Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:00,760
...
2
00:00:59,400 --> 00:01:01,640
- Bonjour, Astrid.
Raphaëlle n'est pas là ?
3
00:01:01,960 --> 00:01:03,560
- Le Cdt Coste a été contaminée
4
00:01:03,880 --> 00:01:06,200
par le coronavirus de type 2.
5
00:01:06,520 --> 00:01:09,160
Elle n'a pas respecté
les distances sociales.
6
00:01:09,480 --> 00:01:11,360
- C'est pas son truc,
la distanciation.
7
00:01:15,080 --> 00:01:17,160
Vous ne venez pas ?
8
00:01:17,480 --> 00:01:21,160
- C'est ma première scène de crime
sans le Cdt Coste.
9
00:01:21,480 --> 00:01:24,040
- C'est pas une scène de crime.
Pas encore.
10
00:01:24,360 --> 00:01:28,320
- Je ne comprends pas.
- C'est la maison d'un couple.
11
00:01:28,640 --> 00:01:30,920
- Oui. Karen Davre est urgentiste
12
00:01:31,240 --> 00:01:34,520
et Joachim Davre
est un champion olympique de tir.
13
00:01:34,840 --> 00:01:37,360
Il préside un centre de tir.
14
00:01:37,680 --> 00:01:40,960
- Le chef de service de Karen Davre
a déclaré sa disparition.
15
00:01:41,280 --> 00:01:42,680
Selon lui, abandonner son poste
16
00:01:43,000 --> 00:01:44,920
est inimaginable actuellement.
17
00:01:45,240 --> 00:01:47,760
Et selon les collègues de Karen,
18
00:01:48,080 --> 00:01:51,400
la relation entre Karen et son mari
était très tendue.
19
00:01:51,720 --> 00:01:53,640
Elle a dit avoir peur de lui.
20
00:01:53,960 --> 00:01:56,560
Alors, on imagine le pire.
- Le pire ?
21
00:01:56,880 --> 00:01:59,800
- Que son mari l'ait tuée.
- Ah.
22
00:02:00,120 --> 00:02:01,120
- On y va ?
23
00:02:01,440 --> 00:02:03,360
- D'accord.
24
00:02:03,680 --> 00:02:06,560
- Bonjour, M. Davre.
- Entrez.
25
00:02:06,880 --> 00:02:08,840
Merci pour votre rapidité.
26
00:02:09,160 --> 00:02:11,280
Je suis tellement inquiet
pour Karen.
27
00:02:11,600 --> 00:02:15,880
Elle voulait se reposer, mais de là
à ne pas prévenir son service...
28
00:02:16,200 --> 00:02:18,960
- Comment le savez-vous ?
- Elle m'a envoyé un SMS.
29
00:02:19,280 --> 00:02:21,320
- Je peux le voir ?
- Bien sûr.
30
00:02:22,920 --> 00:02:27,160
- "C'est trop dur, besoin de couper
quelques jours. Ne t'inquiète pas.
31
00:02:27,480 --> 00:02:29,840
"Je t'appelle ce week-end. Bise."
32
00:02:30,160 --> 00:02:33,040
C'était jeudi ?
- Oui. Mais elle m'a pas appelé.
33
00:02:33,360 --> 00:02:34,840
Ni ce week-end ni après.
34
00:02:35,160 --> 00:02:37,720
Et son téléphone
est sur messagerie.
35
00:02:38,040 --> 00:02:41,840
J'ai peur qu'elle ait craqué
sous la pression. Le rythme là-bas,
36
00:02:42,160 --> 00:02:43,520
c'est pas humain.
37
00:02:43,840 --> 00:02:46,760
- Vous tirez encore ?
- Occasionnellement.
38
00:02:47,080 --> 00:02:50,400
J'ai peu de temps libre
à mon club de tir.
39
00:02:54,400 --> 00:02:55,880
- Hum hum.
40
00:02:56,200 --> 00:02:58,120
- Qu'est-ce qu'il y a, Astrid ?
41
00:02:59,240 --> 00:03:02,040
- Là, dans la rainure
de la porte-fenêtre.
42
00:03:02,360 --> 00:03:03,800
Hum hum.
43
00:03:07,160 --> 00:03:10,440
- On dirait du sang.
J'appelle la PTS.
44
00:03:19,840 --> 00:03:22,560
*- Cas contact ou pas, je m'en fous.
45
00:03:22,880 --> 00:03:24,920
*Je reviens demain.
- Déconne pas.
46
00:03:25,240 --> 00:03:28,440
Tu sais qu'ils ont ouvert
une morgue provisoire à Rungis ?
47
00:03:28,760 --> 00:03:32,440
*Les pompes funèbres sont saturées.
- On en est où sur l'affaire Davre ?
48
00:03:32,760 --> 00:03:36,560
- Le laboratoire a analysé
la goutte de sang et il s'agit bien
49
00:03:36,880 --> 00:03:38,760
*du sang de Karen Davre.
50
00:03:39,080 --> 00:03:41,200
*- Son mari dit
qu'elle se serait blessée
51
00:03:41,520 --> 00:03:43,200
*en taillant les rosiers.
52
00:03:43,520 --> 00:03:45,600
*Elle serait rentrée
pour se soigner.
53
00:03:45,920 --> 00:03:47,880
- Cette hypothèse
ne peut être exclue.
54
00:03:48,200 --> 00:03:50,480
*Cependant, hier,
lors de la battue,
55
00:03:50,800 --> 00:03:53,400
un foulard taché de sang
a été retrouvé
56
00:03:53,720 --> 00:03:55,480
près du domicile des Davre.
57
00:03:55,800 --> 00:03:59,240
- Et le sang serait aussi
celui de Karen Davre ?
58
00:03:59,560 --> 00:04:00,920
*- Exactement.
59
00:04:01,240 --> 00:04:03,240
- Et concernant les habits du mari ?
60
00:04:03,560 --> 00:04:07,000
*- Ils ont trouvé des résidus
de poudre sur un tee-shirt jaune.
61
00:04:07,320 --> 00:04:08,320
*- Ca fait beaucoup.
62
00:04:08,640 --> 00:04:10,840
Un mari qui ment sans cesse,
63
00:04:11,160 --> 00:04:14,280
*les collègues de sa femme
qui le décrivent comme borderline,
64
00:04:14,600 --> 00:04:17,800
une tache de sang dans la maison,
un foulard ensanglanté,
65
00:04:18,120 --> 00:04:20,000
et des résidus de poudre.
66
00:04:20,320 --> 00:04:21,960
*Si c'était un film,
67
00:04:22,280 --> 00:04:24,000
*on saurait déjà la fin.
68
00:04:24,320 --> 00:04:25,720
*- Des indices concordent,
69
00:04:26,040 --> 00:04:29,320
cependant, le corps de Karen Davre
n'a pas encore été retrouvé.
70
00:04:29,640 --> 00:04:31,240
- Oui.
71
00:04:31,560 --> 00:04:33,960
*Mais pour moi, il a tué sa femme.
72
00:04:35,760 --> 00:04:37,760
- JUSTICE POUR KAREN !
73
00:04:38,080 --> 00:04:41,320
JUSTICE POUR KAREN !
*- Souvenez-vous, c'était en 2020,
74
00:04:41,640 --> 00:04:44,960
*trois semaines après le début
du premier confinement,
75
00:04:45,280 --> 00:04:48,680
*Karen Davre, médecin urgentiste,
était l'une des héroïnes
76
00:04:49,000 --> 00:04:52,520
*que nous applaudissions à 20h.
Ce matin, ils sont nombreux
77
00:04:52,840 --> 00:04:56,640
*devant le tribunal.
Si l'on a pu croiser des proches
78
00:04:56,960 --> 00:04:59,600
*de la victime,
beaucoup sont venus défendre
79
00:04:59,920 --> 00:05:02,280
*la cause des violences
faites aux femmes.
80
00:05:02,600 --> 00:05:05,360
*Car si le corps de Karen Davre
reste introuvable,
81
00:05:05,680 --> 00:05:08,480
*son mari Joachim Davre,
principal mis en cause,
82
00:05:08,800 --> 00:05:11,120
*est aujourd'hui
sur le banc des accusés
83
00:05:11,440 --> 00:05:14,920
*et il risque la réclusion
criminelle à perpétuité.
84
00:05:15,240 --> 00:05:17,960
- Si j'avais pu prendre ta place,
je l'aurais fait,
85
00:05:18,280 --> 00:05:20,880
mais toi seule as suivi l'enquête
intégralement.
86
00:05:21,200 --> 00:05:24,520
Raph était cas contact et moi,
j'étais là un jour sur deux.
87
00:05:24,840 --> 00:05:28,240
T'inquiète, le dossier est carré.
- Le dossier est rectangulaire
88
00:05:28,560 --> 00:05:31,240
et il n'est pas
parfaitement rigoureux.
89
00:05:31,560 --> 00:05:36,160
- Les pièces à conviction CM2020-406
et CM2020-421 ne peuvent pas
90
00:05:36,480 --> 00:05:39,440
être strictement comparées, mais...
- Absolument.
91
00:05:39,760 --> 00:05:41,760
- Tu l'as dit toi-même :
92
00:05:42,080 --> 00:05:44,600
"Tous les faisceaux d'indices
93
00:05:44,920 --> 00:05:47,080
"accusent Joachim Davre."
94
00:05:47,400 --> 00:05:50,160
Il a super bien caché son corps,
mais il l'a tuée.
95
00:05:50,480 --> 00:05:51,880
Il doit aller en prison.
96
00:05:52,200 --> 00:05:54,440
Tu exposes les faits
97
00:05:54,760 --> 00:05:57,600
et tu réponds aux questions.
D'accord ?
98
00:05:58,680 --> 00:06:02,440
- Exposer les faits,
répondre aux questions. D'accord.
99
00:06:02,760 --> 00:06:04,200
- A tout de suite.
100
00:06:19,400 --> 00:06:20,760
- C'est à vous, Lt Nielsen.
101
00:06:25,840 --> 00:06:27,120
- Bien.
102
00:06:27,760 --> 00:06:31,080
Lt Nielsen, levez la main droite
et dites "je le jure".
103
00:06:31,400 --> 00:06:32,440
- Je le jure.
104
00:06:32,760 --> 00:06:35,200
- Vous pouvez exposer
votre rapport d'enquête.
105
00:06:45,120 --> 00:06:46,920
- Le 7 avril 2020,
106
00:06:47,240 --> 00:06:50,240
à la demande du Cdt Coste,
je me suis rendue
107
00:06:50,560 --> 00:06:53,440
au domicile
de monsieur et madame Davre.
108
00:06:53,760 --> 00:06:56,960
La disparition inquiétante
de sa femme,
109
00:06:58,360 --> 00:07:00,360
Karen Davre,
110
00:07:01,880 --> 00:07:03,400
avait été signalée
111
00:07:03,720 --> 00:07:06,440
la veille.
- Quelque chose ne va pas,
112
00:07:06,760 --> 00:07:08,160
Lt Nielsen ?
- Oui.
113
00:07:08,480 --> 00:07:10,000
Quelque chose ne va pas.
114
00:07:10,320 --> 00:07:11,640
Le faisceau d'indices
115
00:07:11,960 --> 00:07:15,600
ne concorde plus.
- Pourriez-vous être plus...
116
00:07:15,920 --> 00:07:17,960
explicite ?
- Un élément de l'enquête
117
00:07:18,280 --> 00:07:20,120
vient d'être remis en cause.
118
00:07:20,440 --> 00:07:22,040
Un élément important.
119
00:07:22,360 --> 00:07:25,480
- Mais encore ?
- Mme la présidente, il s'agit
120
00:07:25,800 --> 00:07:28,920
d'un élément de nature
à remettre en cause
121
00:07:29,240 --> 00:07:32,360
la potentielle culpabilité
de Joachim Davre.
122
00:07:36,800 --> 00:07:38,080
- Silence, je vous prie.
123
00:07:38,400 --> 00:07:41,800
- Vous dites qu'il est innocent
devant la soeur de la victime ?
124
00:07:42,120 --> 00:07:44,480
Comment osez-vous ?
- Me Fox, je vous en prie.
125
00:07:44,800 --> 00:07:47,440
Poursuivez, Lt Nielsen.
126
00:07:47,760 --> 00:07:51,280
- Me Fox, je n'ai pas dit
que M. Davre est innocent.
127
00:07:53,120 --> 00:07:58,360
J'ai dit qu'un élément
de l'enquête, un élément important,
128
00:07:58,680 --> 00:08:00,360
remet en cause
129
00:08:00,680 --> 00:08:03,440
la potentielle culpabilité
de M. Davre.
130
00:08:03,760 --> 00:08:05,960
Cela ne signifie pas pour autant
131
00:08:06,280 --> 00:08:09,360
que cet élément constitue
une preuve de son innocence.
132
00:08:11,120 --> 00:08:12,200
- Revenez.
133
00:08:12,520 --> 00:08:14,680
Lieutenant Nielsen !
134
00:08:24,880 --> 00:08:26,440
- (Oh, putain...)
135
00:08:31,480 --> 00:08:32,680
Entre.
136
00:08:33,000 --> 00:08:34,240
- Salut.
137
00:08:34,560 --> 00:08:37,800
"Discrètement chez moi",
c'est un rancard boulot ou ragots ?
138
00:08:39,520 --> 00:08:41,920
- Je voulais te montrer un truc.
139
00:08:44,760 --> 00:08:46,640
Regarde.
140
00:08:49,600 --> 00:08:51,480
- C'est quoi ces photos ?
141
00:08:51,800 --> 00:08:53,280
Il sort d'où, l'appareil ?
142
00:08:53,600 --> 00:08:56,360
- C'est au mec qui suivait Astrid.
143
00:08:56,680 --> 00:08:58,680
- Y a que des photos de Tetsuo.
- Oui.
144
00:08:59,000 --> 00:09:00,320
- Et il est où, le mec ?
145
00:09:00,640 --> 00:09:02,480
- Il a filé.
146
00:09:02,800 --> 00:09:05,960
En lui courant après,
je me suis cassé la gueule.
147
00:09:06,280 --> 00:09:08,320
J'ai juste pu lui arracher ça.
148
00:09:08,640 --> 00:09:10,520
Norah, ça va te paraître bizarre,
149
00:09:10,840 --> 00:09:13,760
mais je voudrais
que tu te renseignes sur Tetsuo.
150
00:09:14,080 --> 00:09:16,280
Si le mec a pris toutes ces photos,
151
00:09:16,600 --> 00:09:18,040
il y a une raison.
- OK.
152
00:09:18,360 --> 00:09:20,560
J'imagine que j'en parle pas
153
00:09:20,880 --> 00:09:21,920
à Astrid ?
154
00:09:22,240 --> 00:09:23,480
- Exactement.
155
00:09:23,800 --> 00:09:26,440
Le procès la perturbe déjà assez.
156
00:09:39,720 --> 00:09:43,880
Nicolas m'a prévenue, je suis venue
aussi vite que j'ai pu.
157
00:09:50,720 --> 00:09:53,320
Qu'est-ce qui s'est passé ?
158
00:09:54,400 --> 00:09:56,040
- L'analyse.
159
00:09:57,200 --> 00:10:01,040
Ce résultat concerne le sang
prélevé sur le foulard.
160
00:10:01,360 --> 00:10:05,480
J'ai reçu le complément juste avant
mon intervention au tribunal.
161
00:10:05,800 --> 00:10:09,400
Ici, vous pouvez lire
"SARS-CoV-2 négatif".
162
00:10:09,720 --> 00:10:13,200
Ici, vous pouvez lire
"SARS-CoV-2 positif".
163
00:10:13,520 --> 00:10:16,600
Le Covid a une durée d'incubation
de 3 à 5 jours,
164
00:10:16,920 --> 00:10:20,800
ce qui signifie que le sang
recueilli sur le foulard
165
00:10:21,120 --> 00:10:24,880
est postérieur à celui
recueilli dans la rainure.
166
00:10:25,560 --> 00:10:28,840
- Le foulard ensanglanté
a été déposé a posteriori ?
167
00:10:29,160 --> 00:10:30,400
- Oui.
168
00:10:31,840 --> 00:10:36,520
- Joachim Davre serait victime
d'une mise en scène ?
169
00:10:36,840 --> 00:10:40,280
- C'est possible.
- (Merde, c'est pas vrai...)
170
00:10:40,600 --> 00:10:43,880
- Et si M. Davre a été victime
d'une mise en scène,
171
00:10:44,200 --> 00:10:47,120
cela pourrait signifier
qu'il est innocent.
172
00:10:47,440 --> 00:10:50,200
Le dossier n'était pas
parfaitement rigoureux.
173
00:10:50,520 --> 00:10:53,360
Un dossier doit être
parfaitement rigoureux.
174
00:10:53,680 --> 00:10:57,360
Votre canne. Raphaëlle,
vous avez oublié votre canne.
175
00:10:58,400 --> 00:11:01,720
- Le kiné m'a dit
que je n'en avais plus besoin.
176
00:11:07,840 --> 00:11:10,080
- C'est dans des cas comme ça
177
00:11:10,400 --> 00:11:14,480
qu'un commissaire est utile.
- Il arrive quand, le nouveau ?
178
00:11:14,800 --> 00:11:16,640
- Dans quelques jours.
179
00:11:16,960 --> 00:11:20,640
- Vous avez déjà dit cela
il y a 22 jours, Lt Mansour.
180
00:11:20,960 --> 00:11:24,080
Combien de jours peuvent
correspondre à "quelques jours" ?
181
00:11:24,400 --> 00:11:25,400
- Je sais pas.
182
00:11:25,720 --> 00:11:28,480
- Ah.
- On a deux solutions.
183
00:11:28,800 --> 00:11:31,240
Passer sous silence
ce nouvel élément
184
00:11:31,560 --> 00:11:35,320
et laisser se poursuivre ce procès.
- Hum hum.
185
00:11:35,640 --> 00:11:37,000
- Davre sera mis en cause.
186
00:11:37,320 --> 00:11:39,480
- Hum hum.
- Oui, Astrid ?
187
00:11:39,880 --> 00:11:44,400
- Ne pas informer la cour serait
une faute déontologique majeure.
188
00:11:44,720 --> 00:11:45,960
- Ou bien,
189
00:11:46,280 --> 00:11:48,080
aller voir la présidente.
190
00:11:48,400 --> 00:11:52,080
Ce qui revient à mettre
entre les mains de la défense
191
00:11:52,400 --> 00:11:56,120
un élément de nature
à innocenter Joachim Davre.
192
00:11:56,440 --> 00:11:57,440
- Voilà.
193
00:11:57,760 --> 00:11:59,600
- On n'a pas le choix.
194
00:11:59,920 --> 00:12:03,600
Il faut informer la présidente
pour qu'elle ajourne le procès.
195
00:12:03,920 --> 00:12:07,520
Nous, on reprend l'enquête,
on prouve sa culpabilité.
196
00:12:07,840 --> 00:12:10,280
- S'il est véritablement coupable.
197
00:12:17,440 --> 00:12:20,120
- Je ne peux pas ajourner ce procès.
198
00:12:20,440 --> 00:12:22,080
- Mais cet élément
199
00:12:22,400 --> 00:12:26,680
mérite de nouvelles investigations.
- Obtenu hors délai d'instruction,
200
00:12:27,000 --> 00:12:28,160
il est irrecevable.
201
00:12:28,480 --> 00:12:30,920
Cependant, je dois aviser
202
00:12:31,240 --> 00:12:33,640
les parties de ce nouvel élément.
203
00:12:33,960 --> 00:12:37,120
- Article 114
du Code de procédure pénale.
204
00:12:37,440 --> 00:12:38,800
- La divulgation de cet élément
205
00:12:39,120 --> 00:12:41,480
jouera en faveur de la défense.
206
00:12:41,800 --> 00:12:45,240
- Tout à fait. On reprend l'audience
avec vous, Lt Nielsen.
207
00:12:46,520 --> 00:12:49,400
- Ca va aller, Astrid. Tu viens ?
208
00:12:50,840 --> 00:12:52,480
- En dynamique policière,
209
00:12:52,800 --> 00:12:55,520
ces éléments
pouvaient désigner M. Davre
210
00:12:55,840 --> 00:12:59,760
comme étant le principal suspect
du meurtre de sa femme.
211
00:13:00,080 --> 00:13:02,880
- Lt Nielsen,
vous venez d'utiliser le passé.
212
00:13:03,200 --> 00:13:04,760
Vous avez dit "pouvaient".
213
00:13:05,080 --> 00:13:07,000
- J'allais y venir, Me Raven.
214
00:13:07,320 --> 00:13:09,800
Le Lt Nielsen et le Cne Perran
215
00:13:10,120 --> 00:13:11,680
m'ont apporté une pièce
216
00:13:12,000 --> 00:13:13,800
que je considère irrecevable.
217
00:13:14,120 --> 00:13:18,280
Il s'agit d'analyses
concernant le document CM 2020-421
218
00:13:18,600 --> 00:13:19,800
que madame l'huissier
219
00:13:20,120 --> 00:13:22,000
va vous distribuer.
220
00:13:22,320 --> 00:13:26,840
- Mme la présidente, vous avez jugé
ce document irrecevable, bien sûr ?
221
00:13:27,160 --> 00:13:30,320
- Oui. Il a été obtenu en dehors
des délais de l'instruction.
222
00:13:30,640 --> 00:13:33,120
Il ne peut donc pas
être une preuve.
223
00:13:33,440 --> 00:13:34,480
- Lt Nielsen...
224
00:13:34,800 --> 00:13:37,200
- Oui.
- Si je comprends bien,
225
00:13:37,520 --> 00:13:40,960
ces analyses complémentaires
pourraient induire
226
00:13:41,280 --> 00:13:45,200
que le foulard a été placé près
de la scène de crime a posteriori ?
227
00:13:45,520 --> 00:13:49,520
- Ce n'est pas ce que ce document
exprime, c'est ce qu'il induit.
228
00:13:49,840 --> 00:13:53,760
- Lt Nielsen, j'ai une question
importante à vous poser.
229
00:13:54,080 --> 00:13:55,720
Connaissez-vous l'effet tunnel ?
230
00:13:56,040 --> 00:13:57,920
- Oui.
- Très bien.
231
00:13:58,240 --> 00:14:00,280
Vous pouvez expliquer
ce que c'est ?
232
00:14:00,600 --> 00:14:04,400
- Il se produit lorsqu'une enquête
se focalise trop sur une piste,
233
00:14:04,720 --> 00:14:08,600
un suspect, au détriment
d'autres perspectives possibles.
234
00:14:08,920 --> 00:14:13,160
- C'est exactement ça, oui.
Une focalisation qui peut conduire
235
00:14:13,480 --> 00:14:15,680
à négliger des indices,
des preuves,
236
00:14:16,000 --> 00:14:19,440
des pistes alternatives.
L'enquête de la brigade criminelle
237
00:14:19,760 --> 00:14:22,920
a-t-elle envisagé
autre chose que la culpabilité
238
00:14:23,240 --> 00:14:24,880
de mon client ?
239
00:14:25,200 --> 00:14:28,760
- Un faisceau d'indices concordants
a rapidement désigné M. Davre
240
00:14:29,080 --> 00:14:31,600
comme étant le principal suspect.
241
00:14:31,920 --> 00:14:33,760
- Parlons de ce faisceau d'indices.
242
00:14:34,080 --> 00:14:38,000
Des traces de poudre
sur le tee-shirt d'un homme
243
00:14:38,320 --> 00:14:41,200
qui préside
un important club de tir,
244
00:14:41,520 --> 00:14:44,760
vous trouvez ça probant,
Lt Nielsen ?
245
00:14:45,080 --> 00:14:48,360
- Me Raven,
un faisceau d'indices concordants
246
00:14:48,680 --> 00:14:51,640
comporte, par essence,
plusieurs indices.
247
00:14:51,960 --> 00:14:55,000
Les traces de poudre
ne sont qu'un des éléments
248
00:14:55,320 --> 00:14:56,920
qui pointaient sur M. Davre.
249
00:14:57,240 --> 00:14:59,600
- Vous ne répondez pas
à ma question.
250
00:14:59,920 --> 00:15:01,720
La poudre sur le tee-shirt
251
00:15:02,040 --> 00:15:03,840
constitue-t-elle une preuve ?
252
00:15:04,160 --> 00:15:07,680
- Les traces de poudre
ne constituent pas une preuve.
253
00:15:08,000 --> 00:15:10,640
Elles constituent un indice.
254
00:15:10,960 --> 00:15:11,960
Par ailleurs,
255
00:15:12,280 --> 00:15:15,720
M. Davre a déclaré ne tirer
que très occasionnellement.
256
00:15:16,040 --> 00:15:19,120
Or, au moment des faits,
M. Davre était,
257
00:15:19,440 --> 00:15:23,520
comme tous les citoyens français,
confiné depuis le 17 mars 2020.
258
00:15:23,840 --> 00:15:25,040
- Le 17 mars, oui.
259
00:15:25,360 --> 00:15:28,920
Mais qui nous dit que mon client
n'a pas tiré le 16 mars,
260
00:15:29,240 --> 00:15:32,520
lorsque cela était permis ?
Et il a pu oublier son tee-shirt
261
00:15:32,840 --> 00:15:37,320
dans son sac, ne le mettant au sale
que vers le 5 ou 6 avril.
262
00:15:37,640 --> 00:15:39,360
Dois-je vous rappeler
263
00:15:39,680 --> 00:15:42,960
la sidération dans laquelle
nous avait plongés la pandémie
264
00:15:43,280 --> 00:15:45,440
et l'annonce du confinement ?
265
00:15:45,760 --> 00:15:48,520
De plus,
le rapport d'enquête met en avant
266
00:15:48,840 --> 00:15:51,680
l'absence d'inquiétude manifeste
267
00:15:52,000 --> 00:15:54,200
de mon client envers sa femme
268
00:15:54,520 --> 00:15:57,240
alors que nous portions tous
le masque.
269
00:15:57,560 --> 00:16:00,640
Comment voulez-vous percevoir
la moindre émotion
270
00:16:00,960 --> 00:16:03,840
sur le visage
d'une personne masquée ?
271
00:16:05,920 --> 00:16:08,200
Durant le Covid,
la société entière
272
00:16:08,520 --> 00:16:12,480
partait à vau-l'eau.
D'ailleurs, Lt Nielsen,
273
00:16:12,800 --> 00:16:15,840
à cette époque,
vous n'étiez pas OPJ ?
274
00:16:16,160 --> 00:16:17,800
- Hum hum.
275
00:16:18,120 --> 00:16:20,720
J'étais gestionnaire
à la documentation criminelle.
276
00:16:21,040 --> 00:16:24,240
- Prenons note que durant le Covid,
cette période incertaine,
277
00:16:24,560 --> 00:16:26,720
la police envoyait
ses documentalistes
278
00:16:27,040 --> 00:16:29,200
sur les scènes de crime.
279
00:16:29,520 --> 00:16:31,880
- Je collaborais déjà
avec le Cdt Coste,
280
00:16:32,200 --> 00:16:34,000
avec l'accord du commissaire.
281
00:16:34,320 --> 00:16:35,920
- Mais vous collaboriez
282
00:16:36,240 --> 00:16:40,040
en tant qu'observatrice.
Pourtant, c'est vous qui êtes là
283
00:16:40,360 --> 00:16:43,000
avec le rapport
d'enquête criminelle.
284
00:16:43,320 --> 00:16:47,480
Car, à l'époque, aucun officier
de police de la brigade criminelle
285
00:16:47,800 --> 00:16:50,520
n'a suivi l'intégralité du dossier.
286
00:16:50,840 --> 00:16:52,360
- Maître Raven...
287
00:16:52,680 --> 00:16:55,320
- Mme la présidente,
j'en ai presque fini.
288
00:16:55,640 --> 00:16:57,920
Sans compter que,
lors des investigations,
289
00:16:58,240 --> 00:16:59,640
le corps de Karen Davre
290
00:16:59,960 --> 00:17:02,320
n'a pas été retrouvé et,
sans corps,
291
00:17:02,640 --> 00:17:04,680
toutes les hypothèses
restent ouvertes,
292
00:17:05,000 --> 00:17:07,160
comme celle d'une disparition
293
00:17:07,480 --> 00:17:11,760
volontaire de Mme Davre, faisant
porter le chapeau à mon client.
294
00:17:12,080 --> 00:17:13,760
J'en ai fini, Mme la présidente.
295
00:17:19,520 --> 00:17:21,160
- Me Raven s'emploie
296
00:17:21,480 --> 00:17:23,680
à retourner complètement les jurés.
297
00:17:24,000 --> 00:17:26,120
- Il faut rouvrir l'enquête.
298
00:17:26,440 --> 00:17:29,920
- La juge a refusé l'ajournement,
on peut pas rouvrir l'enquête.
299
00:17:30,240 --> 00:17:33,200
- On la rouvre entre nous,
je veux dire.
300
00:17:33,520 --> 00:17:36,320
En off. On reprend
tous les éléments ensemble.
301
00:17:36,640 --> 00:17:39,320
- Je suis partante.
- Ah !
302
00:17:39,640 --> 00:17:42,760
- Si ça met une ordure en taule...
- Très bien. Et toi, Nico ?
303
00:17:43,080 --> 00:17:46,280
- Le commissaire aurait refusé.
- On l'aurait fait quand même
304
00:17:46,600 --> 00:17:48,840
en se faisant engueuler.
305
00:17:49,160 --> 00:17:51,040
De toute façon, sans commissaire,
306
00:17:51,360 --> 00:17:52,880
c'est moi qui décide.
307
00:17:53,200 --> 00:17:56,400
- OK.
- On reprend tous les éléments.
308
00:17:56,720 --> 00:17:59,520
Nico,
tu retournes à l'audience demain.
309
00:17:59,840 --> 00:18:03,400
Si quelque chose éveille
ton intérêt, tu m'appelles.
310
00:18:04,840 --> 00:18:06,160
On fait comme ça.
311
00:18:27,080 --> 00:18:28,600
J'arrive.
312
00:18:32,080 --> 00:18:36,040
Ah, Norah. Vas-y, entre.
Alors, qu'est-ce que t'as trouvé ?
313
00:18:36,800 --> 00:18:38,920
- Tanaka.
- Ouais ?
314
00:18:39,240 --> 00:18:42,480
- C'est pas son vrai nom.
- Comment ça ?
315
00:18:42,800 --> 00:18:44,160
- C'est pas son vrai nom.
316
00:18:44,480 --> 00:18:46,080
Ses papiers sont faux.
317
00:18:46,400 --> 00:18:50,520
Il s'appelle Tetsuo Hoshida.
Sa famille est richissime au Japon.
318
00:18:50,840 --> 00:18:53,720
- Je comprends pas.
Pourquoi il aurait changé de nom ?
319
00:18:54,040 --> 00:18:55,400
- Ca, je sais pas.
320
00:18:55,720 --> 00:18:58,760
Mais sa famille a déclaré
sa disparition il y a 7 ans.
321
00:19:00,160 --> 00:19:02,040
- Oh putain, merde.
322
00:19:21,040 --> 00:19:22,520
- Bien joué, Astrid.
323
00:19:22,840 --> 00:19:24,120
- Merci.
324
00:19:25,120 --> 00:19:27,160
J'ai gagné.
325
00:19:27,480 --> 00:19:29,160
- Oui, tu as gagné.
326
00:19:38,920 --> 00:19:41,200
- Sinon, je me demandais...
327
00:19:41,520 --> 00:19:43,800
Elle est sympa,
la famille de Tetsuo ?
328
00:19:44,120 --> 00:19:47,000
- Je ne connais que son oncle,
Apu Tanaka.
329
00:19:47,320 --> 00:19:49,120
- Ah oui ?
330
00:19:49,440 --> 00:19:52,360
Et ses parents ?
Même pas en visio ?
331
00:19:52,680 --> 00:19:54,000
- Hum hum.
332
00:19:56,280 --> 00:20:00,160
- D'accord. Mais ils ont été invités
au mariage, quand même ?
333
00:20:00,480 --> 00:20:03,920
- Ils ne figuraient pas sur la liste
des invités de Tetsuo.
334
00:20:04,240 --> 00:20:05,280
- Ah ?
335
00:20:05,960 --> 00:20:09,280
Ca ne vous a pas intriguée, ça ?
- Hum hum.
336
00:20:12,240 --> 00:20:16,240
Raphaëlle, pourquoi cela
aurait-il dû m'intriguer ?
337
00:20:16,560 --> 00:20:20,160
- Je sais pas.
Moi, j'aurais été curieuse.
338
00:20:23,920 --> 00:20:25,040
Oui, Nico ?
339
00:20:25,360 --> 00:20:28,200
*- Ca sent pas bon
pour la partie civile.
340
00:20:28,520 --> 00:20:31,360
Davre est décrit
comme un mec parfait,
341
00:20:31,680 --> 00:20:33,840
*qui luttait contre le sexisme.
342
00:20:34,160 --> 00:20:37,760
Et la collègue a reconnu
que le changement d'humeur de Karen
343
00:20:38,080 --> 00:20:41,480
était peut-être plus lié au Covid
qu'à sa relation conjugale.
344
00:20:41,800 --> 00:20:44,680
*Et l'avocat de Davre
en a fait des caisses
345
00:20:45,000 --> 00:20:47,200
pour orienter les jurés.
346
00:20:47,520 --> 00:20:50,880
Il a parlé des services de réa
complètement saturés,
347
00:20:51,200 --> 00:20:54,480
*des patients qui mouraient
en masse. Il a même rappelé
348
00:20:54,800 --> 00:20:58,240
la morgue provisoire de Rungis.
- Oui, je m'en souviens.
349
00:20:58,560 --> 00:21:02,240
- La morgue provisoire de Rungis !
- Astrid ?
350
00:21:02,560 --> 00:21:04,520
Je te rappelle.
351
00:21:04,840 --> 00:21:10,640
Astrid ?
- Oui.
352
00:21:12,360 --> 00:21:14,160
- Ca va ?
353
00:21:15,000 --> 00:21:18,440
- En mai 2020,
une procédure avait été ouverte
354
00:21:18,760 --> 00:21:22,120
suite à la découverte de cinq corps
non identifiés à Rungis.
355
00:21:22,440 --> 00:21:25,600
La procédure avait été classée.
Vous êtes en chaussettes.
356
00:21:25,920 --> 00:21:27,200
- Vous aussi.
357
00:21:28,480 --> 00:21:32,040
- Les chaussures sont restées
dans la salle du papier ?
358
00:21:32,360 --> 00:21:34,240
- C'est dingue, tout colle !
359
00:21:34,560 --> 00:21:36,880
La date d'arrivée du corps
à Rungis,
360
00:21:37,200 --> 00:21:39,560
la description physique,
l'âge, tout.
361
00:21:41,200 --> 00:21:45,800
On sait enfin où Joachim Davre
a planqué le corps de sa femme.
362
00:21:50,520 --> 00:21:54,400
- Le corps provient de l'hôpital
où travaillait Karen Davre.
363
00:21:54,720 --> 00:21:55,800
- Comment on sait ça ?
364
00:21:56,120 --> 00:21:58,120
- Votre bureau est bien rangé.
365
00:21:58,440 --> 00:21:59,760
- Merci.
- Grâce au numéro
366
00:22:00,080 --> 00:22:02,200
de la housse mortuaire.
367
00:22:02,520 --> 00:22:04,720
- Je résume. Davre bute sa femme,
368
00:22:05,040 --> 00:22:07,600
la cache dans un sac mortuaire
et la dépose
369
00:22:07,920 --> 00:22:11,800
à la morgue. Tout le monde
est couvert des pieds à la tête,
370
00:22:12,120 --> 00:22:14,920
il peut circuler incognito
dans un hôpital.
371
00:22:15,240 --> 00:22:18,000
La transférer à Rungis,
c'est du génie.
372
00:22:18,960 --> 00:22:22,880
- Je ne suis pas sûre que "génie"
soit le terme approprié.
373
00:22:23,200 --> 00:22:26,760
- C'est pas un génie d'avoir buté
sa femme, mais il est malin.
374
00:22:27,080 --> 00:22:30,240
- L'administrateur de la morgue
de Rungis pourra peut-être
375
00:22:30,560 --> 00:22:32,680
nous en dire plus.
Elle est où, Raph ?
376
00:22:33,000 --> 00:22:36,120
- Elle a dit qu'elle devait faire
quelque chose d'important
377
00:22:36,440 --> 00:22:38,720
et que nous étions
plus qualifiés qu'elle
378
00:22:39,040 --> 00:22:40,960
pour auditionner l'administrateur.
379
00:22:41,280 --> 00:22:43,400
- OK. On y va ?
380
00:22:43,720 --> 00:23:25,680
...
381
00:23:26,000 --> 00:23:27,960
- Bonjour, Raphaëlle.
382
00:23:29,840 --> 00:23:31,640
Tout va bien ?
383
00:23:33,880 --> 00:23:36,280
- M. Hoshida.
384
00:23:37,360 --> 00:23:39,560
Il faut qu'on parle, Tetsuo.
385
00:23:41,600 --> 00:23:44,240
- Alors, tu sais.
- Oui, je sais.
386
00:23:44,560 --> 00:23:48,360
Je sais que tu es le fils héritier
d'une grande famille japonaise,
387
00:23:48,680 --> 00:23:51,400
mais pas pourquoi
t'as changé d'identité.
388
00:23:51,720 --> 00:23:53,080
- Je vais tout t'expliquer.
389
00:23:53,400 --> 00:23:57,400
- Non, c'est pas à moi qu'il faut
expliquer, tu crois pas ?
390
00:24:03,040 --> 00:24:06,240
*- Ca a beau être notre quotidien,
cet épisode a été
391
00:24:06,560 --> 00:24:09,480
un sacré traumatisme
pour toute la corporation.
392
00:24:09,800 --> 00:24:12,880
Un entrepôt frigorifique à Rungis,
vous imaginez ?
393
00:24:13,200 --> 00:24:14,680
On a reçu les familles
394
00:24:15,000 --> 00:24:17,840
là où il y avait plus tôt
de la viande et des bananes.
395
00:24:18,160 --> 00:24:20,680
- D'accord.
Que pouvez-vous nous apprendre
396
00:24:21,000 --> 00:24:25,680
concernant le corps non identifié
immatriculé ID-R2020-0413-73
397
00:24:26,000 --> 00:24:28,000
retrouvé dans vos locaux ?
398
00:24:28,320 --> 00:24:30,640
- Oui. Heu...
- Là.
399
00:24:30,960 --> 00:24:32,520
- "Sujet féminin
400
00:24:32,840 --> 00:24:35,320
"non identifié."
- Ca, on le sait.
401
00:24:36,160 --> 00:24:39,080
- "Incinéré le 16 avril 2020."
402
00:24:39,400 --> 00:24:40,720
- Oui, c'est écrit.
403
00:24:41,040 --> 00:24:45,240
- C'est tout.
- Comment ça ? L'Identité judiciaire
404
00:24:45,560 --> 00:24:47,600
n'est pas venue prendre de photos ?
405
00:24:47,920 --> 00:24:50,160
- Personne n'est jamais venu.
406
00:24:50,480 --> 00:24:53,040
Nous, nos consignes
étaient ultra-strictes.
407
00:24:53,360 --> 00:24:56,280
Incinération sous trois jours
après dépôt du corps.
408
00:24:56,600 --> 00:24:57,720
- Monsieur l'administrateur
409
00:24:58,040 --> 00:24:59,240
de la morgue de Rungis,
410
00:24:59,560 --> 00:25:02,840
avez-vous conservé
des éléments d'identification ?
411
00:25:03,160 --> 00:25:05,000
- Oui, on a fait notre boulot.
412
00:25:05,320 --> 00:25:09,400
On a prélevé un échantillon osseux
comme la procédure l'exigeait
413
00:25:09,720 --> 00:25:11,240
et on l'a transmis à l'IJ.
414
00:25:11,560 --> 00:25:15,440
Je suppose que vos collègues
ont fait ce qu'il fallait
415
00:25:15,760 --> 00:25:17,040
à leur tour ?
416
00:25:17,360 --> 00:25:18,720
- Merci, monsieur.
417
00:25:19,040 --> 00:25:21,520
- Je vous en prie.
418
00:25:22,080 --> 00:25:24,840
- Alors ?
- L'Identité judiciaire doit envoyer
419
00:25:25,160 --> 00:25:27,840
la comparaison
entre le séquençage ADN
420
00:25:28,160 --> 00:25:31,120
de Karen Davre
et celui du corps non identifié
421
00:25:31,440 --> 00:25:32,560
retrouvé à Rungis.
422
00:25:32,880 --> 00:25:34,240
Notification.
- J'ai.
423
00:25:36,080 --> 00:25:37,040
Ca matche.
424
00:25:37,360 --> 00:25:38,880
- Mais à 50 %.
425
00:25:39,200 --> 00:25:41,880
- Cela signifie
que ces deux personnes
426
00:25:42,200 --> 00:25:43,680
partagent un ADN de parentèle.
427
00:25:47,920 --> 00:25:50,480
*- Laissez-moi un message
après le bip.
428
00:25:50,800 --> 00:25:52,760
- Raph, rappelle-moi vite.
429
00:25:57,720 --> 00:26:00,800
On peut pas attendre.
Tu peux venir, Astrid ?
430
00:26:01,120 --> 00:26:03,080
- Oui.
- Prends tes affaires.
431
00:26:09,560 --> 00:26:13,880
- Dans le rapport de police,
vous déclarez n'avoir entendu
432
00:26:14,200 --> 00:26:15,920
aucune détonation.
433
00:26:16,240 --> 00:26:19,360
- On n'interrompt pas une audience.
- T'inquiète pas.
434
00:26:19,680 --> 00:26:23,160
Mme la présidente !
- Cne Perran, que faites-vous ?
435
00:26:23,480 --> 00:26:26,400
- J'interromps l'audience.
- Pour quelle raison ?
436
00:26:26,720 --> 00:26:29,480
- Cette femme n'est pas la soeur
de Karen Davre.
437
00:26:29,800 --> 00:26:32,040
Cette femme, Mme la présidente,
438
00:26:32,360 --> 00:26:36,040
c'est Karen Davre.
- C'est faux. C'est faux !
439
00:26:36,360 --> 00:26:38,120
- Silence !
440
00:26:40,640 --> 00:26:45,120
- T'es entré dans le tribunal
et t'as interrompu la présidente ?
441
00:26:45,440 --> 00:26:48,440
- Ouais.
- Oui, il a interrompu l'audience.
442
00:26:49,480 --> 00:26:53,760
- Je crois que c'est ça
qu'il fallait faire.
443
00:26:54,800 --> 00:26:57,320
- J'aurais pas fait autrement.
444
00:26:57,640 --> 00:26:59,880
Donc, si j'ai bien compris,
445
00:27:00,200 --> 00:27:02,880
on cherchait
le cadavre de Karen Davre,
446
00:27:03,200 --> 00:27:05,160
alors qu'elle était au procès.
447
00:27:06,640 --> 00:27:08,200
Sous nos yeux.
448
00:27:08,520 --> 00:27:10,200
Comment vous avez compris ça ?
449
00:27:10,520 --> 00:27:11,800
- L'ADN.
450
00:27:12,120 --> 00:27:15,280
- L'ADN du corps à Rungis
collait avec celui de Karen Davre,
451
00:27:15,600 --> 00:27:17,720
mais à 50 %.
C'est ce que tu partages
452
00:27:18,040 --> 00:27:20,680
avec ton père ou ta mère,
ou un frère,
453
00:27:21,000 --> 00:27:22,400
ou une soeur.
454
00:27:22,720 --> 00:27:25,200
- C'est vrai
qu'elles se ressemblent.
455
00:27:25,520 --> 00:27:27,560
Les yeux, la bouche.
456
00:27:27,880 --> 00:27:31,160
- Sur cette photo, Karen Davre
a un angle auriculo-céphalique
457
00:27:31,480 --> 00:27:32,720
augmenté.
458
00:27:33,040 --> 00:27:35,760
- Quoi ?
- Elle a les oreilles décollées.
459
00:27:36,080 --> 00:27:37,680
- Ah ouais, d'accord.
460
00:27:38,000 --> 00:27:39,840
Elle s'est fait opérer ?
461
00:27:40,160 --> 00:27:42,720
- Oui. Karen Davre
a subi plusieurs opérations
462
00:27:43,040 --> 00:27:44,880
pour ressembler à sa soeur,
463
00:27:45,200 --> 00:27:47,600
entre la fin du premier confinement
464
00:27:47,920 --> 00:27:50,080
et le début du second. Elle a fait
465
00:27:50,400 --> 00:27:53,160
une profiloplastie,
une otoplastie...
466
00:27:53,480 --> 00:27:54,800
- Qu'est-ce que c'est ?
467
00:27:55,120 --> 00:27:57,680
- La profiloplastie
est une technique
468
00:27:58,000 --> 00:28:01,640
de médecine non chirurgicale visant
à harmoniser le profil d'un patient
469
00:28:01,960 --> 00:28:04,400
par injections
d'acide hyaluronique.
470
00:28:04,720 --> 00:28:07,800
Vous devriez savoir
de quoi nous parlons, Cdt Coste.
471
00:28:08,120 --> 00:28:09,840
- Pas du tout, Astrid.
472
00:28:10,160 --> 00:28:12,920
- L'otoplastie, elle,
vise à recoller les oreilles.
473
00:28:13,240 --> 00:28:16,560
- D'accord.
- Suite à ça, elle a déménagé
474
00:28:16,880 --> 00:28:19,160
pour ne pas être reconnue.
- C'était facile
475
00:28:19,480 --> 00:28:23,000
de reprendre le boulot de sa soeur
étant elle-même traductrice
476
00:28:23,320 --> 00:28:26,600
d'ouvrages médicaux
anglais-français, à domicile.
477
00:28:26,920 --> 00:28:29,040
- Et divorcée et sans enfant.
478
00:28:29,360 --> 00:28:31,120
- Elle vivait seule ?
479
00:28:31,440 --> 00:28:33,760
- Non, avec leur mère,
décédée depuis,
480
00:28:34,080 --> 00:28:36,240
mais qui souffrait d'Alzheimer.
481
00:28:36,560 --> 00:28:39,160
- Mais pourquoi
prendre la place de sa soeur ?
482
00:28:39,480 --> 00:28:42,440
Elle a quitté son boulot,
des amis, un mari...
483
00:28:42,760 --> 00:28:46,120
C'est bizarre de vouloir
vivre recluse comme ça, non ?
484
00:28:46,440 --> 00:28:49,240
- Il y a forcément une raison
à ce sacrifice.
485
00:28:49,560 --> 00:28:51,880
- Cdt Coste, Karen Davre
486
00:28:52,200 --> 00:28:53,560
est arrivée.
487
00:28:53,880 --> 00:28:57,480
- Bon.
Vous me raconterez, capitaine.
488
00:28:57,800 --> 00:28:59,680
- Bien, commandant.
489
00:29:05,240 --> 00:29:08,120
- Vous l'avez appelé "capitaine".
490
00:29:19,000 --> 00:29:21,560
- Mme Davre,
j'ai besoin de comprendre.
491
00:29:21,880 --> 00:29:25,760
C'est vous qui avez déposé
le corps de votre soeur à Rungis ?
492
00:29:27,640 --> 00:29:30,360
Pour cacher son corps
parce que vous l'aviez tuée ?
493
00:29:30,680 --> 00:29:34,080
- Jamais j'aurais tué ma soeur.
On s'adorait.
494
00:29:37,320 --> 00:29:41,040
Ma soeur était déjà morte
quand je suis arrivée chez elle.
495
00:29:41,360 --> 00:29:43,040
- Déjà morte ?
496
00:29:44,520 --> 00:29:49,120
- J'avais décidé de passer la voir
en sortant de l'hôpital.
497
00:29:49,440 --> 00:29:53,280
Je savais qu'elle avait attrapé
le Covid et elle ne répondait pas.
498
00:29:53,600 --> 00:29:55,040
J'étais inquiète.
499
00:29:55,360 --> 00:29:58,720
J'ai tout de suite compris
en la voyant.
500
00:30:00,440 --> 00:30:04,520
Elle devait être morte
depuis au moins 24 heures.
501
00:30:06,280 --> 00:30:08,840
Je suis arrivée trop tard.
502
00:30:10,480 --> 00:30:14,840
Ma mère n'a même pas dû comprendre
ce qui s'était passé.
503
00:30:16,360 --> 00:30:19,000
- Pourquoi vous n'avez pas prévenu
504
00:30:19,320 --> 00:30:21,320
les services funéraires
ou la police ?
505
00:30:22,080 --> 00:30:23,560
- J'étais perdue.
506
00:30:23,880 --> 00:30:27,640
Tout ce qui m'importait,
c'était de m'occuper de ma mère.
507
00:30:28,320 --> 00:30:31,360
Alors, je suis rentrée chez moi
en coup de vent
508
00:30:31,680 --> 00:30:33,760
et j'ai pris quelques affaires.
509
00:30:34,080 --> 00:30:35,560
- Et votre mari ?
510
00:30:37,080 --> 00:30:40,760
- Quand je suis arrivée,
il était déjà très alcoolisé.
511
00:30:41,080 --> 00:30:44,120
Il m'a vue faire mon sac,
il a cru que je le quittais.
512
00:30:44,440 --> 00:30:47,320
Il me faisait peur
depuis quelque temps.
513
00:30:47,640 --> 00:30:49,640
J'ai pas voulu discuter avec lui.
514
00:30:51,760 --> 00:30:53,840
Et là...
515
00:31:02,960 --> 00:31:05,240
- Il vous a tiré dessus ?
516
00:31:06,440 --> 00:31:07,760
- Oui.
517
00:31:09,880 --> 00:31:12,840
Heureusement,
aucun organe vital n'a été touché.
518
00:31:15,800 --> 00:31:17,880
Je me suis évanouie.
519
00:31:18,960 --> 00:31:21,440
Quand je me suis réveillée,
520
00:31:22,880 --> 00:31:24,800
la nuit tombait.
521
00:31:25,720 --> 00:31:29,920
J'étais allongée dans les bois.
J'avais mal.
522
00:31:42,000 --> 00:31:46,520
Joachim a dû me déposer là,
en pensant que j'étais morte.
523
00:31:49,880 --> 00:31:52,400
Et puis j'ai tourné la tête.
524
00:31:52,720 --> 00:31:56,760
Je l'ai vu à côté de sa voiture.
Il sortait des outils.
525
00:31:59,920 --> 00:32:02,880
J'ai compris
qu'il allait m'enterrer.
526
00:32:03,200 --> 00:32:06,120
Je me suis levée
et j'ai foncé droit devant moi.
527
00:32:11,360 --> 00:32:13,480
Je l'ai entendu tirer.
528
00:32:17,120 --> 00:32:18,520
- Et après ?
529
00:32:18,840 --> 00:32:22,680
- Après, je suis allée chez ma soeur
et je me suis soignée.
530
00:32:23,000 --> 00:32:26,280
- Et vous avez usurpé son identité
et fait disparaître son corps
531
00:32:26,600 --> 00:32:29,600
quelques jours plus tard.
Le foulard avec votre sang,
532
00:32:29,920 --> 00:32:34,160
c'était pour que votre mari
soit accusé de vous avoir tuée.
533
00:32:34,480 --> 00:32:36,200
- Mais il m'a tuée !
534
00:32:37,760 --> 00:32:41,200
- Pourquoi vous n'avez pas prévenu
la police, Karen ?
535
00:32:41,520 --> 00:32:44,720
- Parce qu'il m'aurait tuée
pour de bon, comme l'autre.
536
00:32:45,040 --> 00:32:49,400
Et il menaçait de s'en prendre
à ma mère et à ma soeur.
537
00:32:49,720 --> 00:32:51,000
- Comment ça, "comme l'autre" ?
538
00:32:51,320 --> 00:32:53,440
- "Moi, on ne me quitte pas",
il a crié.
539
00:32:53,760 --> 00:32:57,120
"Tu vas finir
comme cette conasse de Coco !"
540
00:32:59,240 --> 00:33:01,240
- Je sais plus quoi en penser.
541
00:33:01,560 --> 00:33:03,720
Son histoire est dingue.
542
00:33:05,160 --> 00:33:06,440
- Chéri...
543
00:33:06,760 --> 00:33:07,720
Heu...
544
00:33:08,040 --> 00:33:09,280
Nico.
545
00:33:09,600 --> 00:33:12,840
Elles te disent quoi, tes tripes ?
- Elle est sincère. Je la crois.
546
00:33:14,640 --> 00:33:19,280
- D'accord. Ca signifie que J. Davre
a tué une femme avant de rencontrer
547
00:33:19,600 --> 00:33:21,440
Karen Davre. Il faut la trouver.
548
00:33:21,760 --> 00:33:24,560
- On n'a que le diminutif
Coco.
549
00:33:24,880 --> 00:33:27,160
J'ai épluché les interrogatoires
550
00:33:27,480 --> 00:33:30,960
des proches de J. Davre. Aucun
prénom qui pourrait être Coco.
551
00:33:31,280 --> 00:33:32,440
- Idem pour ses réseaux.
552
00:33:32,760 --> 00:33:36,120
- Ca veut dire qu'on est coincés ?
- Hum hum.
553
00:33:36,440 --> 00:33:38,880
On n'est pas coincés.
- Ah,
554
00:33:39,200 --> 00:33:41,040
vous avez une idée en tête, Astrid.
555
00:33:43,240 --> 00:33:45,600
- Nous avons indexé nos recherches
556
00:33:45,920 --> 00:33:48,160
selon un axe erroné
qui nous a coincés.
557
00:33:48,480 --> 00:33:50,480
- Un axe erroné ?
- Nous avons cherché
558
00:33:50,800 --> 00:33:52,680
une femme proche de J. Davre
559
00:33:53,000 --> 00:33:56,280
dont le prénom correspondrait
au diminutif Coco
560
00:33:56,600 --> 00:33:59,600
et que celui-ci aurait tuée
selon Karen Davre.
561
00:33:59,920 --> 00:34:02,560
Si son témoignage est valable,
562
00:34:02,880 --> 00:34:06,920
cette femme a dû être déclarée
comme décédée ou comme disparue.
563
00:34:07,240 --> 00:34:09,760
- Donc, on va chercher les disparues
564
00:34:10,080 --> 00:34:13,720
dont le prénom correspondrait,
puis cibler l'entourage de Davre.
565
00:34:14,040 --> 00:34:18,920
On cherche dans l'autre sens.
- Absolument. Vous bougez beaucoup.
566
00:34:19,240 --> 00:34:20,640
- Perdon.
567
00:34:20,960 --> 00:34:22,280
- Pour réduire les recherches,
568
00:34:22,600 --> 00:34:27,240
j'ai supposé que cette femme serait
morte ou disparue en Ile-de-France.
569
00:34:27,560 --> 00:34:29,040
- Et alors ?
570
00:34:29,360 --> 00:34:31,200
- En croisant les dossiers criminels
571
00:34:31,520 --> 00:34:34,960
et les disparitions
sur les quinze dernières années,
572
00:34:35,280 --> 00:34:37,880
j'ai trouvé
trois Corinne et deux Colette.
573
00:34:38,200 --> 00:34:39,400
Deux décès sont imputés
574
00:34:39,720 --> 00:34:42,040
sans ambiguïté à des coupables.
575
00:34:42,360 --> 00:34:43,720
Pour une autre,
576
00:34:44,040 --> 00:34:46,840
le décès était accidentel.
- Ceux-là, hop !
577
00:34:47,160 --> 00:34:50,920
- Absolument.
J'ai exclu ces trois personnes.
578
00:34:51,240 --> 00:34:52,400
Pour les deux autres,
579
00:34:52,720 --> 00:34:55,600
il s'agit de disparitions
inquiétantes.
580
00:34:55,920 --> 00:34:58,040
Corinne Ginet
et Colette Blangevin.
581
00:34:58,640 --> 00:35:00,720
J'ai trouvé deux Coco.
582
00:35:02,160 --> 00:35:04,480
- Alors, la première Coco...
583
00:35:06,600 --> 00:35:09,320
Colette Blangevin, née en 1950.
584
00:35:09,640 --> 00:35:12,160
Ca n'a pas l'air de correspondre.
585
00:35:12,480 --> 00:35:14,680
- Là, j'ai un truc qui colle mieux.
586
00:35:15,000 --> 00:35:19,480
Corinne Ginet, Canadienne, 25 ans,
installée en France depuis 2015
587
00:35:19,800 --> 00:35:23,520
et disparue au bout de 5 mois.
Je crois qu'on a notre Coco.
588
00:35:30,920 --> 00:35:34,480
- J'ai trouvé et contacté la BFF
de Corinne Ginet sur Facebook.
589
00:35:34,800 --> 00:35:35,760
- BFF ?
590
00:35:36,080 --> 00:35:39,240
Je ne connais pas cet acronyme.
- Best friend forever.
591
00:35:39,560 --> 00:35:43,720
C'est sa meilleure amie. Un peu
comme nous. Vous êtes ma BFF.
592
00:35:44,600 --> 00:35:46,920
- Je suis votre BFF.
593
00:35:47,760 --> 00:35:51,360
Vous aussi,
vous êtes ma "best friend forever".
594
00:35:51,680 --> 00:35:53,760
- C. Ginet lui avait dit
être amoureuse,
595
00:35:54,080 --> 00:35:55,880
mais sans donner son nom.
596
00:35:56,200 --> 00:35:59,520
Elle sait juste qu'il vivait
à la campagne près de Paris.
597
00:35:59,840 --> 00:36:02,560
- Ca suffira pas
pour motiver une garde à vue.
598
00:36:02,880 --> 00:36:05,880
- Je savais avoir vu quelque chose,
mais sans savoir quoi.
599
00:36:06,200 --> 00:36:07,520
Elle l'a.
600
00:36:07,840 --> 00:36:31,240
...
601
00:36:31,560 --> 00:36:33,200
Monsieur ?
602
00:36:33,520 --> 00:36:34,880
- Oui ?
603
00:36:37,720 --> 00:36:39,920
- La distanciation sociale.
604
00:36:40,320 --> 00:36:41,600
Là.
605
00:36:43,440 --> 00:36:45,560
Sous l'étagère.
606
00:36:45,880 --> 00:36:47,200
Là, oui.
607
00:36:55,520 --> 00:36:57,680
- De quoi s'agit-il encore ?
608
00:36:58,000 --> 00:37:01,080
- Une boucle d'oreille
retrouvée dans votre sous-sol
609
00:37:01,400 --> 00:37:03,400
lors de notre perquisition en 2020,
610
00:37:03,720 --> 00:37:06,240
et qui appartient à Corinne Ginet.
611
00:37:06,560 --> 00:37:08,400
- Nous vous suspectons
612
00:37:08,720 --> 00:37:10,200
de l'avoir tuée, M. Davre.
613
00:37:10,520 --> 00:37:14,400
- Ca commence à ressembler
à de l'acharnement policier.
614
00:37:18,560 --> 00:37:21,880
C'est censé prouver quelque chose ?
615
00:37:22,200 --> 00:37:26,560
C'est un produit manufacturé
tiré à des milliers d'exemplaires.
616
00:37:26,880 --> 00:37:31,200
- Quand un étranger disparaît,
la police enregistre son ADN
617
00:37:31,520 --> 00:37:33,960
pour le comparer
aux corps non identifiés.
618
00:37:34,280 --> 00:37:38,440
- Et l'ADN de Corinne Ginet
matche avec cette boucle d'oreille.
619
00:37:38,760 --> 00:37:40,840
Vous niez la connaître,
M. Davre ?
620
00:37:41,160 --> 00:37:43,240
- Je vous recommande le silence.
621
00:37:43,560 --> 00:37:45,440
Sinon, commandant,
622
00:37:45,760 --> 00:37:47,800
vous avez le corps de cette femme,
623
00:37:48,120 --> 00:37:50,080
ou c'est encore une fausse morte ?
624
00:37:56,960 --> 00:37:58,360
- D'après Karen Davre,
625
00:37:58,760 --> 00:38:01,800
son mari comptait l'enterrer
dans la zone d'activité.
626
00:38:02,120 --> 00:38:04,640
- Il y aurait caché aussi
le corps de Corinne ?
627
00:38:04,960 --> 00:38:05,960
- C'est possible.
628
00:38:07,880 --> 00:38:09,360
Mais où ?
629
00:38:12,800 --> 00:38:14,320
- Il y a un cimetière.
630
00:38:14,640 --> 00:38:16,560
- C'est hyper tordu, ça.
631
00:38:17,720 --> 00:38:19,960
- On y va avec une équipe ?
632
00:38:21,000 --> 00:38:22,480
- OK.
633
00:38:23,480 --> 00:38:26,080
- Ils ont géré,
l'équipe au cimetière !
634
00:38:32,600 --> 00:38:35,760
Cette boucle d'oreille
était sur un cadavre ?
635
00:38:36,080 --> 00:38:38,960
- Oui, un cadavre
dans le caveau familial des Davre.
636
00:38:39,280 --> 00:38:42,040
- Celui de Corinne Ginet
caché par J. Davre.
637
00:38:42,360 --> 00:38:43,440
- Et c'est aussi là
638
00:38:43,760 --> 00:38:47,040
qu'il comptait faire disparaître
le corps de sa femme.
639
00:38:51,320 --> 00:38:55,080
- Nous ne sommes pas ici
pour l'affaire Corinne Ginet.
640
00:38:55,400 --> 00:38:58,480
Ce meurtre fera l'objet
d'une nouvelle instruction
641
00:38:58,800 --> 00:39:00,240
dans le cadre de laquelle
642
00:39:00,560 --> 00:39:02,200
M. Davre est mis en examen.
643
00:39:02,520 --> 00:39:05,440
Cependant,
je rappelais cette affaire
644
00:39:05,760 --> 00:39:09,440
car elle permet de comprendre
de quoi Joachim Davre est capable.
645
00:39:09,760 --> 00:39:12,480
Alors oui,
je l'affirme haut et fort,
646
00:39:12,800 --> 00:39:18,000
cet homme a voulu tuer sa femme.
J'en ai fini, Mme la présidente.
647
00:39:20,680 --> 00:39:22,600
- Me Raven, vous avez la parole.
648
00:39:23,480 --> 00:39:27,800
- Karen Davre accuse son mari
de tentative d'homicide.
649
00:39:28,120 --> 00:39:31,480
Mais comment accorder
le moindre crédit à une femme
650
00:39:31,800 --> 00:39:34,600
qui a menti,
qui a menti à la police,
651
00:39:34,920 --> 00:39:39,120
à la justice, et qui a été
jusqu'à usurper l'identité
652
00:39:39,440 --> 00:39:41,240
de sa soeur
653
00:39:41,560 --> 00:39:43,680
sans en déclarer le décès ?
654
00:39:56,760 --> 00:39:58,800
*- Après cinq jours de débats,
655
00:39:59,120 --> 00:40:02,800
*Joachim Davre a été reconnu
coupable de tentative d'homicide
656
00:40:03,120 --> 00:40:06,920
*sur sa femme, tentative punie
à la même hauteur que l'homicide,
657
00:40:07,240 --> 00:40:10,880
*et il est désormais mis en cause
dans le meurtre de Corinne Ginet,
658
00:40:11,200 --> 00:40:13,520
*objet d'une autre instruction.
659
00:40:13,840 --> 00:40:16,800
- Il a été jugé
pour tentative d'homicide.
660
00:40:17,120 --> 00:40:20,320
Il a pris 20 ans,
dont 13 incompressibles.
661
00:40:20,640 --> 00:40:23,120
- Comme s'il l'avait tuée.
- Oui.
662
00:40:23,440 --> 00:40:26,840
Voluntas pro facto.
L'intentionnalité vaut pour l'acte.
663
00:40:27,160 --> 00:40:29,760
- Suivra le meurtre de Ginet.
- Et Karen Davre ?
664
00:40:30,080 --> 00:40:33,480
- Elle sera jugée pour usurpation
d'identité et recel de cadavre.
665
00:40:33,800 --> 00:40:37,080
Elle bénéficiera sûrement
de circonstances atténuantes.
666
00:40:37,400 --> 00:40:39,840
- Bon, je voulais vous féliciter.
667
00:40:40,160 --> 00:40:42,160
Vous avez fait du super bon taf.
668
00:40:42,480 --> 00:40:45,200
Sans vous,
Joachim Davre aurait été libéré
669
00:40:45,520 --> 00:40:48,160
et on n'aurait pas
rendu justice à C. Ginet.
670
00:40:48,480 --> 00:40:51,320
- Je dois partir,
je ne veux pas être en retard.
671
00:40:51,640 --> 00:40:54,600
Tetsuo arrive chez moi
dans 57 minutes.
672
00:40:54,920 --> 00:40:56,280
- Astrid ?
673
00:40:57,440 --> 00:41:01,000
Si vous avez besoin de moi,
je suis là.
674
00:41:02,280 --> 00:41:05,120
- Pour quoi aurais-je
besoin de vous ?
675
00:41:06,520 --> 00:41:07,880
- Pour rien.
676
00:41:11,120 --> 00:41:14,440
- Au revoir.
677
00:41:36,640 --> 00:41:39,640
- Bonsoir, Tetsuo.
- Bonsoir, Astrid.
678
00:41:47,880 --> 00:41:51,440
- J'ai préparé votre lit
sur le canapé, comme prévu.
679
00:42:18,920 --> 00:42:20,600
- Astrid,
680
00:42:22,440 --> 00:42:25,640
j'ai quelque chose d'important
à te dire.
681
00:42:26,840 --> 00:42:29,000
- Ah. D'accord.
682
00:42:31,000 --> 00:42:34,600
- Quelque chose que je dois te dire
depuis longtemps.
683
00:42:34,920 --> 00:42:37,680
Je ne m'appelle pas Tetsuo Tanaka.
684
00:42:40,720 --> 00:42:43,320
Mon vrai nom est Tetsuo Hoshida.
685
00:42:46,080 --> 00:42:50,360
Mon père était à la tête
d'un empire industriel du Japon.
686
00:42:50,960 --> 00:42:52,920
En ma qualité de fils aîné,
687
00:42:53,240 --> 00:42:56,640
je devais prendre la suite
à la tête de sa société.
688
00:42:56,960 --> 00:43:00,480
Mais je ne me suis jamais reconnu
dans ce rôle,
689
00:43:01,800 --> 00:43:05,760
d'autant que mon père dirigeait
sa société sans humanité,
690
00:43:06,080 --> 00:43:08,800
écrasant ses employés
sous la pression.
691
00:43:11,360 --> 00:43:13,600
Refuser cet héritage,
692
00:43:13,920 --> 00:43:17,400
ça aurait été perçu
comme un immense déshonneur.
693
00:43:18,600 --> 00:43:21,320
Et parler à mon père était...
694
00:43:22,880 --> 00:43:24,920
Alors, il y a 7 ans,
695
00:43:25,240 --> 00:43:27,840
j'ai préféré disparaître,
696
00:43:28,160 --> 00:43:29,600
m'évaporer.
697
00:43:31,080 --> 00:43:33,160
Je suis un "johatsu".
698
00:43:36,240 --> 00:43:38,760
Une société m'a aidé à disparaître.
699
00:43:39,080 --> 00:43:42,640
Elle m'a mis en contact
avec Apu Tanaka en France.
700
00:43:44,400 --> 00:43:47,040
Apu m'a pris sous son aile.
701
00:43:47,360 --> 00:43:50,240
Il est devenu
comme un oncle pour moi,
702
00:43:51,240 --> 00:43:54,160
et j'ai fini par prendre son nom.
703
00:43:55,520 --> 00:43:58,920
Et à ce moment-là,
je t'ai rencontrée.
704
00:44:01,120 --> 00:44:03,640
Je voulais te le dire, Astrid.
705
00:44:03,960 --> 00:44:07,080
J'ai voulu le faire
tellement de fois.
706
00:44:08,400 --> 00:44:10,280
Et puis...
707
00:44:11,200 --> 00:44:14,280
Je suis désolé
de t'avoir menti, Astrid.
708
00:44:15,440 --> 00:44:18,240
J'espère que tu ne m'en veux pas.
709
00:44:21,480 --> 00:44:24,640
- M. Hoshida,
je ne peux pas vous en vouloir,
710
00:44:24,960 --> 00:44:27,080
puisque je ne vous connais pas.
711
00:44:27,400 --> 00:44:30,400
- Astrid,
je suis celui que tu as rencontré.
712
00:44:30,720 --> 00:44:32,240
Je suis Tetsuo Tanaka.
713
00:44:32,560 --> 00:44:35,080
- Hum hum.
Tetsuo Tanaka n'existe pas.
714
00:44:35,400 --> 00:44:38,520
Vous êtes Tetsuo Hoshida,
que je ne connais pas.
715
00:44:38,840 --> 00:44:42,360
Je pense que vous devriez quitter
mon appartement, M. Hoshida.
716
00:44:42,680 --> 00:44:49,800
Maintenant.
717
00:45:40,560 --> 00:45:45,560
france.tv access
57261
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.