 00:12:02,373 [R&B music playing] 311 00:12:02,504 --> 00:12:04,680 I thought you liked that song. 312 00:12:05,333 --> 00:12:07,552 I... well, I-I do like that song. I just... 313 00:12:07,683 --> 00:12:09,443 - [radio beeps] - DISPATCH: Robbery in progress. 314 00:12:09,467 --> 00:12:11,818 11670 Centre Street. 315 00:12:12,514 --> 00:12:15,952 Uh, 12-Jake-101. Show us responding. 316 00:12:16,083 --> 00:12:18,215 [siren wailing] 317 00:12:18,346 --> 00:12:20,261 He's got the cash bag. 318 00:12:21,088 --> 00:12:22,306 [tires squealing] 319 00:12:22,437 --> 00:12:24,178 - Go, go. Go. - I got him. 320 00:12:28,095 --> 00:12:29,400 BPD! 321 00:12:30,184 --> 00:12:31,576 Drop the cash! 322 00:12:32,534 --> 00:12:34,536 - Stop! - [tires screech] 323 00:12:34,666 --> 00:12:36,538 [horn honking] 324 00:12:36,668 --> 00:12:39,062 [groaning] 325 00:12:43,632 --> 00:12:45,068 [tires screech] 326 00:12:47,027 --> 00:12:48,724 JONAH: Where is he? 327 00:12:48,855 --> 00:12:50,291 He's fast. I lost him. 328 00:12:55,687 --> 00:12:57,515 He's up ahead. He's at the bus stop. 329 00:12:57,646 --> 00:12:58,841 Okay, you stay put. I'm gonna go around back. 330 00:12:58,865 --> 00:13:00,214 You funnel him to me! 331 00:13:00,344 --> 00:13:02,433 He gets in the crowd, we'll lose him. 332 00:13:02,564 --> 00:13:04,000 I got to go. 333 00:13:04,131 --> 00:13:06,089 We're gonna lose him. I'm gonna go now, Sean. 334 00:13:06,220 --> 00:13:08,100 SEAN: No. Just wait for me to get into position. 335 00:13:10,702 --> 00:13:11,921 JONAH: Move! Boston police! 336 00:13:20,756 --> 00:13:22,627 SEAN: Hey. Hey. 337 00:13:22,758 --> 00:13:24,954 - Where'd he go? You spooked him. - I-I thought I had him. 338 00:13:24,978 --> 00:13:26,433 What the hell, man? Why didn't you wait for me 339 00:13:26,457 --> 00:13:28,329 - to get into position? - Sean. 340 00:13:35,249 --> 00:13:38,078 All right. Talk soon. 341 00:13:38,774 --> 00:13:41,559 Sean and Jonah's first callout didn't go great. 342 00:13:41,690 --> 00:13:43,257 - They okay? - Yeah, they're fine, 343 00:13:43,387 --> 00:13:45,520 - but their perp got away. - Huh. 344 00:13:46,956 --> 00:13:48,891 You know you can't stop bad things from happening. 345 00:13:48,915 --> 00:13:51,221 I know that. I just find it ironic 346 00:13:51,352 --> 00:13:54,050 that you're the one who's distracted by their first tour. 347 00:13:54,181 --> 00:13:56,115 I mean, if that isn't the pot calling the kettle black, 348 00:13:56,139 --> 00:13:58,750 - I don't know what is. - [laughs]: Oh, ho, ho! 349 00:13:58,881 --> 00:14:02,319 Well, I'm not sure how, but I think that's racist. 350 00:14:03,190 --> 00:14:05,453 - Is it? - Mm. 351 00:14:05,583 --> 00:14:06,715 [chuckles] 352 00:14:07,803 --> 00:14:09,761 No, really, is it? 353 00:14:15,855 --> 00:14:16,855 LENA: Thank you. 354 00:14:16,899 --> 00:14:18,466 [clears throat] 355 00:14:18,596 --> 00:14:19,902 DANNY: Mr. Malakov. 356 00:14:20,033 --> 00:14:22,209 Detective Reagan. This is Detective Silver. 357 00:14:22,339 --> 00:14:23,899 Just wanted to ask you a few questions. 358 00:14:24,776 --> 00:14:26,691 I've seen the news, Detective. 359 00:14:26,822 --> 00:14:28,780 I didn't kill him, if that's why you're here. 360 00:14:28,911 --> 00:14:30,957 But this certainly puts a Winston-sized hole 361 00:14:31,087 --> 00:14:33,089 in the D.A.'s case. 362 00:14:33,220 --> 00:14:34,699 You know, I think I might win. 363 00:14:34,830 --> 00:14:37,528 Mr. Malakov, uh, sorry to interrupt your... 364 00:14:37,659 --> 00:14:39,550 - cute little morning drink... - Your name's Silver? 365 00:14:39,574 --> 00:14:41,010 The daughter, right? 366 00:14:41,141 --> 00:14:42,620 How's the D.A. doing? 367 00:14:42,751 --> 00:14:44,361 I mean, this must be a blow. 368 00:14:44,492 --> 00:14:47,712 Says the guy who probably had Winston killed. 369 00:14:47,843 --> 00:14:49,323 Gun! 370 00:14:50,411 --> 00:14:51,716 I'm on the shooter. 371 00:14:51,847 --> 00:14:52,630 DANNY: Okay! 372 00:14:52,761 --> 00:14:54,719 Oh, damn it. 373 00:14:54,850 --> 00:14:57,374 [tires squealing] 374 00:14:58,985 --> 00:15:00,812 Okay. Hold on. 375 00:15:00,943 --> 00:15:02,031 Don't you die on me. 376 00:15:02,162 --> 00:15:03,250 What? 377 00:15:03,380 --> 00:15:05,556 - Win... - Win what? 378 00:15:05,687 --> 00:15:07,907 What are you saying? Hey, look at me. 379 00:15:08,037 --> 00:15:10,213 Win what? Damn it. 380 00:15:22,834 --> 00:15:24,749 [panting] 381 00:15:34,281 --> 00:15:35,543 Hey. 382 00:15:35,673 --> 00:15:37,762 He's gone. There's a bus on the way. 383 00:15:37,893 --> 00:15:40,069 Well, we found our blue van. Shooter peeled away in it. 384 00:15:40,200 --> 00:15:42,985 - Smashed the gate out front. - Well, based on his known enemies, 385 00:15:43,116 --> 00:15:44,832 that could mean the shooter is one of, I don't know, 386 00:15:44,856 --> 00:15:45,901 10,000 people? 387 00:15:46,032 --> 00:15:47,424 Well, at least the CSRUs 388 00:15:47,555 --> 00:15:49,252 can pull a paint sample from the gate. 389 00:15:49,383 --> 00:15:51,037 - Finally something to go on. - Yeah. 390 00:15:51,167 --> 00:15:52,647 You all right? 391 00:15:52,777 --> 00:15:54,407 Second person that's died in my arms this week. 392 00:15:54,431 --> 00:15:56,956 It's the second time this maniac fired in my direction. 393 00:15:57,086 --> 00:15:59,828 When we catch him, it's gonna take everything in my power 394 00:15:59,959 --> 00:16:01,395 not to kill him myself. 395 00:16:10,099 --> 00:16:12,034 SARAH: You're a hard man to track down, Officer Raines. 396 00:16:12,058 --> 00:16:14,103 TODD: Superintendent. I was just visiting my mom. 397 00:16:14,234 --> 00:16:16,540 - She's sick. - Lowder Brook Assisted Living. 398 00:16:16,671 --> 00:16:18,673 I know. I'm sorry to hear that. 399 00:16:20,675 --> 00:16:21,937 I assume you know why I'm here? 400 00:16:22,068 --> 00:16:23,895 I was late for my shift. 401 00:16:24,026 --> 00:16:26,507 And a man died under BPD protection. 402 00:16:28,422 --> 00:16:30,772 I feel bad about that. 403 00:16:30,902 --> 00:16:33,340 Okay, look, I was just a few minutes late. 404 00:16:33,470 --> 00:16:35,168 I was with my mom. 405 00:16:35,298 --> 00:16:37,276 My captain's been cutting me slack considering her condition. 406 00:16:37,300 --> 00:16:39,302 I'm sorry for your situation, Officer Raines, 407 00:16:39,433 --> 00:16:43,002 but it's not an acceptable excuse for dereliction of duty. 408 00:16:43,132 --> 00:16:44,932 Do you have anything else to say for yourself? 409 00:16:45,961 --> 00:16:47,136 No, ma'am. 410 00:16:47,267 --> 00:16:49,008 Except that I am sorry. 411 00:16:49,138 --> 00:16:51,706 You're on a desk until I make my recommendations. 412 00:16:53,403 --> 00:16:55,623 My name is Naomi Ballard. 413 00:16:55,753 --> 00:16:58,452 Yesterday, an intruder entered my home 414 00:16:58,582 --> 00:16:59,844 and violently abducted... 415 00:16:59,975 --> 00:17:01,375 Noah, we need to file a continuance 416 00:17:01,455 --> 00:17:02,891 while we rebuild the case. 417 00:17:03,022 --> 00:17:05,459 Malakov's dead. Isn't that the whole ball game? 418 00:17:05,589 --> 00:17:07,417 Naomi Ballard is making the press rounds, 419 00:17:07,548 --> 00:17:09,115 calling for an end to the Malakov case 420 00:17:09,245 --> 00:17:10,681 now that Lou's dead. 421 00:17:10,812 --> 00:17:12,224 Poor woman, she just wants her life back. 422 00:17:12,248 --> 00:17:13,728 I can't say I blame her. 423 00:17:13,858 --> 00:17:15,251 So end it. 424 00:17:15,382 --> 00:17:17,055 And if we don't continue, the victimized families 425 00:17:17,079 --> 00:17:19,299 can't sue for damages, but that's only if we win. 426 00:17:19,429 --> 00:17:22,302 If we continue this trial, we risk losing public support. 427 00:17:22,432 --> 00:17:23,651 MAE: That's right, Charlie. 428 00:17:23,781 --> 00:17:25,870 And losing the battle of public opinion 429 00:17:26,001 --> 00:17:29,135 makes the public safety fight even harder. 430 00:17:29,265 --> 00:17:30,832 Right. Okay. 431 00:17:31,876 --> 00:17:33,356 Let's hold off on the motion 432 00:17:33,487 --> 00:17:36,490 until I can find out if this hill is worth dying on. 433 00:17:37,795 --> 00:17:39,493 Reverend Peters. [chuckles] 434 00:17:39,623 --> 00:17:41,234 Just in time for the miracle, sir. 435 00:17:41,364 --> 00:17:43,584 Mae's actually considering some of my advice. 436 00:17:43,714 --> 00:17:44,714 [chuckles softly] 437 00:17:44,802 --> 00:17:46,195 MAE: Thanks, fellas. 438 00:17:46,326 --> 00:17:48,284 - Hey, Dad. You good? - Hey. 439 00:17:48,415 --> 00:17:50,504 - Yeah. - What's going on? 440 00:17:50,634 --> 00:17:52,767 Well... [sighs] 441 00:17:55,335 --> 00:17:57,076 I have a legal question for you. 442 00:17:57,206 --> 00:17:57,999 Okay. 443 00:17:58,023 --> 00:18:00,427 Say I made a few calls on behalf of a cop 444 00:18:00,557 --> 00:18:02,559 standing before the Commission of Peace Officer 445 00:18:02,690 --> 00:18:04,866 - Standards and Training. - You've done that before. 446 00:18:04,996 --> 00:18:06,563 Mm-hmm. But... 447 00:18:06,694 --> 00:18:09,566 what if I did it at the behest of another officer? 448 00:18:09,697 --> 00:18:12,134 Well, it's not illegal, 449 00:18:12,265 --> 00:18:15,355 but it's just not a good look for a police off... wait. 450 00:18:15,485 --> 00:18:17,357 Which officer is it? 451 00:18:17,487 --> 00:18:19,098 Sarah. 452 00:18:20,534 --> 00:18:22,207 It turns out, one of the officers who was supposed 453 00:18:22,231 --> 00:18:25,930 to be watching your whistleblower was Sylvia Min. 454 00:18:26,757 --> 00:18:28,281 Her first partner. 455 00:18:28,411 --> 00:18:31,066 - Oh, I didn't know that. - Yeah. 456 00:18:31,197 --> 00:18:32,676 Sarah came to me this morning. 457 00:18:32,807 --> 00:18:36,071 Now, if I use my influence to help Sylvia, 458 00:18:36,202 --> 00:18:38,247 is Sarah in the clear? 459 00:18:38,378 --> 00:18:39,857 Legally. 460 00:18:39,988 --> 00:18:41,729 But it sets a bad precedent. 461 00:18:41,859 --> 00:18:43,426 Sarah doesn't want to 462 00:18:43,557 --> 00:18:45,733 discipline her friend, so she put you in a bad spot. 463 00:18:45,863 --> 00:18:48,388 What are you gonna do? 464 00:18:48,518 --> 00:18:49,780 I don't know. 465 00:18:51,347 --> 00:18:52,522 MAE: Hmm. 466 00:18:52,653 --> 00:18:54,253 Remember when Sarah was 15 and she wanted 467 00:18:54,350 --> 00:18:57,005 - to run for student council... - [laughs] 468 00:18:57,136 --> 00:18:59,138 ...but she was afraid a sophomore couldn't win? 469 00:18:59,268 --> 00:19:01,792 And I spent weeks helping with her campaign. 470 00:19:01,923 --> 00:19:03,794 Even drafted Lena into mock debates. 471 00:19:03,925 --> 00:19:06,623 - Mm-hmm. - It was early in you and Ben's marriage. 472 00:19:06,754 --> 00:19:09,887 You know, I'm convinced it was that election 473 00:19:10,018 --> 00:19:11,889 that turned you four into a family. 474 00:19:12,020 --> 00:19:14,283 You made those girls fierce. 475 00:19:15,589 --> 00:19:16,764 And Sarah won. 476 00:19:16,894 --> 00:19:18,244 [chuckles] 477 00:19:18,374 --> 00:19:20,681 Do you remember what you said to me? 478 00:19:22,422 --> 00:19:25,860 I said you were raising little Amazon warriors. 479 00:19:27,078 --> 00:19:29,472 I'm just reminding you who we are. 480 00:19:30,604 --> 00:19:34,173 Are you saying I shouldn't help Sarah? 481 00:19:34,303 --> 00:19:36,740 That's up to you, Dad. I'm just saying that 482 00:19:36,871 --> 00:19:38,829 I raised a warrior... 483 00:19:41,658 --> 00:19:44,705 ...and I'm hoping that she can find a way to help herself. 484 00:19:48,448 --> 00:19:50,885 - [clears throat] - Hey, Sean. 485 00:19:51,015 --> 00:19:53,888 - Jonah back there? - Uh, yeah. 486 00:19:54,584 --> 00:19:56,040 - See you in a minute. - LENA: All right. 487 00:19:56,064 --> 00:19:58,414 Came in to, uh, check in on us, huh? 488 00:19:58,545 --> 00:20:00,982 [clears throat] Guess you heard we lost an easy collar. 489 00:20:01,112 --> 00:20:02,712 There's no such thing as an easy collar. 490 00:20:02,766 --> 00:20:04,855 And no, we didn't come to check up on you. 491 00:20:04,986 --> 00:20:07,162 We're working the Fenway shooting. 492 00:20:07,293 --> 00:20:09,208 We got a lead that the getaway van 493 00:20:09,338 --> 00:20:11,166 was stolen from a charity in Roxbury, so... 494 00:20:11,297 --> 00:20:13,255 Mm. Well, that's good, right? 495 00:20:13,386 --> 00:20:14,865 Yeah. 496 00:20:15,562 --> 00:20:18,521 - What's up? - [laughs]: Sorry, it's... 497 00:20:19,174 --> 00:20:21,263 Today's been, I don't know, it's just... 498 00:20:21,394 --> 00:20:24,179 - off with Jonah. - Off how? 499 00:20:24,310 --> 00:20:26,094 Just weird. Normally, we're on the same page, 500 00:20:26,225 --> 00:20:28,139 but today, it's like he... 501 00:20:28,270 --> 00:20:29,967 Did you talk to him? 502 00:20:30,098 --> 00:20:31,338 We don't really talk like that. 503 00:20:31,404 --> 00:20:33,710 You're best friends but you don't talk 504 00:20:33,841 --> 00:20:35,775 - to each other about things? - We never had to before. 505 00:20:35,799 --> 00:20:37,148 You weren't partners before. 506 00:20:37,279 --> 00:20:39,063 - Here we go. - I told you, 507 00:20:39,194 --> 00:20:42,502 having a partner means you got to trust him with your life. 508 00:20:42,632 --> 00:20:44,504 Okay? If you can do that, you can trust him 509 00:20:44,634 --> 00:20:47,420 with sharing your feelings, so talk to him. 510 00:20:47,550 --> 00:20:50,727 You realize how weird it is, right, listening to you 511 00:20:50,858 --> 00:20:52,357 talk about being open with your feelings? 512 00:20:52,381 --> 00:20:54,644 - Okay, do as I say, not as I do. - Yeah. 513 00:20:54,775 --> 00:20:56,385 Back to it. 514 00:20:56,516 --> 00:20:57,516 Detective. 515 00:20:58,866 --> 00:21:01,912 Uh, you being here and us talking about the job 516 00:21:02,043 --> 00:21:04,219 just, uh... 517 00:21:04,350 --> 00:21:06,265 feels right, you know? 518 00:21:07,266 --> 00:21:09,268 Starting to feel like a cop? 519 00:21:10,269 --> 00:21:11,835 Starting to feel like a Reagan. 520 00:21:19,756 --> 00:21:21,584 JONAH: I know I messed up. 521 00:21:21,715 --> 00:21:23,693 I should've waited for Sean to get in position. It's... 522 00:21:23,717 --> 00:21:25,414 It's what? 523 00:21:25,545 --> 00:21:27,938 It's just, it's different than it was before. We're boys, 524 00:21:28,069 --> 00:21:30,767 - but... - Yeah, but being partners is different. 525 00:21:30,898 --> 00:21:33,379 And I'm sorry, 'cause I feel like I got in your head. 526 00:21:33,509 --> 00:21:36,120 I just meant to warn you because I've been there before. 527 00:21:36,251 --> 00:21:37,251 But you were right. 528 00:21:37,296 --> 00:21:39,080 Don't stop now, though. 529 00:21:39,210 --> 00:21:40,560 Got to tell me how to fix this. 530 00:21:52,354 --> 00:21:54,400 Blue vans look familiar, don't they? 531 00:21:54,530 --> 00:21:56,053 Yeah. 532 00:21:56,184 --> 00:21:58,578 You'd think they'd have a logo, you know, so people know 533 00:21:58,708 --> 00:22:00,623 what the charity's doing, who they are. 534 00:22:00,754 --> 00:22:03,800 Fresh-Cue delivers produce to food deserts in unmarked vans 535 00:22:03,931 --> 00:22:06,281 so people don't feel judged for taking free food. 536 00:22:06,412 --> 00:22:08,152 Well... 537 00:22:08,283 --> 00:22:10,503 You know, what if, when Malakov said, "Win," 538 00:22:10,633 --> 00:22:13,201 he was actually trying to tell us who did it? 539 00:22:13,332 --> 00:22:16,160 Win. Winnie. His ex-wife who runs this charity. 540 00:22:16,291 --> 00:22:18,293 Maybe your mom's case was gonna implicate her, 541 00:22:18,424 --> 00:22:19,923 and she took matters into her own hands. 542 00:22:19,947 --> 00:22:22,210 Yeah, but why would she use her own vans? 543 00:22:22,341 --> 00:22:24,057 You know, she left the company before it was a Ponzi scheme, 544 00:22:24,081 --> 00:22:25,518 so that motive doesn't hold. 545 00:22:25,648 --> 00:22:27,955 Plus, she's smart and funny and well-dressed, 546 00:22:28,085 --> 00:22:29,870 - so I'm a fan. - Oh. 547 00:22:30,000 --> 00:22:32,089 You're a fan? Mm. 548 00:22:32,220 --> 00:22:33,700 How do you know so much about her? 549 00:22:33,830 --> 00:22:35,789 - I read a lot of tabloids. - You what? 550 00:22:35,919 --> 00:22:38,618 - Uh, I got layers. - Yeah, like an onion, 551 00:22:38,748 --> 00:22:41,621 but I didn't think tabloids was one of the layers. 552 00:22:42,709 --> 00:22:44,145 When I was a kid, 553 00:22:44,275 --> 00:22:48,236 I used to stick my face in those magazines to hide, 554 00:22:48,367 --> 00:22:49,585 'cause it was really tough 555 00:22:49,716 --> 00:22:50,954 when my mom and Ben first got married. 556 00:22:50,978 --> 00:22:52,719 But things got better 557 00:22:52,849 --> 00:22:55,461 when my mom made me help Sarah get on the student council. 558 00:22:55,591 --> 00:22:57,376 It was a big moment for the three of us, 559 00:22:57,506 --> 00:22:59,552 and I've been the glue in my family ever since. 560 00:22:59,682 --> 00:23:01,486 That's why you're always looking after everyone. 561 00:23:01,510 --> 00:23:03,120 [chuckles] You and my late wife Linda 562 00:23:03,251 --> 00:23:04,426 would've gotten along great. 563 00:23:04,557 --> 00:23:06,863 - She did that, too. - Did what? 564 00:23:06,994 --> 00:23:08,604 Held our family together. 565 00:23:08,735 --> 00:23:10,519 Hmm. 566 00:23:10,650 --> 00:23:13,043 Just know you don't have to do everything by yourself. 567 00:23:13,174 --> 00:23:14,784 Did she do it all by herself? 568 00:23:14,915 --> 00:23:16,307 Strongest woman I ever met. 569 00:23:16,438 --> 00:23:17,894 Yeah, to be married to you, for sure. 570 00:23:17,918 --> 00:23:20,007 - Ha. - Ha. Kidding. 571 00:23:20,137 --> 00:23:23,053 Thanks. Well, it's a good thing I'm going back to New York 572 00:23:23,184 --> 00:23:24,794 or you'd be stuck with me. 573 00:23:24,925 --> 00:23:27,667 Mm. Lucky for me, you have no reason to stay in Boston. 574 00:23:29,103 --> 00:23:30,234 Coming? 575 00:23:31,279 --> 00:23:33,237 Yeah. Right behind you. 576 00:23:35,414 --> 00:23:38,242 I promised the women's shelter I'd put extra aside for them. 577 00:23:38,373 --> 00:23:40,375 Oh, there's a rotten one. 578 00:23:44,510 --> 00:23:46,773 LENA: Winnie Malakov. 579 00:23:46,903 --> 00:23:49,123 Detectives Silver and Reagan. Can we have a moment? 580 00:23:49,253 --> 00:23:50,733 Maybe you want to speak privately? 581 00:23:50,864 --> 00:23:53,127 I suppose this is about my ex-husband's murder. 582 00:23:53,257 --> 00:23:54,781 You don't seem too upset about it. 583 00:23:54,911 --> 00:23:57,392 Lou was an awful husband and an even worse human being, 584 00:23:57,523 --> 00:24:00,177 but I never wished him any physical harm. 585 00:24:00,308 --> 00:24:01,962 Despite all that, I was still shocked 586 00:24:02,092 --> 00:24:04,443 when I heard he turned our company into a Ponzi scheme. 587 00:24:04,573 --> 00:24:07,271 And did his turning your company into a Ponzi scheme 588 00:24:07,402 --> 00:24:09,665 upset you enough to maybe have him killed? 589 00:24:10,361 --> 00:24:12,625 I may have hated Lou for what he did, 590 00:24:12,755 --> 00:24:15,236 but I cashed out before the company went Ponzi, 591 00:24:15,366 --> 00:24:17,586 and I have done quite well with my spoils. 592 00:24:17,717 --> 00:24:19,557 Do you know of anyone that would wish him harm? 593 00:24:19,588 --> 00:24:22,635 [laughs] He made enemies of everyone he ever met. 594 00:24:22,765 --> 00:24:25,507 Yeah, but it was a van from your company that was used 595 00:24:25,638 --> 00:24:27,944 as a getaway vehicle in two homicides. 596 00:24:28,075 --> 00:24:30,077 The van I reported stolen. 597 00:24:30,207 --> 00:24:32,775 Was it stolen from here? 598 00:24:32,906 --> 00:24:34,560 WINNIE: Exactly. 599 00:24:34,690 --> 00:24:35,690 One second. 600 00:24:37,258 --> 00:24:39,216 I'm crashing at my son's apartment in Dorchester 601 00:24:39,347 --> 00:24:40,827 in an old building like this. 602 00:24:40,957 --> 00:24:42,892 Purple windows like that. They're called Lavenders. 603 00:24:42,916 --> 00:24:44,570 I didn't take you for a design nerd. 604 00:24:44,700 --> 00:24:47,137 - Layers. [clears throat] - [chuckles] 605 00:24:49,662 --> 00:24:51,707 When was this pane broken out? 606 00:24:51,838 --> 00:24:53,361 Uh, a week ago. 607 00:24:53,492 --> 00:24:56,625 One of my guys noticed it a day after the van was stolen. 608 00:24:56,756 --> 00:24:58,714 The day after? And you didn't tell the cops 609 00:24:58,845 --> 00:25:00,194 when you reported the van stolen? 610 00:25:00,324 --> 00:25:02,239 They didn't ask. 611 00:25:02,979 --> 00:25:06,113 [sighs] If our thief came through here to get to the van, 612 00:25:06,243 --> 00:25:07,699 - then they would've had... - He would've grabbed on 613 00:25:07,723 --> 00:25:09,464 to this pole right here and swung inside. 614 00:25:09,595 --> 00:25:11,510 Bingo. 615 00:25:16,689 --> 00:25:18,038 - LENA: Thanks. - DANNY: Yep. 616 00:25:18,168 --> 00:25:19,909 All right, we'll drop this print at the lab, 617 00:25:20,040 --> 00:25:21,607 and we'll head to Shabbat dinner. 618 00:25:21,737 --> 00:25:22,999 I really don't want to impose. 619 00:25:23,130 --> 00:25:24,566 It's Sean and Jonah's first tour. 620 00:25:24,697 --> 00:25:26,544 - You know we need the tea. - We do need the tea. 621 00:25:26,568 --> 00:25:29,092 When my mom opens her door, she does not close it. 622 00:25:29,223 --> 00:25:31,103 Where else are you gonna get a home-cooked meal? 623 00:25:31,312 --> 00:25:33,880 Well, actually, I can cook for myself, you know. 624 00:25:34,010 --> 00:25:36,273 Okay, is Sean's stove gas or electric? 625 00:25:36,404 --> 00:25:38,711 - Microwave. - Yuck. 626 00:25:38,841 --> 00:25:41,104 - No arguments. - All right. Let's go eat. 627 00:25:41,235 --> 00:25:43,846 ♪ I'm lost in the light ♪ 628 00:25:43,977 --> 00:25:45,544 ♪ I pray for the night... ♪ 629 00:25:47,458 --> 00:25:51,245 Congrats to Jonah and Sean on their first tour as partners. 630 00:25:51,375 --> 00:25:52,420 - Hey, hey. - LENA: Yes. 631 00:25:52,551 --> 00:25:55,684 ♪ After so many words ♪ 632 00:25:55,815 --> 00:25:58,992 ♪ Still nothing's heard... ♪ 633 00:25:59,122 --> 00:26:00,994 Going that well, huh? 634 00:26:01,124 --> 00:26:04,475 It's fine. We're fine. 635 00:26:04,606 --> 00:26:06,521 Yeah, we just lost a perp, that's all. 636 00:26:06,652 --> 00:26:08,392 It was a timing issue, right? 637 00:26:09,350 --> 00:26:11,352 Timing is fixable, 638 00:26:11,482 --> 00:26:12,982 if you got a partnership that's worth it. 639 00:26:13,006 --> 00:26:14,355 You two like each other. 640 00:26:14,485 --> 00:26:16,618 My first partner was terrible. 641 00:26:16,749 --> 00:26:21,144 Used to bring homemade kimchi in the radio car. 642 00:26:21,275 --> 00:26:22,644 He never brought me any, of course. 643 00:26:22,668 --> 00:26:23,973 - [laughs]: Oh. - Mm. 644 00:26:24,104 --> 00:26:25,671 DANNY: Then he left it under the seat, 645 00:26:25,801 --> 00:26:26,909 and the whole car smelled like rotten cabbage 646 00:26:26,933 --> 00:26:28,325 for the next month, 647 00:26:28,456 --> 00:26:30,303 and they started calling us "car-chi" over the radio. 648 00:26:30,327 --> 00:26:31,607 - [laughter] - SARAH: Oh, so bad. 649 00:26:31,677 --> 00:26:33,197 - So bad. - Yeah. They said worse, too, 650 00:26:33,243 --> 00:26:34,963 but I won't repeat it. I'm-I'm a guest here. 651 00:26:35,071 --> 00:26:36,788 - LENA: We're eating here, you know. - [laughter] 652 00:26:36,812 --> 00:26:38,355 You know, my first partner... remember Andy? 653 00:26:38,379 --> 00:26:39,902 Oh, Andy. 654 00:26:40,033 --> 00:26:41,532 He was in an a cappella group in high school. 655 00:26:41,556 --> 00:26:42,905 - [chuckles]: Oh. - DANNY: Oh, no. 656 00:26:43,036 --> 00:26:44,636 He would "sha-bop, sha-bop" on the radio. 657 00:26:44,733 --> 00:26:46,343 [laughter] - "Sha-bop... " - In the car? 658 00:26:46,474 --> 00:26:47,910 He would sing the codes 659 00:26:48,041 --> 00:26:49,481 - in the car. - That feels dangerous. 660 00:26:49,520 --> 00:26:51,000 - It-it-it was. - [laughter] 661 00:26:51,131 --> 00:26:54,569 Speaking of partners, Sarah, I heard about Sylvia. 662 00:26:55,526 --> 00:26:57,746 What exactly did you hear? 663 00:26:57,877 --> 00:26:59,835 I heard that she was the police officer 664 00:26:59,966 --> 00:27:03,099 who left her post when Winston Ballard was killed. 665 00:27:03,230 --> 00:27:06,625 And I also heard that you asked your grandpa to put in a word 666 00:27:06,755 --> 00:27:08,155 - at the POST Commission. - Grandpa. 667 00:27:08,191 --> 00:27:09,410 You told on me? 668 00:27:09,540 --> 00:27:11,281 You interrupted my doughnut time. 669 00:27:14,241 --> 00:27:16,547 Sylvia is a good cop. 670 00:27:16,678 --> 00:27:17,984 And because of one mistake, 671 00:27:18,114 --> 00:27:20,203 I'm gonna have to take her badge. 672 00:27:20,334 --> 00:27:22,294 If I don't, I'll get accused of playing favorites. 673 00:27:22,336 --> 00:27:24,227 And if you do, she won't be able to feed her kids. 674 00:27:24,251 --> 00:27:26,079 Those are the decisions we make. 675 00:27:26,209 --> 00:27:28,777 SARAH: I was hoping Grandpa putting in a good word 676 00:27:28,908 --> 00:27:30,988 with the civilian review board would soften the blow. 677 00:27:31,084 --> 00:27:35,001 I don't know. Maybe make her eligible for reinstatement. 678 00:27:35,131 --> 00:27:37,003 What about the other cop, the one who was late? 679 00:27:37,133 --> 00:27:38,589 You want to put in a good word for him, too? 680 00:27:38,613 --> 00:27:40,615 He was late visiting his sick mom, 681 00:27:40,746 --> 00:27:42,443 but didn't actually break protocol. 682 00:27:42,573 --> 00:27:43,923 He'll be suspended without pay. 683 00:27:44,053 --> 00:27:45,707 It just... I don't know. 684 00:27:45,838 --> 00:27:47,554 It feels like my cops are handling too much. 685 00:27:47,578 --> 00:27:51,060 They're overworked on the job and overstressed at home. 686 00:27:51,191 --> 00:27:54,455 Cops like Sylvia need help, not punishment. 687 00:27:54,585 --> 00:27:56,544 EDWIN: You know I can't do it, right? 688 00:27:56,675 --> 00:27:58,764 I can't call POST for you. 689 00:27:58,894 --> 00:28:01,418 I thought about it, and it may help Sylvia, 690 00:28:01,549 --> 00:28:03,420 but it'll hurt you in the long run. 691 00:28:03,551 --> 00:28:06,946 Exactly. You are their boss, Sarah. You're not their friend. 692 00:28:07,076 --> 00:28:09,513 And no matter how close you and Sylvia used to be, 693 00:28:09,644 --> 00:28:11,994 - it doesn't give her a free pass. - SARAH: Yeah, but 694 00:28:12,125 --> 00:28:14,997 how do I rule on high while still having their six? 695 00:28:15,128 --> 00:28:16,999 Got to do both. 696 00:28:17,130 --> 00:28:19,698 My father took a similar career path as you. 697 00:28:19,828 --> 00:28:22,831 He had a very difficult time going from rank and file 698 00:28:22,962 --> 00:28:25,529 to boss, but he knew there was nobody better 699 00:28:25,660 --> 00:28:27,793 to be sitting in that chair than him. 700 00:28:27,923 --> 00:28:29,316 LENA: And, Sarah, the fact 701 00:28:29,446 --> 00:28:31,797 that you're trying to have their back at all, 702 00:28:31,927 --> 00:28:33,363 it matters. 703 00:28:46,637 --> 00:28:48,161 This is dumb. 704 00:28:48,291 --> 00:28:49,878 We've been here for an hour. He's not gonna show. 705 00:28:49,902 --> 00:28:51,164 It's not dumb. 706 00:28:51,294 --> 00:28:52,663 We cross-referenced the pattern of packies 707 00:28:52,687 --> 00:28:54,341 that he hits with the time of day. 708 00:28:54,471 --> 00:28:56,791 He bounces back and forth from Dorchester to Jamaica Plain, 709 00:28:56,822 --> 00:28:58,214 and he hits when the till is full, 710 00:28:58,345 --> 00:28:59,626 right before the safe drops, like right now, 711 00:28:59,650 --> 00:29:01,000 after the morning rush. 712 00:29:01,130 --> 00:29:02,499 If we're right, then this one is next. 713 00:29:02,523 --> 00:29:04,090 Yeah, and if Sergeant Karim finds out 714 00:29:04,220 --> 00:29:06,614 we've been sitting in one spot instead of patrolling... 715 00:29:09,356 --> 00:29:10,923 I'm just saying, this better work. 716 00:29:14,100 --> 00:29:16,406 I kissed Sheila Jones, and it made things weird. 717 00:29:17,973 --> 00:29:19,888 You're making things weird right now. 718 00:29:20,019 --> 00:29:22,673 What I'm saying is that me and Sheila Jones 719 00:29:22,804 --> 00:29:23,999 were friends, and then we kissed, 720 00:29:24,023 --> 00:29:25,502 and then we weren't friends anymore. 721 00:29:25,633 --> 00:29:27,480 Are you saying you don't want to be friends anymore? 722 00:29:27,504 --> 00:29:29,047 No, that's not what I'm saying. What I'm saying is... 723 00:29:29,071 --> 00:29:30,986 That's-that's him right there. Green hoodie. 724 00:29:31,117 --> 00:29:32,964 - You can't even see his face. - Yeah, but I can see his shoes. 725 00:29:32,988 --> 00:29:35,121 Those are crisp white shell-toes with green laces. 726 00:29:35,251 --> 00:29:36,881 You've been trying to get me to appreciate kicks for months. 727 00:29:36,905 --> 00:29:38,225 Surprised you didn't notice that. 728 00:29:38,254 --> 00:29:39,865 I'm surprised you were paying attention. 729 00:29:39,995 --> 00:29:41,407 Think we'll get accused of "lacial" profiling? 730 00:29:41,431 --> 00:29:43,782 Okay, we're gonna talk about that joke later, 731 00:29:43,912 --> 00:29:46,001 but, dude, you are my best friend. 732 00:29:46,132 --> 00:29:48,917 Promise me that being my partner will not change that. 733 00:29:49,048 --> 00:29:50,440 Like kissing Sheila Jones did? No. 734 00:29:50,571 --> 00:29:52,181 - Exactly. Okay. - We're good. 735 00:29:52,312 --> 00:29:53,617 Let's do it. 736 00:29:53,748 --> 00:29:55,315 SEAN: 101 to dispatch, take us off 737 00:29:55,445 --> 00:29:57,970 at 2022 Brainard Avenue with an armed robbery suspect. 738 00:29:58,100 --> 00:30:00,765 Radio when I'm there. You'll wait for me this time? 739 00:30:00,789 --> 00:30:01,789 I got you. 740 00:30:05,325 --> 00:30:06,892 - Open the safe. - [gasps] 741 00:30:07,980 --> 00:30:10,591 Boston police! Get on the ground! 742 00:30:11,070 --> 00:30:13,594 Sean, he's headed out back and he's armed. 743 00:30:16,727 --> 00:30:18,512 Boston PD! You're under arrest! 744 00:30:18,642 --> 00:30:19,992 [robber groaning] 745 00:30:20,122 --> 00:30:22,081 [chuckles]: Damn. You trucked that guy. 746 00:30:22,211 --> 00:30:23,798 Well, 'cause I knew exactly when he was coming. 747 00:30:23,822 --> 00:30:25,147 Here, help me out. Way to communicate. 748 00:30:25,171 --> 00:30:27,434 [robber grunting] 749 00:30:27,564 --> 00:30:28,914 Whew. 750 00:30:29,044 --> 00:30:30,364 Maybe I should call Sheila Jones. 751 00:30:30,393 --> 00:30:33,657 Don't play with me. Don't play with me. 752 00:30:33,788 --> 00:30:35,834 ♪ When the squad pull up, trying to act tough ♪ 753 00:30:35,964 --> 00:30:38,404 ♪ Probably get you wrapped up, see you trying to catch up... ♪ 754 00:30:38,532 --> 00:30:40,075 SARAH: Hey, sis. What is it that couldn't wait? 755 00:30:40,099 --> 00:30:41,709 Fenway homicide. 756 00:30:41,840 --> 00:30:44,973 So, a print from the Fresh-Cue charity matched a Harold Baca. 757 00:30:45,104 --> 00:30:46,646 Danny's running ballistics on his registered gun, 758 00:30:46,670 --> 00:30:48,281 but I need you to look at his priors. 759 00:30:48,411 --> 00:30:50,302 SARAH: This is the shooter in the Lou Malakov murder? 760 00:30:50,326 --> 00:30:52,198 Yes, but look at that assault charge. 761 00:30:52,328 --> 00:30:53,982 That should've put him away, 762 00:30:54,113 --> 00:30:56,376 but an officer signed a voided arrest, cut him loose. 763 00:30:56,506 --> 00:30:58,334 SARAH: Officer Todd Raines? He's the officer 764 00:30:58,465 --> 00:30:59,964 who was late the day the whistleblower was killed. 765 00:30:59,988 --> 00:31:01,990 Yes, so my murder suspect has a connection 766 00:31:02,121 --> 00:31:04,253 to one of your cops that dropped the ball 767 00:31:04,384 --> 00:31:05,776 on the protection detail. 768 00:31:05,907 --> 00:31:07,667 This changes things. Thank you for finding it. 769 00:31:07,691 --> 00:31:09,084 Danny found it, actually. 770 00:31:09,215 --> 00:31:12,696 - Oh, look at you, dishing out credit. - [laughs] 771 00:31:12,827 --> 00:31:14,263 Things that good? 772 00:31:14,394 --> 00:31:16,114 You know, we've stepped on each other's toes 773 00:31:16,222 --> 00:31:18,354 'cause he's stubborn and he's set in his ways, 774 00:31:18,485 --> 00:31:21,444 which would be a problem if he wasn't right so often. 775 00:31:21,575 --> 00:31:23,858 For what it's worth, I think you complement each other well. 776 00:31:23,882 --> 00:31:25,884 Well, too bad he's leaving. 777 00:31:27,102 --> 00:31:29,017 - I have an ass to kick. - [chuckles] 778 00:31:29,148 --> 00:31:31,026 I'll let you know if I hear anything on your guy. 779 00:31:31,050 --> 00:31:32,050 All right. 780 00:31:35,197 --> 00:31:36,895 Where's your union rep, Officer Raines? 781 00:31:37,025 --> 00:31:38,679 Didn't think I'd need one. 782 00:31:38,809 --> 00:31:41,377 What I found out is true, you're gonna need a lawyer as well. 783 00:31:42,074 --> 00:31:44,250 I pulled your car's GPS from the day of the murder. 784 00:31:44,380 --> 00:31:46,774 Turns out, it was disabled start of tour that day. 785 00:31:46,905 --> 00:31:47,969 Well, it happens sometimes. 786 00:31:47,993 --> 00:31:49,777 So, I pulled your bodycam data. 787 00:31:49,908 --> 00:31:51,779 Some of the new models have some perks 788 00:31:51,910 --> 00:31:53,955 like live locations and streaming, 789 00:31:54,086 --> 00:31:55,870 so even if you don't turn your camera on, 790 00:31:56,001 --> 00:31:57,437 it's still pinging a location. 791 00:31:57,567 --> 00:31:59,482 You were nowhere near your post when you called 792 00:31:59,613 --> 00:32:00,893 to relieve Officer Min that day. 793 00:32:00,919 --> 00:32:01,939 You were at your mom's care facility. 794 00:32:01,963 --> 00:32:03,747 So, I called, and I learned 795 00:32:03,878 --> 00:32:06,837 that you were there paying off a huge delinquent bill. 796 00:32:06,968 --> 00:32:08,448 In cash. 797 00:32:10,450 --> 00:32:11,886 They were going to evict her. 798 00:32:12,017 --> 00:32:14,933 Did Harold Baca pay you to abandon your post? 799 00:32:16,021 --> 00:32:17,109 Where is he now? 800 00:32:19,589 --> 00:32:21,461 Where is he? 801 00:32:26,248 --> 00:32:28,120 LENA: Harold Baca, BPD with a warrant! 802 00:32:31,688 --> 00:32:33,908 - DANNY: Got it? - LENA: Got it. 803 00:32:34,039 --> 00:32:35,127 Clear. 804 00:32:36,998 --> 00:32:37,825 Clear. 805 00:32:37,956 --> 00:32:39,740 Over here. 806 00:32:39,870 --> 00:32:41,176 Check this out. 807 00:32:41,307 --> 00:32:43,091 DANNY: Winston Ballard and Malakov 808 00:32:43,222 --> 00:32:45,311 were both taken out by a Desert Eagle 50. 809 00:32:45,441 --> 00:32:47,052 Looks like Baca was just cleaning one 810 00:32:47,182 --> 00:32:48,923 and loaded up for some more happy hunting. 811 00:32:49,054 --> 00:32:50,838 - Our investment theory was right. - Wait. 812 00:32:50,969 --> 00:32:53,493 Baca's life savings was caught up in Malakov's Ponzi scheme. 813 00:32:53,623 --> 00:32:54,798 He was a client for years. 814 00:32:54,929 --> 00:32:56,329 Take a look at his account advisor. 815 00:32:56,409 --> 00:32:57,845 DANNY: Winston Ballard. 816 00:32:57,976 --> 00:32:59,847 LENA: Our dead guy from Fenway. 817 00:32:59,978 --> 00:33:01,694 DANNY: So, that means Ballard and Malakov were responsible 818 00:33:01,718 --> 00:33:04,808 for Baca losing everything. There's our motive. 819 00:33:04,939 --> 00:33:06,477 And Winston blowing the whistle was just too little, too late. 820 00:33:06,501 --> 00:33:07,048 [phone vibrating] 821 00:33:07,072 --> 00:33:09,552 - Let's hope we're not too late. - Detective Silver. 822 00:33:09,683 --> 00:33:11,685 Hey, the trace on Baca's burner is live. 823 00:33:11,815 --> 00:33:14,122 It looks like he's headed back to Fresh-Cue, 824 00:33:14,253 --> 00:33:16,057 - Winnie Malakov's charity. - LENA: Baca's files 825 00:33:16,081 --> 00:33:17,125 predate Winnie's divorce. 826 00:33:17,256 --> 00:33:18,909 She's still listed as a partner 827 00:33:19,040 --> 00:33:20,061 in the investment firm. He's got to blame her, too. 828 00:33:20,085 --> 00:33:21,149 But that's not the half of it. 829 00:33:21,173 --> 00:33:22,913 I got a bogus suicide note here, 830 00:33:23,044 --> 00:33:24,263 allegedly written by Winnie, 831 00:33:24,393 --> 00:33:26,743 claiming she killed Winston and Lou 832 00:33:26,874 --> 00:33:30,530 because she hated what they turned her company into. 833 00:33:30,660 --> 00:33:32,314 It's marked up like it's a first draft. 834 00:33:32,445 --> 00:33:33,533 Baca must've wrote it. 835 00:33:33,663 --> 00:33:35,143 SARAH: So Baca stole 836 00:33:35,274 --> 00:33:36,729 a company van and then faked a suicide note 837 00:33:36,753 --> 00:33:38,233 to pin the murders on Winnie Malakov? 838 00:33:38,277 --> 00:33:39,819 So the only thing left is to kill his patsy. 839 00:33:39,843 --> 00:33:40,627 Winnie. 840 00:33:40,757 --> 00:33:42,150 - She's next. - Yeah. 841 00:33:42,281 --> 00:33:43,432 I'll get marked units out there right now. 842 00:33:43,456 --> 00:33:44,520 Okay, but no lights or sirens 843 00:33:44,544 --> 00:33:45,784 so Baca doesn't start shooting. 844 00:33:51,290 --> 00:33:53,161 DANNY: Winnie Malakov! 845 00:33:53,292 --> 00:33:54,858 WINNIE: Help! 846 00:33:54,989 --> 00:33:56,589 LENA: She must be in the back warehouse. 847 00:33:56,643 --> 00:33:58,036 Hey. Police. Get out of here. 848 00:33:58,166 --> 00:33:59,602 - Go. You, too. - [woman gasps] 849 00:33:59,733 --> 00:34:01,735 - DANNY: Hey! Get out of here! - LENA: Out! Out! 850 00:34:01,865 --> 00:34:03,452 Too much ground to cover. We need to split up. 851 00:34:03,476 --> 00:34:04,999 - Going right. - Going left. 852 00:34:05,130 --> 00:34:06,522 [panting] 853 00:34:09,308 --> 00:34:11,484 Help! [grunts] 854 00:34:12,746 --> 00:34:14,530 - [gunfire] - LENA: Drop your weapon! 855 00:34:14,661 --> 00:34:16,663 Harold Baca, drop your weapon! 856 00:34:19,709 --> 00:34:20,841 [whimpers] 857 00:34:37,075 --> 00:34:38,163 [grunts] 858 00:34:42,123 --> 00:34:43,820 I owe you one. 859 00:34:43,951 --> 00:34:45,450 LENA: I know how you feel about this case. 860 00:34:45,474 --> 00:34:46,538 Didn't want you to have to shoot him. 861 00:34:46,562 --> 00:34:48,129 - You hear that? - [Baca groaning] 862 00:34:48,260 --> 00:34:50,218 She's a lot nicer than me. 863 00:34:50,349 --> 00:34:52,029 Maybe I should just let you bleed out, huh? 864 00:34:52,090 --> 00:34:53,806 Like the other two guys you killed this week. 865 00:34:53,830 --> 00:34:55,136 We know you have a partner. 866 00:34:55,267 --> 00:34:56,853 DANNY: You lost your life savings, Baca. 867 00:34:56,877 --> 00:34:59,358 How'd you pay a cop to look the other way? 868 00:34:59,488 --> 00:35:01,448 So, you need to give us a name before we find one. 869 00:35:01,490 --> 00:35:03,144 Maybe the D.A. goes easy on you. 870 00:35:03,275 --> 00:35:04,555 And believe me, she's in a mood. 871 00:35:04,624 --> 00:35:07,279 Who are you working with? 872 00:35:10,760 --> 00:35:11,935 MAE: Thank you, Officer. 873 00:35:12,066 --> 00:35:13,459 So, did you find out who did this? 874 00:35:13,589 --> 00:35:14,958 Thanks for coming in, Mrs. Ballard. 875 00:35:14,982 --> 00:35:16,897 Your husband really loved you, you know. 876 00:35:17,027 --> 00:35:18,701 He even moved some money into a hidden account 877 00:35:18,725 --> 00:35:21,467 so you'd be protected after he blew the whistle on the scheme. 878 00:35:21,597 --> 00:35:24,252 And I missed something my first time through the files, 879 00:35:24,383 --> 00:35:28,256 but, um, he used your maiden name: 880 00:35:28,387 --> 00:35:29,910 Baca. 881 00:35:31,912 --> 00:35:33,827 SARAH: Your brother Harold was busy. 882 00:35:33,957 --> 00:35:35,587 You know, it's been bugging me that the killer 883 00:35:35,611 --> 00:35:39,528 knew precisely what time my people would make a mistake. 884 00:35:39,659 --> 00:35:41,051 When I realized you were siblings, 885 00:35:41,182 --> 00:35:42,444 I pulled your phone records. 886 00:35:42,575 --> 00:35:44,205 You called Harold just a few minutes before 887 00:35:44,229 --> 00:35:45,795 your husband was killed. 888 00:35:45,926 --> 00:35:48,320 You were working with him all along. 889 00:35:48,972 --> 00:35:51,279 You're under arrest for accessory to murder. 890 00:35:51,410 --> 00:35:52,889 Put your hands behind your back. 891 00:35:53,020 --> 00:35:54,674 [sighs] 892 00:35:54,804 --> 00:35:56,197 Why'd you kill your husband? 893 00:35:56,328 --> 00:35:57,677 Were you afraid of losing 894 00:35:57,807 --> 00:36:00,332 this lavish lifestyle that you've lived? 895 00:36:01,028 --> 00:36:03,509 I hated Winston for giving it all up. 896 00:36:05,206 --> 00:36:09,210 Stealing those people's money was bad, 897 00:36:09,341 --> 00:36:11,647 but no one would've ever known 898 00:36:11,778 --> 00:36:14,868 if he had just kept his mouth shut. 899 00:36:14,998 --> 00:36:17,158 If the husband you hated didn't try to take care of you 900 00:36:17,262 --> 00:36:19,525 in the end, you would've gotten away with it. 901 00:36:20,613 --> 00:36:22,484 Ain't love grand. 902 00:36:27,968 --> 00:36:30,362 - [chuckling] - [indistinct chatter] 903 00:36:30,492 --> 00:36:33,234 Dude, we have to talk about these dad jokes. 904 00:36:33,365 --> 00:36:34,670 And the fact that you love them? 905 00:36:34,801 --> 00:36:37,064 - They're corny. - You love them. 906 00:36:37,195 --> 00:36:38,708 I've said ten times they're corny and I do not like them. 907 00:36:38,732 --> 00:36:39,347 I will not take... 908 00:36:39,371 --> 00:36:41,087 [cheers and applause] - MAN: There they are! There they are! 909 00:36:41,111 --> 00:36:43,026 [excited chatter] 910 00:36:46,334 --> 00:36:47,683 [chuckles] 911 00:36:47,814 --> 00:36:49,555 Boys, good collar. 912 00:36:49,685 --> 00:36:51,861 - Good collar. - Thanks, man. 913 00:36:52,558 --> 00:36:54,318 I mean, my dad and Lena are wrong, all right? 914 00:36:54,386 --> 00:36:56,997 Screw Watson and Robin. 915 00:36:57,127 --> 00:36:59,956 We're equals, like Starsky and Hutch. 916 00:37:00,087 --> 00:37:01,480 - How old are you? - [both chuckle] 917 00:37:01,610 --> 00:37:03,438 I'm getting hungry. 918 00:37:03,569 --> 00:37:04,889 - Yeah? - Should we do some lunch? 919 00:37:04,918 --> 00:37:06,093 What do you think? Pizza? 920 00:37:06,224 --> 00:37:07,964 We driving to Brooklyn? 921 00:37:08,095 --> 00:37:10,576 - Huh? - [sighs] 922 00:37:13,231 --> 00:37:15,189 [footsteps approaching] 923 00:37:15,320 --> 00:37:16,364 Right on time. 924 00:37:16,495 --> 00:37:18,105 Your office signed the warrant. 925 00:37:18,236 --> 00:37:20,107 I arrested Officer Raines. 926 00:37:20,238 --> 00:37:21,239 Sylvia's on her way up. 927 00:37:21,369 --> 00:37:22,979 Naomi Ballard cut a deal. 928 00:37:23,110 --> 00:37:25,025 She'll corroborate the Ponzi scheme books, 929 00:37:25,155 --> 00:37:27,114 and I just convinced the judge to let me try 930 00:37:27,245 --> 00:37:29,203 Lou Malakov posthumously, 931 00:37:29,334 --> 00:37:32,162 even though my approval numbers will nose-dive. 932 00:37:32,293 --> 00:37:34,121 You're after justice, not votes. 933 00:37:34,252 --> 00:37:36,384 Yeah, you know, I just reminded Charlie of that. 934 00:37:36,515 --> 00:37:38,101 - He didn't like it. He's pretty pissed. - Yeah. 935 00:37:38,125 --> 00:37:39,648 [both laugh] 936 00:37:39,779 --> 00:37:41,496 Ms. District Attorney. I didn't realize you'd... 937 00:37:41,520 --> 00:37:43,696 My union rep is outside. 938 00:37:43,826 --> 00:37:45,959 I was told you wanted to talk privately first. 939 00:37:46,089 --> 00:37:47,352 Have a seat. 940 00:37:50,877 --> 00:37:52,226 I'm gonna ask for your badge. 941 00:37:52,357 --> 00:37:53,923 I understand. 942 00:37:54,054 --> 00:37:56,404 We're talking now because I want you to know 943 00:37:56,535 --> 00:37:58,232 I will always have your back. 944 00:37:59,538 --> 00:38:02,758 If you resign and avoid an OPAT investigation, 945 00:38:02,889 --> 00:38:04,194 there's a job waiting for you 946 00:38:04,325 --> 00:38:05,868 at the D.A.'s office as an investigator. 947 00:38:05,892 --> 00:38:08,590 What? But I'm just patrol. 948 00:38:08,721 --> 00:38:11,463 Oh, we both know you should've made detective years ago, 949 00:38:11,593 --> 00:38:13,595 but you were busy with your family. 950 00:38:13,726 --> 00:38:16,337 I could use another good investigator. 951 00:38:16,468 --> 00:38:19,384 The pay and benefits are similar to BPD. 952 00:38:19,514 --> 00:38:21,081 Hours are flexible. 953 00:38:21,211 --> 00:38:22,038 SARAH: You made an honest mistake, Sylvia. 954 00:38:22,169 --> 00:38:24,693 Shouldn't cost you everything. 955 00:38:24,824 --> 00:38:26,652 But the rules are what they are, 956 00:38:26,782 --> 00:38:29,524 and it is my job to enforce them. 957 00:38:29,655 --> 00:38:31,439 So, what do you say? 958 00:38:31,570 --> 00:38:33,485 Want to go work for the D.A.? 959 00:38:34,442 --> 00:38:35,922 Yes, ma'am. 960 00:38:36,052 --> 00:38:37,943 Then call your rep in here and let's get you fired. 961 00:38:37,967 --> 00:38:39,186 [chuckles]: Yes, ma'am. 962 00:38:39,317 --> 00:38:42,232 ["Sweet Caroline" by Neil Diamond playing] 963 00:38:42,885 --> 00:38:45,148 - SARAH: Thank you, Mom. - You're welcome. 964 00:38:45,279 --> 00:38:46,279 Well done. 965 00:38:46,324 --> 00:38:47,586 Thank you. 966 00:38:50,763 --> 00:38:53,287 [crowd singing along]: ♪ Sweet Caroline ♪ 967 00:38:53,418 --> 00:38:55,115 ♪ Bum, bum, bum ♪ 968 00:38:55,245 --> 00:38:58,205 ♪ Good times never seemed so good ♪ 969 00:38:58,336 --> 00:39:01,513 ♪ So good, so good, so good ♪ 970 00:39:01,643 --> 00:39:04,472 ♪ I've been inclined ♪ 971 00:39:04,603 --> 00:39:07,040 - ♪ Oh, oh, oh ♪ - ♪ To believe... ♪ 972 00:39:07,170 --> 00:39:09,303 That is a Boston tradition I can actually get behind. 973 00:39:09,434 --> 00:39:11,610 My dad belting Neil Diamond from the Green Monster. 974 00:39:11,740 --> 00:39:13,631 - I should've taken a video. - Yeah, you should've, 975 00:39:13,655 --> 00:39:15,735 - but you didn't. - [announcer speaking indistinctly] 976 00:39:17,442 --> 00:39:20,880 You know, I've been thinking about what you said. 977 00:39:21,010 --> 00:39:23,273 You know, about finally starting to feel like a Reagan. 978 00:39:23,404 --> 00:39:24,927 Well, what about it? 979 00:39:25,058 --> 00:39:26,898 Being a Reagan means you'll always have someone 980 00:39:27,016 --> 00:39:28,627 in the department who has your back. 981 00:39:28,757 --> 00:39:29,628 But you don't. 982 00:39:29,758 --> 00:39:32,387 It's like you said, you're the only Reagan in Boston, 983 00:39:32,457 --> 00:39:33,849 but you don't have to be. 984 00:39:35,373 --> 00:39:36,373 What are you saying? 985 00:39:36,461 --> 00:39:38,680 [sighs] I'm trying to say that 986 00:39:38,811 --> 00:39:41,509 we haven't been as close as we should be the last few years, 987 00:39:41,640 --> 00:39:44,164 and maybe we can work on that, 988 00:39:44,294 --> 00:39:46,384 and I can have your back at the same time. 989 00:39:46,514 --> 00:39:49,082 I'm saying maybe I could transfer to BPD, son. 990 00:39:49,212 --> 00:39:50,866 [chuckles] Right. 991 00:39:50,997 --> 00:39:53,347 Wait. What-what about the-the family? 992 00:39:53,478 --> 00:39:54,696 New York? Maria? 993 00:39:54,827 --> 00:39:57,395 Maria and I will figure it out. 994 00:39:57,525 --> 00:39:58,874 And the family understands. 995 00:40:01,137 --> 00:40:03,139 - You talked to them about it? - I did. 996 00:40:03,270 --> 00:40:05,185 They agree with me. 997 00:40:05,315 --> 00:40:06,926 So, you're kind of stuck with me. 998 00:40:07,056 --> 00:40:09,276 But only if you want to be. 999 00:40:12,322 --> 00:40:13,585 I'd like that. 1000 00:40:14,673 --> 00:40:15,717 Yeah. 1001 00:40:15,848 --> 00:40:17,197 All right. 1002 00:40:19,199 --> 00:40:21,331 - JONAH: Oh, damn. Sorry. - Oh, here comes trouble. 1003 00:40:21,462 --> 00:40:23,464 Hope we're not interrupting something special. 1004 00:40:23,595 --> 00:40:25,205 [laughter] 1005 00:40:25,335 --> 00:40:26,530 LENA: I'm guessing you told him. 1006 00:40:26,554 --> 00:40:28,034 - I did. - Good guy. 1007 00:40:28,164 --> 00:40:29,949 You're right on time 'cause the Mets 1008 00:40:30,079 --> 00:40:31,777 are about to make a comeback. My son and I, 1009 00:40:31,907 --> 00:40:33,648 we're gonna make a comeback, too. 1010 00:40:33,779 --> 00:40:35,302 That's beautiful. 1011 00:40:35,433 --> 00:40:37,233 You know, it's only a three-hour drive, right? 1012 00:40:37,347 --> 00:40:38,890 - We can still make family dinner and... - DANNY: Yeah. 1013 00:40:38,914 --> 00:40:40,892 Well, you guys know you're always welcome at Shabbat. 1014 00:40:40,916 --> 00:40:42,677 Especially the one partner Lena actually wants to keep around. 1015 00:40:42,701 --> 00:40:43,745 [laughs] 1016 00:40:43,876 --> 00:40:46,139 Is that actually true, Beantown? 1017 00:40:46,269 --> 00:40:48,909 - Are we ready to make this official? - On one condition, Brooklyn. 1018 00:40:49,011 --> 00:40:50,728 - One condition, Brooklyn. - Okay, what is the one condition... 1019 00:40:50,752 --> 00:40:52,672 You ready for it? - Oh, come on. Get his arm. 1020 00:40:52,798 --> 00:40:54,626 - Oh, no! No! No way! - Behind your back! 1021 00:40:54,756 --> 00:40:55,888 - Come on! - Stop resisting! 1022 00:40:56,018 --> 00:40:57,542 [overlapping chatter] 1023 00:40:57,672 --> 00:40:59,326 - That's it. - Oh! 1024 00:40:59,457 --> 00:41:01,417 - There you go. - I mean, it-it looks good on you. 1025 00:41:01,459 --> 00:41:03,262 Doesn't that feel right? Does look good. - Now. 1026 00:41:03,286 --> 00:41:04,853 ♪ Put me in, Coach... ♪ 1027 00:41:04,984 --> 00:41:06,638 - Oh! Oh! - Oh! 1028 00:41:06,768 --> 00:41:08,335 - - Oh! - Oh! - [crowd cheering] 1029 00:41:08,466 --> 00:41:10,250 ♪ Look at me ♪ 1030 00:41:10,380 --> 00:41:14,297 ♪ I can be center field. ♪ 1031 00:41:14,428 --> 00:41:17,083 Stay tuned for scenes from our next episode. 1032 00:41:18,207 --> 00:41:24,207 Sub extracted from file & improved by RIP1964 for addic7ed.com 1033 00:41:38,017 --> 00:41:39,366 KIDS: The Brandons. 77413

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.