Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,119 --> 00:00:13,040
Yes, it's the Penny Hill Show.
2
00:00:13,240 --> 00:00:16,680
And here he is, the lad, Penny Hill.
3
00:00:20,220 --> 00:00:22,420
Good evening, everybody.
4
00:00:23,220 --> 00:00:27,080
We have a fact, a programme for you this
evening.
5
00:00:27,280 --> 00:00:29,120
I see we have a world in action.
6
00:00:30,220 --> 00:00:31,700
World in action.
7
00:00:31,960 --> 00:00:35,220
And Len Murray will be digesting fried
onions.
8
00:00:36,420 --> 00:00:38,200
We'll be discussing trade unions.
9
00:00:38,980 --> 00:00:42,200
And their current plan, two orange aids.
10
00:00:43,600 --> 00:00:50,440
Their current plan to arrange aid for
single girls who've never been
11
00:00:50,440 --> 00:00:51,780
enjoyed. And never been employed.
12
00:00:53,840 --> 00:00:55,360
We've locked her in the loop.
13
00:00:56,020 --> 00:00:57,320
We've docked her on the go.
14
00:00:57,820 --> 00:01:00,860
And there'll be more laughs in the lift
from the loft where Sir Geoffrey Loftus
15
00:01:00,860 --> 00:01:01,860
left us laughing.
16
00:01:02,580 --> 00:01:07,840
For fans of Coronation Street, then fair
enough.
17
00:01:08,910 --> 00:01:09,950
Len Fairclough.
18
00:01:10,970 --> 00:01:13,330
But buys Rita Littlewood a diving suit.
19
00:01:14,010 --> 00:01:15,330
A divan suite.
20
00:01:16,150 --> 00:01:19,590
And tells her, for your own good, be in
bed before I am.
21
00:01:20,570 --> 00:01:22,590
Oh, be in bed before 1am.
22
00:01:26,170 --> 00:01:29,550
Later on, a man grabs hold of her
corsets.
23
00:01:30,430 --> 00:01:33,770
A man grabs hold of her. A corset's not
anyone's.
24
00:01:35,470 --> 00:01:39,630
Yes, the youngsters will be watching the
TV set avidly tomorrow because there's
25
00:01:39,630 --> 00:01:40,630
suppers on it.
26
00:01:40,750 --> 00:01:42,310
Because there's supersonic.
27
00:01:43,930 --> 00:01:47,990
With Elton John, Rod Stewart and
Paganini.
28
00:01:49,050 --> 00:01:50,610
Oh, page nine.
29
00:01:53,230 --> 00:01:55,850
Sports fans can see Davies Dickie.
30
00:01:56,270 --> 00:01:57,370
Dickie Davies.
31
00:01:59,050 --> 00:02:01,890
Leighton Orient beat Hawaii 5 -0.
32
00:02:05,860 --> 00:02:08,300
Later on, there'll be Hawaii Five -0.
33
00:02:10,060 --> 00:02:15,280
In Aquarius, we'll be meeting a lady
who's half... Oh, we'll be meeting a
34
00:02:15,280 --> 00:02:16,620
who is harpist.
35
00:02:19,480 --> 00:02:24,240
With the Homburg into the orchestra, and
we'll get a beef extract.
36
00:02:24,540 --> 00:02:27,540
A brief extract from the battered
bridge.
37
00:02:27,760 --> 00:02:29,180
The battered bread. The battered bride!
38
00:02:30,080 --> 00:02:35,390
Then there's crossroads, and Benny
proposes... To Diane, and she says she's
39
00:02:35,390 --> 00:02:36,950
quite willing to tickle it if he washes
it.
40
00:02:38,370 --> 00:02:40,210
Quite willing to tackle it if he wishes
it.
41
00:02:42,150 --> 00:02:45,790
But first of all, here are our American
friends, Husky and Starch.
42
00:02:46,550 --> 00:02:47,550
Starchy and Husky.
43
00:02:48,170 --> 00:02:50,990
Oh, was that abroad or was that abroad?
44
00:02:51,690 --> 00:02:53,230
She lives up at the Lynch apartment.
45
00:02:53,710 --> 00:02:55,550
Yeah, man, wow, what a figure, huh?
46
00:02:56,650 --> 00:02:57,770
Flat 38.
47
00:02:59,230 --> 00:03:00,230
Is that possible?
48
00:03:02,010 --> 00:03:03,010
What's the captain?
49
00:03:03,420 --> 00:03:04,460
In the middle of Main Street.
50
00:03:05,520 --> 00:03:06,520
Seventeen stitches.
51
00:03:07,300 --> 00:03:09,240
I told her those pants were too tight.
52
00:03:10,240 --> 00:03:12,200
Hey, you ever heard of Slimy Sally?
53
00:03:12,980 --> 00:03:15,320
Yeah, I heard the name Psychopathic
Killer, right?
54
00:03:15,940 --> 00:03:18,500
She has just kidnapped the governor's
daughter.
55
00:03:18,740 --> 00:03:20,140
I didn't know he had a daughter.
56
00:03:20,680 --> 00:03:22,780
A hundred thousand dollars reward.
57
00:03:23,780 --> 00:03:24,780
Wow.
58
00:03:27,040 --> 00:03:29,540
Hey, Huggy, do you know where Slimy
Sally hangs out?
59
00:03:29,820 --> 00:03:30,820
Yeah.
60
00:03:31,020 --> 00:03:33,260
But on the block, can you see the booty
runner?
61
00:03:33,620 --> 00:03:38,020
Turn right until you see the fat hooker
with the kids throwing the switchblade
62
00:03:38,020 --> 00:03:42,820
at the telegraph pole into 21st Street
and up the alley by the warehouse.
63
00:03:43,240 --> 00:03:45,900
Why don't you get married and have kids?
They can support you. You wouldn't have
64
00:03:45,900 --> 00:03:46,900
to work anymore.
65
00:03:47,700 --> 00:03:49,940
No, I can find a pregnant widow.
66
00:04:01,160 --> 00:04:03,340
I heard her looking up old friends, but
this is ridiculous.
67
00:04:04,320 --> 00:04:06,520
This is not helping us find the girl.
68
00:04:09,240 --> 00:04:10,700
Why do you keep doing that?
69
00:04:11,480 --> 00:04:12,480
Doing what?
70
00:04:13,120 --> 00:04:16,019
Well, like you do. Like, I mean, one
minute you're okay, and the next minute
71
00:04:16,019 --> 00:04:21,480
you... Well, they all do it, man. I
mean, Kojak's doing it all the time. Why
72
00:04:21,480 --> 00:04:22,480
not?
73
00:04:24,460 --> 00:04:26,080
Blimey, Sally, the party's over.
74
00:04:26,400 --> 00:04:27,480
Throw down your gun.
75
00:04:52,460 --> 00:04:54,900
to try and kidnap innocent young girls.
76
00:04:55,700 --> 00:04:57,660
Can you hear me, Slimy Sally?
77
00:04:58,080 --> 00:05:00,580
Yeah, I can hear you. There's no need to
shout.
78
00:05:02,640 --> 00:05:04,480
You are Slimy Sally?
79
00:10:38,190 --> 00:10:42,950
Thank you. Thank you, darling, for being
so considerate and getting me this
80
00:10:42,950 --> 00:10:44,470
lovely buyer's belt.
81
00:10:45,050 --> 00:10:47,470
Yes, we certainly got a bargain when he
bought this.
82
00:10:48,230 --> 00:10:49,950
Where does he get them from?
83
00:10:50,330 --> 00:10:51,330
Philip!
84
00:10:58,790 --> 00:11:02,110
And now... Thank you.
85
00:11:03,450 --> 00:11:06,350
From my group, I'd like to feature...
86
00:11:06,570 --> 00:11:08,190
My bass player, Pedro.
87
00:11:12,590 --> 00:11:15,530
And my drummer, Manuel.
88
00:11:19,610 --> 00:11:24,970
In my interpretation of... I've got no
drum. I've got no drum.
89
00:11:25,350 --> 00:11:26,870
Fever. I've got no drum.
90
00:11:54,850 --> 00:11:59,290
Fever. And the morning fever all...
91
00:12:51,020 --> 00:12:57,740
gets the fever fever isn't such a new
92
00:12:57,740 --> 00:12:58,740
thing
93
00:13:29,960 --> 00:13:30,960
Yeah, but...
94
00:14:18,570 --> 00:14:20,070
Wasn't a very nice gesture, now was it,
sir?
95
00:14:21,590 --> 00:14:24,690
This, of course, is Sir Champagne with a
difference. Yes, sir, this is the very
96
00:14:24,690 --> 00:14:29,030
first time that the Granny of the Year
show has been televised, and we hope it
97
00:14:29,030 --> 00:14:30,030
won't be the last, sir.
98
00:14:30,090 --> 00:14:33,210
And tonight you're riding... I'm riding
Granny Smith. Here she is, sir. Come
99
00:14:33,210 --> 00:14:34,350
along, come along, boy. Bring her along.
100
00:14:35,370 --> 00:14:38,250
She's a lovely little mare. She's a
little on the chubby side, sir, but
101
00:14:38,250 --> 00:14:40,070
uh... You see, she's very fond of her
oats.
102
00:14:41,090 --> 00:14:43,710
Put on a little weight there, you see.
She, of course, has been sired.
103
00:14:44,030 --> 00:14:47,890
by old Grandad, who, as you probably
know, sir, won the Derby and Joan Club
104
00:14:47,890 --> 00:14:48,910
Stakes in 1972.
105
00:14:49,670 --> 00:14:54,590
Since then, sir, we've put him out to
stud, and he has sired no fewer than 185
106
00:14:54,590 --> 00:14:58,630
yearlings. I'd like to see him. Oh, we
can't dig him up just for you, can we,
107
00:14:58,650 --> 00:14:59,650
sir?
108
00:15:00,450 --> 00:15:03,070
Right, I've got to go now, sir. Now,
hold it still, boy. Come on, come on.
109
00:15:03,070 --> 00:15:04,750
it still. It's very frisky, you know.
This,
110
00:15:06,290 --> 00:15:09,650
of course, is crucial for Britain, as
Colonel Llewellyn Todd has to beat the
111
00:15:09,650 --> 00:15:11,630
clock. Here comes Granny Smith now.
112
00:15:15,050 --> 00:15:18,430
Remarkably fit after her fall at
Badminton. And Colonel Llewellyn Smith
113
00:15:18,430 --> 00:15:20,830
dropped his hat and he's picking up
without dismounting.
114
00:15:22,610 --> 00:15:25,750
If you look closely at Granny Smith,
you'll see she's sweating rather a lot.
115
00:15:25,950 --> 00:15:29,430
And we're prone to do this because she's
carrying more weight than she usually
116
00:15:29,430 --> 00:15:33,550
does. And she's into her stride. She's
over the second row.
117
00:15:34,030 --> 00:15:37,810
That's not a refusal. I think she's
going to make it. She's done the water
118
00:15:37,830 --> 00:15:42,850
She's just got her foot just in there.
But she can still win if she does it
119
00:15:42,850 --> 00:15:43,850
within the time frame.
120
00:15:44,320 --> 00:15:47,200
over. And come on, Granny Smith. There
she goes. She's running. She's running.
121
00:15:47,320 --> 00:15:50,560
She's done it. And here comes the Queen
Mother.
122
00:15:50,840 --> 00:15:52,700
Well done, Granny.
123
00:15:54,560 --> 00:15:58,740
And now, as is traditional at the Granny
of the Air Show, we conclude with the
124
00:15:58,740 --> 00:16:00,040
Mounties' musical ride.
125
00:20:41,180 --> 00:20:46,280
Ladies and gentlemen, whenever a
cinemascope or widescreen film is shown
126
00:20:46,280 --> 00:20:48,460
television, the presenter is faced with
a problem.
127
00:20:48,740 --> 00:20:54,220
You see, he either presents it this way,
but that only occupies the middle third
128
00:20:54,220 --> 00:20:55,199
of the screen.
129
00:20:55,200 --> 00:21:00,060
Or he puts on what's known as a squeezed
lens and squeezes all the action up
130
00:21:00,060 --> 00:21:03,660
into one little shot, but unfortunately
that makes everybody look 12 feet tall.
131
00:21:04,220 --> 00:21:08,680
Or on the other hand, he can sort of
fish about for the interesting bits of
132
00:21:08,680 --> 00:21:10,540
action. Like this chap did.
133
00:21:54,410 --> 00:21:55,490
and I want to show you.
134
00:21:55,970 --> 00:21:57,430
There, what do you think of that, huh?
135
00:21:58,190 --> 00:21:59,190
It's beautiful.
136
00:21:59,670 --> 00:22:03,010
It's so big, it seems to go on forever.
137
00:22:03,570 --> 00:22:05,390
You must be very proud.
138
00:22:05,890 --> 00:22:06,990
I sure am.
139
00:22:07,350 --> 00:22:12,170
When you said you had some land, I
didn't know you meant so many acres.
140
00:22:15,150 --> 00:22:19,590
It looks so nice with the sun shining on
it, doesn't it?
141
00:22:19,830 --> 00:22:21,490
It sure as hell does.
142
00:22:22,320 --> 00:22:25,700
Whole lot of ranchers would like to get
their hands on that.
143
00:22:26,720 --> 00:22:31,400
I think maybe I'll put a landing strip
there and open it up as a resort.
144
00:22:31,940 --> 00:22:33,240
That's a good idea.
145
00:22:33,620 --> 00:22:38,200
Ah, to take more than a few tourists to
spoil anything as beautiful as that.
146
00:22:38,540 --> 00:22:40,140
I think you're right.
147
00:22:42,540 --> 00:22:45,460
Hey, what are you doing?
148
00:22:45,860 --> 00:22:49,100
Oh, still, I can't undo it if you keep
wriggling about there.
149
00:22:54,960 --> 00:22:57,560
I didn't know you had anything as nice
as that in there.
150
00:22:57,920 --> 00:23:00,560
Wow, I can't wait to sink my teeth into
them.
151
00:23:00,840 --> 00:23:01,840
May I?
152
00:23:41,770 --> 00:23:42,770
is it?
153
00:23:43,390 --> 00:23:44,390
No, it's not.
154
00:23:45,190 --> 00:23:46,510
I thought not.
155
00:23:47,590 --> 00:23:49,170
Does it matter very much?
156
00:23:50,090 --> 00:23:51,530
No, it doesn't.
157
00:23:52,190 --> 00:23:58,650
Just to think you go to all this trouble
just to impress me.
158
00:24:22,860 --> 00:24:25,120
Just as we are part of this great land.
159
00:24:26,860 --> 00:24:31,360
If I were as far as the eye can see.
160
00:24:31,720 --> 00:24:34,400
Nothing can dim the beauty of this great
land.
161
00:24:34,720 --> 00:24:35,820
This America.
162
00:24:44,680 --> 00:24:48,500
Oh, there's a man in Mrs. Treader's
garden.
163
00:24:48,820 --> 00:24:52,400
He's looking through a bedroom window,
the dirty beast.
164
00:24:54,860 --> 00:24:59,640
been tombed there all after quick george
come and have a look he's wearing
165
00:25:26,700 --> 00:25:31,780
Black and white, had a little bit of
moonlight for the intercontinental
166
00:25:32,580 --> 00:25:36,520
Shy girl, sexy girl, they all like the
fancy world.
167
00:25:36,940 --> 00:25:39,420
Champagne, a gentle song, and a slow
dance.
168
00:25:40,080 --> 00:25:42,760
Who makes it fun to spend your money?
169
00:25:43,000 --> 00:25:46,240
Who calls you honey most every day?
170
00:28:09,880 --> 00:28:10,880
Wow.
171
00:28:11,680 --> 00:28:15,800
I'd like to get to know you, but all I
do is smile at you.
172
00:28:17,100 --> 00:28:18,100
Wow.
173
00:28:20,920 --> 00:28:25,840
You've got me high as a kite.
174
00:28:26,400 --> 00:28:27,500
Yeah, yeah.
175
00:28:27,860 --> 00:28:30,260
There's something about you, baby, I
like.
176
00:29:28,940 --> 00:29:29,940
Thank you.
177
00:33:53,169 --> 00:33:59,610
I want to be in that number when the
saints go marching.
178
00:34:19,719 --> 00:34:21,600
For a long time I was worried about my
bristles.
179
00:34:22,080 --> 00:34:27,639
So when at night you farm like bristles
should be, but falling about all over
180
00:34:27,639 --> 00:34:32,080
the place, my boyfriend was constantly
picking them up off the floor.
181
00:34:32,440 --> 00:34:38,100
So, lady, make sure your bristles are
good and strong and firm. No, no, whoa,
182
00:34:38,320 --> 00:34:41,679
whoa, whoa. No, whoa, whoa, whoa. No,
no, look, look.
183
00:34:41,920 --> 00:34:43,560
Bristles. Bristles.
184
00:34:44,699 --> 00:34:46,960
Now, Bristow, you don't come out to tea,
do you?
185
00:34:47,500 --> 00:34:49,239
There's no tea. No tea.
186
00:34:49,719 --> 00:34:54,639
Okay. I'll get him out of the studio!
187
00:35:02,670 --> 00:35:04,750
Miss Thatcher here with a message to the
nation.
188
00:35:05,230 --> 00:35:09,630
When your back's to the wall, keep your
eye on the ball, never mind how much
189
00:35:09,630 --> 00:35:10,630
it'll earn you.
190
00:35:10,730 --> 00:35:15,410
Put your shoulder to the wheel and keep
your nose to the grindstone and you know
191
00:35:15,410 --> 00:35:16,410
what you'll get.
192
00:35:16,430 --> 00:35:17,930
Yeah, double hernia.
193
00:35:18,150 --> 00:35:19,150
Ha, ha.
194
00:35:19,210 --> 00:35:22,330
Now, push off, Maggie. You're too snooty
for this lot.
195
00:35:22,910 --> 00:35:24,030
Isn't she, boys and girls?
196
00:35:24,310 --> 00:35:29,270
I'll have you know, James, I spent all
morning playing squash with the workers.
197
00:35:29,770 --> 00:35:30,479
I know.
198
00:35:30,480 --> 00:35:31,940
I saw you driving the steamroller.
199
00:35:32,220 --> 00:35:37,440
Oh, then, Maggie, I know some criticise
and say I'm unwise to make cuts in
200
00:35:37,440 --> 00:35:41,700
higher education, but what workman cares
what a cubic foot is? When he gets one,
201
00:35:41,760 --> 00:35:42,760
he just claims compensation.
202
00:35:43,380 --> 00:35:47,060
There'll be a big creek to sign on for
the dole. Some say that's too high and
203
00:35:47,060 --> 00:35:50,660
should end it, but the unemployed should
get more than those working because
204
00:35:50,660 --> 00:35:52,420
they've got more time to spend it.
205
00:35:52,840 --> 00:35:54,020
Wait a minute, Jimmy.
206
00:35:54,660 --> 00:35:56,320
Where's it all coming from, eh?
207
00:35:56,810 --> 00:36:00,190
I know it's no fun today for the young
when they see their pound keep on
208
00:36:00,190 --> 00:36:04,170
sinking, but it's worse when you're old
and feeble and cold and your
209
00:36:04,170 --> 00:36:05,710
differential starts shrinking.
210
00:36:06,190 --> 00:36:11,150
So let's offer our aid to those poorly
paid, to the old folk down to their last
211
00:36:11,150 --> 00:36:15,010
penny. You see, I love poor people. No,
I really do.
212
00:36:15,530 --> 00:36:17,650
That's why I've created so many.
213
00:36:17,930 --> 00:36:20,070
Oh, dear, oh, dear, you're breaking my
heart.
214
00:36:20,330 --> 00:36:21,910
Careful with that pipe, Harold.
215
00:36:22,230 --> 00:36:24,490
Don't worry about me, love. I'm
fireproof.
216
00:36:24,960 --> 00:36:27,660
I've got a wife and a lighter, and they
both work. This would never have
217
00:36:27,660 --> 00:36:28,860
happened if Ted Heath had been alive.
218
00:36:29,280 --> 00:36:32,780
No, no, Harold. Less of that, or I'll
set my job on you.
219
00:36:33,820 --> 00:36:36,120
Deo! Is it Deo?
220
00:36:36,860 --> 00:36:40,720
De la comandante de la... Deo!
221
00:36:41,000 --> 00:36:42,280
Is it Deo?
222
00:36:43,220 --> 00:36:45,920
They're money, Mad Enoch. I can't think
why.
223
00:36:46,160 --> 00:36:47,160
Cause?
224
00:36:47,660 --> 00:36:50,120
If you save your money, you're a miser.
225
00:36:50,820 --> 00:36:52,760
If you spend your money, you're a fool.
226
00:36:53,440 --> 00:36:55,100
If you go and get money, then you're
lazy.
227
00:36:55,640 --> 00:36:57,360
You're getting your dollars to the road.
228
00:36:57,720 --> 00:37:01,500
If you give it all away, then you're a
waster. The world will try and make you
229
00:37:01,500 --> 00:37:05,380
small. You get locked up if you thieve
it. When you die, you've got to leave
230
00:37:05,780 --> 00:37:07,820
What's the good of money after all?
231
00:37:08,060 --> 00:37:09,060
Oh, yes.
232
00:37:09,080 --> 00:37:13,400
What's the good of money after all? One
more time.
233
00:37:14,300 --> 00:37:15,600
What's the good of...
234
00:37:36,780 --> 00:37:40,600
Those of you looking for somewhere new
to go this year, will I'm sure be
235
00:37:40,600 --> 00:37:43,100
to meet Chinese package tour operator,
Mr.
236
00:37:43,300 --> 00:37:44,300
Chao Min.
237
00:37:45,720 --> 00:37:46,720
Mr.
238
00:37:55,740 --> 00:37:58,660
Chao Min was educated at Eden.
239
00:37:59,260 --> 00:38:01,560
Harrow. At Harrow.
240
00:38:02,000 --> 00:38:03,000
Henley.
241
00:38:03,900 --> 00:38:04,920
Harrow, Henley.
242
00:38:05,420 --> 00:38:07,060
You no say Harold Henley.
243
00:38:08,200 --> 00:38:09,900
I say Harold Henley.
244
00:38:10,480 --> 00:38:11,480
Harold Henley.
245
00:38:13,020 --> 00:38:18,260
Hello, Henry.
246
00:38:18,620 --> 00:38:19,620
Yes.
247
00:38:21,100 --> 00:38:22,400
Oy vey.
248
00:38:23,360 --> 00:38:24,880
Gotta like my sugar in here.
249
00:38:25,880 --> 00:38:29,080
You know, I told you I'd show a bit of
reggae, a bit sexy, yeah. Oh, that's
250
00:38:29,080 --> 00:38:31,580
nice. Maybe get a date with a floor
manager.
251
00:38:32,020 --> 00:38:33,200
In with a face fungus.
252
00:38:36,880 --> 00:38:40,640
These package holidays of yours to
China, I must say, they do seem a bit
253
00:38:40,640 --> 00:38:43,500
-fetched. Well, of course they're far
-fetched.
254
00:38:43,760 --> 00:38:48,160
Because China's a flippin' wrong way.
That's why they're far -fetched. Why,
255
00:38:48,160 --> 00:38:54,040
rubbery when you get there. Shanghai,
Shantung, Nanking, all pretty cities.
256
00:38:54,040 --> 00:38:55,400
come. Hong Kong?
257
00:38:55,680 --> 00:38:57,480
Yeah, bring the wife. Why not?
258
00:38:59,280 --> 00:39:00,600
It's so nice.
259
00:39:00,820 --> 00:39:04,060
It's got everything. It's got a son for
the kids, son for the wife.
260
00:39:04,440 --> 00:39:05,640
Sharks for the wife's mother.
261
00:39:07,820 --> 00:39:11,740
Well, of course, we are more used to the
Costa Brava and the French Riviera.
262
00:39:11,960 --> 00:39:13,780
Costa bloody Brava?
263
00:39:14,260 --> 00:39:16,340
The French liver area?
264
00:39:16,920 --> 00:39:18,540
Oh, Sacrebro.
265
00:39:20,220 --> 00:39:22,980
Oh, frog's regs and asparagus.
266
00:39:23,860 --> 00:39:26,480
You eat that fallen muck and it's so
expensive.
267
00:39:26,720 --> 00:39:28,360
On the Costa China.
268
00:39:29,660 --> 00:39:32,240
At Tongting's holiday camp.
269
00:39:40,080 --> 00:39:41,080
Give or take a pee?
270
00:39:42,880 --> 00:39:44,880
You can have a glass of Shelly.
271
00:39:45,100 --> 00:39:46,360
A glass of Shelly.
272
00:39:46,680 --> 00:39:47,720
Rock and roll.
273
00:39:49,060 --> 00:39:50,060
Rock and roll.
274
00:39:50,120 --> 00:39:51,120
Lemon, lemon.
275
00:39:51,640 --> 00:39:52,640
Ramen, lemon.
276
00:39:52,740 --> 00:39:54,140
Why you not pee everything?
277
00:39:57,020 --> 00:39:59,560
Like a frippin' pallet all the time,
too.
278
00:40:00,940 --> 00:40:06,540
Look, I tell you another thing. If
you're rocky, if you're in rock, and
279
00:40:06,540 --> 00:40:07,940
got a very rocky face,
280
00:40:09,620 --> 00:40:13,120
Maybe you get served with one of our
topless waitresses.
281
00:40:14,260 --> 00:40:16,700
That is so you're no rook too crochet at
the bill.
282
00:40:19,840 --> 00:40:21,160
What about their tips?
283
00:40:25,400 --> 00:40:26,660
What about them?
284
00:40:27,680 --> 00:40:28,700
Do they have any?
285
00:40:28,900 --> 00:40:30,040
Of course they do.
286
00:40:31,460 --> 00:40:33,040
Not very big ones.
287
00:40:34,760 --> 00:40:38,890
But that is because the tool list...
You're not very generous.
288
00:40:39,790 --> 00:40:40,629
That's why.
289
00:40:40,630 --> 00:40:43,110
And then you go outside and there is
fishing or tennis.
290
00:40:43,370 --> 00:40:44,308
Fishing and tennis?
291
00:40:44,310 --> 00:40:46,510
No, fishing or tennis. Only got one net.
292
00:40:47,990 --> 00:40:48,908
It's lovely.
293
00:40:48,910 --> 00:40:51,350
You come there. Hi, Pong. She look after
you.
294
00:40:51,690 --> 00:40:52,690
She's your secretary?
295
00:40:53,290 --> 00:40:54,290
No.
296
00:40:54,970 --> 00:40:55,970
Pardon?
297
00:40:56,230 --> 00:40:57,830
She takes things down for you.
298
00:40:58,290 --> 00:40:59,290
Yes.
299
00:41:00,870 --> 00:41:02,850
She also running too tight.
300
00:41:03,170 --> 00:41:04,990
She can do 30 words a minute.
301
00:41:05,250 --> 00:41:06,610
Give or take a minute.
302
00:41:09,000 --> 00:41:10,160
But she only 15.
303
00:41:11,300 --> 00:41:12,340
She's had a lesson.
304
00:41:12,660 --> 00:41:15,280
Yes. She had a lesson last night.
305
00:41:17,700 --> 00:41:22,320
Had a lesson the day before. She not
learn very much, but I did.
306
00:41:23,740 --> 00:41:26,300
When the zipper stuck.
307
00:41:31,200 --> 00:41:38,080
How often do you take off for China?
308
00:41:40,710 --> 00:41:41,710
Brian, tonight.
309
00:41:44,310 --> 00:41:46,190
Sounds like a Chinese chip shop.
310
00:41:52,290 --> 00:41:54,730
You see, they're cropping.
311
00:42:01,930 --> 00:42:04,590
They're just as stupid as you are.
312
00:42:08,190 --> 00:42:09,210
And, um...
313
00:42:10,350 --> 00:42:12,830
at Shanghai Airport? No, Shanghai Tennis
Court.
314
00:42:14,130 --> 00:42:16,650
How does the plane stop in such a short
space?
315
00:42:16,910 --> 00:42:17,910
We reeve the net up.
316
00:42:19,890 --> 00:42:23,830
Then we have a nightclub and a cabaret
with a rubbery radio singer.
317
00:42:24,490 --> 00:42:25,490
Hi, Pong.
318
00:42:25,730 --> 00:42:27,650
Pardon? Hi, Pong.
319
00:42:31,650 --> 00:42:33,430
I thought it was the glanes.
320
00:42:36,060 --> 00:42:37,060
She sing.
321
00:42:37,100 --> 00:42:39,840
Oh, no, she no sing. She too small. She
no have big enough diagram.
322
00:42:41,080 --> 00:42:43,100
Who sing have to have big, big diagram.
323
00:42:43,460 --> 00:42:46,320
Diagram. Do I have to draw you a
diaphragm?
324
00:42:47,920 --> 00:42:48,980
No, no, no, no, no, no.
325
00:42:49,320 --> 00:42:53,500
It's diaphragm. It's where the note
starts. And it works its way up the
326
00:42:53,500 --> 00:42:57,580
breathing tube, past the pharynx and the
larynx, and then across the epiglottis,
327
00:42:57,580 --> 00:43:02,180
and then over the tongue, and it ends up
by coming out through the lips like
328
00:43:02,180 --> 00:43:03,180
this.
329
00:43:09,670 --> 00:43:10,870
That's hardly worth the trip.
330
00:43:13,690 --> 00:43:15,910
No, we have a rubbery reedy sinner.
331
00:43:16,170 --> 00:43:19,450
Oh, she's got, she's really right by
file.
332
00:43:20,110 --> 00:43:24,270
She's rubbery. Unfortunately, she is
engaged to this Sarah.
333
00:43:24,650 --> 00:43:26,370
And she's crazy about him.
334
00:43:28,130 --> 00:43:29,210
Sarah, is it he?
335
00:43:29,770 --> 00:43:32,550
Sarah, is it he? No, he is a Sarah!
336
00:43:48,040 --> 00:43:49,040
Stupid area.
337
00:43:49,340 --> 00:43:50,340
Oh.
338
00:43:50,540 --> 00:43:52,920
I'm sorry. It's just the way you roll
your arms.
339
00:43:57,660 --> 00:44:00,100
How you know you don't see me walking
there?
340
00:44:01,560 --> 00:44:03,600
Hey, you ratchet buster.
341
00:44:04,760 --> 00:44:07,060
Yeah, get a punch up her throat.
342
00:44:08,440 --> 00:44:10,880
I believe you take off from one of our
smaller airports.
343
00:44:11,160 --> 00:44:12,160
I have a right.
344
00:44:12,400 --> 00:44:14,360
Hmm? I have a right.
345
00:44:14,700 --> 00:44:16,740
Of course you have. But where is it?
346
00:44:17,120 --> 00:44:19,640
I just tell you, Isle of Wight!
347
00:44:20,260 --> 00:44:21,740
Isle of Wight? Yes!
348
00:44:23,920 --> 00:44:26,800
My brother take them across in his boat.
349
00:44:27,460 --> 00:44:31,360
And you actually fly people from the
Isle of Wight to China and back for 50
350
00:44:31,360 --> 00:44:32,360
pounds? Yes.
351
00:44:33,020 --> 00:44:37,620
Mr. Meaden, I have no hesitation in
awarding you our bargain holiday of the
352
00:44:37,620 --> 00:44:40,860
trophy. Oh, that's nice. That's nice,
yeah.
353
00:44:41,340 --> 00:44:44,280
By the way, how much does he charge to
get them across to the Isle of Wight?
354
00:44:44,540 --> 00:44:45,940
Two thousand pounds.
355
00:44:47,070 --> 00:44:48,070
Each way.
356
00:44:50,190 --> 00:44:52,070
Say goodnight, Henley.
357
00:44:52,830 --> 00:44:53,990
Goodnight, Henley.
358
00:44:58,270 --> 00:45:02,770
Ladies and gentlemen, we proudly present
the nuts, bags and quails of the Milk
359
00:45:02,770 --> 00:45:04,450
Marketing Board, Tipton Division.
360
00:45:06,290 --> 00:45:10,850
Now, the old darn town sure opened up
its eyes the night we held the speaker's
361
00:45:10,850 --> 00:45:14,490
ball. There was every shape and every
size.
362
00:45:14,890 --> 00:45:16,310
At the speaker's ball.
363
00:45:17,040 --> 00:45:20,560
The first door came running and a lovely
bit of stuff. Well, Charlie had a
364
00:45:20,560 --> 00:45:24,600
stroke and so did Mr. Duck. I wanted one
as well, but I wasn't quick enough.
365
00:45:25,380 --> 00:45:26,380
Oh,
366
00:45:28,340 --> 00:45:36,960
fancy
367
00:45:36,960 --> 00:45:38,820
death night, and it sure was fun.
368
00:45:41,420 --> 00:45:44,000
Cousin Annie walked in backwards as a
hot cross bun.
369
00:45:47,240 --> 00:45:51,300
A wooden leg, my poor old Uncle Dick.
Poured treacle on his bald head, half an
370
00:45:51,300 --> 00:45:54,320
inch thick. He said, I'm going as a
toffee apple on the stick.
371
00:45:54,640 --> 00:45:56,300
To the treacle ball.
372
00:46:00,860 --> 00:46:06,000
Auntie Jean went as Godiva and the horse
cost 50 quid.
373
00:46:06,340 --> 00:46:07,780
At the treacle ball.
374
00:46:08,240 --> 00:46:11,060
But the horse got more dancers than
Auntie Jean he did.
375
00:46:14,830 --> 00:46:18,490
Ask on the mayor, ask Mrs. Gray. She
said he's not my husband, I'm very sad
376
00:46:18,490 --> 00:46:21,110
say. And Elsie said he doesn't come from
this town anyway.
377
00:46:21,870 --> 00:46:23,510
At a speaker's wedding,
378
00:46:23,930 --> 00:46:31,770
at
379
00:46:31,770 --> 00:46:32,870
least that's what I'm told.
380
00:46:35,010 --> 00:46:37,850
And the bridegroom couldn't find a place
to put his buttonhole.
381
00:46:40,880 --> 00:46:44,500
maid was heard to mutter, Oh, what utter
blip! A slab of strickers waiting is
382
00:46:44,500 --> 00:46:48,080
the thing I'd never miss. And you can
always tell who the best man is.
383
00:48:51,150 --> 00:48:53,910
Oh, thank you so much, ladies and
gentlemen. Thank you very much for being
384
00:48:53,910 --> 00:48:57,030
us, and we look forward to seeing you
all again very soon. Until then, bye
385
00:48:57,150 --> 00:48:58,150
Look after yourselves.
386
00:49:20,490 --> 00:49:21,490
Yeah.
28781
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.