Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,201 --> 00:00:03,136
[♪♪♪]
2
00:00:12,912 --> 00:00:16,082
♪ There's a time for love
And a time for living ♪
3
00:00:16,082 --> 00:00:18,785
♪ You take a chance
And face the wind ♪
4
00:00:18,785 --> 00:00:22,222
♪ An open road
And a road that's hidden ♪
5
00:00:22,222 --> 00:00:25,325
♪ A brand-new life
Around the bend ♪
6
00:00:25,325 --> 00:00:30,730
♪ There were times
I lost a dream or two ♪
7
00:00:30,730 --> 00:00:37,203
♪ Found the trail
And at the end was you ♪
8
00:00:37,203 --> 00:00:39,939
♪ There's a path you take
And a path not taken ♪
9
00:00:39,939 --> 00:00:42,609
♪ The choice is up to you
My friend ♪
10
00:00:42,609 --> 00:00:45,578
♪ Nights are long
But you might awaken ♪
11
00:00:45,578 --> 00:00:47,414
♪ To a brand-new life ♪
12
00:00:47,414 --> 00:00:48,948
♪ Brand-new life ♪
13
00:00:48,948 --> 00:00:52,218
♪ A brand-new life
Around the bend ♪
14
00:01:02,395 --> 00:01:06,166
[BOTH]
♪ We wish you a Merry Christmas
We wish you a Merry Christmas ♪
15
00:01:06,166 --> 00:01:10,336
♪ We wish you a Merry Christmas
And a happy New Year ♪
16
00:01:11,604 --> 00:01:13,506
GEOFFREY:
♪ Chestnuts roasting ♪
17
00:01:13,506 --> 00:01:15,308
♪ On an open fire ♪
18
00:01:15,308 --> 00:01:16,376
Aah!
Aha!
19
00:01:16,376 --> 00:01:18,144
♪ Jack Frost nipping-- ♪
20
00:01:18,144 --> 00:01:19,145
[BABBLING]
21
00:01:19,145 --> 00:01:21,014
♪ --at your nose ♪
22
00:01:21,014 --> 00:01:22,949
[GEOFFREY HUMMING]
23
00:01:26,086 --> 00:01:28,288
Geoffrey, don't you think
there's something
24
00:01:28,288 --> 00:01:30,323
just a little impersonal
about a postage meter
25
00:01:30,323 --> 00:01:31,458
on a Christmas card?
26
00:01:31,458 --> 00:01:33,660
Why? It's got
a Christmas message on it.
27
00:01:33,660 --> 00:01:36,496
"Peace on Earth. Bulk rate."
28
00:01:37,864 --> 00:01:41,234
TONY:
Ho, ho, ho. Merry Christmas.
29
00:01:41,234 --> 00:01:44,170
Heh.
'Tis the season to be jolly.
30
00:01:44,170 --> 00:01:45,371
Oh, hi, Geoff.
31
00:01:47,507 --> 00:01:48,508
[TONY GRUNTS]
32
00:01:48,508 --> 00:01:50,210
What a beauty, huh?
33
00:01:50,210 --> 00:01:52,479
Huh?
That's gonna look great
all lit up.
34
00:01:52,479 --> 00:01:54,214
Yeah, just like the guy
who sold it to me.
35
00:01:54,214 --> 00:01:55,548
[LAUGHS]
36
00:01:57,283 --> 00:01:59,686
Huh?
37
00:01:59,686 --> 00:02:01,621
This is gonna be
a great Christmas.
38
00:02:01,621 --> 00:02:03,022
You should see the goose
I got.
39
00:02:03,022 --> 00:02:05,825
You sat on Santa's lap too?
40
00:02:08,561 --> 00:02:09,796
You know, Mona,
41
00:02:09,796 --> 00:02:11,731
I was gonna tell you
about my special stuffing,
42
00:02:11,731 --> 00:02:12,765
but now I'm afraid.
43
00:02:13,733 --> 00:02:15,602
Aah... Let's just say,
44
00:02:15,602 --> 00:02:18,972
this Christmas is gonna be
a festival of Yuletide yummies.
45
00:02:18,972 --> 00:02:19,973
Mm.
46
00:02:19,973 --> 00:02:21,741
You'd better tell him.
I know.
47
00:02:21,741 --> 00:02:24,344
I'm talking six digits
in calories here.
48
00:02:24,344 --> 00:02:25,545
Six digits.
49
00:02:25,545 --> 00:02:27,313
If you've got a belt,
open it one notch.
50
00:02:27,313 --> 00:02:29,716
In fact, forget the belt.
Get suspenders. Heh!
51
00:02:29,716 --> 00:02:31,184
Tony.
Hey,
52
00:02:31,184 --> 00:02:33,520
I'm talking Scrooge would smile
if he saw this dinner.
53
00:02:33,520 --> 00:02:35,321
If Tiny Tim came
to this dinner,
54
00:02:35,321 --> 00:02:37,557
he'd leave
as Tim the Refrigerator. Heh.
55
00:02:38,558 --> 00:02:39,692
Tony.
56
00:02:39,692 --> 00:02:40,793
I know, it's a lot,
Angela.
57
00:02:40,793 --> 00:02:41,995
I know it's a lot.
58
00:02:41,995 --> 00:02:44,330
But, hey, Christmas comes
just once a year.
59
00:02:44,330 --> 00:02:46,432
And you should see
the way she packs it in. Whoa.
60
00:02:46,432 --> 00:02:48,501
Tony.
61
00:02:48,501 --> 00:02:52,071
Jonathan, Mother and I
have been invited
62
00:02:52,071 --> 00:02:54,240
to Christmas dinner
at Geoffrey's mother's house.
63
00:02:56,075 --> 00:02:57,844
Oh, well...
64
00:02:57,844 --> 00:03:00,246
They're all so anxious
to meet Angela. And her family.
65
00:03:00,246 --> 00:03:02,282
Oh, well,
I'm having dinner here.
66
00:03:02,282 --> 00:03:04,384
Tony's got a shovel
with my name on it.
67
00:03:04,384 --> 00:03:06,152
[GRUNTING]
68
00:03:06,152 --> 00:03:07,187
[LAUGHING]
69
00:03:07,187 --> 00:03:08,588
Oh, Geoffrey,
I have a great idea.
70
00:03:08,588 --> 00:03:10,290
Why don't we
invite them all here?
71
00:03:10,290 --> 00:03:12,125
Great idea. Great idea.
Yes.
72
00:03:12,125 --> 00:03:13,560
The more the merrier, right?
73
00:03:13,560 --> 00:03:15,261
Tell you what.
I'll make six kinds of pie.
74
00:03:15,261 --> 00:03:16,796
I was only gonna make three,
but with guests--
75
00:03:16,796 --> 00:03:18,198
Tony. Tony, it won't work.
76
00:03:18,198 --> 00:03:20,133
I won't make pie.
I'll make plum pudding.
77
00:03:20,133 --> 00:03:21,834
You don't understand.
It's impossible.
78
00:03:21,834 --> 00:03:24,637
Mother's already booked the
caterers. She's hired the help.
79
00:03:24,637 --> 00:03:26,239
Eh, well, I...
80
00:03:26,239 --> 00:03:27,807
I wouldn't wanna upset
the help.
81
00:03:30,210 --> 00:03:31,444
Hey, Tony.
82
00:03:31,444 --> 00:03:33,546
Let's go get
the Christmas lights, huh?
83
00:03:33,546 --> 00:03:37,584
I have a sudden urge
to string something up.
84
00:03:39,752 --> 00:03:41,354
Hey, hey.
85
00:03:41,354 --> 00:03:44,357
I'm sorry.
I hope you understand.
86
00:03:44,357 --> 00:03:46,159
Oh, yeah. I understand.
Are you kidding me?
87
00:03:46,159 --> 00:03:47,660
It's Christmas. Families.
88
00:03:47,660 --> 00:03:49,629
Caterers. Heh. Hey...
89
00:03:49,629 --> 00:03:51,731
This is just like
a regular Dickens' story.
90
00:03:51,731 --> 00:03:53,099
You know,
all you need is Mr. Magoo.
91
00:03:55,868 --> 00:03:57,804
Mm. Huh...
92
00:03:59,138 --> 00:04:00,974
I can't believe
I didn't find a thing for Tony.
93
00:04:00,974 --> 00:04:03,743
Well, it wasn't a complete
waste of time.
94
00:04:03,743 --> 00:04:06,412
You found a lovely present
for me.
95
00:04:08,448 --> 00:04:09,749
I did?
96
00:04:09,749 --> 00:04:11,985
It's on your charge card.
97
00:04:13,686 --> 00:04:16,589
And you shouldn't have been
so extravagant.
98
00:04:19,292 --> 00:04:20,960
Mother, what am I gonna do?
99
00:04:20,960 --> 00:04:22,295
Pay it out in installments.
100
00:04:22,295 --> 00:04:23,229
No.
101
00:04:24,397 --> 00:04:27,367
I mean, about Tony.
102
00:04:27,367 --> 00:04:29,669
Well, we found a lot of things
that Tony liked.
103
00:04:29,669 --> 00:04:33,973
Look, the wallet, the belt,
the girl at the perfume counter.
104
00:04:35,575 --> 00:04:38,678
No. I-- I wanna find him
something that's just right.
105
00:04:38,678 --> 00:04:40,079
Something that--
106
00:04:40,079 --> 00:04:42,382
Something that lets him know
how I feel about him.
107
00:04:42,382 --> 00:04:44,450
How do you feel
about him?
108
00:04:44,450 --> 00:04:46,519
Well, you know.
109
00:04:46,519 --> 00:04:49,188
I feel that we have a...
110
00:04:49,188 --> 00:04:52,358
But it's not
what you'd call...
111
00:04:52,358 --> 00:04:53,726
And yet...
112
00:04:56,529 --> 00:04:59,032
Just tell that
to the saleslady. Heh.
113
00:05:00,433 --> 00:05:02,535
Thanks again
for the present.
114
00:05:02,535 --> 00:05:06,506
Oh. You're welcome.
You're so easy to shop for.
115
00:05:06,506 --> 00:05:09,142
By the way, Mother,
what did I get you?
116
00:05:09,142 --> 00:05:12,078
I can't tell you that,
Angela.
117
00:05:12,078 --> 00:05:14,714
I want it to be a surprise.
118
00:05:18,885 --> 00:05:20,386
TONY:
Good shot, good shot.
119
00:05:20,386 --> 00:05:23,990
JONATHAN:
All right. Try and beat that.
120
00:05:23,990 --> 00:05:27,260
Oh, no,
you won my Mickey Mantle!
121
00:05:27,260 --> 00:05:29,362
Oh, boy! Oh, boy! Oh, boy!
122
00:05:31,064 --> 00:05:32,432
Dr. Ferguson,
123
00:05:32,432 --> 00:05:35,368
you'd take a kid's
most valuable card?
124
00:05:35,368 --> 00:05:37,537
You bet.
125
00:05:37,537 --> 00:05:39,272
Ah, the Christmas spirit.
Ha-ha-ha.
126
00:05:39,272 --> 00:05:41,507
Come on, Sam,
popcorn's all strung. Come on.
127
00:05:41,507 --> 00:05:43,543
Hi, guys.
128
00:05:43,543 --> 00:05:46,546
Aw, the stores were just mobbed.
I didn't have time for dinner.
129
00:05:46,546 --> 00:05:48,915
Ooh, popcorn.
130
00:05:51,584 --> 00:05:52,785
Go ahead, Angela. Finish it.
131
00:05:52,785 --> 00:05:54,220
It comes with
its own dental floss.
132
00:05:55,621 --> 00:05:57,423
Okay,
Dr. Ferguson...
133
00:05:58,257 --> 00:05:59,325
double or nothing.
134
00:05:59,325 --> 00:06:01,227
What baseball player
do you want?
135
00:06:01,227 --> 00:06:04,163
You know the only baseball card
I really want?
136
00:06:04,163 --> 00:06:05,865
A Tony Micelli.
137
00:06:05,865 --> 00:06:07,367
Did they ever make
one of those?
138
00:06:07,367 --> 00:06:09,936
Yeah, they made a few. Heh.
139
00:06:09,936 --> 00:06:12,638
Are you kidding? I--
I had a great pose.
140
00:06:12,638 --> 00:06:14,173
You know, I had that face on
that said,
141
00:06:14,173 --> 00:06:17,744
"Wouldn't you like this guy
to endorse your product?" Heh.
142
00:06:17,744 --> 00:06:20,980
Sort of like this. Hey.
143
00:06:20,980 --> 00:06:24,350
Boy, I'd really like
that baseball card.
144
00:06:24,350 --> 00:06:26,319
It'd make a great
Christmas present.
145
00:06:26,319 --> 00:06:28,488
Well, I wish I had one
to give you.
146
00:06:30,156 --> 00:06:31,691
You don't even have one?
147
00:06:31,691 --> 00:06:34,427
How can you not have
your own baseball card?
148
00:06:35,328 --> 00:06:36,295
But, Dad--
TONY: I--
149
00:06:37,430 --> 00:06:39,832
I used to have one, but...
150
00:06:39,832 --> 00:06:42,435
a terrible thing happened.
Terrible.
151
00:06:42,435 --> 00:06:43,736
What?
152
00:06:43,736 --> 00:06:45,605
Uh, well, there was--
153
00:06:45,605 --> 00:06:47,874
There was this sports fan,
and...
154
00:06:47,874 --> 00:06:49,776
And he was in the hospital.
155
00:06:49,776 --> 00:06:50,977
And it was his final wish
156
00:06:50,977 --> 00:06:53,613
to have
a Tony Micelli baseball card.
157
00:06:53,613 --> 00:06:57,183
So, what could I do?
I gave him my last one.
158
00:06:57,183 --> 00:06:59,085
You know, his wife called me.
She said,
159
00:06:59,085 --> 00:07:02,422
"Hey, you could have it back
after-- You know."
160
00:07:02,422 --> 00:07:05,024
But, just my luck,
the guy gets better
161
00:07:05,024 --> 00:07:07,627
He hits the lottery
and he moves to France.
162
00:07:09,295 --> 00:07:11,397
Go be nice to people, huh.
It's unbelievable.
163
00:07:12,999 --> 00:07:14,467
Oh...
164
00:07:14,467 --> 00:07:16,469
Tony,
you did the right thing.
165
00:07:16,469 --> 00:07:18,838
Well, you know, I...
166
00:07:19,806 --> 00:07:21,207
Dad--
Samantha, um...
167
00:07:21,207 --> 00:07:22,708
Don't you think
we should go and hang
168
00:07:22,708 --> 00:07:24,343
what's left of this popcorn
on the tree?
169
00:07:24,343 --> 00:07:25,378
Come on. Come on.
170
00:07:25,378 --> 00:07:27,113
Okay.
Thank you. Excuse us.
171
00:07:27,113 --> 00:07:28,948
Gee, I can't believe
172
00:07:28,948 --> 00:07:31,150
the guy doesn't have
his own baseball card.
173
00:07:31,150 --> 00:07:32,652
It's a piece of his history.
174
00:07:32,652 --> 00:07:34,587
That's it.
175
00:07:34,587 --> 00:07:37,290
His baseball card.
It's the perfect gift.
176
00:07:37,290 --> 00:07:39,392
Oh, Angela, thank you.
177
00:07:39,392 --> 00:07:43,029
[CHUCKLES]
No, not for you. For Tony.
178
00:07:43,029 --> 00:07:45,231
Oh.
179
00:07:45,231 --> 00:07:47,767
Boom.
Guy in a hospital?
180
00:07:47,767 --> 00:07:49,936
Wins the lottery?
Moves to France?
181
00:07:50,970 --> 00:07:53,372
Dad,
you lied to Dr. Ferguson.
182
00:07:53,372 --> 00:07:55,007
Me? Lie?
183
00:07:55,007 --> 00:07:56,776
Are you saying
that your father lied?
184
00:07:56,776 --> 00:07:57,877
Like a rug.
185
00:07:59,612 --> 00:08:02,014
You have that card,
I just saw it the other day.
186
00:08:02,014 --> 00:08:03,983
All right, Samantha, I lied.
187
00:08:03,983 --> 00:08:05,518
But I had a good reason.
188
00:08:05,518 --> 00:08:07,753
If he knew I had that card,
he'd want it.
189
00:08:07,753 --> 00:08:10,556
Dad, he would not take
your last baseball card.
190
00:08:10,556 --> 00:08:12,625
Yes, he would.
You saw him.
191
00:08:12,625 --> 00:08:15,595
He takes cards
from children.
192
00:08:15,595 --> 00:08:17,897
Are you kidding me?
I want that card in our family.
193
00:08:17,897 --> 00:08:19,699
Someday you're gonna grow up
and have kids,
194
00:08:19,699 --> 00:08:21,000
and I want them to see
195
00:08:21,000 --> 00:08:24,003
what their old Grandpa Tony
used to do, you know.
196
00:08:24,003 --> 00:08:27,340
You don't remember
my baseball days, huh?
197
00:08:27,340 --> 00:08:29,509
Sure I do.
Yeah.
198
00:08:29,509 --> 00:08:30,776
Yeah.
199
00:08:30,776 --> 00:08:33,846
They had the best peanuts
and the best popcorn.
200
00:08:33,846 --> 00:08:36,115
Oh, and those
foot-long hot dogs...
201
00:08:36,115 --> 00:08:38,651
Ah, they just don't make
junk food like they used to.
202
00:08:38,651 --> 00:08:41,420
Yeah, yeah. You too.
203
00:08:41,420 --> 00:08:42,722
No, no, what I mean is--
204
00:08:42,722 --> 00:08:44,657
I mean, when your old man
was out on the field,
205
00:08:44,657 --> 00:08:46,459
hitting home runs
and turning a double play
206
00:08:46,459 --> 00:08:47,560
at second base.
207
00:08:47,560 --> 00:08:49,929
No.
You were all dressed alike.
208
00:08:52,298 --> 00:08:55,268
Well, those happen to be
very special times in my life.
209
00:08:55,268 --> 00:08:56,569
That's a very special time.
210
00:08:56,569 --> 00:08:59,105
You know,
sometimes I dream about it.
211
00:08:59,105 --> 00:09:01,874
I think
about the crack of the bat,
212
00:09:01,874 --> 00:09:05,111
and the sun on the back
of my neck, the crowd cheering.
213
00:09:05,111 --> 00:09:06,879
Then I wake up
and it's gone.
214
00:09:06,879 --> 00:09:08,047
And all that's left
215
00:09:08,047 --> 00:09:11,317
are a few memories
and that baseball card.
216
00:09:11,317 --> 00:09:13,152
All right.
217
00:09:13,152 --> 00:09:14,754
I won't tell Dr. Ferguson.
218
00:09:14,754 --> 00:09:17,456
But, Dad, the next time
you tell that story,
219
00:09:17,456 --> 00:09:19,859
lose France
and kill off the guy.
220
00:09:19,859 --> 00:09:22,962
Ooh. Yeah. I'll bury the card
with the guy.
221
00:09:22,962 --> 00:09:24,564
Oh, nice touch.
222
00:09:24,564 --> 00:09:26,766
I like that.
I like it too.
223
00:09:26,766 --> 00:09:28,568
So you gonna come back in?
No. I've gotta get
224
00:09:28,568 --> 00:09:30,202
Angela's Christmas present
finished.
225
00:09:30,202 --> 00:09:31,337
Ooh,
let me see it.
226
00:09:31,337 --> 00:09:33,039
Come on, hurry up.
How's it coming?
227
00:09:33,039 --> 00:09:35,207
Oh, it's coming great.
It's coming great.
228
00:09:35,207 --> 00:09:37,510
Uh-huh.
It's a little primitive,
229
00:09:37,510 --> 00:09:39,679
but that handmade look is in,
you know.
230
00:09:39,679 --> 00:09:42,214
She's gonna love it.
Look at that.
231
00:09:45,017 --> 00:09:46,152
This one here...
232
00:09:46,152 --> 00:09:48,788
Are you sure
you read the instructions right?
233
00:09:48,788 --> 00:09:50,056
Oh, yeah.
Are you kidding me?
234
00:09:50,056 --> 00:09:52,224
When this is finished...
235
00:09:53,225 --> 00:09:55,061
it's gonna look
just like this.
236
00:09:55,795 --> 00:09:56,862
That's amazing.
237
00:09:56,862 --> 00:09:58,598
[LAUGHS]
238
00:09:59,865 --> 00:10:01,100
[BANGING ON DOOR]
239
00:10:01,100 --> 00:10:03,002
Yeah, yeah. Uh...
240
00:10:09,208 --> 00:10:12,411
Ho, hey, I thought
Santa came down the chimney.
241
00:10:12,411 --> 00:10:13,946
It's Geoffrey Wells.
Ha-ha-ha.
242
00:10:13,946 --> 00:10:15,481
Ah, yeah, well,
243
00:10:15,481 --> 00:10:17,783
that would have been
my next guess.
244
00:10:20,019 --> 00:10:22,388
Can I give you a hand
with that, Geoff? Ha-ha-ha.
245
00:10:22,388 --> 00:10:24,390
No, I think
I've got it.
Yeah.
246
00:10:24,390 --> 00:10:25,725
That's an awful lot
of stuff.
247
00:10:25,725 --> 00:10:28,461
Yeah. Just doing my part
for the retail sector. Heh.
248
00:10:28,461 --> 00:10:30,896
Aah.
Way to trickle down, Geoff.
249
00:10:32,999 --> 00:10:34,700
Thank you.
So, uh...
250
00:10:34,700 --> 00:10:36,035
how many of these
are for Angela?
251
00:10:36,035 --> 00:10:37,203
Oh, none.
252
00:10:37,203 --> 00:10:38,871
Her present's right here.
253
00:10:38,871 --> 00:10:42,241
Oh, that's sweet, Geoffrey.
Your love and affection.
254
00:10:42,241 --> 00:10:43,909
No.
255
00:10:43,909 --> 00:10:46,779
Diamond earrings.
256
00:10:46,779 --> 00:10:50,316
Oh, well, they're good too.
Heh.
257
00:10:50,316 --> 00:10:52,985
You don't think
they're too big, do you?
258
00:10:52,985 --> 00:10:54,620
No. No, are you kidding?
259
00:10:54,620 --> 00:10:56,122
They're perfect.
They're perfect.
260
00:10:56,122 --> 00:10:58,758
She could use them
to signal passing ships.
261
00:11:00,726 --> 00:11:02,862
So, what are you getting
Angela?
262
00:11:02,862 --> 00:11:04,797
Oh. Oh, I got her
something great.
263
00:11:04,797 --> 00:11:06,098
Something really great.
Pfft.
264
00:11:06,098 --> 00:11:07,466
Yeah, it's fabulous.
265
00:11:07,466 --> 00:11:08,868
But I wanna keep it
a secret.
266
00:11:08,868 --> 00:11:10,936
See, it's top secret.
I'm not gonna tell anybody.
267
00:11:30,356 --> 00:11:32,725
All right, ladies,
what's your pleasure?
268
00:11:32,725 --> 00:11:35,561
We got Jim Palmer
in his jockey shorts,
269
00:11:35,561 --> 00:11:38,030
Bucky Dent beefcake
270
00:11:38,030 --> 00:11:41,434
Uh, actually, we're looking
for a baseball card.
271
00:11:41,434 --> 00:11:42,735
But I'll browse.
272
00:11:45,137 --> 00:11:46,939
You drool on it,
you buy it.
273
00:11:50,509 --> 00:11:52,445
So you're looking for
a baseball card.
274
00:11:52,445 --> 00:11:55,047
I've got them all. I know
every player that ever was.
275
00:11:55,047 --> 00:11:57,249
I'd like one Tony Micelli,
please.
276
00:11:57,249 --> 00:11:59,485
Never heard of him.
277
00:11:59,485 --> 00:12:01,954
I'll give you $50 for it.
278
00:12:01,954 --> 00:12:04,256
Oh, that Tony Micelli!
Yeah, yeah.
279
00:12:04,256 --> 00:12:05,858
He played, uh...
Second base.
280
00:12:05,858 --> 00:12:08,127
Right, right. For the...
St. Louis...
281
00:12:08,127 --> 00:12:09,829
Bird team.
282
00:12:09,829 --> 00:12:12,031
Cardinals.
Right.
283
00:12:12,031 --> 00:12:14,233
Oh, you know him.
I'm so glad.
284
00:12:14,233 --> 00:12:16,669
This is so important to me.
Oh, yeah?
285
00:12:16,669 --> 00:12:19,739
Uh, but not that important.
286
00:12:21,207 --> 00:12:22,742
Prices tend to go up
287
00:12:22,742 --> 00:12:25,211
when one appears to want things
too badly, dear.
288
00:12:25,211 --> 00:12:26,579
Right.
289
00:12:27,546 --> 00:12:28,981
It's, um,
no big deal.
290
00:12:28,981 --> 00:12:30,649
It's just a little
stocking stuffer.
291
00:12:30,649 --> 00:12:33,352
Oh, you need it
by Christmas.
292
00:12:34,553 --> 00:12:37,156
All right,
I'll give you $100 for it.
293
00:12:37,156 --> 00:12:38,524
Check back in January.
294
00:12:38,524 --> 00:12:39,592
Hundred and fifty.
295
00:12:39,592 --> 00:12:41,227
Hey, how about a nice
Mets beer mug?
296
00:12:41,227 --> 00:12:42,428
Two hundred.
297
00:12:42,428 --> 00:12:46,699
What if she just signs over
her firstborn?
298
00:12:46,699 --> 00:12:48,801
You know,
people don't realize
299
00:12:48,801 --> 00:12:52,238
how much is involved
in hunting these things down.
300
00:12:52,238 --> 00:12:53,973
How much is involved?
301
00:12:53,973 --> 00:12:55,541
About another 150 bucks.
302
00:12:55,541 --> 00:12:59,211
[GASPS]
Three hundred and fifty dollars?
303
00:12:59,211 --> 00:13:02,848
You must think
I just fell off a turnip truck.
304
00:13:04,016 --> 00:13:07,520
I'll give you $325.
305
00:13:07,520 --> 00:13:08,654
Not a penny more.
306
00:13:08,654 --> 00:13:10,156
Deal.
307
00:13:10,156 --> 00:13:13,092
You drive
a very hard bargain.
308
00:13:13,092 --> 00:13:14,794
[GRUMBLING]
Mother.
309
00:13:14,794 --> 00:13:16,095
So how much you want
for this?
310
00:13:16,095 --> 00:13:18,097
Oh,
that's a very rare poster.
311
00:13:18,097 --> 00:13:20,032
Forty-five dollars.
I'll give you 6 bucks.
312
00:13:20,032 --> 00:13:21,500
Sold.
313
00:13:24,203 --> 00:13:27,373
♪ You better watch out
You better not cry ♪
314
00:13:27,373 --> 00:13:30,743
♪ You better not pout
I'm telling you why ♪
315
00:13:30,743 --> 00:13:40,319
♪ Santa Claus is coming
To town ♪
316
00:13:40,319 --> 00:13:42,655
Samantha. Samantha.
317
00:13:44,957 --> 00:13:48,160
Stop singing
that obnoxious Christmas music.
318
00:13:48,160 --> 00:13:50,229
Dad, you better watch out
319
00:13:50,229 --> 00:13:51,964
because, you know,
Santa Claus is coming,
320
00:13:51,964 --> 00:13:54,366
and he is not gonna like
that attitude.
321
00:13:56,101 --> 00:13:57,102
Well...
322
00:13:57,102 --> 00:13:58,337
Sam, I know, I--
323
00:13:58,337 --> 00:14:00,439
I'm acting
just like a grinch.
324
00:14:00,439 --> 00:14:01,707
But I just can't
figure out
325
00:14:01,707 --> 00:14:03,309
what to get Angela
for Christmas.
326
00:14:03,309 --> 00:14:04,810
Well, what about
the scarf?
327
00:14:04,810 --> 00:14:07,479
Oh, come on, honey.
It's not good enough.
328
00:14:07,479 --> 00:14:09,982
Angela's used to the best,
and my wallet isn't.
329
00:14:09,982 --> 00:14:13,853
Aw. Dad, she'll love it
because you made it yourself.
330
00:14:13,853 --> 00:14:15,521
You know,
it's just like that ashtray
331
00:14:15,521 --> 00:14:16,956
I made for you
in first grade.
332
00:14:16,956 --> 00:14:19,458
It's not that bad, is it?
333
00:14:19,458 --> 00:14:21,160
Oh, wha--
Oh. No.
334
00:14:21,160 --> 00:14:23,762
Not that I didn't like
your ashtray, sweetheart.
335
00:14:23,762 --> 00:14:25,164
I loved your ashtray.
Okay, okay.
336
00:14:25,164 --> 00:14:27,967
I don't smoke,
but I loved your ashtray.
337
00:14:28,834 --> 00:14:29,935
Hello?
338
00:14:29,935 --> 00:14:32,872
Yeah, this is Tony Micelli.
339
00:14:32,872 --> 00:14:35,608
Yeah, I used to play
for the Cardinals.
340
00:14:37,142 --> 00:14:39,378
There's a guy on the phone
wants to buy my baseball card
341
00:14:39,378 --> 00:14:40,412
for 25 bucks.
342
00:14:40,412 --> 00:14:42,781
Tell him it's not for sale.
343
00:14:42,781 --> 00:14:44,617
Oh, you ain't kidding
it's not for sale.
344
00:14:44,617 --> 00:14:47,453
Hey, look, pal, I'm sorry,
but it's not for sale.
345
00:14:47,453 --> 00:14:49,688
That-- That card
is a piece of my history.
346
00:14:49,688 --> 00:14:52,558
It's worth a lot more
than 25 bucks.
347
00:14:52,558 --> 00:14:55,895
Heh. Hey, it's worth
more than 50 bucks.
348
00:14:55,895 --> 00:14:56,896
A hundred bucks?
349
00:14:58,197 --> 00:15:00,900
Are you sure
you've got the right Micelli?
350
00:15:00,900 --> 00:15:02,601
Hey, look-- Hey, forget it.
351
00:15:02,601 --> 00:15:04,036
Forget it--
352
00:15:04,036 --> 00:15:06,438
Hey, look,
they don't print enough money
353
00:15:06,438 --> 00:15:09,041
for me to sell that card.
354
00:15:09,041 --> 00:15:11,043
Yeah.
How do you like this guy, huh?
355
00:15:11,043 --> 00:15:13,479
Wants to buy my card
for 100 bucks. Heh.
356
00:15:13,479 --> 00:15:15,414
I'm a legend in my own time.
Heh.
357
00:15:16,849 --> 00:15:17,850
Well, you told him, Dad.
358
00:15:17,850 --> 00:15:19,585
Yeah, I sure did.
I sure did.
359
00:15:19,585 --> 00:15:24,089
Not that 100 bucks wouldn't
come in real handy right now.
360
00:15:24,089 --> 00:15:26,558
Wish I could get Angela
something really special.
361
00:15:26,558 --> 00:15:27,993
Ah.
362
00:15:27,993 --> 00:15:30,529
Look, I hung up on the guy,
I don't even know who it is.
363
00:15:30,529 --> 00:15:31,530
No.
364
00:15:31,530 --> 00:15:34,133
[PHONE RINGING]
365
00:15:41,106 --> 00:15:43,175
Hello?
366
00:15:43,175 --> 00:15:45,978
Yeah-- Hey, look-- Oh--
Oh, yeah?
367
00:15:45,978 --> 00:15:48,814
Yeah? You may think everybody's
got their price but--
368
00:15:48,814 --> 00:15:51,250
Two twenty-five?
That's mine.
369
00:15:53,152 --> 00:15:54,987
Okay.
370
00:15:54,987 --> 00:15:55,988
[SIGHS]
371
00:15:55,988 --> 00:15:57,589
You sold your card?
372
00:15:57,589 --> 00:15:59,692
Dad, whatever happened
to showing your grandkids
373
00:15:59,692 --> 00:16:01,327
what Grandpa Tony
used to do?
374
00:16:01,327 --> 00:16:02,695
Uh...
I'll dress up in my uniform
375
00:16:02,695 --> 00:16:03,629
and tell them stories.
376
00:16:05,097 --> 00:16:07,599
Hey, here it is.
Here it is.
377
00:16:07,599 --> 00:16:09,568
This is gonna blow
Angela away, huh?
378
00:16:09,568 --> 00:16:11,370
Two hundred
and fifty dollars.
379
00:16:11,370 --> 00:16:13,105
Dad, you always told me
380
00:16:13,105 --> 00:16:14,640
it's just the thought
that counts.
381
00:16:14,640 --> 00:16:15,674
Yeah, that's right.
382
00:16:15,674 --> 00:16:17,509
I thought,
and now I'm gonna buy.
383
00:16:18,677 --> 00:16:23,615
♪ Santa Claus
Is coming to town ♪
384
00:16:23,615 --> 00:16:26,385
[INDISTINCT CHATTERING]
385
00:16:27,186 --> 00:16:29,121
[LAUGHING]
386
00:16:30,089 --> 00:16:34,193
Oh. Oh, Ed is so thoughtful.
387
00:16:34,193 --> 00:16:35,961
Look, he remembered.
388
00:16:35,961 --> 00:16:38,464
Passion pink
is my favorite color.
389
00:16:38,464 --> 00:16:39,865
Yeah.
They all remembered, Mona.
390
00:16:41,934 --> 00:16:43,369
Okay, what's next?
391
00:16:43,369 --> 00:16:45,371
Well, how about
a few more presents, huh?
392
00:16:45,371 --> 00:16:47,006
MONA: Okay.
What do you say, James?
393
00:16:47,006 --> 00:16:48,941
Come in here.
394
00:16:48,941 --> 00:16:51,543
ANGELA:
Oh! Oh! Heh.
395
00:16:51,543 --> 00:16:52,978
TONY:
This way, this way, this way.
396
00:16:52,978 --> 00:16:55,347
Ha-ha-ha.
That's my boy.
397
00:16:55,347 --> 00:16:56,682
Let me tell you something,
Geoff.
398
00:16:56,682 --> 00:16:57,816
I've gotta hand it to you.
399
00:16:57,816 --> 00:16:59,752
This Rusty the Robot,
what a great gift.
400
00:16:59,752 --> 00:17:01,987
Well, I figured he'd be
a great help in your work,
401
00:17:01,987 --> 00:17:03,856
with the dusting,
buffing and sweeping.
402
00:17:03,856 --> 00:17:06,158
Plus, he'll be a fun pal
to hang around with.
403
00:17:06,158 --> 00:17:07,893
Oh, yeah, he'd be a great pal,
you kidding?
404
00:17:07,893 --> 00:17:10,429
We can watch a game
and split a six-pack of STP.
405
00:17:10,429 --> 00:17:12,564
[LAUGHING]
406
00:17:12,564 --> 00:17:14,767
Oh, boy, an ant farm!
Oh.
407
00:17:14,767 --> 00:17:16,268
GEOFFREY: Heh.
Thanks, Geoffrey.
408
00:17:16,268 --> 00:17:17,636
Oh, you're welcome,
Jonathan.
409
00:17:17,636 --> 00:17:19,438
But now remember
this isn't just a toy.
410
00:17:19,438 --> 00:17:20,939
There's a lesson
to be learned here.
411
00:17:20,939 --> 00:17:23,075
Ants work very hard,
they're industrious.
412
00:17:23,075 --> 00:17:24,743
They're nature's
little achievers.
413
00:17:24,743 --> 00:17:26,412
Yeah, but no matter
how busy they are,
414
00:17:26,412 --> 00:17:28,313
they always have time
for a picnic, Jonathan.
415
00:17:28,313 --> 00:17:30,382
Oh. Ha-ha-ha.
416
00:17:30,382 --> 00:17:32,317
Uh,
ahem.
417
00:17:32,317 --> 00:17:35,120
Santa gave me something for you,
Angela.
418
00:17:39,258 --> 00:17:41,560
[GASPS]
Oh, Geoffrey.
419
00:17:41,560 --> 00:17:43,695
They're gorgeous.
420
00:17:43,695 --> 00:17:47,466
Wow, they look
just like real diamonds.
421
00:17:48,534 --> 00:17:50,002
They are.
422
00:17:50,002 --> 00:17:54,139
Well, dear, you must
have been very good.
423
00:17:55,441 --> 00:17:56,775
[MOUTHS WORDS]
424
00:17:58,143 --> 00:18:00,012
Here's a little something
to go along with it.
425
00:18:00,012 --> 00:18:02,481
Oh. Geoffrey.
426
00:18:04,416 --> 00:18:05,517
Oh.
427
00:18:05,517 --> 00:18:08,420
A rider
for my insurance policy.
428
00:18:08,420 --> 00:18:10,355
Oh, thank you.
429
00:18:10,355 --> 00:18:11,890
Here's another one
for Angela.
430
00:18:11,890 --> 00:18:14,526
Oh, Geoffrey.
Tiffany's.
431
00:18:14,526 --> 00:18:16,295
You spoil me.
432
00:18:16,295 --> 00:18:19,431
Well, actually,
it's not from Geoffrey.
433
00:18:22,734 --> 00:18:23,735
Tony?
434
00:18:23,735 --> 00:18:25,170
Well, yeah...
435
00:18:32,578 --> 00:18:35,247
[GASPS]
Oh.
436
00:18:36,682 --> 00:18:42,121
Oh, what a beautiful vase.
437
00:18:42,121 --> 00:18:43,755
Oh, no, it's a vause.
438
00:18:43,755 --> 00:18:44,823
[BOTH CHUCKLE]
439
00:18:44,823 --> 00:18:46,024
Ooh!
440
00:18:46,024 --> 00:18:47,960
Oh, Angela,
Oh.
441
00:18:47,960 --> 00:18:50,529
that's French lead crystal.
442
00:18:50,529 --> 00:18:51,763
Boy, oh, boy,
443
00:18:51,763 --> 00:18:54,299
that must have cost
beaucoup de bucks.
444
00:18:54,299 --> 00:18:55,334
[CHUCKLES]
445
00:18:55,334 --> 00:18:57,102
Oui, oui, Madame. Ho.
446
00:18:58,103 --> 00:19:00,105
Oh, Tony,
it's just...
447
00:19:00,105 --> 00:19:01,507
It's beautiful.
448
00:19:01,507 --> 00:19:04,309
But you shouldn't have spent
so much money on me.
449
00:19:04,309 --> 00:19:07,312
Well, yeah,
but Merry Christmas.
450
00:19:07,312 --> 00:19:08,814
Thank you.
451
00:19:10,182 --> 00:19:11,817
Here's one for Tony.
Oh.
452
00:19:11,817 --> 00:19:13,118
Oh...
453
00:19:13,986 --> 00:19:15,621
From Angela.
Heh.
454
00:19:15,621 --> 00:19:17,556
Let me guess,
a tennis racket.
455
00:19:17,556 --> 00:19:18,957
No! Ha-ha-ha.
456
00:19:18,957 --> 00:19:20,092
Come on. Open it up.
457
00:19:20,092 --> 00:19:21,293
Okay.
458
00:19:22,561 --> 00:19:23,996
See.
459
00:19:28,000 --> 00:19:31,470
See, it-- It's a piece
of your history.
460
00:19:31,470 --> 00:19:32,804
Oh, Angela.
461
00:19:32,804 --> 00:19:36,475
This is the greatest present
anybody's ever given me.
462
00:19:36,475 --> 00:19:37,743
I mean, look at this.
463
00:19:37,743 --> 00:19:39,811
It's even bent on the corner
like mine was.
464
00:19:39,811 --> 00:19:41,146
[CHUCKLES]
Oh.
465
00:19:45,551 --> 00:19:47,252
Wait a minute.
466
00:19:47,252 --> 00:19:48,887
This is my card.
467
00:19:48,887 --> 00:19:51,156
I mean, it was my card
before I sold it.
468
00:19:51,156 --> 00:19:53,458
No. No, you don't have
a baseball card.
469
00:19:53,458 --> 00:19:56,328
You told Dr. Ferguson
that you di--
Well--
470
00:19:56,328 --> 00:19:57,663
I didn't wanna give it
to him.
471
00:19:57,663 --> 00:19:59,665
Well, then
why did you sell it?
472
00:20:00,566 --> 00:20:02,568
You know...
473
00:20:05,771 --> 00:20:07,506
Oh...
474
00:20:08,073 --> 00:20:10,842
Oh, Tony.
475
00:20:10,842 --> 00:20:14,446
I didn't realize how beautiful
this vase really is.
476
00:20:14,446 --> 00:20:15,447
I mean vause.
477
00:20:15,447 --> 00:20:16,381
[MONA & TONY CHUCKLE]
478
00:20:19,351 --> 00:20:21,186
Well, Mother's turkey's
just about cooked.
479
00:20:21,186 --> 00:20:22,321
Just a minute,
Geoffrey.
480
00:20:22,321 --> 00:20:24,356
I wanna find
a really special place for this.
481
00:20:24,356 --> 00:20:26,158
Well, what about my place?
482
00:20:26,158 --> 00:20:27,693
[CHUCKLES]
483
00:20:27,693 --> 00:20:29,161
How about...?
484
00:20:29,161 --> 00:20:30,629
How about
right over here, huh?
485
00:20:30,629 --> 00:20:32,464
Oh.
486
00:20:34,733 --> 00:20:37,936
Gee, I sure like it.
487
00:20:37,936 --> 00:20:40,005
I sure like it too.
488
00:20:40,005 --> 00:20:41,673
Angela.
489
00:20:41,673 --> 00:20:44,243
You're standing
under the mistletoe.
490
00:20:54,219 --> 00:20:56,054
Well, I guess
it's time to be going.
491
00:20:56,054 --> 00:20:57,923
Yeah, yeah. You know,
there's nothing worse
492
00:20:57,923 --> 00:20:59,224
than dried up turkey.
Yeah.
493
00:20:59,224 --> 00:21:01,293
Oh,
I'm sure Geoffrey's mother
494
00:21:01,293 --> 00:21:03,629
is a very nice person.
495
00:21:08,000 --> 00:21:09,167
Well, uh...
496
00:21:09,167 --> 00:21:10,502
we're off.
Heh. Yes.
497
00:21:10,502 --> 00:21:13,038
There's another present
in the car with your name on it.
498
00:21:13,038 --> 00:21:14,706
Oh, Geoffrey,
you shouldn't have.
499
00:21:14,706 --> 00:21:16,642
Merry Christmas.
Have a good time, everybody.
500
00:21:16,642 --> 00:21:18,143
ANGELA: Yeah.
TONY: Bye, Jonathan.
501
00:21:18,143 --> 00:21:19,544
Merry Christmas.
Bye, Geoffrey.
502
00:21:19,544 --> 00:21:21,947
Have a good dinner, everybody,
and...
503
00:21:22,614 --> 00:21:25,450
Merry Christmas.
504
00:21:32,090 --> 00:21:33,625
Well, what do you say?
505
00:21:33,625 --> 00:21:35,794
Who's ready
for a great Christmas dinner?
506
00:21:35,794 --> 00:21:37,129
BOTH:
I am.
507
00:21:37,129 --> 00:21:38,297
Come on, ladies.
508
00:21:38,297 --> 00:21:40,899
Hey, hey, hey.
What are you standing there?
509
00:21:40,899 --> 00:21:41,900
Clean this place up.
510
00:21:41,900 --> 00:21:43,435
[BEEPING]
511
00:21:43,435 --> 00:21:46,305
Merry Christmas to you too.
Heh, heh.
512
00:21:48,974 --> 00:21:51,677
God bless us, everyone.
513
00:22:01,153 --> 00:22:03,689
Jonathan's nestled,
all snug in his bed
514
00:22:03,689 --> 00:22:05,891
while visions of sugarplums
dance in his head.
515
00:22:05,891 --> 00:22:06,892
[CHUCKLES]
516
00:22:06,892 --> 00:22:08,327
Sure it's not ants? Heh.
517
00:22:08,327 --> 00:22:09,995
[CHUCKLES]
518
00:22:09,995 --> 00:22:13,432
So did you have fun
at Geoff's?
519
00:22:13,432 --> 00:22:16,001
Oh, the entertainment
was spectacular.
520
00:22:16,001 --> 00:22:18,036
Oh, yeah?
Twelve drummers drumming,
521
00:22:18,036 --> 00:22:20,005
11 pipers piping,
522
00:22:20,005 --> 00:22:22,007
10 lords a-leaping.
523
00:22:22,007 --> 00:22:23,175
You have any aspirin?
524
00:22:23,175 --> 00:22:24,910
Yeah, sure. Hey,
let me ask you a question.
525
00:22:24,910 --> 00:22:27,012
How did they do the maids
a-milk--? Never mind.
526
00:22:29,481 --> 00:22:30,749
There you go.
527
00:22:30,749 --> 00:22:33,051
Hey, uh, so...
528
00:22:34,619 --> 00:22:36,388
...how was the dinner?
529
00:22:36,388 --> 00:22:38,056
Turkey was a little dry.
530
00:22:38,056 --> 00:22:40,559
[CHUCKLES]
Well, I wanna say,
531
00:22:40,559 --> 00:22:42,661
but that's what you get
with those catered meals.
532
00:22:42,661 --> 00:22:44,996
On the other hand,
you should've tasted our goose.
533
00:22:44,996 --> 00:22:46,998
It was so juicy.
[SLURPS]
534
00:22:46,998 --> 00:22:48,500
Oh, wap.
535
00:22:48,500 --> 00:22:50,535
[LAUGHS]
536
00:22:50,535 --> 00:22:51,770
Would you like
a little taste?
537
00:22:51,770 --> 00:22:54,072
No, thank you.
You sure? A little taste?
538
00:22:54,072 --> 00:22:55,107
Okay, a little taste.
Ha!
539
00:22:57,309 --> 00:22:59,111
Aha! Here she is.
540
00:22:59,111 --> 00:23:00,812
Here she is, huh?
Oh.
541
00:23:00,812 --> 00:23:02,080
Yeah, sit down. Oh.
Oh.
542
00:23:02,080 --> 00:23:04,783
Let me ask you a question,
how was the stuffing?
543
00:23:04,783 --> 00:23:06,284
Well, it was a little bland.
544
00:23:06,284 --> 00:23:08,687
Mother Wells
is on a low-sodium diet.
545
00:23:08,687 --> 00:23:09,988
Ah. Poor thing.
546
00:23:11,323 --> 00:23:13,125
There we go. Oh.
547
00:23:13,125 --> 00:23:14,426
Just close the refrigerator.
548
00:23:14,426 --> 00:23:15,627
Hey.
Oh.
549
00:23:15,627 --> 00:23:16,628
I got it. Here we are.
550
00:23:16,628 --> 00:23:17,863
[GASPING]
551
00:23:17,863 --> 00:23:19,564
Some...
552
00:23:19,564 --> 00:23:22,000
Oh, are yo--?
Are you having some too?
553
00:23:22,000 --> 00:23:24,002
Well, I think I have room
for a little myself.
554
00:23:24,002 --> 00:23:25,537
There you go.
Thanks.
555
00:23:25,537 --> 00:23:26,905
All right.
556
00:23:26,905 --> 00:23:28,173
Uh-huh.
557
00:23:28,173 --> 00:23:30,008
Have some of this,
Uh-huh.
558
00:23:30,008 --> 00:23:31,543
a little of this,
Mm.
559
00:23:31,543 --> 00:23:33,512
some more of this,
Mm.
560
00:23:33,512 --> 00:23:35,447
and a little of this.
561
00:23:36,648 --> 00:23:38,550
A couple of potatoes.
Heh.
562
00:23:38,550 --> 00:23:40,685
Tony, enough.
That's enough.
563
00:23:40,685 --> 00:23:43,522
You have any cranberry sauce?
Oh, yeah.
564
00:23:43,522 --> 00:23:45,357
Just happen to have some
right here. Hey.
565
00:23:45,357 --> 00:23:46,858
Great.
There you are.
566
00:23:46,858 --> 00:23:48,527
Thanks.
Huh.
567
00:23:48,527 --> 00:23:50,562
Uh-oh.
568
00:23:50,562 --> 00:23:53,165
You ready?
Look what I found.
569
00:23:53,899 --> 00:23:55,600
Ahh.
Ahh.
570
00:23:55,600 --> 00:23:56,768
All right.
571
00:23:56,768 --> 00:23:58,069
Close your eyes
and make a wish.
572
00:23:58,069 --> 00:23:59,504
Okay.
573
00:24:13,919 --> 00:24:16,855
[♪♪♪]
574
00:24:40,178 --> 00:24:42,113
Closed Captions:
Sara Meyer
39805
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.