All language subtitles for whos-the-boss-s4-e16-tony-and-the-dreamtones

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,846 --> 00:00:15,807 ♪ There’s a time for love And a time for livin’ ♪ 2 00:00:15,807 --> 00:00:18,393 ♪ Take a chance And face the wind ♪ 3 00:00:18,393 --> 00:00:21,939 ♪ An open road and A road that’s hidden ♪ 4 00:00:21,939 --> 00:00:24,858 ♪ A brand-new life Around the bend ♪ 5 00:00:24,858 --> 00:00:27,819 ♪ There were times ♪ 6 00:00:27,819 --> 00:00:30,364 ♪ I lost a dream or two ♪ 7 00:00:30,364 --> 00:00:33,158 ♪ Found the trail ♪ 8 00:00:33,158 --> 00:00:36,954 ♪ And at the end was you ♪ 9 00:00:36,954 --> 00:00:39,623 ♪ There’s a path you take And a path not taken ♪ 10 00:00:39,623 --> 00:00:42,459 ♪ The choice is Up to you, my friend ♪ 11 00:00:42,459 --> 00:00:45,170 ♪ Nights are long But you might awaken ♪ 12 00:00:45,170 --> 00:00:46,964 ♪ To a brand-new life ♪ 13 00:00:46,964 --> 00:00:48,632 ♪ Brand-new life ♪ 14 00:00:48,632 --> 00:00:52,928 ♪ A brand-new life Around the bend ♪ 15 00:01:05,732 --> 00:01:09,778 ♪ Tony Micelli ♪ ♪ Micelli ♪ 16 00:01:09,778 --> 00:01:11,488 ♪ Tony Micelli ♪ ♪ Micelli ♪ ♪ Micelli ♪ ♪ Micelli ♪ 17 00:01:11,488 --> 00:01:14,157 ♪ Micelli ♪ 18 00:01:14,157 --> 00:01:18,412 ♪ We are calling ♪ ♪ Calling ♪ 19 00:01:18,412 --> 00:01:20,080 ♪ Calling ♪ ♪ Calling ♪ ♪ Calling ♪ ♪ Calling ♪ 20 00:01:20,080 --> 00:01:23,083 ALL: ♪ Your name ♪ 21 00:01:24,626 --> 00:01:26,044 Hi. Is Tony Micelli here? 22 00:01:26,044 --> 00:01:27,337 [LAUGHS] 23 00:01:27,337 --> 00:01:30,549 Uh, Tony, there are some men here 24 00:01:30,549 --> 00:01:31,800 calling, calling your name. 25 00:01:31,800 --> 00:01:33,677 ALL: ♪ Name ♪ 26 00:01:35,137 --> 00:01:38,223 Oh, Satch, Jimbo, Benny, and B.J. 27 00:01:38,223 --> 00:01:40,684 Angela, I want you to meet the dreams 28 00:01:40,684 --> 00:01:42,602 of Tony and the Dreamtones. 29 00:01:42,602 --> 00:01:45,564 The hottest doo-wop group at Pitkin High. 30 00:01:45,564 --> 00:01:48,150 Well, hello. I’m Angela Bower. 31 00:01:48,150 --> 00:01:50,110 ♪ Angela ♪ ♪ Angela ♪ ♪ Angela ♪ 32 00:01:50,110 --> 00:01:52,612 ♪ It’s good to see you ♪ 33 00:01:52,612 --> 00:01:58,160 ♪ Do-wa-wa-waa ♪ 34 00:01:59,995 --> 00:02:02,789 Hello. Hello. 35 00:02:02,789 --> 00:02:04,791 Hi. Hello. 36 00:02:04,791 --> 00:02:09,087 Oh, my, that’s so Motown. 37 00:02:11,173 --> 00:02:13,258 Oh, you guys are really great. 38 00:02:13,258 --> 00:02:14,634 You must have played 39 00:02:14,634 --> 00:02:16,303 for every rally and school dance. 40 00:02:16,303 --> 00:02:18,347 No. Just the showers. 41 00:02:18,347 --> 00:02:21,016 Remember when the hot water ran out? 42 00:02:21,016 --> 00:02:23,226 We discovered Benny was a falsetto. 43 00:02:23,226 --> 00:02:24,936 ♪ Woo ♪ 44 00:02:24,936 --> 00:02:26,396 come on. Sit down. 45 00:02:26,396 --> 00:02:29,066 Tony, we got some bad news. 46 00:02:29,066 --> 00:02:30,817 They’re tearing down the school. 47 00:02:30,817 --> 00:02:33,570 Oh, no. The old high school? 48 00:02:33,570 --> 00:02:36,490 Gee, Bobby Governale will never get his diploma. 49 00:02:36,490 --> 00:02:38,992 The bulldozers can be stopped 50 00:02:38,992 --> 00:02:40,994 if the building’s fixed up. 51 00:02:40,994 --> 00:02:43,163 There’s a fundraiser Saturday night. 52 00:02:43,163 --> 00:02:45,332 Anything you need, I’m available. 53 00:02:45,332 --> 00:02:47,459 We need Tony and the Dreamtones 54 00:02:47,459 --> 00:02:49,294 to do some sets. 55 00:02:49,294 --> 00:02:51,380 I’ll miss that old school. 56 00:02:51,380 --> 00:02:53,006 Hey. 57 00:02:53,006 --> 00:02:55,133 How can you say no? 58 00:02:55,133 --> 00:02:56,885 Tony, we get top billing. 59 00:02:56,885 --> 00:02:58,970 We get to park in the teachers’ area. 60 00:02:58,970 --> 00:03:00,680 Well, no, but, 61 00:03:00,680 --> 00:03:03,892 but that night, we have a dinner party. 62 00:03:03,892 --> 00:03:05,268 No, we don’t. 63 00:03:05,268 --> 00:03:06,561 Yes. Yes, we do. 64 00:03:06,561 --> 00:03:08,397 No, we don’t. Yes, we do. 65 00:03:08,397 --> 00:03:10,440 May I see you in the kitchen? 66 00:03:10,440 --> 00:03:12,526 We’re just getting refreshments. 67 00:03:12,526 --> 00:03:14,945 Okay, but yes, we do. 68 00:03:14,945 --> 00:03:16,822 But no, we don’t. 69 00:03:16,822 --> 00:03:19,658 Are you sure they’re not married? 70 00:03:21,159 --> 00:03:23,912 Why won’t you sing for a good cause? 71 00:03:23,912 --> 00:03:25,539 Because every time 72 00:03:25,539 --> 00:03:26,873 the Dreamtones got together, 73 00:03:26,873 --> 00:03:28,750 it was bad news. 74 00:03:28,750 --> 00:03:30,710 I’m talking serious artistic differences. 75 00:03:30,710 --> 00:03:32,379 Take our name. 76 00:03:32,379 --> 00:03:35,173 Satch wanted Satch and the Dreamtones, 77 00:03:35,173 --> 00:03:37,467 Jimbo wanted Jimbo and the Dreamtones, 78 00:03:37,467 --> 00:03:38,718 and Benny wanted-- 79 00:03:38,718 --> 00:03:39,970 Benny and the Dreamtones. 80 00:03:39,970 --> 00:03:42,556 No. The Inkspots. 81 00:03:42,556 --> 00:03:44,641 Benny’s got no ego at all. 82 00:03:44,641 --> 00:03:48,353 Why did they go for Tony and the Dreamtones? 83 00:03:48,353 --> 00:03:51,440 Angela, you’ve heard me sing. 84 00:03:53,024 --> 00:03:54,943 It wasn’t just our name. 85 00:03:54,943 --> 00:03:56,319 We argued over everything. 86 00:03:56,319 --> 00:03:57,863 That was long ago. 87 00:03:57,863 --> 00:03:59,990 People outgrow that kind of pettiness. 88 00:03:59,990 --> 00:04:03,076 Not me. 89 00:04:03,076 --> 00:04:06,496 Because of those guys, I missed a big opportunity. 90 00:04:06,496 --> 00:04:09,040 We were set to sing graduation night-- 91 00:04:09,040 --> 00:04:11,084 Our first real gig. 92 00:04:11,084 --> 00:04:14,087 Before the show started, we have an argument 93 00:04:14,087 --> 00:04:16,715 over whether to pull our sleeves up. 94 00:04:16,715 --> 00:04:19,759 Did you? I’m pouring my heart out here. 95 00:04:19,759 --> 00:04:21,428 Sorry. 96 00:04:21,428 --> 00:04:24,931 It was the end of Tony and the Dreamtones. 97 00:04:24,931 --> 00:04:27,267 I never got to hear the applause 98 00:04:27,267 --> 00:04:28,685 or bask in the glory 99 00:04:28,685 --> 00:04:30,353 or have my clothes torn off. 100 00:04:32,481 --> 00:04:35,567 The scars have yet to heal. 101 00:04:35,567 --> 00:04:39,446 Let go of the past. Seize the present. 102 00:04:39,446 --> 00:04:41,239 If the Dreamtones communicate 103 00:04:41,239 --> 00:04:43,033 and are sensitive to each other’s needs, 104 00:04:43,033 --> 00:04:44,493 it will work out. 105 00:04:44,493 --> 00:04:46,995 I don’t know. I don’t know. 106 00:04:46,995 --> 00:04:51,041 I saw your face light up when you went "waa." 107 00:04:51,041 --> 00:04:56,213 Yeah, but one "waa" does not mend a broken heart. 108 00:04:56,213 --> 00:04:58,798 How many people do you know 109 00:04:58,798 --> 00:05:02,719 get a second chance at their moment of glory? 110 00:05:02,719 --> 00:05:05,263 I do look good in sharkskin. 111 00:05:06,932 --> 00:05:09,226 ♪ It’s not before I go to bed ♪ 112 00:05:09,226 --> 00:05:12,187 ♪ Bend my knees And bow my head ♪ 113 00:05:12,187 --> 00:05:14,397 ♪ I pray to the angels Up above ♪ 114 00:05:14,397 --> 00:05:17,067 ♪ Send someone Someone to love ♪ 115 00:05:17,067 --> 00:05:19,569 ♪ Ba dap ba dap Boom de-yay de-yay ♪ 116 00:05:19,569 --> 00:05:21,696 ♪ Ba dap ba dap Boom de-yay de-yay ♪ 117 00:05:21,696 --> 00:05:24,115 ♪ Ba dap ba dap Boom de-yay de-yay ♪ 118 00:05:24,115 --> 00:05:26,368 ♪ Ba dap ba dap Boom de-yay de-yay ♪ 119 00:05:26,368 --> 00:05:28,828 ♪ Guardian angels Up above ♪ 120 00:05:28,828 --> 00:05:31,456 ♪ Send someone Someone to love ♪ 121 00:05:31,456 --> 00:05:33,458 ♪ Make her fine And debonair ♪ 122 00:05:33,458 --> 00:05:36,253 ♪ Deep blue eyes And golden hair ♪ 123 00:05:36,253 --> 00:05:39,256 Oh! Oh! 124 00:05:39,256 --> 00:05:42,425 Oh, you guys are sensational. 125 00:05:42,425 --> 00:05:44,219 I’m touched. I’m moved. 126 00:05:44,219 --> 00:05:45,887 I’m jazzed up. 127 00:05:45,887 --> 00:05:49,099 Come on, Angela, you’re just saying that. 128 00:05:49,099 --> 00:05:51,476 Say it again. 129 00:05:51,476 --> 00:05:54,938 You guys really know how to bebop. 130 00:05:54,938 --> 00:05:57,524 Uh, that’s doo-wop, Angela. 131 00:05:57,524 --> 00:05:59,985 Bebop, doo-wop. I like this lady. 132 00:05:59,985 --> 00:06:01,194 Guys, no more interruptions. 133 00:06:01,194 --> 00:06:02,904 Pick it up. Ready? 134 00:06:04,364 --> 00:06:06,741 ♪ God made the ocean and ♪ 135 00:06:06,741 --> 00:06:09,327 ♪ God made the sea ♪ 136 00:06:09,327 --> 00:06:11,413 ♪ But when God made you ♪ 137 00:06:11,413 --> 00:06:13,498 ♪ He must have Thought of me ♪ 138 00:06:13,498 --> 00:06:14,749 Hold it. Hold it. 139 00:06:14,749 --> 00:06:16,543 You said no more interruptions. 140 00:06:16,543 --> 00:06:17,794 No more interruptions 141 00:06:17,794 --> 00:06:20,005 except for incredibly beautiful daughters. 142 00:06:20,005 --> 00:06:21,923 Satch, Benny, D.J., and Jimbo, 143 00:06:21,923 --> 00:06:23,466 meet my daughter Sam. 144 00:06:23,466 --> 00:06:25,093 How are you? 145 00:06:25,093 --> 00:06:26,720 Good to meet you. 146 00:06:26,720 --> 00:06:29,222 So? What do you think? 147 00:06:29,222 --> 00:06:32,601 Was this music before they had instruments? 148 00:06:34,561 --> 00:06:36,730 It’s doo-wop, Sam. 149 00:06:36,730 --> 00:06:38,773 Doo-wop? I love it. 150 00:06:38,773 --> 00:06:42,068 Good, because Saturday night, you and your friends 151 00:06:42,068 --> 00:06:44,571 will hear us at the benefit. 152 00:06:44,571 --> 00:06:47,407 In front of people I know? 153 00:06:47,407 --> 00:06:49,868 Sam, Sam. 154 00:06:49,868 --> 00:06:51,453 She’s so excited. 155 00:06:51,453 --> 00:06:53,538 She’s excited. I’m telling you. 156 00:06:53,538 --> 00:06:56,333 We’ll pick it up from the "ba dap bas." 157 00:06:56,333 --> 00:06:57,834 Ready? Go. 158 00:06:57,834 --> 00:07:00,086 ♪ Ba dap ba dap Boom de-yay de-yay ♪ 159 00:07:00,086 --> 00:07:01,546 ♪ Ba dap ba dap Boom de-yay de-yay ♪ 160 00:07:01,546 --> 00:07:04,257 ♪ Ba dap ba dap ♪ Hold it! Hold it! 161 00:07:04,257 --> 00:07:06,635 Benny, what do you think you’re doing? 162 00:07:06,635 --> 00:07:08,345 What? What? Like you don’t know. 163 00:07:08,345 --> 00:07:09,971 You’ve been "dapping" 164 00:07:09,971 --> 00:07:11,806 when you’re supposed to be "boom de-yaying." 165 00:07:11,806 --> 00:07:14,559 Jimbo keeps stepping on my "ba dap bas." 166 00:07:14,559 --> 00:07:16,603 Oh, blame me. 167 00:07:16,603 --> 00:07:18,688 Satch is singing through Vaseline. 168 00:07:18,688 --> 00:07:21,483 I like the way I sing. 169 00:07:21,483 --> 00:07:24,444 My wife likes it. My kids like it. 170 00:07:24,444 --> 00:07:27,197 If you don’t like the way I sing, 171 00:07:27,197 --> 00:07:28,740 tough noogies. 172 00:07:28,740 --> 00:07:30,200 Ever since we started-- 173 00:07:30,200 --> 00:07:32,118 Wait. Hold on a second. 174 00:07:32,118 --> 00:07:33,787 We agreed. No arguments. 175 00:07:33,787 --> 00:07:36,539 Haven’t we learned from our past experiences? 176 00:07:36,539 --> 00:07:40,043 I got something we can all agree on. 177 00:07:40,043 --> 00:07:42,212 What? Lunch. 178 00:07:42,212 --> 00:07:44,964 It’s in the kitchen. Let’s go. 179 00:07:44,964 --> 00:07:46,966 Don’t hog all the pastrami. 180 00:07:46,966 --> 00:07:50,011 I hate pastrami. My wife hates pastrami. 181 00:07:50,011 --> 00:07:52,055 Oh, guys. 182 00:07:52,055 --> 00:07:54,099 This communicating is tough, Angela, 183 00:07:54,099 --> 00:07:56,685 but I think it’s worth it. 184 00:07:56,685 --> 00:07:58,812 I can’t wait until Saturday night. 185 00:07:58,812 --> 00:08:00,605 Thanks for convincing me. 186 00:08:00,605 --> 00:08:01,690 You’re welcome. 187 00:08:01,690 --> 00:08:05,193 The Colonel had Elvis, and I have you. 188 00:08:05,193 --> 00:08:08,530 Besides, I know you’ve been waiting 18 years 189 00:08:08,530 --> 00:08:09,989 to have your clothes torn off. 190 00:08:09,989 --> 00:08:11,783 Yeah. 191 00:08:28,883 --> 00:08:31,845 ♪ Well, I wonder Wonder who be-do-ooh ♪ 192 00:08:31,845 --> 00:08:33,263 ♪ Who, who, who ♪ 193 00:08:33,263 --> 00:08:36,433 ♪ Who wrote The book of love ♪ 194 00:08:36,433 --> 00:08:38,226 ♪ Baby, baby, baby ♪ 195 00:08:38,226 --> 00:08:40,145 ♪ I love you, yes, I do ♪ 196 00:08:40,145 --> 00:08:42,439 ♪ Well, it says so In this book of love ♪ 197 00:08:42,439 --> 00:08:43,982 ♪ Ours is the one That’s true ♪ 198 00:08:43,982 --> 00:08:46,818 ♪ Well, I wonder Wonder who be do ooh ♪ 199 00:08:46,818 --> 00:08:48,069 Uh! 200 00:08:48,069 --> 00:08:49,946 ♪ Who wrote The book of love ♪ 201 00:08:49,946 --> 00:08:51,948 ♪ Chapter one Says you love her ♪ 202 00:08:51,948 --> 00:08:53,992 ♪ You love her With all your heart ♪ 203 00:08:53,992 --> 00:08:55,952 ♪ Chapter two You tell her ♪ 204 00:08:55,952 --> 00:08:58,079 ♪ You’re never, never, never Never, never gonna part ♪ 205 00:08:58,079 --> 00:08:59,956 ♪ In chapter three Remember ♪ 206 00:08:59,956 --> 00:09:02,041 ♪ The meaning of romance ♪ 207 00:09:02,041 --> 00:09:04,002 ♪ In chapter four You break up ♪ 208 00:09:04,002 --> 00:09:05,754 ♪ But you give it Just one more chance ♪ 209 00:09:05,754 --> 00:09:07,213 ♪ Oh, I wonder, wonder ♪ 210 00:09:07,213 --> 00:09:08,673 ♪ Who be-do-ooh, who ♪ 211 00:09:08,673 --> 00:09:12,302 ♪ Who wrote The book of love ♪ 212 00:09:12,302 --> 00:09:13,595 ♪ I-- ♪ 213 00:09:24,481 --> 00:09:25,815 Whoa. 214 00:09:27,317 --> 00:09:28,985 Get down, mama. 215 00:09:33,615 --> 00:09:35,283 How long have you been standing there? 216 00:09:35,283 --> 00:09:37,285 Oh, since the "uh!" 217 00:09:38,828 --> 00:09:41,414 you’re good. 218 00:09:41,414 --> 00:09:43,333 No, Tony, I’m not. I’m surprised. 219 00:09:43,333 --> 00:09:45,251 I didn’t know the right and left side of your brain 220 00:09:45,251 --> 00:09:46,252 were on speaking terms. 221 00:09:46,252 --> 00:09:48,338 [LAUGHS] 222 00:09:48,338 --> 00:09:52,175 Well, I... I must admit I do have soul. 223 00:09:52,175 --> 00:09:54,302 I, uh... 224 00:09:54,302 --> 00:09:56,638 when I was in college, 225 00:09:56,638 --> 00:09:59,432 I used to sing in the dorm. 226 00:09:59,432 --> 00:10:02,352 Me and whoever else didn’t have a date. 227 00:10:02,352 --> 00:10:04,187 We sang into hair blowers. 228 00:10:04,187 --> 00:10:05,522 Hair blowers? 229 00:10:05,522 --> 00:10:07,315 What did you call yourselves, 230 00:10:07,315 --> 00:10:08,233 the Curlettes? 231 00:10:09,776 --> 00:10:11,110 How did you know? 232 00:10:15,073 --> 00:10:18,827 Every Saturday night, we dreamed of being on stage. 233 00:10:18,827 --> 00:10:21,704 You know, just getting loose, getting down, 234 00:10:21,704 --> 00:10:23,248 getting a date someday. 235 00:10:23,248 --> 00:10:24,874 I got an idea. 236 00:10:24,874 --> 00:10:27,669 Why don’t you do a couple of songs 237 00:10:27,669 --> 00:10:30,213 with us Saturday night? 238 00:10:30,213 --> 00:10:33,007 Oh, you can’t be serious. 239 00:10:33,007 --> 00:10:36,427 If it wasn’t for you talking me into this, 240 00:10:36,427 --> 00:10:39,222 the Dreamtones wouldn’t be getting down at all. 241 00:10:39,222 --> 00:10:43,393 Oh, I would die. What a way to go. 242 00:10:43,393 --> 00:10:46,729 Okay, Mona. It’s time. 243 00:10:46,729 --> 00:10:48,857 Would you do the unzipping? 244 00:10:55,405 --> 00:10:57,574 You came to the right person. 245 00:11:01,035 --> 00:11:03,079 Oh. Oh. 246 00:11:03,079 --> 00:11:04,998 Oh. 247 00:11:04,998 --> 00:11:08,710 Oh, I haven’t seen you in years. 248 00:11:08,710 --> 00:11:12,505 Well, I hope you two will be very happy together. 249 00:11:12,505 --> 00:11:14,465 [DOORBELL RINGS] 250 00:11:16,217 --> 00:11:17,552 ALL: Hi. 251 00:11:17,552 --> 00:11:19,637 Well, well, well, and well. 252 00:11:19,637 --> 00:11:23,224 You must be the world-famous Dreamtones. 253 00:11:23,224 --> 00:11:25,226 You’re the world-famous Mona. 254 00:11:25,226 --> 00:11:27,896 I don’t know about world-famous, 255 00:11:27,896 --> 00:11:31,566 but I do have North and South America sewed up. 256 00:11:33,359 --> 00:11:35,111 She’s a riot. 257 00:11:35,111 --> 00:11:38,239 So, don’t doo-wop anything I wouldn’t do. 258 00:11:39,991 --> 00:11:43,369 Hey. Hey, hey, hey! 259 00:11:43,369 --> 00:11:45,246 The threads look great. 260 00:11:45,246 --> 00:11:48,041 They don’t make polyester like that anymore. 261 00:11:48,041 --> 00:11:50,335 Look out, Brooklyn. 262 00:11:50,335 --> 00:11:52,670 Here come the Dreamtones. 263 00:11:52,670 --> 00:11:54,547 It’s Tony and the Dreamtones. 264 00:11:56,049 --> 00:11:57,425 You know, 265 00:11:57,425 --> 00:12:00,136 if it wasn’t for Angela, 266 00:12:00,136 --> 00:12:02,472 we wouldn’t be having all this fun. 267 00:12:02,472 --> 00:12:03,890 We owe the lady. 268 00:12:03,890 --> 00:12:05,642 I agree, Satch. 269 00:12:05,642 --> 00:12:07,352 Therefore, I was thinking, 270 00:12:07,352 --> 00:12:09,938 how about we show our appreciation 271 00:12:09,938 --> 00:12:12,732 by letting Angela sing some songs Saturday night? 272 00:12:18,655 --> 00:12:21,282 Well, how does that sound? 273 00:12:21,282 --> 00:12:23,743 Like a nightmare. 274 00:12:23,743 --> 00:12:25,328 Wait a minute. 275 00:12:25,328 --> 00:12:27,330 She’s good. She’s really good. 276 00:12:27,330 --> 00:12:29,832 We’re the Dreamtones, not the Dreamtonettes. 277 00:12:29,832 --> 00:12:31,459 That’s how we’re staying. 278 00:12:31,459 --> 00:12:33,753 When did you start making all the decisions? 279 00:12:33,753 --> 00:12:36,214 When you started getting pushy. 280 00:12:36,214 --> 00:12:38,424 I did not get pushy. 281 00:12:38,424 --> 00:12:40,802 I communicated nice. 282 00:12:40,802 --> 00:12:43,179 Well, I’m communicating nice. 283 00:12:43,179 --> 00:12:45,556 No go. No way. No Angela. 284 00:12:45,556 --> 00:12:47,058 That goes for me. 285 00:12:47,058 --> 00:12:49,060 Yeah. Me too. 286 00:12:49,060 --> 00:12:51,187 Benny, what about you? 287 00:12:51,187 --> 00:12:54,941 We should have named this group the Inkspots. 288 00:12:54,941 --> 00:12:57,986 You won’t let Angela sing one little song? 289 00:12:57,986 --> 00:12:59,487 You got that right. 290 00:13:01,030 --> 00:13:02,699 Oh, yeah? 291 00:13:02,699 --> 00:13:05,743 Well...no Angela, 292 00:13:05,743 --> 00:13:06,869 no me. 293 00:13:08,287 --> 00:13:09,580 Good. 294 00:13:09,580 --> 00:13:10,999 Good? Yeah. 295 00:13:10,999 --> 00:13:12,542 We’re out of here. Yeah, let’s split. 296 00:13:12,542 --> 00:13:15,336 We don’t need stupid ideas to begin with, man. 297 00:13:15,336 --> 00:13:16,838 Just a waste of time... 298 00:13:16,838 --> 00:13:18,297 [DOOR CLOSES] Well, 299 00:13:18,297 --> 00:13:19,799 if that’s how you feel, 300 00:13:19,799 --> 00:13:22,385 I think you should leave. 301 00:13:22,385 --> 00:13:24,095 Well, I’m back. 302 00:13:24,095 --> 00:13:25,596 Ready to practice. 303 00:13:25,596 --> 00:13:26,681 Where are the guys? 304 00:13:26,681 --> 00:13:28,433 Ah, who needs them? 305 00:13:28,433 --> 00:13:30,435 They sing flat half the time anyway. 306 00:13:30,435 --> 00:13:32,186 Oh, no. 307 00:13:32,186 --> 00:13:35,023 You had a fight. 308 00:13:35,023 --> 00:13:37,025 It was about me, wasn’t it? 309 00:13:37,025 --> 00:13:40,278 Look, if they don’t want you, I don’t want them. 310 00:13:40,278 --> 00:13:44,991 Oh, no. Tony, Tony. I feel completely responsible. 311 00:13:44,991 --> 00:13:49,287 Why was I born with dancing feet and a golden voice? 312 00:13:54,333 --> 00:13:57,962 You know, Angela, we-- We all have our crosses to bear. 313 00:13:57,962 --> 00:14:01,090 Anyway, I’m glad this happened. 314 00:14:01,090 --> 00:14:02,508 It was bound to happen anyway. 315 00:14:02,508 --> 00:14:04,093 Better now than five minutes before the show. 316 00:14:04,093 --> 00:14:05,928 Now, Angela, 317 00:14:05,928 --> 00:14:07,305 if you don’t mind, I’d... 318 00:14:09,891 --> 00:14:11,392 I’d like to have a couple of minutes alone 319 00:14:11,392 --> 00:14:13,186 with my sharkskin suit. 320 00:14:17,440 --> 00:14:19,859 ♪ Chapter one Says you love her ♪ 321 00:14:19,859 --> 00:14:21,694 ♪ You love her With all your heart ♪ 322 00:14:21,694 --> 00:14:23,780 ♪ Chapter two You tell her ♪ 323 00:14:23,780 --> 00:14:25,823 ♪ You’re never, never Never, never... ♪ 324 00:14:33,164 --> 00:14:35,917 I’m making Saturday night’s dinner special. 325 00:14:35,917 --> 00:14:38,086 Everybody gets their favorite dish. 326 00:14:38,086 --> 00:14:40,088 Mine lives in Greenwich. 327 00:14:42,381 --> 00:14:45,301 I’m talking about something with hot fudge on it. 328 00:14:45,301 --> 00:14:48,262 So am I. 329 00:14:48,262 --> 00:14:50,306 [DOORBELL RINGS] 330 00:14:55,686 --> 00:14:58,314 Hi, Tony. Mind if I come in? 331 00:15:00,108 --> 00:15:03,194 There’s nothing you can say 332 00:15:03,194 --> 00:15:04,570 to make up for what’s happened. 333 00:15:04,570 --> 00:15:06,948 The Dreamtones want you back. 334 00:15:06,948 --> 00:15:08,908 I thought you’d never ask. 335 00:15:10,660 --> 00:15:12,203 Wait a minute. 336 00:15:12,203 --> 00:15:13,913 What about Angela? 337 00:15:13,913 --> 00:15:16,874 She’s in for two numbers. 338 00:15:16,874 --> 00:15:18,793 You mean it, Satch? 339 00:15:18,793 --> 00:15:22,296 Angela, get ready to start moving and shaking. 340 00:15:22,296 --> 00:15:25,258 You’re a Dreamtone. What do you think of that? 341 00:15:25,258 --> 00:15:27,051 Do re mi! 342 00:15:27,051 --> 00:15:30,471 Has she got rhythm or what? 343 00:15:30,471 --> 00:15:31,764 I’m so excited. 344 00:15:31,764 --> 00:15:33,474 I just can’t hide it. 345 00:15:33,474 --> 00:15:34,725 I’m about to lose control, 346 00:15:34,725 --> 00:15:35,935 and I think I like it. 347 00:15:42,108 --> 00:15:43,776 You’re going to peak too soon. 348 00:15:45,153 --> 00:15:47,071 This will be a real blowout: 349 00:15:47,071 --> 00:15:48,656 700 tickets sold. 350 00:15:48,656 --> 00:15:50,408 The press is coming. 351 00:15:50,408 --> 00:15:52,660 Imagine my baby up there, 352 00:15:52,660 --> 00:15:55,997 the spotlight following her every move. 353 00:15:55,997 --> 00:15:58,708 I hope your skin clears up by then. 354 00:16:00,084 --> 00:16:02,503 Oh, my. I never actually thought 355 00:16:02,503 --> 00:16:04,463 about people watching me. 356 00:16:04,463 --> 00:16:07,341 Well, that’s usually how a concert works, Angela. 357 00:16:07,341 --> 00:16:08,801 What if I trip? 358 00:16:08,801 --> 00:16:10,344 What if a little spit 359 00:16:10,344 --> 00:16:12,471 sprays out of the corner of my mouth? 360 00:16:14,390 --> 00:16:17,727 You know, the lights pick up things like that. 361 00:16:17,727 --> 00:16:18,728 Don’t worry. 362 00:16:18,728 --> 00:16:20,396 All the big stars spit. 363 00:16:22,106 --> 00:16:24,025 Anyway, you’re just singing background. 364 00:16:24,025 --> 00:16:26,110 What if I faint? Fall backwards. 365 00:16:28,279 --> 00:16:31,324 No. I’m afraid I can’t do it. 366 00:16:31,324 --> 00:16:34,702 The Dreamtones will have to go on without me. 367 00:16:34,702 --> 00:16:36,329 A minute ago, 368 00:16:36,329 --> 00:16:39,081 you were so excited you couldn’t hide it. 369 00:16:39,081 --> 00:16:42,501 You have a show to put on. Now rehearse. 370 00:16:42,501 --> 00:16:43,753 Well, are you sure? 371 00:16:43,753 --> 00:16:45,171 I’m positive. 372 00:16:46,339 --> 00:16:49,550 Okay. Come on, Satch, let’s go. 373 00:16:49,550 --> 00:16:52,637 Gee, 700 people. What if I faint? 374 00:16:52,637 --> 00:16:53,679 Fall backwards. 375 00:16:53,679 --> 00:16:55,014 Get out of here. 376 00:16:57,516 --> 00:17:00,102 Oh, nice performance, Angela. 377 00:17:00,102 --> 00:17:01,854 What are you talking about? 378 00:17:01,854 --> 00:17:03,481 Oh, come on. 379 00:17:03,481 --> 00:17:06,150 I remember all those ballet recitals, 380 00:17:06,150 --> 00:17:08,527 cello recitals, piano recitals 381 00:17:08,527 --> 00:17:11,030 that I slept through. 382 00:17:11,030 --> 00:17:13,741 You do not have stage fright. 383 00:17:13,741 --> 00:17:16,202 All right. All right. I was-- 384 00:17:16,202 --> 00:17:18,120 Tony was so disappointed, 385 00:17:18,120 --> 00:17:20,831 I made a deal with the guys. 386 00:17:20,831 --> 00:17:23,834 I wouldn’t go on if they’d crawl to Tony. 387 00:17:23,834 --> 00:17:25,544 Nice work! 388 00:17:25,544 --> 00:17:27,922 I don’t want Tony to know. 389 00:17:27,922 --> 00:17:29,257 Swear you won’t tell. 390 00:17:29,257 --> 00:17:31,467 Mother’s honor. 391 00:17:31,467 --> 00:17:34,637 And I’m supposed to trust that. 392 00:17:36,430 --> 00:17:38,641 ♪ Chapter one Says you love her ♪ 393 00:17:38,641 --> 00:17:40,518 ♪ You love her With all your heart ♪ 394 00:17:40,518 --> 00:17:42,603 ♪ Chapter two You tell her ♪ 395 00:17:42,603 --> 00:17:44,730 ♪ You’re never, never, Never, never, never gonna part ♪ 396 00:17:44,730 --> 00:17:48,150 ♪ In chapter three, remember The meaning of romance ♪ 397 00:17:48,150 --> 00:17:50,236 ♪ In chapter four You break up ♪ 398 00:17:50,236 --> 00:17:51,904 ♪ But you give her Just one more chance ♪ 399 00:17:51,904 --> 00:17:54,573 ♪ Well, I wonder, wonder Who be-do-ooh ♪ 400 00:17:54,573 --> 00:17:58,452 ♪ Who, uh, who wrote The book of love ♪ 401 00:17:58,452 --> 00:18:01,038 ♪ Baby, baby, baby, just Who wrote the book of love ♪ 402 00:18:01,038 --> 00:18:02,748 I can’t believe that’s my dad. 403 00:18:02,748 --> 00:18:04,750 He’s almost cool. 404 00:18:04,750 --> 00:18:07,086 I should have let Bonnie come. 405 00:18:07,086 --> 00:18:09,130 Oh, he is cool. 406 00:18:09,130 --> 00:18:12,425 You haven’t taken your eyes off him all night. 407 00:18:12,425 --> 00:18:14,552 I’m just happy for Tony. 408 00:18:14,552 --> 00:18:17,805 How many people get to live out their fantasies? 409 00:18:17,805 --> 00:18:20,182 I do. 410 00:18:20,182 --> 00:18:22,977 ♪ Well, I wonder, wonder Who be-do-ooh ♪ 411 00:18:22,977 --> 00:18:25,563 ♪ Who wrote the book of love ♪ 412 00:18:25,563 --> 00:18:29,567 ♪ I wonder who ♪ 413 00:18:29,567 --> 00:18:30,818 ♪ Yeah ♪ 414 00:18:30,818 --> 00:18:34,655 ♪ Who wrote the book of love ♪ 415 00:18:36,741 --> 00:18:38,451 [APPLAUSE] 416 00:18:42,955 --> 00:18:45,916 Thank you. Thank you very much, folks. 417 00:18:45,916 --> 00:18:47,752 I think I can speak for the Dreamtones when I say 418 00:18:47,752 --> 00:18:49,378 it’s great to be back at Pitkin High. 419 00:18:49,378 --> 00:18:51,005 [ALL CHEER] 420 00:18:51,005 --> 00:18:53,466 Hey, and during the break, folks, 421 00:18:53,466 --> 00:18:55,301 let’s cough up some more bucks 422 00:18:55,301 --> 00:18:56,594 so the next generation of kids 423 00:18:56,594 --> 00:18:58,763 can try this cafeteria’s meat loaf, huh? 424 00:18:58,763 --> 00:18:59,930 [ALL BOO] 425 00:19:01,223 --> 00:19:03,017 Thanks. We’ll be right back. 426 00:19:05,061 --> 00:19:08,189 When I grow up, can I be a rock star? 427 00:19:08,189 --> 00:19:09,857 We’ll talk about it, sweetheart. 428 00:19:09,857 --> 00:19:11,859 Wow! What a life-- 429 00:19:11,859 --> 00:19:13,819 Money, applause, 430 00:19:13,819 --> 00:19:17,615 and all the chicks you can handle. 431 00:19:17,615 --> 00:19:20,034 Jonathan, women are not chicks. 432 00:19:20,034 --> 00:19:22,620 Whoa, what a fox! 433 00:19:23,954 --> 00:19:25,206 Oh. 434 00:19:25,206 --> 00:19:27,541 Oh, you are a hit! 435 00:19:27,541 --> 00:19:30,836 You probably say that to all your housekeepers. 436 00:19:30,836 --> 00:19:32,797 Dad, I am totally impressed, 437 00:19:32,797 --> 00:19:36,050 but don’t push up your sleeves so much. 438 00:19:36,050 --> 00:19:37,051 Oh, okay. 439 00:19:37,051 --> 00:19:38,469 She’s right. 440 00:19:38,469 --> 00:19:40,304 Nothing’s worse than too much arm. 441 00:19:40,304 --> 00:19:41,305 Hey, Tony! 442 00:19:41,305 --> 00:19:42,765 Hey! 443 00:19:42,765 --> 00:19:44,100 I’m thirsty. 444 00:19:44,100 --> 00:19:46,268 Sure. Tony, have an egg cream. 445 00:19:46,268 --> 00:19:47,269 A double! Okay! 446 00:19:47,269 --> 00:19:48,813 Okay. 447 00:19:48,813 --> 00:19:50,147 Well, Tone. 448 00:19:50,147 --> 00:19:51,816 [LAUGHS] 449 00:19:51,816 --> 00:19:53,776 Was it everything you thought it would be? 450 00:19:53,776 --> 00:19:56,070 More. I’m in doo-wop heaven! 451 00:19:56,070 --> 00:19:58,364 Hey, thanks. Yeah, I was good. 452 00:20:00,032 --> 00:20:02,785 And no stage fright? 453 00:20:02,785 --> 00:20:04,620 Stage fright? Are you kidding? 454 00:20:04,620 --> 00:20:06,247 That’s Angela’s department. 455 00:20:06,247 --> 00:20:09,208 You know, it’s a funny thing about Angela. 456 00:20:09,208 --> 00:20:11,168 She would play that cello 457 00:20:11,168 --> 00:20:13,879 in front of hundreds of hostile people. 458 00:20:13,879 --> 00:20:15,673 What are you saying? 459 00:20:15,673 --> 00:20:17,508 She doesn’t have stage fright? 460 00:20:17,508 --> 00:20:21,512 Ooh, it’s getting warm in here. 461 00:20:21,512 --> 00:20:24,140 If she doesn’t have stage fright, 462 00:20:24,140 --> 00:20:25,266 why’d she fake it? 463 00:20:25,266 --> 00:20:27,810 Did I say getting warm? 464 00:20:27,810 --> 00:20:31,105 It’s downright hot. 465 00:20:31,105 --> 00:20:33,315 Are you saying she set this all up? 466 00:20:36,402 --> 00:20:37,862 Here you go. 467 00:20:37,862 --> 00:20:39,738 Thanks, Angela. 468 00:20:39,738 --> 00:20:42,032 Here, Mona. 469 00:20:42,032 --> 00:20:45,035 Hey, guys, I’m doing a solo. 470 00:20:45,035 --> 00:20:47,997 Wait a minute! Hold on! 471 00:20:47,997 --> 00:20:49,582 Ladies and gentlemen, 472 00:20:49,582 --> 00:20:52,293 I need some help with the next number. 473 00:20:52,293 --> 00:20:54,253 One special lady can help. 474 00:20:54,253 --> 00:20:56,213 ALL: Oh, me! Me! Me! 475 00:20:56,213 --> 00:20:58,257 No, uh, you right there. 476 00:20:58,257 --> 00:21:00,050 Me? 477 00:21:00,050 --> 00:21:02,094 Would you come up, please? 478 00:21:02,094 --> 00:21:04,263 Mother, what is going on? 479 00:21:04,263 --> 00:21:07,725 Oh, shut up and go sing. Go! Go! 480 00:21:07,725 --> 00:21:10,227 Let’s hear it! Come up here. 481 00:21:10,227 --> 00:21:11,812 Mr. Communicator, we agreed. 482 00:21:11,812 --> 00:21:13,981 This wasn’t part of the deal. 483 00:21:13,981 --> 00:21:16,150 Uh, tough noogies. 484 00:21:16,150 --> 00:21:17,234 No, no. 485 00:21:17,234 --> 00:21:18,903 What about these guys? 486 00:21:18,903 --> 00:21:19,904 Don’t worry. 487 00:21:19,904 --> 00:21:22,323 Put this on. Make me proud. 488 00:21:22,323 --> 00:21:25,784 Come on, blondie. Get the show on the road! 489 00:21:27,703 --> 00:21:30,456 We’re going to do "Rama Lama Ding Dong." 490 00:21:30,456 --> 00:21:31,790 Ready? 491 00:21:31,790 --> 00:21:33,542 ♪ Rama lama lama Lama lama ding dong ♪ 492 00:21:33,542 --> 00:21:35,169 ♪ Rama lama lama Lama lama ding ♪ 493 00:21:35,169 --> 00:21:37,379 ♪ Oh waa oh ♪ 494 00:21:37,379 --> 00:21:39,089 ♪ Bom bom bom ♪ 495 00:21:42,092 --> 00:21:43,552 You going to help? 496 00:21:43,552 --> 00:21:45,012 Okay. Ready? 497 00:21:45,012 --> 00:21:47,348 ♪ Rama lama lama Lama lama ding dong ♪ 498 00:21:47,348 --> 00:21:48,933 ♪ Rama lama lama Lama lama ding ♪ 499 00:21:48,933 --> 00:21:51,143 ♪ Oh waa oh ♪ 500 00:21:51,143 --> 00:21:54,522 ♪ Oh, oh, oh I’ve got a girl named ♪ 501 00:21:54,522 --> 00:21:56,065 ♪ Rama lama lama Lama lama ding dong ♪ 502 00:21:56,065 --> 00:21:57,900 They’re not bad. 503 00:21:57,900 --> 00:21:59,527 What will we do? 504 00:21:59,527 --> 00:22:02,738 If you can’t beat them, sing background for them. 505 00:22:02,738 --> 00:22:04,031 ♪ She’s mine, all mine ♪ 506 00:22:04,031 --> 00:22:05,741 ♪ Whoa-oh-oh-oh ♪ 507 00:22:05,741 --> 00:22:06,992 ♪ Bow, bow, bow ♪ 508 00:22:06,992 --> 00:22:09,370 ♪ I’ve got a girl named ♪ 509 00:22:09,370 --> 00:22:11,080 ♪ Rama lama lama Lama lama ding dong ♪ 510 00:22:11,080 --> 00:22:13,040 ♪ She’s fine to me ♪ 511 00:22:13,040 --> 00:22:14,833 ♪ Rama lama lama Lama lama ding dong ♪ 512 00:22:14,833 --> 00:22:16,669 ♪ I’ll never set her free ♪ 513 00:22:16,669 --> 00:22:19,129 ♪ ’Cause she’s mine All mine ♪ 514 00:22:19,129 --> 00:22:20,464 ♪ Waa ooh ♪ 515 00:22:20,464 --> 00:22:22,550 ♪ Bow, bow, bow, bow Bow, bow, bow ♪ 516 00:22:22,550 --> 00:22:26,095 ♪ I love her Love her, love her so ♪ 517 00:22:26,095 --> 00:22:29,431 ♪ And I’ll never Never let her go ♪ 518 00:22:29,431 --> 00:22:33,352 ♪ One thing’s for certain She’s mine, all mine ♪ 519 00:22:33,352 --> 00:22:34,395 ♪ She’s mine ♪ 520 00:22:34,395 --> 00:22:35,646 ♪ She’s mine ♪ 521 00:22:35,646 --> 00:22:37,481 ♪ All of the-- Whoa-oh-oh-oh ♪ 522 00:22:37,481 --> 00:22:39,358 ♪ I’ve got a girl named ♪ 523 00:22:39,358 --> 00:22:41,360 ♪ Rama lama lama Lama lama ding dong ♪ 524 00:22:41,360 --> 00:22:42,736 ♪ she’s everything to me ♪ 525 00:22:42,736 --> 00:22:44,780 ♪ Rama lama lama Lama lama ding dong ♪ 526 00:22:44,780 --> 00:22:46,740 ♪ I’ll never set her free ♪ 527 00:22:46,740 --> 00:22:48,826 ♪ ’Cause she’s mine All mine ♪ 528 00:22:48,826 --> 00:22:50,494 ♪ Ooh waa ooh ♪ 529 00:22:50,494 --> 00:22:53,122 ♪ Bow, bow, bow Rama lam ♪ 530 00:22:53,122 --> 00:22:54,290 ♪ Ding dong ♪ 531 00:22:54,290 --> 00:22:55,708 ♪ Rama lam ♪ ♪ Ding dong ♪ 532 00:22:55,708 --> 00:22:57,418 ♪ Bow, bow, bow ♪ 533 00:22:57,418 --> 00:22:59,211 ♪ I’ve got a girl named ♪ 534 00:22:59,211 --> 00:23:00,713 ♪ Rama lama lama Lama lama ding dong ♪ 535 00:23:00,713 --> 00:23:03,424 ♪ Rama lama lama Lama lama ding dong ♪ 536 00:23:03,424 --> 00:23:05,384 ♪ Rama lama lama Lama lama ding dong ♪ 537 00:23:05,384 --> 00:23:06,760 ♪ I’ll never let her go ♪ 538 00:23:06,760 --> 00:23:08,554 ♪ ’Cause she’s mine All mine ♪ 539 00:23:08,554 --> 00:23:10,723 ♪ Ooh waa ♪ 540 00:23:10,723 --> 00:23:13,017 ♪ Ooh ♪ 541 00:23:14,810 --> 00:23:16,312 [CHEERS AND APPLAUSE] 542 00:23:23,277 --> 00:23:24,820 [CHEERING AND APPLAUSE] 543 00:23:28,490 --> 00:23:29,742 Hey, come on. 544 00:23:29,742 --> 00:23:31,035 [GIRLS SCREAM] 545 00:23:31,035 --> 00:23:33,329 Ah! Oh! Ah! Oh! 546 00:23:37,833 --> 00:23:39,168 It happened. 547 00:23:51,972 --> 00:23:53,932 [♪♪] 37812

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.