All language subtitles for A Better Tomorrow 1986 CHINESE REMASTERED 1080p BluRay x265 VXT ORARBG.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:22,792 --> 00:01:23,833 Kit! 2 00:01:28,000 --> 00:01:29,083 Kit! 3 00:01:58,958 --> 00:01:59,750 Us$2 4 00:01:59,792 --> 00:02:01,375 yes! 5 00:02:08,333 --> 00:02:09,083 Come! 6 00:02:09,125 --> 00:02:10,125 Coming! 7 00:02:14,958 --> 00:02:16,250 The plate 8 00:02:21,375 --> 00:02:22,417 Sir! 9 00:02:26,667 --> 00:02:27,667 Taste good? 10 00:04:27,458 --> 00:04:28,458 Are you alright? 11 00:04:36,250 --> 00:04:37,351 Take it and go to see the doctor 12 00:04:37,375 --> 00:04:38,750 thanks 13 00:04:50,125 --> 00:04:51,125 Can you read it? 14 00:04:53,042 --> 00:04:54,042 What? 15 00:04:54,875 --> 00:04:55,875 Don't pretend 16 00:05:09,000 --> 00:05:10,792 How are you! 17 00:05:11,083 --> 00:05:12,083 Hi, Russ 18 00:05:16,958 --> 00:05:18,125 thanks 19 00:05:18,333 --> 00:05:19,458 that's it! 20 00:05:25,750 --> 00:05:27,583 That's great, first class 21 00:05:42,125 --> 00:05:44,333 Why don't we go out for a drink sometimes 22 00:06:00,792 --> 00:06:02,958 It's pleasure doing business with you 23 00:06:09,958 --> 00:06:11,292 Good! 24 00:06:11,625 --> 00:06:12,958 Your English is improved 25 00:06:13,208 --> 00:06:14,500 even know of course 26 00:06:14,542 --> 00:06:16,000 of course! 27 00:06:18,875 --> 00:06:20,184 - Good morning. Mark - good morning, mr sung 28 00:06:20,208 --> 00:06:21,208 good morning 29 00:06:23,042 --> 00:06:26,083 good morning, mr sung 30 00:06:28,208 --> 00:06:29,125 good morning, Mark 31 00:06:29,208 --> 00:06:30,833 that's good 32 00:06:34,958 --> 00:06:35,792 mr yiu 33 00:06:35,875 --> 00:06:38,375 ho, you are back! Everything ok? 34 00:06:38,792 --> 00:06:39,583 I counted already 35 00:06:39,625 --> 00:06:40,417 clever 36 00:06:40,542 --> 00:06:41,782 those foreigners are easy going 37 00:06:42,125 --> 00:06:43,684 not all of them are as good as they are 38 00:06:43,708 --> 00:06:46,458 your weakness is too easy to believe someone 39 00:06:47,500 --> 00:06:48,333 thanks! 40 00:06:48,375 --> 00:06:49,958 You are shing? Sit... 41 00:06:50,333 --> 00:06:51,893 No, thanks. It's better for me to stand 42 00:06:56,875 --> 00:06:58,125 good morning. Linda! 43 00:07:02,917 --> 00:07:05,750 Rose! 44 00:07:07,083 --> 00:07:09,583 There's a lot, you can learn from ho 45 00:07:10,042 --> 00:07:11,500 he's excellent 46 00:07:11,917 --> 00:07:15,417 but I'll never be as good as him 47 00:07:17,333 --> 00:07:18,583 though Mark is frivolous 48 00:07:19,083 --> 00:07:20,083 but he is loyal 49 00:07:20,375 --> 00:07:22,167 yes, he takes good care of me 50 00:07:22,417 --> 00:07:23,208 what are you talking about? 51 00:07:23,333 --> 00:07:24,613 Nothing. Just talking about you! 52 00:07:25,667 --> 00:07:26,667 Really? 53 00:07:27,542 --> 00:07:29,542 Your brother, kit, graduates today 54 00:07:31,000 --> 00:07:34,500 oh! Yes. I forgot to buy him a present 55 00:07:35,042 --> 00:07:36,042 I've got to go now 56 00:07:36,917 --> 00:07:42,250 ho. Take shing with you tomorrow to Taiwan 57 00:07:42,292 --> 00:07:44,167 give the kid a chance 58 00:07:47,583 --> 00:07:49,143 Taiwan. Don't mistake it with chai wan? 59 00:07:49,250 --> 00:07:51,434 Though I've been in this field for years I'm still afraid to go 60 00:07:51,458 --> 00:07:52,208 do you know why? 61 00:07:52,250 --> 00:07:53,250 Too much fighting 62 00:07:53,292 --> 00:07:54,625 and drink 63 00:07:55,292 --> 00:07:56,333 don't fool him 64 00:07:56,458 --> 00:07:57,250 ok 65 00:07:57,458 --> 00:07:59,138 Give kit a hooker for a graduation present 66 00:08:00,167 --> 00:08:01,768 I'm no good, but I want him to be a good citizen 67 00:08:01,792 --> 00:08:03,125 but it's better to have a whore 68 00:08:05,583 --> 00:08:07,167 I want to see him to be a ph d 69 00:08:07,292 --> 00:08:08,625 getting married 70 00:08:08,792 --> 00:08:10,458 and having his own baby 71 00:08:10,583 --> 00:08:12,125 then you'll be as busy as a buffalo 72 00:08:15,250 --> 00:08:16,570 people say, one will step on shit 73 00:08:16,750 --> 00:08:17,792 with a big mouth 74 00:08:18,125 --> 00:08:19,292 you go in first 75 00:08:20,792 --> 00:08:22,292 you first 76 00:08:22,417 --> 00:08:23,500 I won't 77 00:08:25,292 --> 00:08:26,292 we will go in together 78 00:08:45,000 --> 00:08:46,125 Hold it. We are police 79 00:08:46,292 --> 00:08:47,375 - search! - Sir 80 00:08:47,458 --> 00:08:48,250 freeze 81 00:08:48,292 --> 00:08:49,000 that's not funny 82 00:08:49,042 --> 00:08:50,208 don't turn around 83 00:08:50,542 --> 00:08:52,667 both of us have guns if you don't respect me... 84 00:08:52,833 --> 00:08:53,833 I won't 85 00:08:54,167 --> 00:08:55,667 see who doesn't respecting the others 86 00:09:01,458 --> 00:09:02,667 So ticklish 87 00:09:03,167 --> 00:09:04,125 don't... 88 00:09:04,167 --> 00:09:05,375 Please... 89 00:09:05,500 --> 00:09:06,500 Are you sure? 90 00:09:06,542 --> 00:09:07,833 I have good news 91 00:09:08,167 --> 00:09:09,208 you'll surprise 92 00:09:09,875 --> 00:09:13,167 I am an inspector, surprise! 93 00:09:15,708 --> 00:09:17,208 You have to work hard 94 00:09:17,667 --> 00:09:19,542 at least you've got tobe a super intendant 95 00:09:20,708 --> 00:09:21,750 Jackie! 96 00:09:21,958 --> 00:09:22,875 She is my girlfriend 97 00:09:22,958 --> 00:09:24,143 she takes care of dad when she has time 98 00:09:24,167 --> 00:09:25,375 my brother 99 00:09:30,542 --> 00:09:32,042 Taking care of dad in this way! 100 00:09:37,542 --> 00:09:38,333 Thanks a lot 101 00:09:38,375 --> 00:09:39,375 don't mention it 102 00:09:39,542 --> 00:09:41,083 I've got to sit for an exam 103 00:09:42,875 --> 00:09:45,875 are you going steady 104 00:09:47,292 --> 00:09:48,917 don't know yet! 105 00:09:49,917 --> 00:09:52,750 You said you'll go with me! Hurry up! 106 00:09:54,083 --> 00:09:55,323 I really want to stay... but... 107 00:09:55,417 --> 00:09:56,583 No need to explain. 108 00:09:56,750 --> 00:09:58,500 - I go first - go! 109 00:09:59,083 --> 00:10:00,083 Sorry 110 00:10:00,250 --> 00:10:01,250 let's go! 111 00:10:01,292 --> 00:10:02,292 Quick! 112 00:10:02,458 --> 00:10:03,458 Bye! 113 00:10:13,083 --> 00:10:14,250 Dad! 114 00:10:14,583 --> 00:10:16,083 You should quit 115 00:10:17,458 --> 00:10:19,750 your brother doesn't know what you have been doing 116 00:10:21,125 --> 00:10:22,750 still remember 117 00:10:23,250 --> 00:10:25,125 you two played cop & thief when you were kids 118 00:10:25,250 --> 00:10:26,542 he almost lost 119 00:10:27,583 --> 00:10:29,458 but he still wanted to be a cop 120 00:10:30,458 --> 00:10:32,083 I don't want you to play 121 00:10:32,250 --> 00:10:33,667 the same game again 122 00:10:35,458 --> 00:10:37,750 for your brother 123 00:10:40,458 --> 00:10:41,625 promise! 124 00:10:43,250 --> 00:10:44,292 Yes! 125 00:10:56,125 --> 00:10:57,125 That's better 126 00:10:57,292 --> 00:10:59,208 excuse me... traffic is so bad 127 00:10:59,292 --> 00:10:59,958 yes. Traffic jam 128 00:11:00,000 --> 00:11:00,750 I am Jackie 129 00:11:00,792 --> 00:11:01,542 sir, traffic jam 130 00:11:01,708 --> 00:11:02,417 give me a chance 131 00:11:02,458 --> 00:11:03,708 please give her a chance 132 00:11:04,667 --> 00:11:06,625 are you alright? 133 00:11:06,792 --> 00:11:07,583 I'm fine 134 00:11:07,667 --> 00:11:09,083 sir, the traffic is really bad 135 00:11:09,125 --> 00:11:10,500 give her a chance please? 136 00:11:10,667 --> 00:11:11,667 Ok... 137 00:11:19,667 --> 00:11:21,792 So pity 138 00:11:22,125 --> 00:11:23,833 listen. Judges 139 00:11:56,208 --> 00:11:57,208 Sorry 140 00:12:02,375 --> 00:12:04,375 It's you... you made me so embarrassed 141 00:12:05,042 --> 00:12:06,042 you spoiled everything 142 00:12:06,667 --> 00:12:07,667 how can I help you, 143 00:12:07,750 --> 00:12:09,270 if you don't have confidence yourself? 144 00:12:09,500 --> 00:12:10,518 They didn't say you are out 145 00:12:10,542 --> 00:12:11,662 how do you know you'll fail? 146 00:12:12,208 --> 00:12:13,208 Give it back to me 147 00:12:17,375 --> 00:12:19,250 I will really fail this time 148 00:12:30,375 --> 00:12:31,375 Are you sure? 149 00:12:32,375 --> 00:12:34,792 This will be my last time 150 00:12:40,292 --> 00:12:41,333 Because of kit? 151 00:12:47,542 --> 00:12:49,875 Don't come with me to Taiwan tomorrow 152 00:12:50,375 --> 00:12:53,083 any goes wrong, you here to handle it 153 00:12:54,708 --> 00:12:56,542 then they will follow you 154 00:13:00,417 --> 00:13:01,542 I can't do it 155 00:13:03,333 --> 00:13:04,750 then shing will do it 156 00:13:04,875 --> 00:13:06,375 he resembles al Pacino 157 00:13:06,500 --> 00:13:08,167 please don't fool me, Mark 158 00:13:09,375 --> 00:13:11,417 ho, we can't do without you 159 00:13:11,542 --> 00:13:13,292 I'm not mature yet 160 00:13:13,417 --> 00:13:14,583 don't expect too much 161 00:13:16,417 --> 00:13:17,851 don't think you can be the big brother 162 00:13:17,875 --> 00:13:19,355 by reading the books about underworld 163 00:13:21,917 --> 00:13:24,208 anyone ever point a gun at you? 164 00:13:27,958 --> 00:13:29,042 12 years ago... 165 00:13:31,042 --> 00:13:32,125 12 years, 166 00:13:33,958 --> 00:13:36,500 ho and I went to Indonesia the first time 167 00:13:38,125 --> 00:13:40,458 we had a dinner at a club with their big brother 168 00:13:43,500 --> 00:13:45,625 I said something wrong 169 00:13:46,250 --> 00:13:47,850 suddenly 2 guns were pointing at my head 170 00:13:49,292 --> 00:13:51,092 and I was ordered to drink a bottle of whisky 171 00:13:53,458 --> 00:13:56,083 I was so scared 172 00:13:59,167 --> 00:14:00,333 h0 is really great 173 00:14:00,667 --> 00:14:02,458 he drank it for me 174 00:14:04,542 --> 00:14:06,458 but there was even worse 175 00:14:06,542 --> 00:14:08,333 4 guns were pointing at me then... 176 00:14:12,833 --> 00:14:14,625 Do you know what they asked me to drink? 177 00:14:15,833 --> 00:14:17,292 Urine! 178 00:14:21,000 --> 00:14:22,542 Drank urine in the club 179 00:14:36,375 --> 00:14:38,667 Learning! That's what you call learning 180 00:14:50,083 --> 00:14:51,917 That's our first deal 181 00:14:53,083 --> 00:14:55,417 that's history don't talk about it anymore 182 00:15:04,792 --> 00:15:06,583 Never cried since I was a kid 183 00:15:10,208 --> 00:15:12,292 that's the first time I cried 184 00:15:15,417 --> 00:15:16,292 I swore that 185 00:15:16,375 --> 00:15:18,542 no one would ever point a gun at me again 186 00:15:44,083 --> 00:15:45,083 That's good! 187 00:15:54,083 --> 00:15:55,083 Be careful 188 00:15:57,750 --> 00:15:59,083 hitting a sand bag more often 189 00:16:01,917 --> 00:16:02,917 I've to go tomorrow 190 00:16:07,792 --> 00:16:08,792 regular disappearance 191 00:16:10,625 --> 00:16:11,667 I'll be back soon 192 00:16:13,958 --> 00:16:16,708 when I'm away, take care of dad 193 00:16:17,458 --> 00:16:18,458 I will 194 00:16:21,125 --> 00:16:22,125 take care! 195 00:16:23,125 --> 00:16:24,125 Yes! 196 00:17:12,458 --> 00:17:13,875 They're coming 197 00:17:17,917 --> 00:17:19,917 be careful, there's something wrong here 198 00:17:22,292 --> 00:17:23,292 how do you know? 199 00:17:23,542 --> 00:17:24,542 Intuition 200 00:17:30,875 --> 00:17:32,792 Mr sung, how are you! 201 00:17:32,875 --> 00:17:33,625 Where is mr wang? 202 00:17:33,667 --> 00:17:35,107 He's not feeling well I'm his nephew 203 00:17:35,250 --> 00:17:36,667 he asked me to replace him 204 00:17:36,750 --> 00:17:37,583 how are you! 205 00:17:37,750 --> 00:17:39,030 What kind of illness he has got? 206 00:17:39,875 --> 00:17:42,583 Mr sung, let's go in and talk 207 00:17:42,875 --> 00:17:43,875 nothing serious 208 00:17:43,917 --> 00:17:45,583 just hiding out 209 00:17:45,708 --> 00:17:46,708 for a while 210 00:17:46,917 --> 00:17:48,250 have a cup of tea 211 00:17:48,375 --> 00:17:49,375 thanks! 212 00:17:49,458 --> 00:17:51,000 Mr sung, this way please! 213 00:17:51,375 --> 00:17:53,625 Scared of everything when you are getting old 214 00:17:53,750 --> 00:17:54,792 please sit 215 00:17:54,875 --> 00:17:56,458 don't waste time! 216 00:17:57,625 --> 00:17:58,375 Attention, head quarters 217 00:17:58,542 --> 00:17:59,833 please check a car 218 00:17:59,875 --> 00:18:01,750 Taipei 1086379 219 00:18:01,875 --> 00:18:03,458 it's a bit suspicious 220 00:18:11,667 --> 00:18:12,708 We know you're reliable 221 00:18:13,250 --> 00:18:16,042 I respected you when I was a kid 222 00:18:16,875 --> 00:18:17,875 do you believe that? 223 00:18:17,917 --> 00:18:20,250 Someone paid me double to kill you 224 00:18:20,917 --> 00:18:23,583 he's crazy, who do they think I am? 225 00:18:23,792 --> 00:18:24,792 I give you money 226 00:18:45,458 --> 00:18:46,458 Police! 227 00:19:45,542 --> 00:19:46,542 Hello! 228 00:19:53,375 --> 00:19:54,542 Uncle 229 00:20:10,875 --> 00:20:18,875 We'll be miles away 230 00:20:26,042 --> 00:20:28,583 Sung kill some of our men in Taiwan 231 00:20:28,875 --> 00:20:30,458 he is wanted by the police 232 00:20:31,125 --> 00:20:33,250 big brother is worried that ho might talk his secret 233 00:20:33,667 --> 00:20:35,708 please come with me 234 00:20:35,875 --> 00:20:37,375 I don't want to be rude 235 00:20:43,417 --> 00:20:44,250 You son of a bitch 236 00:20:44,333 --> 00:20:45,417 if you hurt my son 237 00:20:45,583 --> 00:20:46,750 I won't let you off 238 00:20:48,125 --> 00:20:48,917 run! 239 00:20:49,083 --> 00:20:50,083 What are you doing? 240 00:20:51,125 --> 00:20:52,125 Don't push me! 241 00:21:01,792 --> 00:21:02,792 Wrong number 242 00:21:09,917 --> 00:21:10,917 Go.unde! 243 00:21:15,292 --> 00:21:16,292 Uncle! 244 00:21:17,833 --> 00:21:19,167 Jackie, what's happening? 245 00:22:09,833 --> 00:22:11,542 Be careful, kit? 246 00:22:11,792 --> 00:22:14,000 Dad, don't come out 247 00:22:47,917 --> 00:22:50,500 Dad, please don't 248 00:23:08,958 --> 00:23:13,917 Dad! 249 00:23:16,792 --> 00:23:22,208 Kit, you have to forgive your brother! 250 00:23:50,625 --> 00:23:51,625 Who betrayed me? 251 00:23:57,625 --> 00:23:58,625 You? 252 00:23:58,833 --> 00:24:00,667 Ho, if I did 253 00:24:01,292 --> 00:24:02,583 I wouldn't be here with you now 254 00:24:09,250 --> 00:24:10,917 I don't know if I can escape this time 255 00:24:30,458 --> 00:24:32,667 Ho, what are you doing? 256 00:24:33,292 --> 00:24:33,958 I'm going to surrender 257 00:24:34,125 --> 00:24:34,958 you can't 258 00:24:35,042 --> 00:24:36,167 please don't 259 00:24:36,500 --> 00:24:38,292 please don't go 260 00:24:44,708 --> 00:24:45,708 Run! 261 00:24:51,083 --> 00:24:52,458 Go away 262 00:24:52,500 --> 00:24:54,167 I don't want to implicate another friend 263 00:24:54,208 --> 00:24:56,625 there's gun shots in the cavern 264 00:24:56,667 --> 00:24:57,708 you go 265 00:24:58,792 --> 00:24:59,958 I insist you go 266 00:25:08,333 --> 00:25:10,833 Stand and don't move 267 00:25:10,958 --> 00:25:12,167 put down the gun 268 00:25:12,625 --> 00:25:14,875 did you hear me? Put down the gun 269 00:26:11,083 --> 00:26:13,792 There's no more rules in the world 270 00:26:14,458 --> 00:26:16,542 you can't trust any one today 271 00:26:17,583 --> 00:26:19,792 even my nephew, wang 272 00:26:20,208 --> 00:26:21,708 betrayed me 273 00:26:22,875 --> 00:26:24,542 he joined up with a new hk gang 274 00:26:25,875 --> 00:26:27,917 to try to take over my business 275 00:26:28,083 --> 00:26:31,667 as a result, we've lost ho 276 00:26:34,958 --> 00:26:37,875 we respect a faithful man 277 00:26:38,292 --> 00:26:40,333 but not a traitor 278 00:26:43,458 --> 00:26:44,542 hello! 279 00:26:45,625 --> 00:26:47,458 Yes! 280 00:26:49,458 --> 00:26:51,833 He will be in fung lim restaurant tonight 281 00:26:56,458 --> 00:26:57,458 what are you gong to do? 282 00:26:57,542 --> 00:26:59,208 Do you need any help? 283 00:26:59,792 --> 00:27:01,125 Do you need my men? 284 00:27:07,667 --> 00:27:08,667 Take care! 285 00:27:09,667 --> 00:27:10,667 Thanks! 286 00:29:52,167 --> 00:29:52,833 Chief 287 00:29:52,875 --> 00:29:54,208 what's this? 288 00:29:54,250 --> 00:29:54,875 Chief 289 00:29:54,917 --> 00:29:56,042 inside here 290 00:31:05,208 --> 00:31:06,500 I'm not scared 291 00:31:06,667 --> 00:31:09,292 my boss will post bail for me 292 00:31:09,375 --> 00:31:10,542 if you've the gut, 293 00:31:10,625 --> 00:31:11,684 fight with me without a gun 294 00:31:11,708 --> 00:31:13,708 see who is stronger? 295 00:31:16,708 --> 00:31:17,750 5703 296 00:31:18,792 --> 00:31:20,292 sir, what's happening? 297 00:31:20,708 --> 00:31:21,792 Nothing! 298 00:31:31,042 --> 00:31:32,125 Sung, what's the charge? 299 00:31:32,917 --> 00:31:34,542 Drug trafficking, attacking the police 300 00:31:35,167 --> 00:31:36,527 how dare you insult inspector sung 301 00:31:36,583 --> 00:31:37,583 take down his statement 302 00:31:40,333 --> 00:31:41,333 thanks! 303 00:31:55,833 --> 00:31:59,292 How's that? Feeling different! 304 00:32:00,250 --> 00:32:01,417 Can I give you a lift? 305 00:32:01,458 --> 00:32:03,417 No, thanks we are not going the same way 306 00:32:04,792 --> 00:32:05,833 I admire you 307 00:32:06,417 --> 00:32:07,125 because of your friends 308 00:32:07,167 --> 00:32:08,875 you kept quiet 309 00:32:10,292 --> 00:32:12,292 that's ridiculous. You were behind bars 310 00:32:12,458 --> 00:32:14,583 the counterfeiting racket is still strong 311 00:32:16,042 --> 00:32:17,125 thanks! 312 00:32:19,458 --> 00:32:21,375 I'm not involved anymore 313 00:32:26,583 --> 00:32:28,042 Tell your friends 314 00:32:28,292 --> 00:32:30,250 the case is still open 315 00:32:30,583 --> 00:32:31,792 I won't let him off 316 00:32:34,958 --> 00:32:36,125 a bad guy for a day 317 00:32:36,250 --> 00:32:37,458 will never be a good guy again 318 00:32:41,333 --> 00:32:42,333 bye! 319 00:32:43,667 --> 00:32:44,833 I'll never come back again 320 00:33:31,375 --> 00:33:32,375 Stop! 321 00:34:02,500 --> 00:34:03,542 Kit, cool down 322 00:34:12,417 --> 00:34:13,583 Stop fighting 323 00:34:23,750 --> 00:34:24,750 Kit, stop 324 00:34:28,583 --> 00:34:29,917 don't let me see you again 325 00:35:27,375 --> 00:35:28,667 Manager! 326 00:35:33,833 --> 00:35:35,208 There's no manager here 327 00:35:35,458 --> 00:35:36,833 I'm Ken, are you looking for me? 328 00:35:38,542 --> 00:35:41,875 Uncle chung, asked me to come see you 329 00:35:42,458 --> 00:35:43,809 when I was doing business in Taiwan... 330 00:35:43,833 --> 00:35:46,333 Doing business? You were in jail! 331 00:35:49,833 --> 00:35:52,000 Mr chung asked me to give you this letter 332 00:35:55,042 --> 00:35:57,625 chung, he never does anything good 333 00:35:57,667 --> 00:35:59,750 but we are friends 334 00:36:00,667 --> 00:36:03,333 it's so difficult to get a job for an ex-con 335 00:36:04,583 --> 00:36:06,208 no one will hire an ex-con 336 00:36:11,000 --> 00:36:12,375 don't feel depressed 337 00:36:13,042 --> 00:36:16,083 all these guys were prisoner before 338 00:36:20,250 --> 00:36:21,917 some people like to adopt orphans, 339 00:36:22,458 --> 00:36:24,292 I like to take care of ex-cons 340 00:36:25,792 --> 00:36:29,542 because I was in prison too 341 00:36:33,250 --> 00:36:36,625 everybody, here's a new man 342 00:36:36,792 --> 00:36:38,167 take care of him 343 00:36:38,250 --> 00:36:40,292 he is... you are... 344 00:36:40,458 --> 00:36:41,542 Sung tse ho 345 00:36:41,833 --> 00:36:42,833 ho brother! 346 00:36:43,458 --> 00:36:46,292 Just call me ho 347 00:36:48,292 --> 00:36:49,875 social gathering? 348 00:36:50,625 --> 00:36:51,792 Back to work 349 00:36:52,708 --> 00:36:54,250 I'm not paying you for doing nothing 350 00:36:56,167 --> 00:36:57,367 do you have a driving license? 351 00:36:58,583 --> 00:37:00,750 Whether you pass the exam or not... 352 00:37:00,875 --> 00:37:02,292 You can stay 353 00:37:03,167 --> 00:37:04,500 thanks, Ken 354 00:37:04,667 --> 00:37:07,875 don't mention it. There's no boss here 355 00:38:19,750 --> 00:38:21,333 - Take it for lunch - thanks 356 00:39:10,125 --> 00:39:11,333 Mark! 357 00:39:21,958 --> 00:39:25,208 That's not what you told me in your letter 358 00:39:56,792 --> 00:39:58,542 Even I break my legs, 359 00:39:59,250 --> 00:40:00,708 I can't pay you back 360 00:40:02,250 --> 00:40:07,125 it's not your fault 361 00:40:13,708 --> 00:40:15,333 I'm so glad to see you again 362 00:40:16,625 --> 00:40:18,167 haven't seen you for so long 363 00:40:18,583 --> 00:40:20,000 you're still looking the same 364 00:40:23,958 --> 00:40:27,333 Mark. This isn't our world anymore 365 00:40:28,542 --> 00:40:30,417 why are you still here? 366 00:40:40,417 --> 00:40:43,875 I've waited for you for 3 years 367 00:40:48,750 --> 00:40:50,375 let's start all over again 368 00:41:09,958 --> 00:41:14,458 Don't bother me pay attention to your brother 369 00:41:18,292 --> 00:41:20,875 he's following shing everyday that's very dangerous 370 00:41:26,208 --> 00:41:27,667 You're brothers 371 00:41:34,083 --> 00:41:36,667 Kit, we all know you are good at your work 372 00:41:37,917 --> 00:41:39,583 I recommended your promotion, 373 00:41:39,667 --> 00:41:40,833 but it's rejected 374 00:41:42,458 --> 00:41:43,458 why? 375 00:41:51,208 --> 00:41:53,000 This guy, you know him very well 376 00:41:57,458 --> 00:41:59,375 he disappeared 3 years ago 377 00:41:59,958 --> 00:42:01,998 he's back after being released from prison in Taiwan 378 00:42:02,375 --> 00:42:04,333 and got back with his old partners again 379 00:42:04,375 --> 00:42:05,375 it's none of my business 380 00:42:06,292 --> 00:42:07,292 we're investigating 381 00:42:07,375 --> 00:42:08,792 underworld activities 382 00:42:09,458 --> 00:42:10,375 and none of their family members 383 00:42:10,458 --> 00:42:12,625 would be related 384 00:42:13,875 --> 00:42:15,042 understand? 385 00:42:19,375 --> 00:42:20,792 When I carry out my order 386 00:42:21,708 --> 00:42:24,542 I've never thought of my brother 387 00:42:25,333 --> 00:42:26,542 kit! 388 00:42:27,417 --> 00:42:29,542 You're not in shing's case anymore 389 00:42:30,208 --> 00:42:31,583 or you'll spoil the whole matter 390 00:42:38,708 --> 00:42:40,428 Sung, shing will meet those Thai tonight... 391 00:42:40,542 --> 00:42:41,750 Nam! 392 00:42:49,708 --> 00:42:53,250 Bottom up 393 00:42:53,500 --> 00:42:54,208 Mark 394 00:42:54,250 --> 00:42:54,958 tell us about your stories 395 00:42:55,000 --> 00:42:55,875 let ho say it 396 00:42:55,917 --> 00:42:56,583 my boss says 397 00:42:56,625 --> 00:42:59,000 $18,000,000 maximum 398 00:42:59,083 --> 00:42:59,708 ok 399 00:42:59,750 --> 00:43:01,750 Boss, h0 is outside 400 00:43:05,667 --> 00:43:06,750 draught beer, please 401 00:43:14,375 --> 00:43:16,292 This way please 402 00:43:24,125 --> 00:43:25,643 How come you didn't inform us you're back 403 00:43:25,667 --> 00:43:27,000 you shouldn't do that 404 00:43:31,583 --> 00:43:32,958 we were good brothers once 405 00:43:33,000 --> 00:43:34,000 is that right, Mark? 406 00:43:39,958 --> 00:43:41,792 Ho, if you didn't take care of me 407 00:43:42,042 --> 00:43:43,417 I would never have what I have now 408 00:43:44,542 --> 00:43:45,542 oh no 409 00:43:46,750 --> 00:43:48,792 you deserve it 410 00:43:48,958 --> 00:43:50,292 I don't have the ability 411 00:43:50,500 --> 00:43:52,083 it's Mark who gave me the chance 412 00:43:53,333 --> 00:43:55,375 Mark, if you need my help in the future 413 00:43:55,417 --> 00:43:56,625 just say so 414 00:43:56,667 --> 00:43:59,042 don't bullshit. Let's drink 415 00:43:59,250 --> 00:44:00,730 you have to take care of our brothers 416 00:44:02,500 --> 00:44:03,292 cheers! 417 00:44:03,333 --> 00:44:04,333 Cheers! 418 00:44:08,500 --> 00:44:11,000 This is for my leg 419 00:44:14,250 --> 00:44:15,333 happy 420 00:44:24,958 --> 00:44:26,833 Come to see me when you're free 421 00:44:27,000 --> 00:44:28,458 there's a lot we can talk 422 00:44:28,625 --> 00:44:29,667 I'm not interested 423 00:44:30,292 --> 00:44:31,458 you will be 424 00:44:32,583 --> 00:44:33,625 I have to go 425 00:44:42,333 --> 00:44:43,333 Sung tse ho! 426 00:44:45,750 --> 00:44:46,750 Follow me 427 00:44:59,667 --> 00:45:01,042 What are you doing? 428 00:45:03,500 --> 00:45:04,542 What did shing tell you? 429 00:45:05,625 --> 00:45:06,625 Bullshit! 430 00:45:07,333 --> 00:45:08,333 Don't fool me! 431 00:45:08,708 --> 00:45:10,333 Business or bullshit? 432 00:45:10,833 --> 00:45:12,000 Bullshit, really 433 00:45:12,417 --> 00:45:13,559 is there something arriving the day after? 434 00:45:13,583 --> 00:45:14,583 Don't know 435 00:45:14,917 --> 00:45:16,583 where to load and when? 436 00:45:17,458 --> 00:45:18,458 Don't know 437 00:45:19,875 --> 00:45:21,875 how can you be a big brother knowing nothing? 438 00:45:24,458 --> 00:45:25,458 Kit! 439 00:45:26,458 --> 00:45:28,750 Don't call me kit, call me inspector! 440 00:45:38,250 --> 00:45:43,542 I'm not a big brother anymore 441 00:45:52,375 --> 00:45:53,375 Where do you work? 442 00:45:54,708 --> 00:45:55,708 United taxi co 443 00:45:58,292 --> 00:45:59,292 decent business 444 00:46:03,167 --> 00:46:04,167 robbing with a taxi? 445 00:46:07,375 --> 00:46:08,375 Where do you live? 446 00:46:08,833 --> 00:46:10,667 United taxi co 447 00:46:12,542 --> 00:46:13,917 someone still accepted you thief 448 00:46:16,417 --> 00:46:18,750 thief... doesn't he have a name? 449 00:46:18,958 --> 00:46:20,309 Don't think you are great to have a gun 450 00:46:20,333 --> 00:46:22,000 I'll shoot you down, cripple 451 00:46:26,292 --> 00:46:29,375 don't point at my head with a gun 452 00:46:29,667 --> 00:46:31,458 if you've got the guts, 453 00:46:32,042 --> 00:46:33,958 then shoot me... 454 00:46:35,292 --> 00:46:36,375 Kit! 455 00:46:36,667 --> 00:46:39,667 Sir, I know I owe you too much 456 00:46:40,417 --> 00:46:42,000 give me a chance! 457 00:46:43,000 --> 00:46:44,000 Give you a chance? 458 00:46:44,375 --> 00:46:46,500 I beg you to give me one! 459 00:46:48,000 --> 00:46:49,250 Do you know because of you 460 00:46:49,417 --> 00:46:51,167 I lost my chance of promotion 461 00:46:52,167 --> 00:46:53,647 because you are a member of the triad 462 00:46:58,833 --> 00:47:00,333 Don't leave hk 463 00:47:05,375 --> 00:47:06,875 I'll be back to get you 464 00:47:59,875 --> 00:48:02,250 Do you need an invitation for a cup of tea 465 00:48:02,333 --> 00:48:04,417 thanks! 466 00:48:04,583 --> 00:48:06,417 I will deduct it from your salary 467 00:48:06,458 --> 00:48:07,750 you are mean 468 00:48:07,833 --> 00:48:09,353 otherwise how can I support my family? 469 00:48:09,417 --> 00:48:10,417 You're right 470 00:48:13,083 --> 00:48:16,750 there's a beautiful girl staring at you 471 00:48:16,833 --> 00:48:18,250 your girlfriend? 472 00:48:25,458 --> 00:48:26,458 Please come in! 473 00:48:30,083 --> 00:48:32,417 I want your help 474 00:48:34,083 --> 00:48:35,292 can you leave hk for a while? 475 00:48:37,792 --> 00:48:39,917 I don't want to see kit getting mad 476 00:48:40,333 --> 00:48:44,375 he can't take this pressure, neither can I 477 00:48:45,792 --> 00:48:49,875 so I think it's better for you to be away for a while 478 00:48:50,958 --> 00:48:52,208 I won't leave! 479 00:48:54,792 --> 00:48:58,458 I want kit to see that I'm in my new life 480 00:48:59,042 --> 00:49:00,125 can you give me a chance 481 00:49:00,208 --> 00:49:01,625 to show it to him? 482 00:49:08,208 --> 00:49:10,125 Don't you see I want to skate 483 00:49:10,833 --> 00:49:13,292 riding bicycle with him too? 484 00:49:14,667 --> 00:49:16,167 I don't want to lose this brother 485 00:49:27,333 --> 00:49:29,042 Don't stay here, go in! 486 00:49:30,333 --> 00:49:31,708 There's no use just staying here 487 00:49:32,583 --> 00:49:34,833 ho can handle his own matter, go in! 488 00:49:38,583 --> 00:49:39,667 Who are they? 489 00:49:40,417 --> 00:49:41,333 They're not good 490 00:49:41,375 --> 00:49:43,250 ho, big brother wants to see you 491 00:49:44,333 --> 00:49:45,333 I'm busy 492 00:49:45,583 --> 00:49:46,583 give me some face 493 00:49:46,750 --> 00:49:48,083 just come with me 494 00:49:52,917 --> 00:49:53,542 hello! 495 00:49:53,625 --> 00:49:56,042 Ho, Mark is with us 496 00:49:56,167 --> 00:49:57,333 come over too 497 00:49:57,667 --> 00:50:00,000 no, thanks I am not interested... 498 00:50:00,458 --> 00:50:01,917 You may not interested in business 499 00:50:02,250 --> 00:50:03,500 how about your brother? 500 00:50:03,625 --> 00:50:04,865 Doesn't it raise your interest? 501 00:50:04,958 --> 00:50:06,667 I'll wait for you! 502 00:50:07,167 --> 00:50:08,375 Ok! 503 00:50:09,500 --> 00:50:10,820 Ken, I want to go out for a while 504 00:50:12,583 --> 00:50:14,708 you have to have principle, don't be afraid 505 00:50:16,083 --> 00:50:17,375 be straight! 506 00:50:20,500 --> 00:50:22,542 Ho, please! 507 00:50:25,750 --> 00:50:29,875 You'll never be cleaned once you belong to the underworld 508 00:51:00,917 --> 00:51:03,083 Ho, so glad you're back 509 00:51:03,875 --> 00:51:05,042 how are you, mr yiu? 510 00:51:05,417 --> 00:51:07,750 Fine, thanks 511 00:51:08,250 --> 00:51:09,625 come, talk to shing! 512 00:51:11,542 --> 00:51:13,083 Not you? 513 00:51:14,583 --> 00:51:16,250 It's the same as talking to shing 514 00:51:16,583 --> 00:51:20,417 I'm too old to make decisions 515 00:51:21,250 --> 00:51:22,417 ho, sit please 516 00:51:25,250 --> 00:51:26,417 we can make big money 517 00:51:26,917 --> 00:51:28,875 I really hope to cooperate with you again 518 00:51:30,500 --> 00:51:31,500 how? 519 00:51:31,833 --> 00:51:33,333 You're still our big brother 520 00:51:33,458 --> 00:51:34,958 Mark handles the trafficking of money 521 00:51:35,667 --> 00:51:39,792 I'll take care of the drugs, make money for our company 522 00:51:40,292 --> 00:51:43,000 we need you to contact the old clients 523 00:51:44,958 --> 00:51:46,792 you haven't got to the point yet 524 00:51:48,792 --> 00:51:50,458 with your brother's assistance 525 00:51:50,583 --> 00:51:51,792 that would be perfect! 526 00:51:52,958 --> 00:51:53,833 What else to have your 527 00:51:53,875 --> 00:51:55,625 own man in the police! 528 00:51:58,958 --> 00:52:00,792 Come, I have something to tell you 529 00:52:11,208 --> 00:52:12,583 How about if I don't accept? 530 00:52:16,375 --> 00:52:18,417 I kept Mark because of you 531 00:52:20,125 --> 00:52:22,500 your brother is following everything 532 00:52:23,333 --> 00:52:26,167 if it wasn't you, he's dead already! 533 00:52:29,000 --> 00:52:34,458 Shing, one is my brother the other is my friend 534 00:52:34,583 --> 00:52:35,601 how would I walk out this door 535 00:52:35,625 --> 00:52:37,500 if I said yes? 536 00:52:39,167 --> 00:52:40,687 It doesn't matter for you to insult me 537 00:52:41,000 --> 00:52:42,500 but not my friend 538 00:52:50,833 --> 00:52:52,500 If you hurt my brother 539 00:52:53,625 --> 00:52:55,375 you won't live long 540 00:53:26,208 --> 00:53:28,042 We've wanted Mark Lee 541 00:53:28,375 --> 00:53:29,542 for 3 years 542 00:53:29,833 --> 00:53:32,792 but we can't take him back legally 543 00:53:33,292 --> 00:53:34,292 otherwise, 544 00:53:34,417 --> 00:53:37,250 we can control the syndicate 545 00:53:37,417 --> 00:53:38,726 the roc police dept is willing to give information 546 00:53:38,750 --> 00:53:41,167 to the Interpol to the Hong Kong government 547 00:53:41,417 --> 00:53:43,750 the us government has also taken action 548 00:53:43,917 --> 00:53:44,750 I see! 549 00:53:44,917 --> 00:53:46,917 We've some information recently 550 00:53:47,083 --> 00:53:50,542 in 2 days there'll be counterfeit shipped to Taiwan 551 00:53:51,208 --> 00:53:52,917 and 500 kg heroin! 552 00:53:53,583 --> 00:53:55,667 Though I can't do this case myself 553 00:53:56,375 --> 00:53:57,583 I hope to see 554 00:53:57,750 --> 00:53:59,583 Mark and his men being charged 555 00:54:06,917 --> 00:54:08,583 Boss, h0 is too much 556 00:54:08,750 --> 00:54:09,917 let's kill him 557 00:54:10,750 --> 00:54:13,583 not necessary 558 00:54:23,958 --> 00:54:25,208 Do as we plan 559 00:54:34,917 --> 00:54:37,292 I gave you the money already 560 00:54:37,458 --> 00:54:39,042 where do we load the thing? 561 00:54:41,792 --> 00:54:43,708 I'll give you the address 562 00:54:48,292 --> 00:54:49,583 get in! 563 00:54:55,458 --> 00:54:56,458 Come back! 564 00:55:02,333 --> 00:55:03,333 Did you have dinner yet? 565 00:55:09,458 --> 00:55:10,458 What are you doing? 566 00:55:44,458 --> 00:55:46,833 Mr mok, its kit, I've got hints 567 00:55:47,250 --> 00:55:49,208 that Thai will deal with shing tomorrow 568 00:55:49,458 --> 00:55:51,708 time and location should be... 569 00:55:51,875 --> 00:55:53,708 Ok, you hand in the hints tomorrow 570 00:55:53,875 --> 00:55:55,268 and there will be no concern of yours 571 00:55:55,292 --> 00:55:56,000 why? 572 00:55:56,042 --> 00:55:57,042 You are not involved 573 00:55:57,375 --> 00:55:59,135 I'm afraid that you'll spoil the whole thing 574 00:55:59,708 --> 00:56:00,708 give me a chance? 575 00:56:00,750 --> 00:56:01,583 I have told you that 576 00:56:01,625 --> 00:56:03,667 there is no hero in the police 577 00:56:03,708 --> 00:56:04,958 what are you doing now? 578 00:56:31,917 --> 00:56:33,583 Do you know that today is my birthday? 579 00:57:01,250 --> 00:57:02,542 Can you look at me? 580 00:57:02,583 --> 00:57:03,875 Youmlook 581 00:57:03,917 --> 00:57:05,583 at vase 582 00:57:05,625 --> 00:57:07,792 this is your home, not the police barrack 583 00:57:09,917 --> 00:57:13,167 you even forget my birthday 584 00:57:24,292 --> 00:57:25,375 Jackie 585 00:57:31,458 --> 00:57:32,792 Happy birthday 586 00:57:36,667 --> 00:57:37,667 I didn't forget 587 00:57:51,042 --> 00:57:53,417 Blow out the candles 588 00:58:06,958 --> 00:58:07,750 What wish did you make? 589 00:58:07,792 --> 00:58:09,375 You really want to know? 590 00:58:09,542 --> 00:58:10,542 What is it? 591 00:58:10,917 --> 00:58:12,917 Promise not to lose your temper 592 00:58:13,000 --> 00:58:14,000 say it 593 00:58:16,583 --> 00:58:19,125 the reunion of the two of you 594 00:58:26,875 --> 00:58:27,958 Don't be angry 595 00:58:28,667 --> 00:58:29,708 nothing 596 00:58:30,792 --> 00:58:33,250 don't get angry on my birthday 597 00:58:33,750 --> 00:58:35,750 I don't let you get angry 598 00:58:35,917 --> 00:58:37,708 otherwise I will get angry 599 00:58:37,875 --> 00:58:39,292 smile 600 00:58:42,542 --> 00:58:43,708 let me open it 601 00:58:51,208 --> 00:58:52,250 Anything happens? 602 00:58:55,208 --> 00:58:56,583 I want to speak to kit 603 00:59:01,958 --> 00:59:03,042 Who is? 604 00:59:03,875 --> 00:59:05,375 Don't be mad 605 00:59:05,417 --> 00:59:07,708 keep your promise 606 00:59:20,917 --> 00:59:21,708 Sit 607 00:59:21,833 --> 00:59:22,833 thanks 608 00:59:23,458 --> 00:59:24,458 today is your birthday? 609 00:59:24,583 --> 00:59:25,583 Yes 610 00:59:26,000 --> 00:59:27,042 have a piece of cake 611 00:59:27,083 --> 00:59:28,500 why do you treat him that nice? 612 00:59:29,083 --> 00:59:30,792 Don't do that 613 00:59:33,542 --> 00:59:36,625 I don't care how you treat me 614 00:59:37,333 --> 00:59:39,292 I'm here to tell you that 615 00:59:39,667 --> 00:59:41,417 shing tries to trap you 616 00:59:41,833 --> 00:59:43,125 be careful 617 00:59:43,833 --> 00:59:44,833 thank you! 618 00:59:45,417 --> 00:59:47,250 Don't trust those crummy 619 00:59:47,833 --> 00:59:50,125 it's always a trap if you 620 00:59:50,583 --> 00:59:52,333 have it too easy 621 00:59:53,750 --> 00:59:56,042 do you think I am as dumb as before? 622 00:59:56,083 --> 00:59:58,375 I only want to help you 623 00:59:58,417 --> 00:59:59,625 help me or trick me? 624 01:00:03,000 --> 01:00:03,625 Do you know 625 01:00:03,667 --> 01:00:05,917 you are my burden 626 01:00:07,042 --> 01:00:08,542 can you trust me one more time? 627 01:00:09,292 --> 01:00:13,167 Trust you? 628 01:00:19,250 --> 01:00:20,542 Jackie! 629 01:00:24,792 --> 01:00:27,958 His impression of me didn't change a bit 630 01:00:28,958 --> 01:00:31,833 don't give up 631 01:00:32,000 --> 01:00:33,520 don't let the other look down upon you 632 01:00:39,625 --> 01:00:41,333 Why can't you forgive him? 633 01:00:41,417 --> 01:00:42,750 Let him start a new life? 634 01:00:42,833 --> 01:00:45,000 He killed dad indirectly? 635 01:00:45,667 --> 01:00:47,667 Why do you force me to accept him 636 01:00:54,000 --> 01:00:56,000 He can't blame anymore for choosing the wrong way? 637 01:01:04,125 --> 01:01:07,625 I'm the cop, he's the thief 638 01:01:10,000 --> 01:01:14,000 we're going opposite 639 01:01:57,250 --> 01:01:58,583 I'm a cop 640 01:02:08,833 --> 01:02:10,167 What's happening? Ken! 641 01:02:10,250 --> 01:02:12,250 Your brother is having an operation 642 01:02:13,833 --> 01:02:15,083 he's now at queen Margaret's 643 01:02:15,125 --> 01:02:16,375 hurry up! 644 01:02:16,417 --> 01:02:17,417 Ok 645 01:02:23,708 --> 01:02:25,250 What happened to my brother? 646 01:02:25,292 --> 01:02:27,000 He was trapped by shing 647 01:02:27,042 --> 01:02:28,458 he purposely did it 648 01:02:29,542 --> 01:02:30,542 how is he? 649 01:02:30,708 --> 01:02:32,167 You can't get in 650 01:03:12,833 --> 01:03:14,500 I tried to stop him alone 651 01:03:14,542 --> 01:03:15,750 but he insisted 652 01:03:16,125 --> 01:03:17,725 I hope you can cooperate with the police 653 01:03:17,750 --> 01:03:19,833 and let us know your location 654 01:04:10,792 --> 01:04:14,208 It's easy to be a hero. Jump 655 01:04:16,167 --> 01:04:19,292 it's not the same now, you don't have any choice 656 01:04:19,875 --> 01:04:21,500 get along with us 657 01:04:22,458 --> 01:04:24,208 and don't tell the police 658 01:04:24,250 --> 01:04:26,125 we know each other well 659 01:04:59,792 --> 01:05:01,167 What's happening? 660 01:05:07,083 --> 01:05:08,708 Don't use sung ever again 661 01:05:15,375 --> 01:05:16,625 Stop! 662 01:05:28,542 --> 01:05:30,375 Fight with them 663 01:05:46,708 --> 01:05:47,708 Stop it! 664 01:05:48,042 --> 01:05:51,958 Can we make a deal 665 01:05:52,250 --> 01:05:53,458 it's not worthwhile 666 01:05:53,500 --> 01:05:55,083 breaking the law again 667 01:06:08,458 --> 01:06:09,583 Stop fighting 668 01:06:11,750 --> 01:06:13,250 stop 669 01:06:17,000 --> 01:06:18,542 run! 670 01:06:18,667 --> 01:06:21,542 You idiot, don't go! 671 01:06:23,333 --> 01:06:25,292 Stay if you have guts! 672 01:06:25,792 --> 01:06:27,042 You, son of bitch! 673 01:06:30,167 --> 01:06:31,417 Ken. That's my fault 674 01:06:31,833 --> 01:06:33,542 I don't want you to be involved 675 01:06:35,333 --> 01:06:37,083 you've no principle 676 01:06:37,333 --> 01:06:39,083 they fight because they are scared 677 01:06:39,667 --> 01:06:42,250 if you hit them back then they win 678 01:06:48,458 --> 01:06:50,042 Why do you want to change? 679 01:06:50,208 --> 01:06:51,208 Why? 680 01:06:51,792 --> 01:06:54,292 Who's he? 681 01:06:54,875 --> 01:06:56,042 Ken! Ho! 682 01:06:56,250 --> 01:06:57,250 Come and have a look 683 01:06:57,292 --> 01:06:58,208 come over 684 01:06:58,250 --> 01:06:59,250 Mark... 685 01:07:05,250 --> 01:07:06,875 Emergency box 686 01:07:07,042 --> 01:07:09,083 quick! 687 01:07:15,042 --> 01:07:16,458 Ken, what are we going to do? 688 01:07:18,292 --> 01:07:19,458 Let's go! 689 01:07:41,542 --> 01:07:43,500 Police. Stop for searching 690 01:07:47,333 --> 01:07:50,167 that's too much 691 01:07:50,333 --> 01:07:52,292 I'll send the quotation to the station 692 01:07:52,417 --> 01:07:54,292 smart 693 01:08:17,292 --> 01:08:20,458 I didn't notice hk is so beautiful at night 694 01:08:23,542 --> 01:08:25,542 but it doesn't last 695 01:08:26,625 --> 01:08:27,875 it's not worthwhile 696 01:08:36,833 --> 01:08:38,208 Let's start all over again 697 01:08:39,042 --> 01:08:40,375 after this last time 698 01:08:40,500 --> 01:08:42,292 then leave hk gloriously 699 01:08:43,375 --> 01:08:44,083 Mark! 700 01:08:44,167 --> 01:08:46,208 We've never been scared before 701 01:08:46,625 --> 01:08:48,417 why are we scared of shing... 702 01:08:48,458 --> 01:08:51,917 Don't push me, I'll never get involved again 703 01:08:57,250 --> 01:09:00,000 That was the past 704 01:09:00,042 --> 01:09:02,833 I'm still alive 705 01:09:04,083 --> 01:09:06,833 even you do 10 times, 100 times 706 01:09:06,917 --> 01:09:07,958 then what? 707 01:09:08,000 --> 01:09:09,750 Even you kill shing? 708 01:09:17,333 --> 01:09:18,750 I lost my brother already 709 01:09:19,000 --> 01:09:20,750 I don't want to lose you too 710 01:09:21,792 --> 01:09:23,542 Mark, can you wake up? 711 01:09:23,583 --> 01:09:26,333 I don't want sympathy 712 01:09:29,708 --> 01:09:30,917 you didn't owe me anything? 713 01:09:31,875 --> 01:09:33,875 I never force my friend's doing things unwillingly 714 01:09:34,917 --> 01:09:35,958 I've my principle 715 01:09:36,792 --> 01:09:39,375 I don't want to be a loser for my whole life 716 01:09:40,625 --> 01:09:42,167 do you think I like begging? 717 01:09:44,458 --> 01:09:47,250 I've waited for a chance for 3 years 718 01:09:47,958 --> 01:09:48,708 I've to show them 719 01:09:48,792 --> 01:09:50,417 that I'm not the best 720 01:09:50,458 --> 01:09:51,208 but I just want to say that 721 01:09:51,250 --> 01:09:53,125 what I've lost, I will take back 722 01:10:03,417 --> 01:10:06,292 What do you look like? 723 01:10:08,167 --> 01:10:09,792 We were scared when we were bad 724 01:10:09,833 --> 01:10:12,958 felt as if we were being followed when we are good 725 01:10:13,958 --> 01:10:15,500 did you fight for a chance? 726 01:10:16,875 --> 01:10:17,875 You didn't 727 01:10:24,375 --> 01:10:25,667 I don't want to be like you 728 01:10:30,333 --> 01:10:31,375 Mark! 729 01:11:00,708 --> 01:11:01,875 What happened to you? 730 01:11:03,042 --> 01:11:04,458 I just want to take back something 731 01:11:21,375 --> 01:11:22,708 Stand over that side 732 01:11:22,875 --> 01:11:24,208 go and get the plate 733 01:11:24,333 --> 01:11:26,333 you'll be in big trouble 734 01:11:27,667 --> 01:11:29,167 think twice before you do it 735 01:11:35,875 --> 01:11:36,958 Stop for a moment 736 01:11:48,625 --> 01:11:49,708 Run! 737 01:11:49,792 --> 01:11:50,917 Open the door! 738 01:11:52,458 --> 01:11:53,583 Thanks. Mr chan! 739 01:11:54,375 --> 01:11:56,250 Go after them 740 01:13:44,958 --> 01:13:46,458 You idiot! 741 01:13:46,917 --> 01:13:48,250 I told you that's too much 742 01:13:49,292 --> 01:13:50,333 idiot 743 01:13:50,792 --> 01:13:53,292 if ho hands the plate to the police 744 01:13:53,417 --> 01:13:54,458 not only you will die but 745 01:13:54,500 --> 01:13:56,542 even the syndicate will collapse 746 01:13:56,667 --> 01:13:57,458 that's enough 747 01:13:57,542 --> 01:13:59,167 don't call me idiot 748 01:13:59,250 --> 01:14:01,130 what did you call me when I made money for you? 749 01:14:01,667 --> 01:14:03,292 I regret to have you 750 01:14:03,500 --> 01:14:06,375 I'll kill you if you don't bring me back the plate 751 01:14:06,542 --> 01:14:07,667 you kill me then 752 01:14:07,875 --> 01:14:09,875 I betrayed ho 3 years ago 753 01:14:09,958 --> 01:14:11,333 would I be scared of him now? 754 01:14:16,000 --> 01:14:17,375 You have to pay him back 755 01:14:17,667 --> 01:14:18,833 we've to share 756 01:14:19,083 --> 01:14:20,708 the problem together! 757 01:14:27,417 --> 01:14:28,417 Hello! 758 01:14:29,875 --> 01:14:32,583 Ho, why did you give me such a problem? 759 01:14:32,750 --> 01:14:34,667 Mr yiu. I want to speak to shing 760 01:14:34,750 --> 01:14:37,375 shing? Wait a minute 761 01:14:38,375 --> 01:14:40,167 beg him to give 762 01:14:40,250 --> 01:14:42,417 us back the plate 763 01:14:44,875 --> 01:14:47,042 ho, don't fool me 764 01:14:47,375 --> 01:14:48,750 we can compromise 765 01:14:49,250 --> 01:14:51,750 10pm tonight. Go to temple with us$2,000,000 766 01:14:51,875 --> 01:14:53,500 for the exchange of the plate 767 01:14:53,583 --> 01:14:55,833 and have a boat ready for you at the bay 768 01:14:56,250 --> 01:14:57,333 that's simple? 769 01:14:57,417 --> 01:14:58,542 I want cash 770 01:14:59,250 --> 01:15:00,250 you yourself! 771 01:15:00,417 --> 01:15:01,542 I will be there 772 01:15:10,208 --> 01:15:11,958 What did ho say? 773 01:15:12,792 --> 01:15:14,542 What did he say? 774 01:15:16,958 --> 01:15:17,958 What? 775 01:15:18,208 --> 01:15:19,768 He said he wants to have dinner with you 776 01:15:19,792 --> 01:15:21,417 ok, I'll wait for him 777 01:15:25,792 --> 01:15:26,792 sir! 778 01:15:27,458 --> 01:15:28,458 Sir! 779 01:15:28,958 --> 01:15:29,958 Come in! 780 01:15:30,708 --> 01:15:31,625 Mr mok, I've information 781 01:15:31,667 --> 01:15:34,167 ho, Mark and shing have a quarrel 782 01:15:34,208 --> 01:15:35,833 they blackmailed shing 783 01:15:35,875 --> 01:15:37,195 and they're having a deal tonight 784 01:15:39,500 --> 01:15:40,375 did you know the time and place? 785 01:15:40,458 --> 01:15:41,792 Later 786 01:15:43,667 --> 01:15:45,500 hello. I'm... 787 01:15:47,458 --> 01:15:48,500 Thanks! 788 01:15:50,375 --> 01:15:51,417 2 minutes ago 789 01:15:51,500 --> 01:15:53,667 shing debited us$2,000,000 from the bank 790 01:15:53,917 --> 01:15:55,083 everyone get ready 791 01:15:55,167 --> 01:15:56,375 for order 792 01:15:56,417 --> 01:15:57,417 yes, sir! 793 01:15:57,875 --> 01:15:59,833 Mr mok. Let me in 794 01:16:00,375 --> 01:16:01,393 you should be in the hospital 795 01:16:01,417 --> 01:16:02,583 what are you doing here? 796 01:16:04,792 --> 01:16:07,333 I'm fine 797 01:16:07,375 --> 01:16:08,958 you've a paid leave for a few days 798 01:16:11,333 --> 01:16:13,333 see, I can lift the chair easily 799 01:16:13,500 --> 01:16:14,792 you're not included 800 01:16:16,167 --> 01:16:18,000 my brother is the thief. Not me 801 01:16:19,667 --> 01:16:20,667 why do you 802 01:16:20,708 --> 01:16:21,917 give me pressure? 803 01:16:21,958 --> 01:16:22,976 If you still remember the rules 804 01:16:23,000 --> 01:16:23,667 you shouldn't get involved 805 01:16:23,708 --> 01:16:24,917 my dad died 3 years ago 806 01:16:25,000 --> 01:16:26,458 I allow shing 807 01:16:26,500 --> 01:16:27,375 but you two are brothers 808 01:16:27,417 --> 01:16:28,476 I know this case most thoroughly 809 01:16:28,500 --> 01:16:29,625 don't pressure me 810 01:16:29,667 --> 01:16:31,375 would you lock him up? 811 01:16:32,875 --> 01:16:35,708 I want to lock him up myself 812 01:16:38,000 --> 01:16:40,000 I'll look him up 813 01:16:43,208 --> 01:16:45,625 kit. Be practical 814 01:17:37,500 --> 01:17:38,500 Jackie 815 01:17:44,708 --> 01:17:46,333 I'm leaving hk tonight 816 01:17:47,792 --> 01:17:49,500 you are giving up 817 01:17:50,625 --> 01:17:51,417 can you give 818 01:17:51,500 --> 01:17:52,500 this packet 819 01:17:52,542 --> 01:17:54,125 to kit tonight at 9 820 01:17:54,792 --> 01:17:56,708 it's very important to him 821 01:18:00,875 --> 01:18:02,208 will you come back? 822 01:18:21,708 --> 01:18:24,000 Kit, your brother is leaving tonight 823 01:18:24,083 --> 01:18:26,167 he asked me to give this packet to you 824 01:18:26,542 --> 01:18:29,333 kit. The plate I gave you 825 01:18:29,667 --> 01:18:31,708 is the proof to charge shing 826 01:18:32,542 --> 01:18:34,792 we're having a dealing tonight at the bay 827 01:18:35,375 --> 01:18:37,833 you can put me in prison if you like to 828 01:18:38,250 --> 01:18:40,292 I decided not to stay in hk 829 01:18:42,167 --> 01:18:44,167 what are you doing? 830 01:18:44,500 --> 01:18:45,333 I have to grab him 831 01:18:45,500 --> 01:18:46,667 no. You can't 832 01:18:48,292 --> 01:18:49,333 go away! 833 01:18:50,958 --> 01:18:55,000 Kit... 834 01:19:05,500 --> 01:19:07,667 Ho. They are late 835 01:19:13,000 --> 01:19:14,333 Do you know what to say? 836 01:19:41,833 --> 01:19:43,125 Do you believe in god? 837 01:19:44,875 --> 01:19:47,333 I'm the god 838 01:19:49,833 --> 01:19:51,208 god is a human 839 01:19:53,375 --> 01:19:55,542 anyone will be god, if he can control his fate 840 01:19:57,375 --> 01:20:00,750 but sometimes you couldn't 841 01:20:04,583 --> 01:20:05,917 you'll either gain or loose 842 01:20:16,417 --> 01:20:17,417 Hold it! 843 01:20:20,417 --> 01:20:21,417 Money? 844 01:20:24,250 --> 01:20:25,250 Plate? 845 01:20:25,875 --> 01:20:27,000 Hand it to the police 846 01:20:33,875 --> 01:20:35,208 Don't 847 01:20:36,125 --> 01:20:37,375 there's a bomb 848 01:20:37,792 --> 01:20:39,292 I'm not a dummy 849 01:20:44,583 --> 01:20:45,667 You scared? 850 01:20:46,708 --> 01:20:48,208 Don't trick me? 851 01:21:26,458 --> 01:21:27,458 Shit! 852 01:21:27,625 --> 01:21:30,458 After ho arrived, he had a quarrel with master 853 01:21:30,792 --> 01:21:32,583 he asked for $2,000,000 854 01:21:32,625 --> 01:21:34,125 he'll be at sea tonight 855 01:21:34,250 --> 01:21:35,792 then I heard a shot 856 01:21:36,292 --> 01:21:37,542 that's him 857 01:21:38,375 --> 01:21:39,208 are you sure? 858 01:21:39,375 --> 01:21:40,458 Yes! 859 01:21:40,792 --> 01:21:41,992 Do you want to be the witness? 860 01:21:42,167 --> 01:21:43,167 Yes! 861 01:22:19,917 --> 01:22:21,500 I know you'll do that already 862 01:22:21,958 --> 01:22:23,167 youwlose 863 01:22:23,292 --> 01:22:24,667 get out! 864 01:22:25,125 --> 01:22:28,167 Get out... 865 01:22:29,417 --> 01:22:30,583 Let him go if you're smart! 866 01:22:33,458 --> 01:22:35,833 Come over 867 01:22:58,083 --> 01:22:59,667 Ho, on board 868 01:23:00,042 --> 01:23:01,542 you go first 869 01:23:03,708 --> 01:23:05,250 you said we'll go together 870 01:23:07,292 --> 01:23:08,708 I've something to do 871 01:23:13,042 --> 01:23:14,542 I'll meet you 872 01:23:17,208 --> 01:23:19,417 Mark. Go! 873 01:23:25,250 --> 01:23:27,125 I'll wait for you 874 01:24:33,458 --> 01:24:34,375 Release him 875 01:24:34,458 --> 01:24:35,778 otherwise, I'll kill your brother 876 01:24:36,417 --> 01:24:37,625 don't do it 877 01:24:40,125 --> 01:24:41,750 one for one 878 01:25:12,292 --> 01:25:13,292 I won't let you off 879 01:25:15,333 --> 01:25:16,500 I know! 880 01:25:29,167 --> 01:25:31,167 Kit! 881 01:27:39,833 --> 01:27:41,167 Come over 882 01:29:26,917 --> 01:29:27,917 You 883 01:29:30,375 --> 01:29:32,792 look at your brother 884 01:29:35,583 --> 01:29:37,417 look! 885 01:29:41,292 --> 01:29:42,792 No matter how he wronged you before 886 01:29:42,875 --> 01:29:44,542 he paid you back now 887 01:29:50,167 --> 01:29:51,708 He has the guts to change 888 01:29:52,333 --> 01:29:54,042 what can't you forgive him? 889 01:29:54,167 --> 01:29:55,292 Why? 890 01:30:01,000 --> 01:30:02,458 For a brother... 891 01:30:49,833 --> 01:30:52,083 Shing! 892 01:31:21,833 --> 01:31:23,125 You can't get over, miss 893 01:31:26,000 --> 01:31:27,208 shing! 894 01:31:32,792 --> 01:31:35,708 Ho, you're being surrounded 895 01:31:35,833 --> 01:31:37,500 in 3 minutes 896 01:31:37,542 --> 01:31:39,250 come out unarmed 897 01:31:53,000 --> 01:31:54,167 No more bullets 898 01:31:56,167 --> 01:31:57,458 I'm going to surrender 899 01:31:58,125 --> 01:31:59,250 I'll be alright 900 01:31:59,750 --> 01:32:00,875 you'll not 901 01:32:02,458 --> 01:32:05,208 I will have money, 3 days later 902 01:32:05,250 --> 01:32:06,958 I'll be released 903 01:32:07,542 --> 01:32:10,333 I've money, can change black to white 904 01:32:11,417 --> 01:32:13,625 I learned it from you 905 01:32:14,208 --> 01:32:15,958 but your brother, 906 01:32:16,000 --> 01:32:18,500 because of you, he's from white to black 907 01:32:19,083 --> 01:32:20,292 you've dragged him down 908 01:33:30,833 --> 01:33:35,125 Kit. You didn't do it wrong 909 01:33:35,167 --> 01:33:36,708 we are on different routes 910 01:33:37,958 --> 01:33:40,417 yours is right 911 01:33:48,500 --> 01:33:50,167 I was wrong before 912 01:33:52,208 --> 01:33:55,250 I want to be back on the right one now 52332

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.