Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,638 --> 00:00:15,849
♪ There’s a time for love
And a time for livin’ ♪
2
00:00:15,849 --> 00:00:18,435
♪ Take a chance
And face the wind ♪
3
00:00:18,435 --> 00:00:21,980
♪ An open road and
A road that’s hidden ♪
4
00:00:21,980 --> 00:00:24,900
♪ A brand-new life
Around the bend ♪
5
00:00:24,900 --> 00:00:27,861
♪ There were times ♪
6
00:00:27,861 --> 00:00:30,405
♪ I lost a dream or two ♪
7
00:00:30,405 --> 00:00:33,200
♪ Found the trail ♪
8
00:00:33,200 --> 00:00:36,995
♪ And at the end was you ♪
9
00:00:36,995 --> 00:00:39,665
♪ There’s a path you take
And a path not taken ♪
10
00:00:39,665 --> 00:00:42,251
♪ The choice is
Up to you, my friend ♪
11
00:00:42,251 --> 00:00:45,212
♪ Nights are long
But you might awaken ♪
12
00:00:45,212 --> 00:00:47,005
♪ To a brand-new life ♪
13
00:00:47,005 --> 00:00:48,674
♪ Brand-new life ♪
14
00:00:48,674 --> 00:00:52,970
♪ A brand-new life
Around the bend ♪
15
00:01:01,770 --> 00:01:04,815
Hey, Henry,
it’s me, Tony.
16
00:01:04,815 --> 00:01:08,485
I’m bringing the whole crew
down for dinner tonight,
17
00:01:08,485 --> 00:01:10,821
five hungry hombres
ready to chow down
18
00:01:10,821 --> 00:01:12,322
on your Peking duck.
19
00:01:12,322 --> 00:01:15,534
Make a lot,
’cause Sam’s coming.
20
00:01:15,534 --> 00:01:19,079
And don’t forget,
no chopsticks for Angela.
21
00:01:19,079 --> 00:01:21,665
Still on the ceiling,
huh?
22
00:01:21,665 --> 00:01:24,501
Yeah, okay, Henry,
I’ll see you later.
23
00:01:24,501 --> 00:01:26,503
Keep on "wokking."
24
00:01:26,503 --> 00:01:27,879
It wasn’t my fault.
25
00:01:27,879 --> 00:01:29,673
Their ceiling is low.
26
00:01:29,673 --> 00:01:31,174
Yeah, yeah.
Sure, sure.
27
00:01:31,174 --> 00:01:33,969
Hey, Jonathan, are
you going to order
octopus again?
28
00:01:33,969 --> 00:01:37,347
Yeah. It’s great
when they squeeze
that little pouch,
29
00:01:37,347 --> 00:01:40,017
and the ink squirts
all over the rice.
30
00:01:40,017 --> 00:01:42,311
It looks like
black spit.
31
00:01:43,854 --> 00:01:45,731
Anyone for Italian?
32
00:01:47,399 --> 00:01:48,567
Ho!
33
00:01:48,567 --> 00:01:50,402
Oh, Monska!
34
00:01:50,402 --> 00:01:52,404
Ooh, hey!
All decked out
35
00:01:52,404 --> 00:01:54,948
for Henry’s
Peking duck, huh?
36
00:01:54,948 --> 00:01:56,199
No, for Henry.
37
00:01:59,036 --> 00:02:02,998
He slips the cutest
little fortunes
into my cookies.
38
00:02:05,083 --> 00:02:07,461
Hi, guys.
Got to change.
39
00:02:07,461 --> 00:02:08,962
You don’t have to.
40
00:02:08,962 --> 00:02:11,131
We’re going to
the Shanghai Nosherie.
41
00:02:11,131 --> 00:02:12,591
It’s totally casual.
42
00:02:12,591 --> 00:02:16,553
I can’t make it.
Jesse and I have plans.
43
00:02:16,553 --> 00:02:18,722
Come on, Jesse again?
44
00:02:18,722 --> 00:02:21,058
You’re spending
every spare minute
with that kid.
45
00:02:21,058 --> 00:02:23,435
You even canceled
the Ranger game with me.
46
00:02:23,435 --> 00:02:25,479
Dad, don’t worry,
I’ll spend time
with you tomorrow.
47
00:02:25,479 --> 00:02:27,606
Oh, no, can’t tomorrow.
How about Sunday?
48
00:02:27,606 --> 00:02:29,524
Oops, no, not then either.
49
00:02:29,524 --> 00:02:31,777
Ah, we’ll keep in touch.
50
00:02:33,945 --> 00:02:36,239
Yeah, I’ll have my people
call your people.
51
00:02:36,239 --> 00:02:37,824
Come on, Sam.
What are you, kidding me?
52
00:02:37,824 --> 00:02:41,495
I hardly see you anymore.
I miss you. We all do.
53
00:02:41,495 --> 00:02:42,496
I don’t.
54
00:02:44,414 --> 00:02:46,917
Sweetheart, it’s good to be
honest about your feelings,
55
00:02:46,917 --> 00:02:48,210
but we don’t want
to hear them.
56
00:02:50,253 --> 00:02:52,005
Dad, come on.
This is important.
57
00:02:52,005 --> 00:02:53,465
We’re going
to the observatory.
58
00:02:53,465 --> 00:02:55,592
Saturn aligns
with Antares tonight.
59
00:02:55,592 --> 00:02:57,719
That happens once
every hundred years.
60
00:02:57,719 --> 00:02:59,805
Can’t you catch it
next time?
61
00:02:59,805 --> 00:03:01,556
Dad!
All right, all right.
62
00:03:01,556 --> 00:03:03,725
I hope you
and your planets
will be happy.
63
00:03:03,725 --> 00:03:05,310
Great. Come on,
help pick an outfit
64
00:03:05,310 --> 00:03:07,396
that’ll look great
in the dark.
65
00:03:07,396 --> 00:03:10,023
You’ll run rings
around Saturn.
66
00:03:10,023 --> 00:03:11,274
Hmm.
67
00:03:11,274 --> 00:03:13,276
Gee whiz, Mona.
68
00:03:13,276 --> 00:03:15,237
This relationship
is serious.
69
00:03:15,237 --> 00:03:17,614
She never turned down
Peking duck before.
70
00:03:17,614 --> 00:03:18,782
Congratulations,
Tony.
71
00:03:18,782 --> 00:03:20,367
You’re
the proud father
72
00:03:20,367 --> 00:03:23,120
of a perfectly
normal teenage
girl.
73
00:03:23,120 --> 00:03:25,414
Let me tell you,
it’s murder.
74
00:03:25,414 --> 00:03:27,499
It’s murder, I tell you.
75
00:03:27,499 --> 00:03:29,709
How did you
ever get through
these years with Angela?
76
00:03:29,709 --> 00:03:33,255
Easy. I sent
her to school
in Switzerland.
77
00:03:37,426 --> 00:03:40,220
All right.
What’s the scoop?
78
00:03:40,220 --> 00:03:42,431
How did you know?
79
00:03:42,431 --> 00:03:45,100
I knew you wouldn’t ask
for fashion advice.
80
00:03:45,100 --> 00:03:46,435
Everything I wear matches.
81
00:03:48,228 --> 00:03:50,605
This is really
important,
82
00:03:50,605 --> 00:03:53,150
something only
a fellow woman
would understand.
83
00:03:53,150 --> 00:03:55,485
You came
to the right fellow.
84
00:03:55,485 --> 00:03:59,156
No person over 15
has ever heard this.
85
00:03:59,156 --> 00:04:01,074
Jesse asked me
to go steady.
86
00:04:01,074 --> 00:04:02,284
Oh!
87
00:04:04,494 --> 00:04:06,872
Oh, that’s so wonderful.
88
00:04:06,872 --> 00:04:08,915
I’m so happy for you.
89
00:04:08,915 --> 00:04:11,960
I just love Jesse.
He’s so cute and smart.
90
00:04:11,960 --> 00:04:13,753
He has a real
social conscience.
91
00:04:13,753 --> 00:04:16,506
We had to walk out
on Snow White
92
00:04:16,506 --> 00:04:20,343
because of its degrading
portrayal of dwarfs.
93
00:04:21,803 --> 00:04:24,389
Don’t tell him
I saw it seven times.
94
00:04:24,389 --> 00:04:25,974
I don’t know.
It’s weird.
95
00:04:25,974 --> 00:04:27,434
I always pictured myself
96
00:04:27,434 --> 00:04:29,394
with the captain
of the football team.
97
00:04:29,394 --> 00:04:32,189
How did I fall
for someone with depth?
98
00:04:32,189 --> 00:04:35,358
Well, that’s often
the way it is.
99
00:04:35,358 --> 00:04:38,403
The guy you fall
in love with
100
00:04:38,403 --> 00:04:42,115
isn’t anything
like the guy
you fantasize about.
101
00:04:42,115 --> 00:04:44,075
You had a dream man?
102
00:04:44,075 --> 00:04:47,871
As a kid, it was
the Good Humor man.
103
00:04:47,871 --> 00:04:51,166
There’s something
about a guy
with a change belt.
104
00:04:51,166 --> 00:04:55,128
I kind of had eyes for
the warm pretzel man.
105
00:04:55,128 --> 00:04:56,880
When I got older,
106
00:04:56,880 --> 00:05:00,133
I had this
romantic vision
of an investment banker.
107
00:05:00,133 --> 00:05:02,302
He was very
Brooks Brothers--
108
00:05:02,302 --> 00:05:07,098
Blue pinstripe suit,
vest, club tie...
109
00:05:07,098 --> 00:05:10,727
white sweatshirt--
I mean, a white...
110
00:05:10,727 --> 00:05:12,270
a white dress shirt.
111
00:05:12,270 --> 00:05:15,357
Sam, did you
cop my Rangers
jacket again?
112
00:05:15,357 --> 00:05:17,817
Yeah. Sorry, Dad.
Here it is.
113
00:05:17,817 --> 00:05:20,820
I hope you don’t mind
Chanel number 5.
114
00:05:20,820 --> 00:05:23,365
No. No. It will
go good with my Brut.
115
00:05:23,365 --> 00:05:25,534
Is everything okay
up here?
116
00:05:25,534 --> 00:05:27,577
I thought I heard
a squeal.
117
00:05:28,995 --> 00:05:30,664
It was me.
118
00:05:30,664 --> 00:05:32,666
I thought I saw a mouse,
119
00:05:32,666 --> 00:05:35,460
but it was
Sam’s bunny slippers.
120
00:05:35,460 --> 00:05:36,878
I told you a million times,
121
00:05:36,878 --> 00:05:38,880
when you’re not
wearing them,
lock them up.
122
00:05:38,880 --> 00:05:41,716
Well, look,
let’s go
123
00:05:41,716 --> 00:05:43,760
’cause
my egg drop soup
is getting cold.
124
00:05:56,690 --> 00:05:58,900
When are you going
to break the news
125
00:05:58,900 --> 00:06:00,735
to Mr. Chanel
Number 5?
126
00:06:00,735 --> 00:06:03,613
That’s what I wanted
to ask you about.
127
00:06:03,613 --> 00:06:05,657
What do I say?
What’s he going to say?
128
00:06:05,657 --> 00:06:07,409
Where do I hide?
129
00:06:07,409 --> 00:06:09,077
He’ll be fine.
130
00:06:09,077 --> 00:06:11,913
Just be
direct and honest.
131
00:06:11,913 --> 00:06:14,666
I know.
I’ll tell him...
132
00:06:14,666 --> 00:06:17,377
maybe the next time
Saturn aligns with Antares.
133
00:06:17,377 --> 00:06:21,631
Sam, don’t underestimate
your father.
134
00:06:21,631 --> 00:06:23,258
He loves you,
135
00:06:23,258 --> 00:06:25,468
and he wants only
the best for you.
136
00:06:25,468 --> 00:06:28,680
He still thinks of me
as a little girl.
137
00:06:28,680 --> 00:06:30,890
He thinks
milk and cupcakes
make me happy.
138
00:06:30,890 --> 00:06:33,351
Works for me.
139
00:06:33,351 --> 00:06:38,231
Sam, listen,
your father may
surprise you, you know.
140
00:06:38,231 --> 00:06:41,359
People learn.
People grow.
People change.
141
00:06:41,359 --> 00:06:42,777
People explode.
142
00:06:47,365 --> 00:06:50,118
Hey, what is
the holdup?
143
00:06:50,118 --> 00:06:52,287
My grandson is hungry.
144
00:06:52,287 --> 00:06:53,872
No, I’m not.
145
00:06:53,872 --> 00:06:57,292
If I say you’re hungry,
you’re hungry.
146
00:06:57,292 --> 00:06:59,794
Hey, what’s
the holdup?
147
00:06:59,794 --> 00:07:01,463
They’re
doing girl things.
148
00:07:01,463 --> 00:07:03,548
I didn’t want
to rush them.
149
00:07:03,548 --> 00:07:06,468
Well, I’ll give them
a little hint.
150
00:07:06,468 --> 00:07:08,595
Thanks. I’m sorry.
151
00:07:08,595 --> 00:07:11,222
Angela, get your butt
down here!
152
00:07:12,641 --> 00:07:14,267
[DOORBELL RINGS]
153
00:07:14,267 --> 00:07:17,062
I got it. I got it.
154
00:07:17,062 --> 00:07:18,647
Oh, hey, Jesse.
155
00:07:18,647 --> 00:07:20,398
How are you doing?
156
00:07:20,398 --> 00:07:22,734
What’s new
in the produce biz?
157
00:07:22,734 --> 00:07:24,402
Rough day.
The Henderson kids
got loose again.
158
00:07:24,402 --> 00:07:26,488
They put McIntosh
with Delicious,
159
00:07:26,488 --> 00:07:30,158
Winesaps
with Pippins.
An apple nightmare.
160
00:07:30,158 --> 00:07:32,285
Oh, I saw the movie.
161
00:07:32,285 --> 00:07:33,662
What have you got?
162
00:07:33,662 --> 00:07:36,623
Something for Sam
and something for you.
163
00:07:36,623 --> 00:07:38,625
Ah, Jesse,
you shouldn’t have.
164
00:07:38,625 --> 00:07:39,834
They’re beautiful.
165
00:07:39,834 --> 00:07:41,753
They’re really you,
Tony.
166
00:07:41,753 --> 00:07:44,214
Sam’s going to love
that melon too.
167
00:07:44,214 --> 00:07:46,216
I’ll take that.
168
00:07:46,216 --> 00:07:47,842
Jonathan, come on.
169
00:07:47,842 --> 00:07:49,177
We’re hungry.
170
00:07:50,512 --> 00:07:52,806
So did Sam tell you
about our plans?
171
00:07:52,806 --> 00:07:53,807
Yeah, sure.
172
00:07:53,807 --> 00:07:55,308
And?
173
00:07:55,308 --> 00:07:57,852
At first,
I was upset.
174
00:07:57,852 --> 00:07:59,479
I’m going
to miss her,
175
00:07:59,479 --> 00:08:02,190
but it’s
more duck for me.
176
00:08:02,190 --> 00:08:04,943
Well, I guess
that’s one way
of looking at it.
177
00:08:06,027 --> 00:08:07,320
Hi, Jesse.
178
00:08:07,320 --> 00:08:08,655
Hi, Sam.
179
00:08:08,655 --> 00:08:11,116
These are for you.
180
00:08:11,116 --> 00:08:12,409
Thank you.
181
00:08:12,409 --> 00:08:14,911
Well, we better
get going.
182
00:08:14,911 --> 00:08:17,622
Bye, Tony. Thanks for being
understanding about things.
183
00:08:17,622 --> 00:08:19,249
Things? What things?
184
00:08:19,249 --> 00:08:21,334
Well, about us.
185
00:08:21,334 --> 00:08:23,336
You talked to him
about us?
186
00:08:23,336 --> 00:08:25,171
He said
it was cool.
187
00:08:25,171 --> 00:08:28,591
He said it was
more duck for him.
188
00:08:28,591 --> 00:08:31,261
He’s so colorful.
189
00:08:31,261 --> 00:08:32,929
Duck? I don’t think
190
00:08:32,929 --> 00:08:35,473
we’re talking about
going steady here.
191
00:08:35,473 --> 00:08:36,933
Going steady?
Going steady?
192
00:08:36,933 --> 00:08:38,560
Who said anything
about going steady?
193
00:08:38,560 --> 00:08:40,145
He did.
I did?
194
00:08:40,145 --> 00:08:41,354
You didn’t?
No.
195
00:08:41,354 --> 00:08:42,814
I said we should have
196
00:08:42,814 --> 00:08:45,233
a mutually exclusive
paired relationship.
197
00:08:45,233 --> 00:08:47,652
A what?
A what?
198
00:08:47,652 --> 00:08:50,321
Where did you
get that from?
199
00:08:50,321 --> 00:08:52,866
New York Times magazine,
the "About Men" column.
200
00:08:52,866 --> 00:08:55,827
You should’ve read
"About Sam,"
201
00:08:55,827 --> 00:08:57,120
’cause I want
to go steady.
202
00:08:57,120 --> 00:08:58,621
No.
203
00:08:58,621 --> 00:09:00,248
But that’s
so conventional.
204
00:09:00,248 --> 00:09:02,417
I don’t see it
that way.
205
00:09:02,417 --> 00:09:03,585
Let’s get the opinion
206
00:09:03,585 --> 00:09:05,545
of an impartial
third party.
207
00:09:07,338 --> 00:09:10,300
My dad, impartial?
He’s been turned down
208
00:09:10,300 --> 00:09:11,926
for jury duty
eight times.
209
00:09:14,220 --> 00:09:16,306
Tony, we need
some advice.
210
00:09:16,306 --> 00:09:18,057
Don’t go steady.
211
00:09:18,057 --> 00:09:19,601
JESSE: That’s exactly what
I’m saying.
212
00:09:19,601 --> 00:09:21,144
Who needs those labels?
213
00:09:21,144 --> 00:09:24,647
Yeah, Sam. Those labels,
they’re so yesterday.
214
00:09:24,647 --> 00:09:26,483
You know, Jesse,
215
00:09:26,483 --> 00:09:28,985
you are wise
beyond your years.
216
00:09:28,985 --> 00:09:32,155
Dad, you’re pushing
it beyond belief.
217
00:09:32,155 --> 00:09:34,657
Jesse, what’s wrong
with going steady?
218
00:09:34,657 --> 00:09:36,701
That goes against
my philosophy.
219
00:09:36,701 --> 00:09:38,244
Mine too.
We should have
220
00:09:38,244 --> 00:09:40,580
a mutually exclusive
paired relationship.
221
00:09:40,580 --> 00:09:43,875
Absolutely.
What is that?
222
00:09:43,875 --> 00:09:46,169
A psycho-spiritual
interfacing
223
00:09:46,169 --> 00:09:47,337
of goals and values.
224
00:09:47,337 --> 00:09:49,506
In English.
225
00:09:49,506 --> 00:09:51,633
We only
hang out together.
226
00:09:51,633 --> 00:09:54,594
Isn’t that the same thing
as going steady?
227
00:09:56,095 --> 00:09:57,388
Yeah!
228
00:09:57,388 --> 00:10:00,391
I never thought
of it that way.
229
00:10:00,391 --> 00:10:02,727
Sam, if it
makes you happy,
230
00:10:02,727 --> 00:10:04,729
let’s just go steady.
231
00:10:04,729 --> 00:10:06,272
Oh, Jesse,
that was beautiful.
232
00:10:06,272 --> 00:10:07,524
I accept.
233
00:10:07,524 --> 00:10:08,983
Thank you, Dad.
234
00:10:08,983 --> 00:10:10,693
Thanks a lot, Tony.
235
00:10:12,612 --> 00:10:14,989
You’re wise
beyond your years.
236
00:10:14,989 --> 00:10:16,157
Ugh.
237
00:10:17,951 --> 00:10:20,620
If we’re going steady,
I’ll need a ring.
238
00:10:20,620 --> 00:10:23,289
How about my
Save the Whales pin?
239
00:10:23,289 --> 00:10:24,666
Close enough.
240
00:10:26,751 --> 00:10:28,795
[DOOR CLOSES]
I was doing fine
241
00:10:28,795 --> 00:10:30,171
until that
interfacing stuff.
242
00:10:30,171 --> 00:10:31,840
Ooh.
243
00:10:36,094 --> 00:10:39,514
Sam, everybody at school
is talking about you and Jesse.
244
00:10:39,514 --> 00:10:41,432
It’s only the romance
of the century.
245
00:10:41,432 --> 00:10:43,351
That’s how we see it.
246
00:10:43,351 --> 00:10:47,063
So did your dad freak out when
he heard you’re going steady?
247
00:10:47,063 --> 00:10:50,275
Are you kidding?
It was practically his idea.
248
00:10:50,275 --> 00:10:51,860
He is so cool.
249
00:10:51,860 --> 00:10:53,778
I’d love to have him
for a father...
250
00:10:53,778 --> 00:10:55,947
if I couldn’t have
Billy Joel.
251
00:10:55,947 --> 00:10:58,324
Of course, if Billy Joel
were my father,
252
00:10:58,324 --> 00:10:59,784
Christie Brinkley
would be my mother
253
00:10:59,784 --> 00:11:02,161
and I’d be beautiful,
so I wouldn’t have problems.
254
00:11:03,913 --> 00:11:06,291
Bonnie, let’s get back
to reality here.
255
00:11:06,291 --> 00:11:08,167
I figured Jesse and I will have
256
00:11:08,167 --> 00:11:10,503
a combination high school
graduation/June wedding.
257
00:11:10,503 --> 00:11:12,797
Dad’ll cater,
this way we’ll save money
258
00:11:12,797 --> 00:11:13,840
for the honeymoon
in Tahiti.
259
00:11:16,009 --> 00:11:18,219
Tahiti?
Wait, it gets better.
260
00:11:18,219 --> 00:11:20,722
We’ll both go to the same
university,
261
00:11:20,722 --> 00:11:22,056
one with high
academic standards
262
00:11:22,056 --> 00:11:24,100
and a salad bar
in the cafeteria.
263
00:11:26,185 --> 00:11:27,770
And, of course, there has to be
a day care center
264
00:11:27,770 --> 00:11:28,897
for Jason and Jennifer.
265
00:11:28,897 --> 00:11:30,690
Who are they?
266
00:11:30,690 --> 00:11:32,066
The twins.
267
00:11:34,402 --> 00:11:36,696
You don’t expect us
to take them to class, do you?
268
00:11:36,696 --> 00:11:39,240
I guess not.
269
00:11:39,240 --> 00:11:41,284
Oh, Sam,
I’m so jealous.
270
00:11:41,284 --> 00:11:43,828
I know.
It’s a wonderful life.
271
00:11:45,246 --> 00:11:48,541
How does this sound?
Samantha Micelli Nash.
272
00:11:48,541 --> 00:11:50,251
Too long.
273
00:11:50,251 --> 00:11:51,711
Sam Nash?
274
00:11:51,711 --> 00:11:54,756
Sounds like
a private eye.
275
00:11:54,756 --> 00:11:56,215
How about this one?
276
00:11:56,215 --> 00:11:58,134
Samantha Nash-Micelli
with a hyphen?
277
00:11:58,134 --> 00:11:59,719
Ooh, good.
278
00:11:59,719 --> 00:12:01,387
Ethnic and yuppie.
279
00:12:02,805 --> 00:12:05,433
You know, it’s kind of long.
280
00:12:05,433 --> 00:12:07,310
I hope it fits on our gold
American Express card.
281
00:12:09,270 --> 00:12:11,230
So after Jason and Jennifer,
282
00:12:11,230 --> 00:12:12,982
are you going
to have more kids?
283
00:12:12,982 --> 00:12:14,859
Lots. It makes Christmas
more fun.
284
00:12:14,859 --> 00:12:16,527
And, anyway, we’re going
to need a big family
285
00:12:16,527 --> 00:12:17,946
to help work
on the organic farm.
286
00:12:19,405 --> 00:12:20,907
Farm?
Yeah.
287
00:12:20,907 --> 00:12:22,951
Jesse wants to live
close to nature.
288
00:12:22,951 --> 00:12:25,161
But don’t worry, we’re going
to have a condo in the city,
289
00:12:25,161 --> 00:12:26,913
because I want to live
close to Bergdorf’s.
290
00:12:29,332 --> 00:12:32,752
♪ Sam and Jesse
Sitting in a tree ♪
291
00:12:32,752 --> 00:12:35,713
♪ K-I-S-S-I-N-G ♪
292
00:12:35,713 --> 00:12:38,508
Of course, we could
rent kids for Christmas.
293
00:12:40,176 --> 00:12:43,137
First comes love,
then comes marriage,
294
00:12:43,137 --> 00:12:46,349
then comes Sam
with a baby carriage.
295
00:12:46,349 --> 00:12:49,602
Keep it up, and
you’ll miss my wedding.
296
00:12:49,602 --> 00:12:51,896
Oh, you’re
breaking
my heart.
297
00:12:54,273 --> 00:12:55,483
Well...
298
00:12:55,483 --> 00:12:56,859
kissy kissy.
299
00:12:58,528 --> 00:13:01,030
So, what do you
want to do now?
300
00:13:01,030 --> 00:13:02,615
Tie Jonathan
to an ant hill
301
00:13:02,615 --> 00:13:04,575
and pour syrup
on him.
302
00:13:04,575 --> 00:13:06,828
After that.
303
00:13:06,828 --> 00:13:09,122
Let’s go to the mall.
304
00:13:09,122 --> 00:13:10,540
I’ll pick
a China pattern
305
00:13:10,540 --> 00:13:12,208
and get a corn dog.
306
00:13:13,710 --> 00:13:16,004
Where are you
off to?
307
00:13:16,004 --> 00:13:17,547
We’re going to
check out flatware.
308
00:13:17,547 --> 00:13:18,548
See you.
309
00:13:18,548 --> 00:13:20,383
Flatware?
310
00:13:20,383 --> 00:13:22,218
It must be
a new group.
311
00:13:24,303 --> 00:13:27,390
Tony, you are
one tough trainer,
312
00:13:27,390 --> 00:13:29,684
but I love
that feeling
313
00:13:29,684 --> 00:13:32,061
when you’ve
pushed yourself
to the limit.
314
00:13:32,061 --> 00:13:35,148
It gives you a real
sense of accomplishment.
315
00:13:35,148 --> 00:13:38,026
Maybe next time you’ll
go the whole block.
316
00:13:39,819 --> 00:13:42,530
Hey, don’t push it, bub.
317
00:13:42,530 --> 00:13:46,367
At least I got
jogging partners
318
00:13:46,367 --> 00:13:49,162
now that Samantha
doesn’t have time
for her old man.
319
00:13:49,162 --> 00:13:51,998
She’s not spending
all her time with Jesse.
320
00:13:51,998 --> 00:13:53,291
She’s spending time
with Bonnie,
321
00:13:53,291 --> 00:13:54,625
she’s hanging out
at the mall.
322
00:13:54,625 --> 00:13:57,170
And reading
New Bride Magazine?
323
00:13:58,671 --> 00:14:00,548
Look at this.
324
00:14:00,548 --> 00:14:02,967
"Ten tips for a happy
honeymoon."
325
00:14:02,967 --> 00:14:04,260
And it’s dog-eared.
326
00:14:06,012 --> 00:14:08,431
I can’t believe
this is happening.
327
00:14:08,431 --> 00:14:11,517
All little girls
fantasize like this.
328
00:14:11,517 --> 00:14:13,770
But that doesn’t
make it right.
329
00:14:13,770 --> 00:14:15,897
If you’re this upset,
330
00:14:15,897 --> 00:14:18,232
why don’t you
talk to her?
331
00:14:18,232 --> 00:14:21,736
I feel funny
talking to her
about bride things.
332
00:14:21,736 --> 00:14:23,321
Want me to do it?
333
00:14:23,321 --> 00:14:24,739
No!
334
00:14:27,533 --> 00:14:30,495
Tony, this isn’t at all
what you think.
335
00:14:30,495 --> 00:14:32,497
This is very innocent. Listen.
336
00:14:32,497 --> 00:14:34,123
"Make travel plans early.
337
00:14:34,123 --> 00:14:37,460
"Never hang your panty hose
on the shower rod.
338
00:14:37,460 --> 00:14:40,838
Always go to bed
with a smile."
339
00:14:40,838 --> 00:14:44,509
The trick is
how to wake up
with a smile.
340
00:14:46,677 --> 00:14:48,387
Would you go home?
341
00:14:48,387 --> 00:14:51,307
Go home. Go home.
Would you go home?
342
00:14:51,307 --> 00:14:53,893
Maybe I’m not
meant to be
343
00:14:53,893 --> 00:14:55,770
the parent
of a teenager.
344
00:14:55,770 --> 00:14:57,396
You’re doing just fine.
345
00:14:57,396 --> 00:14:59,357
It’s like
a runaway train.
346
00:14:59,357 --> 00:15:01,025
The brakes are shot.
347
00:15:01,025 --> 00:15:03,486
Why does she have
to go steady?
348
00:15:03,486 --> 00:15:04,862
She could
look around,
349
00:15:04,862 --> 00:15:06,864
see other guys,
stay home.
350
00:15:06,864 --> 00:15:09,659
These are difficult years,
351
00:15:09,659 --> 00:15:10,952
but you should be glad
352
00:15:10,952 --> 00:15:13,496
Sam’s going with
a guy like Jesse.
353
00:15:13,496 --> 00:15:14,872
He’s still a guy.
354
00:15:14,872 --> 00:15:17,458
He’s not a guy
like Brian James.
355
00:15:17,458 --> 00:15:19,127
Who’s he?
356
00:15:19,127 --> 00:15:21,337
A quarterback
at Sam’s school.
357
00:15:21,337 --> 00:15:22,964
Suffice it to say
358
00:15:22,964 --> 00:15:27,009
when he yells, "touchdown,"
he’s not talking football.
359
00:15:27,009 --> 00:15:29,679
When did you start
keeping stats
360
00:15:29,679 --> 00:15:30,972
on high school jocks?
361
00:15:30,972 --> 00:15:34,767
Sam mentioned it
when we talked
about going steady.
362
00:15:34,767 --> 00:15:40,064
Oh, she, uh...
she talked to you
about going steady?
363
00:15:41,941 --> 00:15:43,109
When?
364
00:15:45,987 --> 00:15:47,780
Right before she...
365
00:15:47,780 --> 00:15:50,074
told you.
366
00:15:50,074 --> 00:15:53,327
Oh, Tony,
don’t be upset.
367
00:15:53,327 --> 00:15:54,954
Come on.
368
00:15:54,954 --> 00:15:56,831
You’re a wonderful
father.
369
00:15:56,831 --> 00:15:58,958
You are, but you
just can’t be
370
00:15:58,958 --> 00:16:00,585
everything
to your daughter.
371
00:16:00,585 --> 00:16:03,963
Sometimes
she just needs
a woman to talk to.
372
00:16:03,963 --> 00:16:06,591
Well, what’s wrong
with me?
373
00:16:09,177 --> 00:16:11,762
Wait, Sam. Don’t go in yet.
I want to show you something.
374
00:16:11,762 --> 00:16:13,264
What?
Have a seat.
375
00:16:16,934 --> 00:16:18,352
Know what
this means?
376
00:16:18,352 --> 00:16:21,314
You like hopping
on benches?
377
00:16:21,314 --> 00:16:22,857
That’s pretty
literal, Sam.
378
00:16:22,857 --> 00:16:24,567
My spirit is uplifted.
379
00:16:24,567 --> 00:16:27,570
A certain buoyancy
has permeated my being.
380
00:16:27,570 --> 00:16:29,238
You mean you’re happy?
381
00:16:29,238 --> 00:16:32,408
You really
cut through it, Sam.
382
00:16:32,408 --> 00:16:34,702
Well, happy anniversary.
383
00:16:34,702 --> 00:16:37,413
We’ve been
going steady
for 19 hours.
384
00:16:39,165 --> 00:16:41,834
And they said
it wouldn’t last.
385
00:16:41,834 --> 00:16:45,004
I had my doubts
about this steady thing.
386
00:16:45,004 --> 00:16:47,715
I thought I’d feel
trapped and labeled,
387
00:16:47,715 --> 00:16:49,258
but I don’t.
388
00:16:49,258 --> 00:16:50,843
I feel free
and alive.
389
00:16:50,843 --> 00:16:52,136
Don’t you?
390
00:16:52,136 --> 00:16:53,971
Yeah.
391
00:16:53,971 --> 00:16:57,350
Do I detect a note
of bummed-out here?
392
00:16:57,350 --> 00:16:59,769
I don’t know.
393
00:16:59,769 --> 00:17:01,562
Something’s missing.
394
00:17:01,562 --> 00:17:02,980
Since we’ve
been dating,
395
00:17:02,980 --> 00:17:04,523
things have changed.
396
00:17:04,523 --> 00:17:06,525
I know
what it is.
397
00:17:06,525 --> 00:17:07,902
We’ve fused.
398
00:17:07,902 --> 00:17:09,946
You’ve lost
your sense of self.
399
00:17:09,946 --> 00:17:13,032
You’ve become
a mere shell of a person,
400
00:17:13,032 --> 00:17:15,159
an empty vacuum
of nothingness.
401
00:17:15,159 --> 00:17:17,745
No, I don’t think
that’s it.
402
00:17:17,745 --> 00:17:19,872
I didn’t think so.
403
00:17:19,872 --> 00:17:23,751
Well, is it me, Sam?
404
00:17:23,751 --> 00:17:25,544
Do I have
annoying habits?
405
00:17:25,544 --> 00:17:27,380
A few.
406
00:17:27,380 --> 00:17:29,840
But I don’t think
that’s it, either.
407
00:17:29,840 --> 00:17:31,926
Well, is there
another guy?
408
00:17:31,926 --> 00:17:33,219
No.
409
00:17:33,219 --> 00:17:35,012
Of course
there isn’t.
410
00:17:35,012 --> 00:17:37,807
I mean...
when would
you have time?
411
00:17:37,807 --> 00:17:40,226
We spend almost
every moment together.
412
00:17:40,226 --> 00:17:42,144
That’s it.
413
00:17:42,144 --> 00:17:44,438
That’s
what’s bothering me.
414
00:17:44,438 --> 00:17:46,357
Spending time
together?
415
00:17:46,357 --> 00:17:47,567
No, Jesse.
416
00:17:49,527 --> 00:17:51,195
There is
another guy.
417
00:17:55,574 --> 00:17:56,784
Hi, Dad.
418
00:17:56,784 --> 00:17:58,369
Got a minute?
419
00:17:58,369 --> 00:18:01,080
Yeah. I got
the dust balls cornered.
420
00:18:01,080 --> 00:18:02,415
What’s up?
421
00:18:02,415 --> 00:18:05,001
I wanted to talk
about Jesse and me.
422
00:18:05,001 --> 00:18:07,253
Have a seat.
423
00:18:07,253 --> 00:18:09,046
Anything wrong?
424
00:18:09,046 --> 00:18:10,172
No.
425
00:18:10,172 --> 00:18:11,882
Well, he did want
426
00:18:11,882 --> 00:18:14,510
his Save the Whales
pin back,
427
00:18:14,510 --> 00:18:17,930
but he gave me his
Amnesty International
tie clip.
428
00:18:17,930 --> 00:18:19,682
But everything’s fine.
429
00:18:19,682 --> 00:18:20,933
Good. Good.
430
00:18:20,933 --> 00:18:23,728
So you want
to borrow a necktie?
431
00:18:23,728 --> 00:18:27,064
Dad,
this "going steady"
432
00:18:27,064 --> 00:18:28,816
is a really big deal
for me,
433
00:18:28,816 --> 00:18:30,985
and it’s great,
434
00:18:30,985 --> 00:18:32,653
but I don’t know...
435
00:18:33,946 --> 00:18:35,656
something’s missing.
436
00:18:35,656 --> 00:18:37,825
Like seeing
your other friends
437
00:18:37,825 --> 00:18:39,702
or other guys?
438
00:18:39,702 --> 00:18:41,537
No.
439
00:18:41,537 --> 00:18:42,455
You.
440
00:18:44,290 --> 00:18:47,877
I never got
to talk to you
about it.
441
00:18:47,877 --> 00:18:50,296
I raced by you
on that.
442
00:18:50,296 --> 00:18:51,422
I know.
443
00:18:51,422 --> 00:18:54,258
I still have
tire marks
on my face.
444
00:18:55,343 --> 00:18:58,929
Dad, you and I
have been together
445
00:18:58,929 --> 00:19:00,598
for a long time.
446
00:19:00,598 --> 00:19:02,099
You’ve always
been there
447
00:19:02,099 --> 00:19:03,684
for the major
moments.
448
00:19:03,684 --> 00:19:06,645
Hey, that’s my job.
449
00:19:06,645 --> 00:19:10,733
Do you remember
when I was
in the school play?
450
00:19:10,733 --> 00:19:13,694
I forgot a line,
and everybody
started laughing.
451
00:19:13,694 --> 00:19:15,696
You threatened
to beat up
452
00:19:15,696 --> 00:19:17,740
every member
of the audience...
453
00:19:17,740 --> 00:19:19,658
individually.
454
00:19:21,077 --> 00:19:22,703
That was so sweet.
455
00:19:22,703 --> 00:19:25,247
Hey, but you would have got
that standing ovation anyway.
456
00:19:28,167 --> 00:19:30,961
I really like
growing up
457
00:19:30,961 --> 00:19:33,172
and being independent
458
00:19:33,172 --> 00:19:35,758
and making
my own decisions.
459
00:19:35,758 --> 00:19:37,218
Yeah?
460
00:19:37,218 --> 00:19:39,637
Do I hear
a "but" in there?
461
00:19:39,637 --> 00:19:42,223
It’s kind of a "but."
462
00:19:42,223 --> 00:19:44,892
I guess I just
miss knowing
463
00:19:44,892 --> 00:19:48,145
that you’re out there
in the audience.
464
00:19:48,145 --> 00:19:49,855
Honey, I’m still there.
465
00:19:49,855 --> 00:19:52,274
I just don’t have
those good seats anymore.
466
00:19:52,274 --> 00:19:55,319
I’m sitting
in the back.
467
00:19:55,319 --> 00:19:57,571
So from where
you’re sitting,
468
00:19:57,571 --> 00:20:00,908
how does this
"going steady"
thing look?
469
00:20:00,908 --> 00:20:04,120
Sam, it’s too late
to talk about it.
470
00:20:04,120 --> 00:20:05,621
Better late
than never.
471
00:20:05,621 --> 00:20:08,666
Dad, I really want
your opinion on this.
472
00:20:08,666 --> 00:20:11,001
If you don’t want me
to go steady with Jesse,
473
00:20:11,001 --> 00:20:15,381
I won’t, but you’ll
break our hearts.
474
00:20:15,381 --> 00:20:18,717
Well, as long as
there’s no pressure.
475
00:20:18,717 --> 00:20:20,010
Ah.
476
00:20:20,010 --> 00:20:23,722
So you want
my honest opinion, right?
477
00:20:23,722 --> 00:20:25,015
Right.
478
00:20:25,015 --> 00:20:27,309
I don’t want you to.
479
00:20:27,309 --> 00:20:29,395
Do I hear
a "but" in there?
480
00:20:29,395 --> 00:20:31,689
You’re getting good,
Sam.
481
00:20:31,689 --> 00:20:34,400
See, the "but"
is that, uh...
482
00:20:34,400 --> 00:20:37,069
even though
I’m not wild
about the idea,
483
00:20:37,069 --> 00:20:39,238
it’s not my decision.
484
00:20:39,238 --> 00:20:41,699
Good.
485
00:20:41,699 --> 00:20:44,660
Of course,
I’d be happier
if you were happier.
486
00:20:44,660 --> 00:20:47,121
Oh, well,
I’m happy enough.
487
00:20:47,121 --> 00:20:48,330
If you got
to go steady,
488
00:20:48,330 --> 00:20:49,874
I’m glad
it’s with Jesse.
489
00:20:49,874 --> 00:20:52,793
I can’t think
of a better
steady-in-law.
490
00:20:54,962 --> 00:20:55,796
Thanks, Dad.
491
00:20:58,090 --> 00:21:00,009
You’re better
than Billy Joel.
492
00:21:00,009 --> 00:21:01,385
Thanks, honey.
493
00:21:01,385 --> 00:21:04,346
I love you
just the way you are.
494
00:21:06,807 --> 00:21:09,268
Dad, is it okay
if I go out tonight?
495
00:21:09,268 --> 00:21:11,979
Yeah, I guess, sure.
You’re a free agent.
496
00:21:11,979 --> 00:21:13,731
Well, almost.
497
00:21:13,731 --> 00:21:14,982
Good.
498
00:21:14,982 --> 00:21:16,817
Would you like
to take
499
00:21:16,817 --> 00:21:19,320
an almost free agent
out for Peking duck?
500
00:21:19,320 --> 00:21:21,405
Just me and you?
501
00:21:21,405 --> 00:21:23,699
You got it.
502
00:21:23,699 --> 00:21:26,785
I’ll have
the prettiest girl
in town.
503
00:21:26,785 --> 00:21:28,245
Come on, now.
504
00:21:28,245 --> 00:21:30,331
Let’s go chow.
505
00:21:30,331 --> 00:21:32,708
We’ll see
if Angela’s food
506
00:21:32,708 --> 00:21:34,543
is still
on the ceiling.
507
00:21:42,635 --> 00:21:45,638
You know, with Sam getting
so interested in astronomy,
508
00:21:45,638 --> 00:21:47,890
I might buy her a telescope
for her birthday.
509
00:21:47,890 --> 00:21:49,850
Make that two.
510
00:21:49,850 --> 00:21:52,561
There’s
a hunky widower
down the street
511
00:21:52,561 --> 00:21:54,188
with a broken
window shade.
512
00:21:56,482 --> 00:21:58,359
Oh...oh...
513
00:21:58,359 --> 00:22:00,778
my favorite family
all together, huh?
514
00:22:00,778 --> 00:22:02,696
Where’s my favorite
daughter?
515
00:22:02,696 --> 00:22:04,240
Come on, everybody.
516
00:22:04,240 --> 00:22:05,491
I want to show you
517
00:22:05,491 --> 00:22:06,992
what I learned
at the observatory.
518
00:22:06,992 --> 00:22:09,161
The sky
is so beautiful.
519
00:22:09,161 --> 00:22:10,955
There’s a jillion stars out.
520
00:22:10,955 --> 00:22:13,499
If I would’ve
had my druthers,
521
00:22:13,499 --> 00:22:14,792
I would have been
an astronomer.
522
00:22:14,792 --> 00:22:16,502
Or maybe an astronaut.
523
00:22:16,502 --> 00:22:17,711
Or maybe ALF.
524
00:22:19,713 --> 00:22:22,675
Do we have to go now?
Grandma’s on the ropes.
525
00:22:22,675 --> 00:22:24,426
Gin.
526
00:22:24,426 --> 00:22:26,845
Let’s see
those stars.
527
00:22:26,845 --> 00:22:28,430
Wait a minute.
528
00:22:28,430 --> 00:22:31,475
You sat in the dark
with Jesse
529
00:22:31,475 --> 00:22:33,602
and just looked
at stars?
530
00:22:33,602 --> 00:22:35,521
Yeah, Mona.
That’s my girl.
531
00:22:42,194 --> 00:22:44,572
I love
stargazing.
532
00:22:44,572 --> 00:22:46,824
Makes you
realize we’re
just a speck of dust
533
00:22:46,824 --> 00:22:48,534
on the head
of a pin
534
00:22:48,534 --> 00:22:50,452
in the pincushion
of the universe.
535
00:22:50,452 --> 00:22:52,496
Yeah, that’s funny,
because I always think of us
536
00:22:52,496 --> 00:22:54,248
as a stitch
on the baseball
537
00:22:54,248 --> 00:22:56,834
in the big guy’s
glove.
538
00:22:56,834 --> 00:22:58,544
There’s
the Big Dipper.
539
00:22:58,544 --> 00:23:00,170
JONATHAN:
You know, it’s amazing.
540
00:23:00,170 --> 00:23:01,380
This is the same sky
541
00:23:01,380 --> 00:23:03,007
that the cave men
looked at.
542
00:23:03,007 --> 00:23:05,593
Yeah, and the people
in the ’50s.
543
00:23:08,387 --> 00:23:10,931
It looks like
a diamond tiara.
544
00:23:10,931 --> 00:23:14,560
It looks like a giant
connect-the-dot puzzle.
545
00:23:14,560 --> 00:23:17,271
It looks like
Rockefeller Center
at Christmas.
546
00:23:17,271 --> 00:23:19,273
Oh, I love
this galaxy.
547
00:23:33,704 --> 00:23:35,456
[♪♪]
37900
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.