All language subtitles for 27-Du

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:11,210 --> 00:03:15,610 Comme vous le voyez, il va rester très naturellement dans un état de léthargie 2 00:03:15,610 --> 00:03:17,970 absolue, comme vous allez le constater maintenant. 3 00:03:26,410 --> 00:03:28,370 Allô ? Je suis bien chez M. Litty. 4 00:03:28,710 --> 00:03:30,650 Ah oui ? Oui, c 'est bien moi. 5 00:03:31,250 --> 00:03:32,570 Quel est votre problème ? 6 00:03:36,560 --> 00:03:40,160 Je suis très occupé, mais je vais voir ce que je peux faire. Attendez, je vais 7 00:03:40,160 --> 00:03:41,160 consulter mon planning. 8 00:03:41,340 --> 00:03:42,460 Un moment, s 'il vous plaît. 9 00:03:50,540 --> 00:03:52,120 Voilà, ça serait possible. 10 00:03:53,080 --> 00:03:57,780 Peut -être cet après -midi, disons vers 16h30. Ça vous va ? Je compte sur vous. 11 00:03:57,940 --> 00:03:58,698 D 'accord. 12 00:03:58,700 --> 00:03:59,700 C 'est sûr. 13 00:03:59,800 --> 00:04:01,500 Oui, je suis un homme très ponctuel. 14 00:04:01,720 --> 00:04:02,619 J 'y serai. 15 00:04:02,620 --> 00:04:03,379 Très bien. 16 00:04:03,380 --> 00:04:06,540 D 'accord. J 'essaierai de venir plus tôt, si je peux. Je vous attend. 17 00:04:06,930 --> 00:04:07,930 Bon à tout à l 'heure. 18 00:05:10,490 --> 00:05:15,050 Entrez ! Bonjour, monsieur. Bonjour. 19 00:05:15,290 --> 00:05:17,330 Vous êtes bien, monsieur Nitti ? À votre service, monsieur. 20 00:05:17,630 --> 00:05:20,950 Voilà, je vais vous expliquer pourquoi j 'ai besoin de vous. Comme vous avez pu 21 00:05:20,950 --> 00:05:26,190 le constater, je possède une galerie de tableaux et de sculptures, représentant 22 00:05:26,190 --> 00:05:32,150 une somme considérable. Je sais. Je suis bien protégé, 24 heures sur 24, par 23 00:05:32,150 --> 00:05:33,150 caméra. 24 00:05:33,670 --> 00:05:37,910 Mais voyez -vous, malgré tout ça, je me suis aperçu il y a quelques jours, en 25 00:05:37,910 --> 00:05:41,590 faisant un tour dans la galerie, Qu 'il me manquait un de mes tableaux. Comment 26 00:05:41,590 --> 00:05:44,070 ça ? Une pâle copie avait pris sa place. 27 00:05:45,230 --> 00:05:47,070 Raison pour laquelle je vous ai fait venir. 28 00:05:47,730 --> 00:05:51,490 Je vous demande donc d 'enquêter sur tout mon personnel. 29 00:05:52,230 --> 00:05:53,750 Une enquête minutieuse. 30 00:05:54,250 --> 00:05:56,470 Les plus petits détails m 'intéressent. Compris. 31 00:05:56,890 --> 00:06:00,190 À chaque chose vraiment intéressante, vous serez bien rétribué. 32 00:06:01,110 --> 00:06:04,550 Pour commencer, je vais vous présenter mon personnel. 33 00:06:04,850 --> 00:06:07,090 En premier, ma secrétaire. 34 00:06:07,350 --> 00:06:08,350 Suivez -moi. 35 00:06:31,150 --> 00:06:32,150 Bon, vous avez vu le genre. 36 00:06:32,290 --> 00:06:33,290 J 'ai vu. 37 00:06:34,270 --> 00:06:36,110 Ne vous inquiétez pas, nous n 'en avons pas pour très longtemps. 38 00:06:39,790 --> 00:06:42,850 Monsieur Nitti, vous venez de voir ma secrétaire comptable. Oui. 39 00:06:43,310 --> 00:06:47,870 Maintenant, vous allez faire la connaissance de ma camériste, qui, avant 40 00:06:47,870 --> 00:06:50,970 raccompagner à votre voiture, vous fera visiter la galerie. Bien. 41 00:06:51,910 --> 00:06:57,950 Monsieur Nitti, à seule fin de sceller notre accord, je vais vous remettre deux 42 00:06:57,950 --> 00:06:59,510 photos. Les voilà. 43 00:07:00,750 --> 00:07:05,050 C 'est celle de mes deux employés. Plus, évidemment, un chèque, n 'est -ce pas ? 44 00:07:05,050 --> 00:07:09,310 Agathe ! Agathe, s 'il vous plaît ! 45 00:07:09,310 --> 00:07:16,190 Oui, monsieur, vous désirez ? Veuillez accompagner monsieur jusqu 'à sa 46 00:07:16,830 --> 00:07:19,650 Mais vous le ferez passer par l 'exposition pour lui faire visiter. 47 00:07:20,990 --> 00:07:21,990 Merci. 48 00:07:22,390 --> 00:07:24,230 Et surtout, soyez vigilant. Pas de problème. 49 00:07:24,490 --> 00:07:25,490 À bientôt, j 'espère. 50 00:07:29,710 --> 00:07:30,910 Si vous voulez bien me suivre. 51 00:07:31,130 --> 00:07:32,130 Avec plaisir. 52 00:07:34,590 --> 00:07:36,590 Ceci représente bien le style de la galerie. 53 00:07:38,810 --> 00:07:42,890 Et ceci ? Nous oscillons entre l 'objet de fouille et le surréalisme. Et là, 54 00:07:42,990 --> 00:07:45,810 vous avez l 'esquisse de nos sculptures. 55 00:07:46,470 --> 00:07:47,470 Ah, d 'accord. 56 00:07:49,450 --> 00:07:51,930 C 'est très intéressant. 57 00:07:53,590 --> 00:07:56,110 C 'est très joli. J 'aime beaucoup. 58 00:07:58,560 --> 00:07:59,860 Ici, des gravures à plat. 59 00:08:00,080 --> 00:08:02,000 Là, en volume sur les sculptures. 60 00:08:02,900 --> 00:08:05,880 Et ça coûte combien ? Très cher. 61 00:08:06,200 --> 00:08:07,200 Ah, je vois. 62 00:08:11,560 --> 00:08:12,560 Bien. 63 00:08:12,780 --> 00:08:14,720 Pour finir notre dernière acquisition. 64 00:08:15,200 --> 00:08:16,680 Et voilà, vous avez tout vu. 65 00:09:59,120 --> 00:10:00,240 Tu m 'ouvres ? 66 00:10:00,240 --> 00:10:14,000 Regarde, 67 00:10:14,000 --> 00:10:15,000 chérie, ce sec. 68 00:10:15,120 --> 00:10:17,100 Mais attends, il fera plein de petits. 69 00:10:17,800 --> 00:10:18,800 Regarde. 70 00:10:19,660 --> 00:10:23,380 C 'est super. J 'ai enfin un travail sérieux. 71 00:10:24,800 --> 00:10:25,800 Je t 'aime. 72 00:10:31,660 --> 00:10:34,720 Allez, viens. J 'ai envie de fêter ça au lit. Tu veux bien ? Viens. 73 00:10:35,220 --> 00:10:37,660 C 'est incroyable. 74 00:10:37,900 --> 00:10:39,680 Tu as fait tout ça ? Oui. 75 00:10:41,380 --> 00:10:42,380 Fini les problèmes. 76 00:10:43,300 --> 00:10:45,120 Tiens, à nous la belle vie. 77 00:10:45,480 --> 00:10:46,520 Ah, tu vas voir. 78 00:10:46,900 --> 00:10:47,920 Mais c 'est trop beau. 79 00:10:51,260 --> 00:10:52,260 Et champagne. 80 00:10:54,740 --> 00:10:57,360 On boit et on fait l 'amour, d 'accord ? D 'accord. 81 00:11:04,229 --> 00:11:06,310 Allez, santé chérie ! 82 00:12:06,370 --> 00:12:08,030 Oui, tout va bien ? Oui. 83 00:12:08,310 --> 00:12:09,310 Ah, 84 00:12:10,510 --> 00:12:17,070 tu aimes ma queue, hein, chérie ? Oui. Ah, tu aimes ? Oui. Oui, tu aimes, tu 85 00:12:17,070 --> 00:12:18,070 aimes ce mix ? 86 00:12:57,450 --> 00:12:59,510 Tu la sens bien ? Prends -moi le pied. 87 00:13:00,210 --> 00:13:01,210 Encore. 88 00:13:01,750 --> 00:13:03,010 Oui, parle, j 'aime. 89 00:13:07,850 --> 00:13:12,630 Comme ça. 90 00:13:12,990 --> 00:13:15,450 Oui, comme ça. 91 00:13:16,890 --> 00:13:17,890 Ah, 92 00:13:18,610 --> 00:13:19,610 j 'ai envie de jouer. 93 00:13:20,570 --> 00:13:21,570 Encore. 94 00:13:22,410 --> 00:13:23,410 Oui, laisse. 95 00:15:49,260 --> 00:15:50,260 Oui, c 'est bon. 96 00:15:50,320 --> 00:15:51,420 Retiens ma cuvette maintenant. 97 00:15:52,420 --> 00:15:56,280 Je vais te donner mon sexe pour sentir ta langue bien au fond. 98 00:16:34,350 --> 00:16:35,350 Regarde -moi. 99 00:16:35,830 --> 00:16:36,830 Comme ça. 100 00:16:42,730 --> 00:16:43,730 Viens, Siri. 101 00:16:44,210 --> 00:16:45,210 Embrasse -moi. 102 00:17:18,890 --> 00:17:20,550 j 'adore viens 103 00:22:09,710 --> 00:22:10,710 Sous -titrage FR ? 104 00:22:42,200 --> 00:22:43,200 Bonsoir. 105 00:22:43,260 --> 00:22:47,120 Qu 'est -ce que tu veux ? Une petite gâterie vite fait ou le service complet 106 00:22:47,120 --> 00:22:47,579 Je ne sais pas. 107 00:22:47,580 --> 00:22:48,580 Dépêche -toi. 108 00:22:54,080 --> 00:22:55,080 Salut. 109 00:23:05,060 --> 00:23:06,720 Bonsoir. Ça va tout le temps ? Génial. 110 00:23:07,260 --> 00:23:09,000 C 'est à cette heure -ci que tu arrives ? 111 00:23:13,800 --> 00:23:15,900 Mais attention, faut payer. 112 00:23:16,160 --> 00:23:16,879 Juste un peu. 113 00:23:16,880 --> 00:23:17,880 Faut payer pour toucher. 114 00:23:18,160 --> 00:23:23,580 Alors, t 'aimes les coups ? Tu veux goûter ça ? Comment ça va ? Bien. 115 00:23:25,920 --> 00:23:29,500 C 'est bien, chérie ? Oui, c 'est combien ? C 'est 300. 116 00:23:31,780 --> 00:23:35,080 C 'est combien ? 300. 117 00:23:36,580 --> 00:23:39,320 Vous savez, ce que je préfère, moi, c 'est les petites filles. 118 00:23:40,860 --> 00:23:43,900 Vous pouvez faire comme ci ? Oui, ce sera sympa alors. D 'accord. 119 00:24:02,220 --> 00:24:06,860 Vous aimez les fichettes ? 120 00:25:15,750 --> 00:25:17,310 C 'est bien, oui, voilà. 121 00:25:45,130 --> 00:25:46,710 Non, pas maintenant. 122 00:26:15,050 --> 00:26:16,050 C 'est bon. 123 00:26:17,330 --> 00:26:21,090 C 'est bon. 124 00:26:21,490 --> 00:26:27,850 C 'est bon. C 'est bon. 125 00:26:27,910 --> 00:26:32,690 C 'est bon. C 'est bon. 126 00:26:33,390 --> 00:26:39,030 C 'est bon. 127 00:27:09,280 --> 00:27:10,300 Oh oui. 128 00:27:10,960 --> 00:27:12,440 C 'est bon. 129 00:28:36,820 --> 00:28:39,540 Oh, putain, oui. 130 00:29:09,230 --> 00:29:10,230 Oui, oui, oui 131 00:31:03,340 --> 00:31:05,300 Tu vas jouer ? Oui, je vais jouer. 132 00:31:12,240 --> 00:31:14,380 Arrête -moi de te foutre. C 'est bon. 133 00:32:40,460 --> 00:32:42,500 Au peuple naïf, le mal est fait. 134 00:32:42,780 --> 00:32:45,420 L 'âme est maintenant corrompue. 135 00:32:46,120 --> 00:32:51,620 Ah, pauvres gens, vous êtes tombés dans le stupre et la luxure. Pensez à votre 136 00:32:51,620 --> 00:32:52,620 rédemption. 137 00:32:53,220 --> 00:32:57,660 Comme je vous plains, vous qui avez suivi ces couturiers de guignols. 138 00:32:57,980 --> 00:33:02,060 Mais regardez ça, ces mini -jus pour oeil sale. 139 00:33:03,460 --> 00:33:07,220 Puste si provocante et haute d 'hybole. 140 00:33:09,160 --> 00:33:12,180 Ces cinéastes, des femmes exposées. 141 00:33:13,460 --> 00:33:19,380 Voilà celle qui s 'est acharnée à cacher sa vie et son âme. 142 00:33:19,780 --> 00:33:26,220 Oui, toi, tu seras la première à être châtiée par le maître de l 'histoire. 143 00:33:26,820 --> 00:33:29,200 Et tu prendras un coup de pied au cul. 144 00:33:29,880 --> 00:33:31,780 Ta gueule va te faire foutre le débile. 145 00:35:38,570 --> 00:35:39,570 Laisse -toi faire, j 'ai gagné. 146 00:35:40,250 --> 00:35:41,430 Bon, ça va. 147 00:35:42,630 --> 00:35:44,930 Donne -moi déjà 500 francs, tu m 'as fait courir. 148 00:35:47,530 --> 00:35:48,530 Tiens. 149 00:35:49,850 --> 00:35:52,650 Alors, qu 'est -ce que tu vas me déchirer aujourd 'hui ? Je vais tout te 150 00:35:52,650 --> 00:35:54,630 déchirer, sauf le slip. Tu vas l 'emmener avec moi. 151 00:35:55,310 --> 00:35:57,450 Ah bon, alors pour le slip, ça sera 1000 francs. 152 00:35:58,130 --> 00:35:59,130 Oui, d 'accord. 153 00:36:03,710 --> 00:36:04,890 Arrête, paie -moi d 'abord. 154 00:36:05,610 --> 00:36:07,310 Je vais à la compte de 500 francs. 155 00:36:08,970 --> 00:36:09,970 Voilà. Merci. 156 00:36:12,330 --> 00:36:13,550 Laisse -moi t 'arracher tout ça. 157 00:36:14,030 --> 00:36:18,670 Oh, doucement, doucement. Ne sois pas si pressée. Attends et regarde. 158 00:36:20,490 --> 00:36:21,490 Regarde. 159 00:36:22,150 --> 00:36:23,150 Attends. 160 00:36:23,650 --> 00:36:25,230 D 'abord, tu enlèves ma jupe. 161 00:36:43,090 --> 00:36:44,790 Allez, viens. Prends -moi maintenant. 162 00:36:58,210 --> 00:36:59,390 Allez, continue à me sucer. 163 00:37:04,150 --> 00:37:05,190 Encore, respire bien. 164 00:37:07,980 --> 00:37:09,600 Il y a de l 'eau sur le nez. 165 00:38:03,990 --> 00:38:04,990 Non. 166 00:38:44,560 --> 00:38:47,000 Oh, tu m 'as eu ! Oh, pique -coche ! 167 00:39:24,110 --> 00:39:25,190 Oui, bien sûr, monsieur l 'oiseau. 168 00:39:25,610 --> 00:39:28,490 Est -ce que vous avez découvert quelque chose ? Ah oui, j 'ai trouvé pas mal de 169 00:39:28,490 --> 00:39:31,750 trucs. Et quand puis -je les voir ? Dès que j 'ai les tirages, je vous les 170 00:39:31,750 --> 00:39:33,890 apporte tout de suite, disons, dans la journée. 171 00:39:34,110 --> 00:39:35,110 D 'accord. Bye. 172 00:40:21,890 --> 00:40:22,890 Entrez. 173 00:40:26,010 --> 00:40:27,510 Asseyez -vous, monsieur Nettie, je vous en prie. 174 00:40:30,290 --> 00:40:33,050 Oui, dites -moi, il faut que je vous explique quelque chose. 175 00:40:34,130 --> 00:40:38,530 Il est maintenant inutile de poursuivre votre enquête sur ma secrétaire Agathe. 176 00:40:38,990 --> 00:40:42,650 Elle est innocente. D 'accord. Je viens d 'avoir un long entretien avec elle et 177 00:40:42,650 --> 00:40:45,870 je suis certain qu 'elle n 'est pas du tout mêlée à cette affaire de vol. Par 178 00:40:45,870 --> 00:40:49,590 contre, axez toutes vos recherches sur Corinne. 179 00:40:49,960 --> 00:40:52,840 Bien. Je pense qu 'il y a beaucoup de choses à découvrir avec elle. D 'accord. 180 00:40:53,140 --> 00:40:53,718 Très bien. 181 00:40:53,720 --> 00:40:54,720 Je m 'en occupe. 182 00:40:54,980 --> 00:40:55,980 Faites vite. 183 00:40:57,220 --> 00:40:59,260 Dites -moi, il me semble que vous oubliez quelque chose. 184 00:40:59,600 --> 00:41:03,080 Là, c 'est les photos, non ? C 'est les clichés sur Agathe, monsieur, mais ça ne 185 00:41:03,080 --> 00:41:04,080 doit pas vous intéresser. 186 00:41:04,180 --> 00:41:06,040 Si, si, ça m 'intéresse. Au revoir. Au revoir. 187 00:41:08,220 --> 00:41:10,380 Voyons ce que cet abruti a découvert sur elle. 188 00:41:13,300 --> 00:41:15,920 Oh, voilà de quoi faire chanter cette petite caille. 189 00:41:18,140 --> 00:41:19,140 Parfait. 190 00:41:19,310 --> 00:41:20,310 Parfait. 191 00:42:30,990 --> 00:42:32,150 Voilà, ma petite Agathe. 192 00:42:32,450 --> 00:42:34,490 J 'aimerais que toi et moi nous passions un marché. 193 00:42:35,190 --> 00:42:37,110 Je possède des photos compromettantes. 194 00:42:37,390 --> 00:42:40,910 Alors, si tu veux les récupérer, je te conseille de m 'obéir. 195 00:42:41,170 --> 00:42:44,670 Et si je suis satisfait de ton comportement, personne ne saura ce que 196 00:42:44,670 --> 00:42:45,670 soir. 197 00:42:46,050 --> 00:42:49,890 Je vais te demander de réaliser deux, trois petites fantaisies personnelles. 198 00:42:50,430 --> 00:42:54,390 D 'accord ? J 'aimerais que tu t 'occupes de mes deux amis ici présents, 199 00:42:54,390 --> 00:42:58,430 ? Allez, à genoux, Agathe. 200 00:42:58,630 --> 00:42:59,630 Oui, maître. 201 00:43:00,750 --> 00:43:03,830 Tu vas aller ainsi prier devant la braguette de ces messieurs. 202 00:43:04,390 --> 00:43:07,130 Tu vas commencer par celui -là, et ensuite l 'autre. 203 00:43:08,370 --> 00:43:09,348 Allez, vas -y. 204 00:43:09,350 --> 00:43:10,350 Allez. 205 00:43:14,290 --> 00:43:16,030 Donne -moi ta veste, tu seras plus à l 'aise. 206 00:43:23,850 --> 00:43:26,090 Allez, souffle bien, moi je vais te chauffer ton cul. 207 00:43:27,250 --> 00:43:28,250 Allez. 208 00:43:28,910 --> 00:43:30,630 Là, comme ça, écarte bien les cuisses. 209 00:43:31,030 --> 00:43:32,790 Tends bien tes fesses vers moi, oui, là. 210 00:43:33,210 --> 00:43:34,430 Allez, continue à le faire demander. 211 00:43:39,330 --> 00:43:40,330 Laisse -moi faire. 212 00:43:44,990 --> 00:43:45,990 Écarte bien ton cul. 213 00:43:53,210 --> 00:43:57,470 Tu sens mes doigts sur tes lèvres ? Ah, ta chatte s 'ouvre sous mes caresses. 214 00:43:58,780 --> 00:44:00,000 Tu es fort, mes mains. 215 00:44:02,820 --> 00:44:04,480 Tu mouilles, tu aimes ça. 216 00:44:05,820 --> 00:44:06,820 Avale. 217 00:44:07,240 --> 00:44:08,580 Allez, au fond de ta gorge. 218 00:44:09,860 --> 00:44:10,860 Allez. 219 00:44:13,780 --> 00:44:15,660 Allez, suce -le profondément là aussi. 220 00:44:16,500 --> 00:44:17,500 Oui. 221 00:44:18,220 --> 00:44:19,220 Allez. 222 00:44:20,500 --> 00:44:22,200 C 'est bon, tu aimes ce que je te fais. 223 00:44:23,960 --> 00:44:26,260 Tu sens mes doigts dans ta chatte. 224 00:44:28,080 --> 00:44:30,800 Oui, suce -le, oui, suce -le à fond, oui. 225 00:44:34,600 --> 00:44:37,440 Oui, c 'est ça, lèche -le partout. 226 00:44:38,100 --> 00:44:41,560 Oui, lèche -le bien, voilà, comme ça, sur le dos, oui. 227 00:44:42,300 --> 00:44:43,600 Oui, sur le colon. 228 00:44:44,640 --> 00:44:45,640 Allez, encore. 229 00:44:46,700 --> 00:44:48,240 Oui, suce -le à fond. 230 00:44:49,560 --> 00:44:50,560 Il adore ça. 231 00:44:50,820 --> 00:44:51,820 Allez, plus fort. 232 00:44:52,060 --> 00:44:53,060 Suce -le à fond. 233 00:44:53,340 --> 00:44:54,640 Aspire bien sa grosse queue. 234 00:44:55,180 --> 00:44:56,180 Voilà. 235 00:45:04,240 --> 00:45:05,480 Taresse -lui les couilles, je te dis. 236 00:45:06,040 --> 00:45:07,400 Allez, maintenant, prends l 'autre. 237 00:45:07,960 --> 00:45:09,800 Voilà, je veux que tu t 'occupes des deux en même temps. 238 00:45:10,840 --> 00:45:11,840 Là, comme ça. 239 00:45:12,560 --> 00:45:13,560 Oui, prends -le. 240 00:45:13,900 --> 00:45:15,420 Prends -le pendant que tu suces. 241 00:45:16,480 --> 00:45:20,840 J 'aime toujours me brûler, me sucer. C 'est bon. 242 00:45:21,880 --> 00:45:22,880 Oui. 243 00:45:23,860 --> 00:45:24,960 Tu es tout excité. 244 00:45:28,440 --> 00:45:33,480 Tu aimes mes caresses. 245 00:45:34,510 --> 00:45:36,190 Tu le sens bien, ça t 'excite. 246 00:45:38,230 --> 00:45:40,570 Où est les deux, là ? Lèche les deux. 247 00:45:41,090 --> 00:45:44,030 Oui, j 'aime que tu fasses ça. C 'est bon, continue, Agathe. 248 00:45:44,530 --> 00:45:45,530 Continue. 249 00:45:45,950 --> 00:45:46,950 Vas -y. 250 00:45:47,250 --> 00:45:48,250 Suce -les bien. 251 00:45:48,310 --> 00:45:51,350 Des coups de langue de chaque côté. Allez, vas -y. Je veux qu 'ils soient 252 00:45:51,350 --> 00:45:52,350 raides. Oui, allez. 253 00:45:53,590 --> 00:45:54,590 Allez, maintenant, viens. 254 00:45:54,830 --> 00:45:55,830 Épate -toi bien. 255 00:45:56,210 --> 00:45:57,210 Descends sur sa queue. 256 00:45:57,750 --> 00:45:58,750 Là. 257 00:45:59,050 --> 00:46:00,050 Oui. 258 00:46:00,870 --> 00:46:02,490 Oui, prends -la jusqu 'au fond. 259 00:46:03,560 --> 00:46:05,220 Oui. Voilà. 260 00:46:05,920 --> 00:46:08,500 Voilà. Oui. 261 00:46:11,340 --> 00:46:12,740 Empaie -toi bien. 262 00:46:13,160 --> 00:46:14,760 Oui. Oui. 263 00:46:16,220 --> 00:46:17,220 Oui. 264 00:46:19,820 --> 00:46:20,820 Allez. 265 00:46:22,180 --> 00:46:25,240 Allez. Allez, à fond. 266 00:46:26,400 --> 00:46:27,400 Oui, 267 00:46:28,980 --> 00:46:30,280 continue devant les autres. 268 00:46:32,470 --> 00:46:33,910 Sonne bien dessus encore, oui. 269 00:46:34,250 --> 00:46:35,209 Comme ça. 270 00:46:35,210 --> 00:46:36,670 Oui, continue, oui. 271 00:46:39,230 --> 00:46:40,290 Allez, suce -le. 272 00:46:44,670 --> 00:46:45,670 Non, 273 00:46:47,590 --> 00:46:49,650 suce -le et prends la queue de l 'autre. 274 00:46:50,170 --> 00:46:51,170 Voilà. 275 00:46:51,690 --> 00:46:52,690 Comme ça. 276 00:46:52,950 --> 00:46:55,050 Oui, empale -toi jusqu 'aux couilles. 277 00:46:57,270 --> 00:47:01,290 Tu sens ma main sur ton clito ? Tu en as pas. 278 00:47:02,990 --> 00:47:03,990 C 'est bon. 279 00:47:12,170 --> 00:47:13,170 Allez. 280 00:47:14,310 --> 00:47:15,310 Allonge -toi. 281 00:47:15,670 --> 00:47:18,250 Maintenant, tu vas le rejoindre sur la moquette, petite chienne. Tu vas te 282 00:47:18,250 --> 00:47:19,250 prendre par les deux trous. 283 00:47:19,990 --> 00:47:20,990 Si, si. 284 00:47:21,810 --> 00:47:24,170 Écarte bien ta châle. Je veux que tu fasses prendre par les deux trous. 285 00:47:26,250 --> 00:47:27,250 Oui, 286 00:47:29,150 --> 00:47:30,150 enfonce -toi bien à fond. 287 00:47:31,310 --> 00:47:32,830 Montre -moi cette queue qui t 'éclate. 288 00:47:34,530 --> 00:47:37,590 Oui, écarte bien ton petit trou, là. 289 00:47:39,690 --> 00:47:41,250 Je veux voir tout. 290 00:47:41,930 --> 00:47:42,930 Oui. 291 00:47:45,330 --> 00:47:46,330 Oui, 292 00:47:47,610 --> 00:47:48,610 continue. 293 00:48:02,000 --> 00:48:03,120 C 'est pour ton bien. 294 00:48:06,040 --> 00:48:07,800 Voilà, tu vas voir, ça rentrera mieux. 295 00:48:13,460 --> 00:48:16,020 Mais non, c 'est pour ton bien. 296 00:48:16,500 --> 00:48:17,500 Arrêtez, je veux pas. 297 00:48:17,540 --> 00:48:18,540 Mais tu vas m 'obéir, oui. 298 00:48:30,030 --> 00:48:31,370 Tu vas la prendre par derrière. 299 00:48:31,690 --> 00:48:32,690 Allez, viens. 300 00:48:33,290 --> 00:48:34,370 Non, je ne peux plus. 301 00:48:34,650 --> 00:48:35,650 Tais -toi. 302 00:48:38,950 --> 00:48:41,090 Non, ça fait mal. Tu vas aimer ça. 303 00:48:43,030 --> 00:48:47,750 Ah, non ! Vous me déposez, non ! Il va te faire un bien. 304 00:48:48,930 --> 00:48:52,690 Il va bien passer le trou, jusqu 'à ce qu 'elle ouvre de plaisir. 305 00:48:53,170 --> 00:48:55,810 Non ! Je veux l 'entendre hurler de plaisir. Allez ! 306 00:49:10,560 --> 00:49:11,600 Défoncez -moi tout ça. 307 00:49:12,740 --> 00:49:13,740 Défoncez ça, tu. 308 00:49:19,700 --> 00:49:21,060 Tu aimes ça. 309 00:49:23,000 --> 00:49:24,740 Non, non. 310 00:49:30,480 --> 00:49:31,480 Jouez sur elle. 311 00:49:32,260 --> 00:49:34,180 Oui, oui, tout de suite. 312 00:49:34,660 --> 00:49:36,740 Voilà, tu s 'en s 'en foutes. 313 00:49:59,660 --> 00:50:00,660 C 'est très joli. 314 00:50:00,900 --> 00:50:02,000 Donne -moi ça. 315 00:50:02,880 --> 00:50:06,640 Mais... Calme -toi, chéri. 316 00:50:08,100 --> 00:50:13,040 Pour aider au nettoyage des écuries d 'Ozias, 317 00:50:13,040 --> 00:50:17,060 avant que j 'envoie la manière forte, 318 00:50:17,800 --> 00:50:24,500 prie, explique ta criminelle folie, car le temps est 319 00:50:24,500 --> 00:50:27,040 proche où l 'homme avancera. 320 00:50:28,170 --> 00:50:30,590 afin que la baie recule. 321 00:50:31,890 --> 00:50:32,890 Tiens. 322 00:50:34,670 --> 00:50:35,670 Prends ça. 323 00:50:35,990 --> 00:50:36,990 Oui. 324 00:50:40,730 --> 00:50:42,170 Espèce de chienne. 325 00:50:44,570 --> 00:50:46,130 Tiens, prends ça. 326 00:50:46,810 --> 00:50:48,010 Esclave du fils. 327 00:51:56,010 --> 00:51:58,190 Sois ce goupillon en guise de rédemption. 328 00:52:00,010 --> 00:52:02,710 Demande ton pardon, chienne terrestre. 329 00:52:03,570 --> 00:52:05,830 Je veux t 'entendre. 330 00:52:06,810 --> 00:52:08,210 Demande ton pardon. 331 00:52:11,430 --> 00:52:12,430 Chienne, 332 00:52:13,050 --> 00:52:15,110 baise mes doigts. 333 00:52:15,690 --> 00:52:18,790 Je te veux esclave de tous mes désirs. 334 00:52:29,360 --> 00:52:30,360 Oh ! 335 00:53:16,880 --> 00:53:20,200 Je cherche une copine et je... Mais je peux la remplacer. 336 00:53:22,040 --> 00:53:23,040 Bien. 337 00:53:23,340 --> 00:53:24,480 Oui, avec plaisir. 338 00:53:25,040 --> 00:53:26,660 C 'est par là, chez vous ? Suis -moi. 339 00:53:29,460 --> 00:53:31,440 Hé, pas touche. 340 00:53:31,940 --> 00:53:32,940 Pas ici. 341 00:53:59,670 --> 00:54:00,670 Allez, 342 00:54:02,490 --> 00:54:04,290 montre -moi si tu sais déshabiller une femme. 343 00:54:06,870 --> 00:54:08,190 Je vais t 'aider un peu. 344 00:54:14,770 --> 00:54:15,770 Et voilà. 345 00:54:40,590 --> 00:54:41,710 Tu aimes les seins, toi. 346 00:54:43,450 --> 00:54:44,510 Laisse -moi te sucer. 347 00:54:46,410 --> 00:54:47,570 Tu m 'excites. 348 00:54:47,850 --> 00:54:48,850 Suce -moi. 349 00:55:24,490 --> 00:55:25,670 Viens me lécher maintenant. 350 00:55:26,050 --> 00:55:27,050 Oui, 351 00:55:28,990 --> 00:55:34,190 c 352 00:55:34,190 --> 00:55:36,730 'est bon. 353 00:57:52,439 --> 00:57:53,960 Ah oui, 354 00:57:56,320 --> 00:57:57,320 jouez. 355 00:57:58,120 --> 00:57:59,200 Plus fort. 356 00:58:00,040 --> 00:58:01,240 Allez, viens, viens. 357 00:58:02,340 --> 00:58:03,340 Oui. 358 00:58:04,480 --> 00:58:05,480 Oui. 359 00:58:06,520 --> 00:58:09,820 Bien, bien. Allez, oui, jouez. 360 00:58:11,140 --> 00:58:12,140 Oui, 361 00:58:12,660 --> 00:58:14,060 on le voit tout. 362 00:58:42,670 --> 00:58:45,510 T 'es bien prêté. Oui, on m 'attend. 363 00:58:51,330 --> 00:58:54,250 C 'était vraiment super, tu sais. J 'ai pris un sacré pied. 364 00:58:55,750 --> 00:58:56,770 Faut que je parte, désolé. 365 00:58:57,650 --> 00:58:58,650 À bientôt. 366 00:59:29,360 --> 00:59:30,360 Merde ! 367 01:00:04,970 --> 01:00:06,350 C 'était bien ? On 368 01:00:06,350 --> 01:00:19,390 monte 369 01:00:19,390 --> 01:00:20,970 ? J 'ai très envie. 370 01:00:21,210 --> 01:00:24,750 Et tu ne me demandes pas combien je prends ? C 'est pas un problème, allez. 371 01:00:37,240 --> 01:00:40,520 Bien. Qu 'est -ce que tu veux ? Oui, dis -moi ce que tu aimes. 372 01:00:41,480 --> 01:00:44,400 Fais ce que tu veux, l 'important, c 'est que je m 'envoie en l 'air. Ah oui, 373 01:00:44,400 --> 01:00:45,400 'accord. 374 01:01:00,120 --> 01:01:01,120 Salut. 375 01:01:01,240 --> 01:01:02,240 Quelle surprise. 376 01:01:02,560 --> 01:01:03,800 C 'est vraiment très original. 377 01:01:05,560 --> 01:01:08,880 Inattendu. Tourne un peu, que je te vois. Ça te plaît, comme ça ? Ah oui, c 378 01:01:08,880 --> 01:01:09,638 très bien. 379 01:01:09,640 --> 01:01:10,640 Oui, oui. 380 01:01:12,160 --> 01:01:13,118 Approche. 381 01:01:13,120 --> 01:01:14,620 Je veux te toucher. 382 01:02:00,810 --> 01:02:02,670 C 'est toujours ? Oui. 383 01:02:32,400 --> 01:02:34,680 Il te plaît, mon petit cul ? Tout ce que j 'aime. 384 01:02:36,860 --> 01:02:37,960 Alors, regarde au plus près. 385 01:02:38,560 --> 01:02:39,560 Oui. 386 01:02:48,480 --> 01:02:49,560 Très bon, non ? Oui. 387 01:03:07,370 --> 01:03:08,370 Oh ! 388 01:03:41,930 --> 01:03:43,330 Aïe ! 389 01:03:43,330 --> 01:03:49,970 Aïe ! 390 01:04:18,259 --> 01:04:21,120 C 'est bon. 391 01:04:46,000 --> 01:04:48,420 Oui, oui, oui, continue, continue. 392 01:06:02,830 --> 01:06:05,590 Il faut veiller tard pour vous voir, monsieur, ce matin. 393 01:06:11,630 --> 01:06:13,690 Non, non, non. 394 01:06:14,930 --> 01:06:16,370 Non, ma chérie, non. 395 01:06:17,470 --> 01:06:19,670 S 'il te plaît, je vais crever. 396 01:06:19,910 --> 01:06:20,910 Bravo. 397 01:06:21,090 --> 01:06:22,150 Tu ne rentres plus la nuit. 398 01:06:22,470 --> 01:06:23,710 Tu ne me touches plus, Katia. 399 01:06:28,030 --> 01:06:31,390 Tu as une maîtresse ou quoi ? Mais non. 400 01:06:32,500 --> 01:06:34,060 Il ne s 'agit pas de ça. Arrête. 401 01:06:35,700 --> 01:06:39,400 Non, j 'ai tellement de boulot. 402 01:06:40,080 --> 01:06:42,460 Il faut que je récupère. Arrête ou je vais dormir ailleurs. 403 01:06:47,460 --> 01:06:49,800 Chéri. Mais Chéri, je t 'aime. 404 01:07:47,020 --> 01:07:53,660 Comment arriverai -je à te montrer la beauté des étoiles 405 01:07:53,660 --> 01:07:58,620 du firmament, cette espèce de bête volontaire 406 01:07:58,620 --> 01:08:05,600 qui a le terrière en l 'air et le 407 01:08:05,600 --> 01:08:11,960 nez dans l 'ornière et le 408 01:08:11,960 --> 01:08:13,320 pornographe ? 409 01:08:15,240 --> 01:08:21,160 Est -il plus ou moins aveugle que l 'érotique ? L 'impie a creusé sa fosse. 410 01:09:40,839 --> 01:09:41,840 Viens maintenant. 411 01:09:42,979 --> 01:09:43,979 Viens. 412 01:09:45,399 --> 01:09:47,479 Viens t 'emballer sur cette verre. 413 01:09:55,980 --> 01:09:57,380 Oui. 414 01:09:58,880 --> 01:10:00,280 Oui. 415 01:10:01,900 --> 01:10:03,300 Oui. 416 01:10:27,240 --> 01:10:28,240 Ah oui, 417 01:10:30,220 --> 01:10:31,220 défense -moi. 418 01:12:17,390 --> 01:12:23,130 Cette femme objète à l 'abaissement anti -naturel de la contraception 419 01:12:23,130 --> 01:12:27,570 et à la nécessité de l 'importement féminin. Mais arrête, tu fais mal. 420 01:12:27,870 --> 01:12:31,130 Tu vas t 'enner la terre et la couvrir d 'un fil évidé. 421 01:12:32,730 --> 01:12:35,090 Et toi, laisse -la et fous le temps. 422 01:12:35,310 --> 01:12:37,430 Allez, ça suffit. Bon, bon, ça va. 423 01:12:56,960 --> 01:12:58,140 Voyons voir ce qu 'elle fait. 424 01:12:59,060 --> 01:13:02,420 Allez, remonte -la vite. Nous allons rester ici pour la surveiller. Je n 'ai 425 01:13:02,420 --> 01:13:03,420 confiance. 426 01:13:04,700 --> 01:13:05,700 Bien. 427 01:13:20,660 --> 01:13:23,560 Vous montez faire un tour avec nous ? D 'accord, j 'essaie. 428 01:13:27,980 --> 01:13:29,620 On vous redéposera ici après. 429 01:13:35,720 --> 01:13:37,760 Ah, ma chérie. 430 01:13:38,820 --> 01:13:41,280 Ce matin, j 'ai promené le chien pas loin d 'ici. 431 01:13:41,640 --> 01:13:45,200 J 'aime beaucoup ce quartier, mais je le préfère le soir. Vous fréquentez de 432 01:13:45,200 --> 01:13:46,540 lieux étranges, mon ami. 433 01:13:46,860 --> 01:13:48,300 Je vous les conseille, ma chère. 434 01:14:06,889 --> 01:14:10,250 Charles, il faudrait demander à votre manucure de vous couper les ongles plus 435 01:14:10,250 --> 01:14:15,830 courts. Ah bon ? Ah oui. 436 01:14:17,150 --> 01:14:19,670 Quant à vous, consultez votre dentiste pareil. 437 01:14:47,660 --> 01:14:49,780 Je vous dérange pas trop, j 'espère ? Non, non. 438 01:15:04,180 --> 01:15:05,820 Dépêchons -nous, j 'ai un rendez -vous important. 439 01:15:06,140 --> 01:15:07,140 Moi aussi. 440 01:15:07,540 --> 01:15:09,940 Oh, je jouis. 441 01:15:10,540 --> 01:15:11,540 Oh, oui, oui. 442 01:15:12,800 --> 01:15:14,240 Oh, Charles. 443 01:15:14,600 --> 01:15:16,360 Oh, oui, ma chère. 444 01:15:18,610 --> 01:15:20,210 C 'était super, Gertrude. 445 01:15:22,150 --> 01:15:25,030 Oh, là, ça suffit avec vos conneries. Ça commence à bien faire. Qu 'est -ce qu 446 01:15:25,030 --> 01:15:27,730 'elle a, celle -là ? Espèce de petite traînée. Non, mais arrêtez. Je ne me 447 01:15:27,730 --> 01:15:30,910 balade pas à l 'œil. Qu 'est -ce que vous croyez ? Non, mais... 448 01:15:30,910 --> 01:15:37,810 Sauveur, ramenez cette fille où nous l 'avons prise. 449 01:15:55,430 --> 01:15:57,150 Espèce de traînée ! Eh, connard ! 450 01:16:21,980 --> 01:16:24,740 Ah, mais encore vous, mais qu 'est -ce que vous me voulez ? Il faut que je vous 451 01:16:24,740 --> 01:16:27,520 explique. Je suis en service. 452 01:16:28,040 --> 01:16:29,620 Ils ont commandé. 453 01:16:29,920 --> 01:16:32,440 Comment ça ? Je vous surveille. Je ne comprends pas. 454 01:16:33,220 --> 01:16:35,120 Alors, chez vous, je pourrais tout vous expliquer. 455 01:16:37,340 --> 01:16:40,060 Bon, d 'accord, mais j 'ai vraiment très peu de temps. Alors, soyez bref. D 456 01:16:40,060 --> 01:16:44,280 'accord. Voilà, j 'observe vos faits et gestes depuis un moment parce que je 457 01:16:44,280 --> 01:16:45,360 suis détective privée. 458 01:16:45,840 --> 01:16:49,560 C 'est moi qui vous ai pris en photo l 'autre jour et j 'ai fait un rapport sur 459 01:16:49,560 --> 01:16:50,539 vos activités. 460 01:16:50,540 --> 01:16:51,540 M. 461 01:16:51,560 --> 01:16:54,800 Loiseau m 'a contacté pour ce travail, pour une histoire de vol dans sa 462 01:16:54,840 --> 01:16:59,360 mais je me suis vite aperçu que les photos que j 'avais faites lui servaient 463 01:16:59,360 --> 01:17:00,360 autre chose. 464 01:17:01,200 --> 01:17:02,200 Alors, les voici. 465 01:17:04,620 --> 01:17:08,540 Je crois savoir que les photos lui permettent d 'exercer un chantage pur 466 01:17:09,480 --> 01:17:11,500 Alors, c 'est pourquoi j 'ai décidé de vous aider. 467 01:17:12,220 --> 01:17:14,900 C 'est vrai qu 'il nous fait chanter. 468 01:17:16,180 --> 01:17:19,280 Agathe et moi, nous sommes prises au piège. M. Loiseau nous tient. 469 01:17:21,420 --> 01:17:25,140 Et il nous oblige à faire des choses dégueulasses. 470 01:17:25,920 --> 01:17:31,100 Et si on refuse, il nous enverra en prison, vous comprenez ? Je comprends. 471 01:17:34,040 --> 01:17:35,240 Soyez sans crainte maintenant. 472 01:17:35,820 --> 01:17:38,300 Je vais me charger de lui, je vous le promets. 473 01:17:39,520 --> 01:17:44,880 Mais pourquoi vous faites tout ça pour moi ? Pour une raison simple, je crois 474 01:17:44,880 --> 01:17:45,880 que je suis amoureux. 475 01:17:45,980 --> 01:17:46,980 C 'est vrai ? 476 01:20:40,000 --> 01:20:41,400 Oui. 477 01:21:04,300 --> 01:21:05,300 Où es -tu ? 478 01:23:23,300 --> 01:23:27,380 M. Loiseau, envoyez les photos, mon rapport et mon chèque. 479 01:23:27,820 --> 01:23:28,820 J 'en ai ras -le -bol. 480 01:23:30,300 --> 01:23:31,300 Fini vos magouilles. 481 01:23:31,440 --> 01:23:34,780 Non, mais dites -donc, ça va pas. Je ne vous comprends pas. 482 01:23:36,040 --> 01:23:39,140 Restez calme. Rendez -moi ces photos et filez -moi le chèque. Je ne vois pas en 483 01:23:39,140 --> 01:23:40,620 quoi cette affaire vous concerne d 'abord. 484 01:23:40,920 --> 01:23:42,700 De toute façon, je vous paie pour un travail. 485 01:23:43,060 --> 01:23:43,679 Ça suffit. 486 01:23:43,680 --> 01:23:46,700 C 'est hors de question, vous n 'êtes pas réglo. Et j 'aime pas ça. 487 01:23:47,020 --> 01:23:50,560 Si vous voulez parler maintenant, donnez -moi ça, je vais le refacher, je vous 488 01:23:50,560 --> 01:23:52,460 préviens. Espèce de salopard ! 489 01:23:53,160 --> 01:23:54,520 Tu m 'as entendu ? Non, mais dis donc. 490 01:23:54,800 --> 01:23:57,820 Donne -moi ça ! Si vous le prenez comme ça, moi j 'appelle la police. Ah, vous 491 01:23:57,820 --> 01:24:03,360 faites -le ! Il faut tout. Bon, on ne va pas discuter. 492 01:24:04,520 --> 01:24:08,520 Il est impossible de s 'entendre avec un personnage de votre genre. 493 01:24:10,500 --> 01:24:11,640 Voilà ce qui a été convenu. 494 01:24:14,880 --> 01:24:16,640 Dommage, vous auriez pu gagner beaucoup plus. 495 01:24:30,710 --> 01:24:33,830 Et embarquez -moi tout ça et dégagez -moi de mon chien en vitesse. 496 01:24:34,070 --> 01:24:36,290 tenez, et je ne veux plus vous voir. Vous m 'avez compris. 497 01:24:37,690 --> 01:24:38,690 Connard. 498 01:25:19,800 --> 01:25:24,700 Mademoiselle ? Oui ? Aucune de vos collègues n 'a voulu venir. 499 01:25:25,020 --> 01:25:26,660 Mon mari est gravement malade. 500 01:25:27,380 --> 01:25:30,720 Voudriez -vous lui donner un dernier plaisir avant sa mort ? Accepteriez 501 01:25:30,720 --> 01:25:33,420 de venir chez nous ? Je vous paierai bien. D 'accord, j 'accepte. 502 01:26:00,990 --> 01:26:04,030 Corinne, Corinne, c 'est fini. J 'ai les photos et tout mon rapport. 503 01:26:04,570 --> 01:26:05,650 Tu es libre. 504 01:26:07,390 --> 01:26:08,390 Voilà, chérie. 505 01:26:09,590 --> 01:26:10,590 Un week -end. 506 01:26:12,670 --> 01:26:14,550 On ne peut plus te faire chanter. 507 01:26:15,210 --> 01:26:16,350 C 'est fini. 508 01:26:20,210 --> 01:26:21,210 Allez, on trinque. 509 01:26:22,730 --> 01:26:23,950 Reste -toi, mon chéri. 510 01:26:24,930 --> 01:26:28,230 Où est Agathe ? Elle fait que ton dernier client gratte à toi. 511 01:26:46,730 --> 01:26:49,430 C 'est ma femme qui vous envoie ? Je ne sais pas. 512 01:26:49,890 --> 01:26:53,830 Comment vous ne savez pas ? Elle vous a sûrement donné beaucoup d 'argent pour 513 01:26:53,830 --> 01:26:55,730 ça. Ce n 'est pas mon affaire. 514 01:26:56,010 --> 01:26:57,490 Oui, évidemment, vous ne direz rien. 515 01:26:58,010 --> 01:26:59,810 Je suppose qu 'elle vous en a donné beaucoup. 516 01:27:01,810 --> 01:27:05,590 Et qu 'est -ce que c 'est votre affaire ? Regardez -moi, vous verrez. 517 01:28:35,080 --> 01:28:36,080 Arrêtez -vous, mon enfant. 518 01:28:37,660 --> 01:28:39,060 Le problème n 'est pas là. 519 01:28:40,780 --> 01:28:44,620 Ma plus grande joie, c 'est de savoir que ma femme aime encore assez au point 520 01:28:44,620 --> 01:28:45,960 se sacrifier pour me faire plaisir. 521 01:28:47,580 --> 01:28:49,640 Vous êtes jeune, vous êtes jolie. 522 01:28:50,800 --> 01:28:55,960 Et si vous voulez un conseil d 'un homme qui n 'a plus rien à gagner que la 523 01:28:55,960 --> 01:28:57,580 vérité, changez de vie. 524 01:28:59,080 --> 01:29:01,080 Vous avez tout pour réussir autrement. 525 01:29:20,040 --> 01:29:22,140 Ben dis donc, il n 'y a pas appelé l 'autre soir, bordel. 526 01:29:23,940 --> 01:29:28,180 Qu 'est -ce que fait Agathe ? Elle devrait être là. 527 01:29:28,400 --> 01:29:29,400 Je n 'en sais rien. 528 01:29:29,560 --> 01:29:31,160 Il faut la prévenir le plus tôt possible. 529 01:29:33,120 --> 01:29:34,120 Attendons. 530 01:29:37,500 --> 01:29:39,760 Agathe, j 'ai une grande nouvelle. J 'ai récupéré les photos. 531 01:29:40,540 --> 01:29:42,540 C 'est fini, nous sommes libres. Libres. 532 01:29:44,440 --> 01:29:45,680 Regarde, regarde. 533 01:29:46,640 --> 01:29:47,640 J 'ai tout. 534 01:29:47,660 --> 01:29:48,499 Regarde ça. 535 01:29:48,500 --> 01:29:51,410 Tout. Tu es libre. Tout ça est fini. 536 01:29:51,750 --> 01:29:53,590 Allez, donne -moi ça. Tu vas voir. 537 01:29:53,850 --> 01:29:54,850 C 'est fini. 538 01:29:55,010 --> 01:29:56,770 Je dessine tout ça. 539 01:29:59,650 --> 01:30:00,650 Super. 540 01:30:02,190 --> 01:30:03,290 Et voilà. 541 01:30:06,030 --> 01:30:07,370 C 'est génial. 542 01:30:07,830 --> 01:30:08,830 Super. 543 01:30:09,190 --> 01:30:10,190 Très bien. 37115

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.